Система символов, используемых в
данной инструкции ���������������������������������������������143
Буквы в скобках ����������������������������������������������������143
Проблемы и их устранение �����������������������������143
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ �������������������� 144
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ������������������� 144
ОПИСАНИЕ ����������������������������������������������������������144
Описание аппарата ���������������������������������������������144
Описание панели управления �����������������������144
Описание принадлежностей ��������������������������145
Описание индикаторов �������������������������������������145
ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ ДЕЙСТВИЯ �����������������������145
Проверка аппарата ���������������������������������������������145
Установка аппарата ���������������������������������������������145
Подключение аппарата �������������������������������������145
Первый пуск в работу ����������������������������������������146
ВКЛЮЧЕНИЕ АППАРАТА ��������������������������������������146
ВЫКЛЮЧЕНИЕ АППАРАТА �����������������������������������146
ЗАДАНИЕ ПАРАМЕТРОВ В МЕНЮ �������������������������147
Декальцификация �����������������������������������������������147
Автоматическое отключение �������������������������147
Установка температуры ������������������������������������147
Энергосбережение ���������������������������������������������147
Установка жесткости воды ������������������������������147
Установка фильтра ����������������������������������������������147
Замена фильтра ����������������������������������������������������147
Стандартные настройки изготовителя
(сброс) �����������������������������������������������������������������������147
Выбор вкуса кофе ������������������������������������������������148
Выбор количества кофе в чашке ������������������148
Персонализация количества моего кофе � 148
Регулировка кофемолки �����������������������������������149
Советы для получения более горячего
кофе ����������������������������������������������������������������������������149
Приготовление кофе из кофейных зерен � 149
Приготовление кофе из молотого кофе ����150
Очистка кофейного автомата �������������������������151
Очистка контейнера для кофейной гущи � 151
Очистка подноса для сбора капель и
подноса для сбора конденсата ���������������������151
Очистка внутренней части аппарата ����������152
Очистка бачка для воды �����������������������������������152
Очистка заварочного узла �������������������������������152
Измерение жесткости воды ����������������������������154
Установка жесткости воды ������������������������������154
ФИЛЬТР ДЛЯ СМЯГЧЕНИЯ ВОДЫ ������������������������154
Установка фильтра ����������������������������������������������154
Замена фильтра ����������������������������������������������������155
Удаление фильтра ������������������������������������������������155
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ �������������������������������������� 155
ЗНАЧЕНИЕ ИНДИКАТОРОВ ����������������������������������156
УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ ��������������������������������������� 158
143
RU
ВСТУПЛЕНИЕ
Благодарим Вас за выбор автомата для приготовления кофе и капучино�
Желаем Вам приятного времяпрепровождения с Вашим новым кофейным автоматом� А сейчас уделите несколько минут для
ознакомления с этой инструкцией по использованию� Таким образом, вы сможете
обеспечить безопасность и сохранность
аппарата�
Система символов, используемых в
данной инструкции
Меры предосторожности обозначаются
следующими символами� Поэтому всегда
выполняйте необходимые предписания�
Опасность!
Несоблюдение может привести или стать
причиной поражения электрическим током
с опасностью для жизни�
Внимание!
Несоблюдение может привести к ожогам
или вызвать повреждение аппарата�
Опасность ожогов!
Несоблюдение может привести к ожогам
или ошпариваниям�
Примечание :
Этот символ указывает на важные для пользователя советы и информацию�
Буквы в скобках
Буквы в скобках соответствуют обозначениям, представленным в параграфе «Описание аппарата» (стр� 3)�
Проблемы и их устранение
Попробуйте решить возникшие проблемы,
прежде всего, с помощью рекомендаций,
приведенных в параграфах «Сообщения
на дисплее» на стр� 156 и «Устранение проблем» на стр� 158� Если это выявится неэффективным или потребуются последующие
разъяснения, обратитесь в службу помощи
клиентам, позвонив по номеру, указанному в прилагаемом листе «Служба помощи
клиентам»� Если в перечне стран на этом
лисе Ваша страна не указана, позвоните по
номеру, указанному в гарантийном свидетельстве� При необходимости ремонта обращайтесь исключительно в Службу техни-
ческой помощи De Longhi� Адреса указаны
в гарантийном свидетельстве, которое прилагается к автомату�
БЕЗОПАСНОСТЬ
Основные правила безопасности
Осторожно!
