DELONGHI ECAM 24.210.SB User Manual [ru]

142
СОДЕРЖАНИЕ
ВСТУПЛЕНИЕ ������������������������������������������������������143
Система символов, используемых в данной инструкции ���������������������������������������������143 Буквы в скобках ����������������������������������������������������143 Проблемы и их устранение �����������������������������143
БЕЗОПАСНОСТЬ ��������������������������������������������������143
Основные правила безопасности ����������������143
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ �������������������� 144
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ������������������� 144
ОПИСАНИЕ ����������������������������������������������������������144
Описание аппарата ���������������������������������������������144 Описание панели управления �����������������������144 Описание принадлежностей ��������������������������145 Описание индикаторов �������������������������������������145
ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ ДЕЙСТВИЯ �����������������������145
Проверка аппарата ���������������������������������������������145 Установка аппарата ���������������������������������������������145 Подключение аппарата �������������������������������������145 Первый пуск в работу ����������������������������������������146
ВКЛЮЧЕНИЕ АППАРАТА ��������������������������������������146
ВЫКЛЮЧЕНИЕ АППАРАТА �����������������������������������146
ЗАДАНИЕ ПАРАМЕТРОВ В МЕНЮ �������������������������147
Декальцификация �����������������������������������������������147 Автоматическое отключение �������������������������147 Установка температуры ������������������������������������147 Энергосбережение ���������������������������������������������147 Установка жесткости воды ������������������������������147 Установка фильтра ����������������������������������������������147 Замена фильтра ����������������������������������������������������147 Стандартные настройки изготовителя (сброс) �����������������������������������������������������������������������147
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ ���������������������������������������148
Выбор вкуса кофе ������������������������������������������������148 Выбор количества кофе в чашке ������������������148 Персонализация количества моего кофе � 148 Регулировка кофемолки �����������������������������������149 Советы для получения более горячего кофе ����������������������������������������������������������������������������149 Приготовление кофе из кофейных зерен � 149 Приготовление кофе из молотого кофе ����150
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КАПУЧИНО ������������������������������150
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ГОРЯЧЕЙ ВОДЫ �����������������������151
ОЧИСТКА ������������������������������������������������������������151
Очистка кофейного автомата �������������������������151 Очистка контейнера для кофейной гущи � 151 Очистка подноса для сбора капель и подноса для сбора конденсата ���������������������151 Очистка внутренней части аппарата ����������152 Очистка бачка для воды �����������������������������������152 Очистка заварочного узла �������������������������������152
ДЕКАЛЬЦИФИКАЦИЯ ����������������������������������������� 153
ПРОГРАММИРОВАНИЕ ЖЕСТКОСТИ ВОДЫ ���������� 154
Измерение жесткости воды ����������������������������154 Установка жесткости воды ������������������������������154
ФИЛЬТР ДЛЯ СМЯГЧЕНИЯ ВОДЫ ������������������������154
Установка фильтра ����������������������������������������������154 Замена фильтра ����������������������������������������������������155 Удаление фильтра ������������������������������������������������155
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ �������������������������������������� 155
ЗНАЧЕНИЕ ИНДИКАТОРОВ ����������������������������������156
УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ ��������������������������������������� 158
143
RU
ВСТУПЛЕНИЕ
Благодарим Вас за выбор автомата для при­готовления кофе и капучино� Желаем Вам приятного времяпрепровож­дения с Вашим новым кофейным автома­том� А сейчас уделите несколько минут для ознакомления с этой инструкцией по ис­пользованию� Таким образом, вы сможете обеспечить безопасность и сохранность аппарата�
Система символов, используемых в данной инструкции
Меры предосторожности обозначаются следующими символами� Поэтому всегда выполняйте необходимые предписания�
Опасность!
Несоблюдение может привести или стать причиной поражения электрическим током с опасностью для жизни�
Внимание!