Поскольку аппарат работает от электрического тока, не исключается опасность поражения электрическим током�
Поэтому придерживайтесь следующих правил безопасности:
розетке обеспечен свободный доступ,
потому что только так можно будет быстро выдернуть вилку из розетки в случае необходимости�
• Если нужно вынуть вилку, держитесь
только за нее� Ни в коем случае не тяните за шнур, поскольку он может повредиться�
• Чтобы полностью отключить аппарат,
переведите главный выключатель, размещенный позади аппарата, в пол� 0
(рис� 6)�
• В случаеповрежденияаппаратане пытайтесь чинить его самостоятельно�
Выключите аппарат, извлеките вилку из
розетки и обратитесь в Службу технической помощи�
• При повреждении вилки или шнура
питания заменяйте их только в Службе
технической помощи De Longhi, чтобы
избежать любого риска�
Внимание!
Храните упаковочный материал (пластиковые пакеты, пенопласт) вдали от детей�
Внимание!
Не позволяйте использовать аппарат лицам (в том числе детям) с ограниченными
психическими, физическими и сенсорными
способностями или с недостаточным опытом и знаниями, за исключением случаев,
когда они находятся под присмотром лица,
ответственного за их безопасность, или
прошли обучение у него� Следите за детьми, аппарат не игрушка�
144
Осторожно: Опасность ожогов!
Поскольку этот аппарат вырабатывает горячую воду, во время работы может образовываться пар� Следите, чтобы на Вас не
попали брызги воды или горячий пар
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО
НАЗНАЧЕНИЮ
Этот аппарат предназначен для приготовления кофе и подогрева напитков�
Любое другое использование считается применением не по назначению�
Этот аппарат не предназначен для коммерческого использования�
Изготовитель не несет ответственности за
ущерб в результате использования аппарата
не по назначению� Этот аппарат должен использоваться только в быту� Не предусмотрено его использование в:
• кухонных помещениях для персонала
магазинов, офисов и других рабочих
зон
• структурахзеленоготуризма
• отелях, мотелях и других подобных
структурах
• постоянно сдаваемым в аренду номерах
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Перед использованием аппарата внимательно прочтите данную инструкцию�
- Несоблюдение данной инструкции может привести к повреждению аппарата�
Изготовитель не несет ответственности
за ущерб вследствие несоблюдения инструкций по использованию�
Примечание :
Сохраните эту инструкцию� Она должна сопровождать аппарат также и в случае передаче его другому владельцу�
ОПИСАНИЕ
Описание аппарата
(стр� 3 - A )
A1� Панель управления
A2� Рукоятка регулировки степени помола
A3� Полочка для чашек
A4� Крышка контейнера для зерен
A5� Крышка воронки для молотого кофе
A6� Воронка для засыпания молотого кофе
A7� Контейнер для зерен
A8� Главный выключатель
A9� Бак для воды
A10� Оконце заварочного блока
A11� Заварочный блок
A12� Распределитель кофе (регулируется по
высоте)
A13� Контейнер для кофейной гущи
A14� Подносик для конденсата
A15� Подносик для чашек
A16� Индикатор уровня воды в подносике
для капель
A17� Подносик для капель
A18� Насадка капучино
A19� Ручка для пара/горячей воды
Описание панели управления
(стр� 2 - B )
Некоторые кнопки панели могут выполнять
двойную функцию: см� ее описание в скобках�
B1� Индикаторы
B2� Кнопка для включения или выклю-
чения аппарата
B3� Кнопка P для доступа в меню
B4� Кнопка : для ополаскивания�
(В МЕНЮ программирования выполняет
функции кнопки «ESC»: нажмите для выхода из выбранной функции и возврата
в главное меню)
B5� Ручка для выбора: поверните ее для
выбора желаемого количества кофе� (В
МЕНЮ программирования: повернуть
для выбора желаемой функции)�
B6� Кнопка выбора вкуса : нажать
для выбора вкуса кофе
B7� Кнопка : для приготовления 1 чашки
кофе в соответствии с отображаемыми
параметрами�
B8� Кнопка :для приготовления 2 ча-
шек кофе в соответствии с отображаемыми параметрами�
B9� Кнопка для приготовления пара, не-
обходимого для напитков на основе молока� (В МЕНЮ : Нажать на кнопку «OK» для
подтверждения выбранной позиции)
145
RU
E
E
E
E
E
E
E
E
Описание принадлежностей
(стр� 2 - C )
C1� Мензурка-дозатор
C2� Кисточка для очистки
C3� Флакон c декальцинатором
C4� Фильтр для смягчения воды (в некото-
рых моделях)
Описание индикаторов
Лампочка мигает : автомат нагревается или выполняется ополаскивание�
Идёт приготовление двух чашек
кофе�
Подключен режиме «Энергосбережение»�
Лампочка не мигает : выбрана функция “пар”;
Лампочка мигает : необходимо повернуть ручку для пара�
На панели управление отображено
сообщение о сигнале тревоги (смотреть пар� «Значение индикаторов»)�
Лампочка мигает : необходимо заменить фильтр для смягчения воды�
Лампочка не мигает : отсутствует
контейнер для кофейной гущи: необходимо его установить; Лампочка мигает: контейнер для кофейной
гущи переполнен и его необходимо
освободить�
Лампочка не мигает : не хватает бачка с водой;
Лампочка мигает : указывает на недостаток воды в бачке�
Лампочка мигает : необходимо удалить накипь с аппарата (смотреть
пар� “Декальцификация”)�
Указывает, какую кнопку необходимо нажать для выхода из меню программирования или с выбранной
функции�
Указывает, какую кнопку необходимо нажать, чтобы подтвердить выбранную функцию в меню программирования�
ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ
ДЕЙСТВИЯ
Проверка аппарата
После снятия упаковки проверьте целостность аппарата и его комплектность� Не используйте аппарат при обнаружении явных
повреждений� Обратитесь в Службу технической помощи De Longhi�
Установка аппарата
Внимание!
При установке аппарата следует придерживаться таких мер предосторожности:
• Аппаратомвыделяетсятепловокружа-
ющую среду� После размещения аппарата на рабочей поверхности убедитесь
в том, что оставлены 3 см свободного
пространства от поверхностей аппарата, боковых сторон, а также свободные
15 см над самим аппаратом�
• При попадании воды вовнутрьаппара-
та, возможно, его повреждение�
Не устанавливайте аппарат вблизи во-
допроводных кранов или мойки�
• Возможнотакжеповреждениеаппарата
в случае замерзания воды внутри его�
Не устанавливайте аппарат в месте, где
температура может опуститься ниже
точки замерзания�
• Разместите шнур питания так, чтобы
предотвратить его повреждение острыми краями и помешать его контакту
с нагретыми поверхностями (напр�, с
электрическими плитами)�
Подключение аппарата
Внимание!
Убедитесь в том, что напряжение в электрической сети отвечает величине, указанной
на заводской табличке на дне аппарата�
Подключайте аппарат только в розетку,
установленную в соответствии со всеми
правилами, рассчитанную на минимальную
силу тока 10 А и с исправным заземлением�
В случае несовместимости между розеткой
и вилкой аппарата обратитесь к квалифицированному персоналу для замены розетки�
146
Первый пуск в работу
ВКЛЮЧЕНИЕ АППАРАТА
Примечание:
• Автомат прошел испытания с использованием кофе на предприятииизготовителе, следы кофе в кофемолке
- абсолютно нормальное явление� При
этом гарантируется, что аппарат – новый�
• Рекомендуется отрегулировать жесткость воды исходя из условий, выполняя процедуру, описанную в параграфе
«Программирование жесткости воды»
(стр� 154)�
Продолжить, следуя инструкциям:
1� Извлеките бак для воды, заполните его
до линии MAX свежей водой (рис� 1А) и
верните его на место (рис� 1В)�
2� Разместите под насадкой капучино кон-
тейнер емкостью не менее 100 мл (рис�
2)�
3� Подключите аппарат к электрической
сети и переведите главный выключатель, размещенный позади аппарата, в
положение I (рис� 3)�
4� На панели управления мигает индика-
тор (рис� 4)�
5� Поверните ручку для пара в положе-
ние “I” (рис� 5) и нажать кнопку для
подтверждения (рис� 6): аппарат подает
воду из насадки капучино и затем отключается�
6� Поверните ручку для пара в положение
«O»�
Теперь автомат готов к обычному использованию�
Примечание!