Несоблюдение может привести к ожогам или вызвать повреждение аппарата�
Опасность ожогов!
Несоблюдение может привести к ожогам или ошпариваниям�
Примечание :
Этот символ указывает на важные для поль­зователя советы и информацию�
Буквы в скобках
Буквы в скобках соответствуют обозначени­ям, представленным в параграфе «Описа­ние аппарата» (стр� 3)�
Проблемы и их устранение
Попробуйте решить возникшие проблемы, прежде всего, с помощью рекомендаций, приведенных в параграфах «Сообщения на дисплее» на стр� 156 и «Устранение про­блем» на стр� 158� Если это выявится неэф­фективным или потребуются последующие разъяснения, обратитесь в службу помощи клиентам, позвонив по номеру, указанно­му в прилагаемом листе «Служба помощи клиентам»� Если в перечне стран на этом лисе Ваша страна не указана, позвоните по номеру, указанному в гарантийном свиде­тельстве� При необходимости ремонта об­ращайтесь исключительно в Службу техни-
ческой помощи De Longhi� Адреса указаны в гарантийном свидетельстве, которое при­лагается к автомату�
БЕЗОПАСНОСТЬ
Основные правила безопасности
Осторожно!
Поскольку аппарат работает от электриче­ского тока, не исключается опасность пора­жения электрическим током�
Поэтому придерживайтесь следующих пра­вил безопасности:
• Некасайтесьаппаратамокрымируками
или ногами�
• Не касайтесь штепсельной вилки мо­крыми руками�
• Убедитесь в том, что к электрической
розетке обеспечен свободный доступ, потому что только так можно будет бы­стро выдернуть вилку из розетки в слу­чае необходимости�
• Если нужно вынуть вилку, держитесь
только за нее� Ни в коем случае не тя­ните за шнур, поскольку он может по­вредиться�
• Чтобы полностью отключить аппарат,
переведите главный выключатель, раз­мещенный позади аппарата, в пол� 0 (рис� 6)�
• В случаеповрежденияаппаратане пы­тайтесь чинить его самостоятельно�
Выключите аппарат, извлеките вилку из
розетки и обратитесь в Службу техниче­ской помощи�
• При повреждении вилки или шнура
питания заменяйте их только в Службе технической помощи De Longhi, чтобы избежать любого риска�
Внимание!
Храните упаковочный материал (пластико­вые пакеты, пенопласт) вдали от детей�
Внимание!
Не позволяйте использовать аппарат ли­цам (в том числе детям) с ограниченными психическими, физическими и сенсорными способностями или с недостаточным опы­том и знаниями, за исключением случаев, когда они находятся под присмотром лица, ответственного за их безопасность, или прошли обучение у него� Следите за деть­ми, аппарат не игрушка�
144
Осторожно: Опасность ожогов!
Поскольку этот аппарат вырабатывает го­рячую воду, во время работы может обра­зовываться пар� Следите, чтобы на Вас не попали брызги воды или горячий пар
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
Этот аппарат предназначен для приготовле­ния кофе и подогрева напитков� Любое другое использование считается при­менением не по назначению� Этот аппарат не предназначен для коммер­ческого использования� Изготовитель не несет ответственности за ущерб в результате использования аппарата не по назначению� Этот аппарат должен ис­пользоваться только в быту� Не предусмо­трено его использование в:
• кухонных помещениях для персонала
магазинов, офисов и других рабочих зон
• структурахзеленоготуризма
• отелях, мотелях и других подобных
структурах
• постоянно сдаваемым в аренду номе­рах
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Перед использованием аппарата внима­тельно прочтите данную инструкцию�
- Несоблюдение данной инструкции мо­жет привести к повреждению аппарата�
Изготовитель не несет ответственности
за ущерб вследствие несоблюдения ин­струкций по использованию�
Примечание :
Сохраните эту инструкцию� Она должна со­провождать аппарат также и в случае пере­даче его другому владельцу�
ОПИСАНИЕ
Описание аппарата
(стр� 3 - A ) A1� Панель управления A2� Рукоятка регулировки степени помола A3� Полочка для чашек A4� Крышка контейнера для зерен A5� Крышка воронки для молотого кофе A6� Воронка для засыпания молотого кофе A7� Контейнер для зерен A8� Главный выключатель A9� Бак для воды A10� Оконце заварочного блока A11� Заварочный блок A12� Распределитель кофе (регулируется по
высоте) A13� Контейнер для кофейной гущи A14� Подносик для конденсата A15� Подносик для чашек A16� Индикатор уровня воды в подносике
для капель A17� Подносик для капель A18� Насадка капучино A19� Ручка для пара/горячей воды
Описание панели управления
(стр� 2 - B ) Некоторые кнопки панели могут выполнять двойную функцию: см� ее описание в скобках� B1� Индикаторы B2� Кнопка для включения или выклю-
чения аппарата
B3� Кнопка P для доступа в меню B4� Кнопка : для ополаскивания� (В МЕНЮ программирования выполняет
функции кнопки «ESC»: нажмите для вы­хода из выбранной функции и возврата в главное меню)
B5� Ручка для выбора: поверните ее для
выбора желаемого количества кофе� (В МЕНЮ программирования: повернуть для выбора желаемой функции)�
B6� Кнопка выбора вкуса : нажать
для выбора вкуса кофе
B7� Кнопка : для приготовления 1 чашки
кофе в соответствии с отображаемыми параметрами�
B8� Кнопка :для приготовления 2 ча-
шек кофе в соответствии с отображае­мыми параметрами�
B9� Кнопка для приготовления пара, не-
обходимого для напитков на основе моло­ка� (В МЕНЮ : Нажать на кнопку «OK» для подтверждения выбранной позиции)
145
RU
E
E
E
E
E
E
E
E
Описание принадлежностей
(стр� 2 - C ) C1� Мензурка-дозатор C2� Кисточка для очистки C3� Флакон c декальцинатором C4� Фильтр для смягчения воды (в некото-
рых моделях)
Описание индикаторов
Лампочка мигает : автомат нагрева­ется или выполняется ополаскива­ние�
Идёт приготовление двух чашек кофе�
Подключен режиме «Энергосбере­жение»�
Лампочка не мигает : выбрана функ­ция “пар”; Лампочка мигает : необходимо по­вернуть ручку для пара�
На панели управление отображено сообщение о сигнале тревоги (смо­треть пар� «Значение индикаторов»)�
Лампочка мигает : необходимо заме­нить фильтр для смягчения воды�
Лампочка не мигает : отсутствует контейнер для кофейной гущи: не­обходимо его установить; Лампоч­ка мигает: контейнер для кофейной гущи переполнен и его необходимо освободить�
Лампочка не мигает : не хватает бач­ка с водой; Лампочка мигает : указывает на не­достаток воды в бачке�
Лампочка мигает : необходимо уда­лить накипь с аппарата (смотреть пар� “Декальцификация”)�
Указывает, какую кнопку необходи­мо нажать для выхода из меню про­граммирования или с выбранной функции�
Указывает, какую кнопку необходи­мо нажать, чтобы подтвердить вы­бранную функцию в меню програм­мирования�
ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ ДЕЙСТВИЯ
Проверка аппарата
После снятия упаковки проверьте целост­ность аппарата и его комплектность� Не ис­пользуйте аппарат при обнаружении явных повреждений� Обратитесь в Службу техни­ческой помощи De Longhi�
Установка аппарата
Внимание!