• При первом использовании необходимо приготовить 4-5 порций кофе и 4-5
порций капучино, только после этого
появляются удовлетворительные результаты�
• Чтобыполучитьлучшийкофеиещеболее эффективно использовать аппарат,
рекомендуется установить фильтр для
смягчения воды� Процедура описана
в параграфе «ФИЛЬТРДЛЯ СМЯГЧЕНИЯ
ВОДЫ»� Если в имеющемся у Вас кофейном автомате нет фильтра, его можно
заказать в Службе технической помощи
De Longhi�
Примечание!
Перед включением аппарат убедитесь в том,
что главный выключатель, который находится на тыльной части аппарата, находится в
нужном пол� I (рис� 3)� При каждом включении аппарата автоматически выполняется
цикл предварительного подогрева и ополаскивания, который нельзя прерывать� Аппарат будет готов к использованию только по
окончании такого цикла�
Опасность Ожогов!
Во время ополаскивания из носиков распределителя кофе вытекает небольшое
количество горячей воды, которая собирается на специальном подносике для капель,
который находится ниже� Следите за тем,
чтобы на вас не попали брызги воды�
• Чтобы выключить аппарат, нажмите на
кнопку (рис� 7): индикатор
будет мигать до тех пор, пока аппарат
будет выполнять нагрев или автоматическое ополаскивание: таким образом,
помимо нагревания котла, аппарат запускает горячую воду во внутренние
трубопроводы для того, чтобы они на-
грелись�
При достижении необходимой температуры индикатор выключается и включаются лампочки выбора вкуса и количества
кофе�
ВЫКЛЮЧЕНИЕ АППАРАТА
При каждом выключении аппаратом выполняется автоматическое ополаскивание,
которое нельзя прервать�
Опасность Ожогов!
Во время споласкивания из носиков распределителя кофе выходит некоторое количество горячей воды� Следите за тем,
чтобынаваснепопалибрызгиводы.Чтобы
выключить аппарат, нажмите на кнопку
(рис� 7)� Аппарат выполняет споласкивание
и затем выключается�
Примечание!
В случае продолжительного неиспользования аппарата переведите главный выключатель в положение 0 (рис� 3)
Внимание!
Чтобысберечьаппаратотповреждений,не
нажимайте на главный выключатель на рис�
6 в пол� O при включенном аппарате�
147
RU
ЗАДАНИЕ ПАРАМЕТРОВ В МЕНЮ
Чтобызайтивменюпрограммирования,нажмите кнопку P; в этом меню можно выбрать такие
параметры : Декальцификация, Автоматическое
отключение, Установка температуры, Энергосбережение, Жесткость воды, Установка фильтра,
Замена фильтра, Стандартные настройки изготовителя, Статистика�
Декальцификация
Инструкции по проведению декальцификации (удалению накипи) даны на стр� 153�
Автоматическое отключение
Примечание!
Машина запрограммирована на автоматическое отключение через 2 часа неиспользования� Этот временной интервал можно изменить, так, чтобы аппарат отключался через 15
или 30 минут, 1, 2 или 3 часа�
1� Нажмите на кнопку P, чтобы войти в
меню;
2� Поверните ручку выбора (рис� 8) до
включения индикатора ;
3� Для подтверждения выбора функции,
нажмите кнопку
4� Поверните ручку выбора, пока полно-
стью не включаться индикаторы количества часов, после которых прибор
автоматически выключиться:
15 минут
30 минут
1 час
2 часа
3 часа
5� Для подтверждения нажмите кнопку
�
6� Для выхода из меню нажмите кнопку
�
Таким образом, автоматическое выключение перепрограммировано�
Установка температуры
При необходимости замены температуры
(низкая, средняя, высокая) приготовленного кофе выполните такие действия:
1� Нажмите на кнопку P, чтобы войти в
ной температуры, то есть:
НИЗКАЯ
СРЕДНЯЯ
ВЫСОКАЯ
5� Для подтверждения нажмите кнопку
�
6� Для выхода из меню нажмите кнопку
�
Энергосбережение
С помощью этой функции можно подключить или отключить режим энергосбережения� Аппарат запрограммирован изготовителем на подключенный режим с целью
энергосбережения при включенном аппарате, согласно действующему европейскому законодательству�
1� Нажмите на кнопку P, чтобы войти в