При установке аппарата следует придержи­ваться таких мер предосторожности:
• Аппаратомвыделяетсятепловокружа-
ющую среду� После размещения аппа­рата на рабочей поверхности убедитесь в том, что оставлены 3 см свободного пространства от поверхностей аппара­та, боковых сторон, а также свободные 15 см над самим аппаратом�
• При попадании воды вовнутрьаппара-
та, возможно, его повреждение�
Не устанавливайте аппарат вблизи во-
допроводных кранов или мойки�
• Возможнотакжеповреждениеаппарата
в случае замерзания воды внутри его�
Не устанавливайте аппарат в месте, где
температура может опуститься ниже точки замерзания�
• Разместите шнур питания так, чтобы
предотвратить его повреждение остры­ми краями и помешать его контакту с нагретыми поверхностями (напр�, с электрическими плитами)�
Подключение аппарата
Внимание!
Убедитесь в том, что напряжение в электри­ческой сети отвечает величине, указанной на заводской табличке на дне аппарата� Подключайте аппарат только в розетку, установленную в соответствии со всеми правилами, рассчитанную на минимальную силу тока 10 А и с исправным заземлением� В случае несовместимости между розеткой и вилкой аппарата обратитесь к квалифици­рованному персоналу для замены розетки�
146
Первый пуск в работу
ВКЛЮЧЕНИЕ АППАРАТА
Примечание:
• Автомат прошел испытания с ис­пользованием кофе на предприятии­изготовителе, следы кофе в кофемолке
- абсолютно нормальное явление� При этом гарантируется, что аппарат – но­вый�
• Рекомендуется отрегулировать жест­кость воды исходя из условий, выпол­няя процедуру, описанную в параграфе «Программирование жесткости воды» (стр� 154)�
Продолжить, следуя инструкциям: 1� Извлеките бак для воды, заполните его
до линии MAX свежей водой (рис� 1А) и верните его на место (рис� 1В)�
2� Разместите под насадкой капучино кон-
тейнер емкостью не менее 100 мл (рис�
2)�
3� Подключите аппарат к электрической
сети и переведите главный выключа­тель, размещенный позади аппарата, в положение I (рис� 3)�
4� На панели управления мигает индика-
тор (рис� 4)�
5� Поверните ручку для пара в положе-
ние “I” (рис� 5) и нажать кнопку для подтверждения (рис� 6): аппарат подает воду из насадки капучино и затем от­ключается�
6� Поверните ручку для пара в положение
«O»�
Теперь автомат готов к обычному использо­ванию�
Примечание!
• При первом использовании необходи­мо приготовить 4-5 порций кофе и 4-5 порций капучино, только после этого появляются удовлетворительные ре­зультаты�
• Чтобыполучитьлучшийкофеиещебо­лее эффективно использовать аппарат, рекомендуется установить фильтр для смягчения воды� Процедура описана
в параграфе «ФИЛЬТРДЛЯ СМЯГЧЕНИЯ
ВОДЫ»� Если в имеющемся у Вас кофей­ном автомате нет фильтра, его можно заказать в Службе технической помощи De Longhi�
Примечание!
Перед включением аппарат убедитесь в том, что главный выключатель, который находит­ся на тыльной части аппарата, находится в нужном пол� I (рис� 3)� При каждом включе­нии аппарата автоматически выполняется цикл предварительного подогрева и опола­скивания, который нельзя прерывать� Аппа­рат будет готов к использованию только по окончании такого цикла�
Опасность Ожогов!
Во время ополаскивания из носиков рас­пределителя кофе вытекает небольшое количество горячей воды, которая собира­ется на специальном подносике для капель, который находится ниже� Следите за тем, чтобы на вас не попали брызги воды�
• Чтобы выключить аппарат, нажмите на
кнопку (рис� 7): индикатор будет мигать до тех пор, пока аппарат будет выполнять нагрев или автомати­ческое ополаскивание: таким образом, помимо нагревания котла, аппарат за­пускает горячую воду во внутренние трубопроводы для того, чтобы они на-
грелись� При достижении необходимой темпе­ратуры индикатор выключается и включа­ются лампочки выбора вкуса и количества кофе�
ВЫКЛЮЧЕНИЕ АППАРАТА
При каждом выключении аппаратом вы­полняется автоматическое ополаскивание, которое нельзя прервать�
Опасность Ожогов!
Во время споласкивания из носиков рас­пределителя кофе выходит некоторое ко­личество горячей воды� Следите за тем,
чтобынаваснепопалибрызгиводы.Чтобы
выключить аппарат, нажмите на кнопку (рис� 7)� Аппарат выполняет споласкивание и затем выключается�
Примечание!
В случае продолжительного неиспользова­ния аппарата переведите главный выклю­чатель в положение 0 (рис� 3)
Внимание!
Чтобысберечьаппаратотповреждений,не
нажимайте на главный выключатель на рис� 6 в пол� O при включенном аппарате�
147
RU
ЗАДАНИЕ ПАРАМЕТРОВ В МЕНЮ
Чтобызайтивменюпрограммирования,нажми­те кнопку P; в этом меню можно выбрать такие параметры : Декальцификация, Автоматическое отключение, Установка температуры, Энергос­бережение, Жесткость воды, Установка фильтра, Замена фильтра, Стандартные настройки изгото­вителя, Статистика�
Декальцификация
Инструкции по проведению декальцифика­ции (удалению накипи) даны на стр� 153�
Автоматическое отключение
Примечание!
Машина запрограммирована на автоматиче­ское отключение через 2 часа неиспользова­ния� Этот временной интервал можно изме­нить, так, чтобы аппарат отключался через 15 или 30 минут, 1, 2 или 3 часа� 1� Нажмите на кнопку P, чтобы войти в
меню;
2� Поверните ручку выбора (рис� 8) до
включения индикатора ;
3� Для подтверждения выбора функции,
нажмите кнопку
4� Поверните ручку выбора, пока полно-
стью не включаться индикаторы коли­чества часов, после которых прибор
автоматически выключиться: 15 минут 30 минут 1 час 2 часа 3 часа 5� Для подтверждения нажмите кнопку
6� Для выхода из меню нажмите кнопку
� Таким образом, автоматическое выключе­ние перепрограммировано�
Установка температуры
При необходимости замены температуры (низкая, средняя, высокая) приготовленно­го кофе выполните такие действия: 1� Нажмите на кнопку P, чтобы войти в
меню;
2� Поверните ручку выбора до включения
индикатора ; 3� Нажмите кнопку ; 4� Поверните ручку выбора, пока полно-
стью не зажгутся индикаторы выбран-
ной температуры, то есть: НИЗКАЯ СРЕДНЯЯ ВЫСОКАЯ 5� Для подтверждения нажмите кнопку
6� Для выхода из меню нажмите кнопку
Энергосбережение
С помощью этой функции можно подклю­чить или отключить режим энергосбере­жения� Аппарат запрограммирован изгото­вителем на подключенный режим с целью энергосбережения при включенном аппа­рате, согласно действующему европейско­му законодательству� 1� Нажмите на кнопку P, чтобы войти в
меню; 2� Поверните ручку выбора до включения
индикатора E� 3� Нажмите кнопку : мигает индикатор
OK� 4� Для подключения режима энергос-
бережения или для его отключения, на-
жать кнопку � 5� Для выхода из меню нажмите кнопку
� Когда функция активна, индикаторная лам­па E остаются включенной�
Примечание!
В режиме энергосбережения, перед при­готовлением первой чашки кофе, может пройти несколько секунд, так как аппарат должен нагреться
Установка жесткости воды
Инструкции по установке жесткости воды описаны на стр� 154�
Установка фильтра
Инструкции по установке фильтра описаны в параграфе « Фильтр для смягчения воды»�
Замена фильтра
Инструкции по замене фильтра описаны в параграфе « Фильтр для смягчения воды»�
Стандартные настройки изготовителя (сброс)
С помощью этой функции обновляются все
Loading...
+ 11 hidden pages