Delonghi EC820.B Instruction manuals [ru]

ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ

Прибором не могут пользоваться лица (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также не имеющие опыта и знаний. Исключением являются случаи, когда такие лица находятся под присмотром или были обучены безопасному пользованию прибором человеком, ответственным за их безопасность.

Дети должны находиться под присмотром, чтобы они не могли играть с прибором.

Не следует поручать детям выполнение очистки и обслуживание прибора, если они не находятся под присмотром.

Ни в коем случае не погружайте прибор в воду для очистки.

Этот прибор предназначен исключительно для применения в домашних условиях. Не предусмотрено его использование в следующих местах: в помещениях, предназначенных для приготовления пищи для персонала магазинов, офисов и других рабочих мест, для агротуризма, гостиниц, мотелей и других структур, предназначенных для приема гостей, комнат сдаваемых в наем.

Замена поврежденных вилки или шнура питания должна выполняться только службой технической поддержки компании во избежание возникновения какой-либо опасности.

ТОЛЬКО ДЛЯ ЕВРОПЕЙСКИХ РЫНКОВ:

К пользованию настоящим прибором допускаются дети от 8 лет и старше, если они находятся под присмотром или получили инструкции по безопасному применению прибора и осознают вытекающие из этого опасности. Относящиеся к компетенции пользователя действия по очистке и обслуживанию не должны выполняться детьми. Исключение могут составлять дети в возрасте от 8 лет и старше и находящиеся под присмотром. Держите прибор и шнур питания в местах, недоступных для детей младше 8 лет.

Прибором могут пользоваться люди с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также люди без необходимых навыков при условии, что они находятся под присмотром или получили инструкции о безопасном применении прибора и осознают существующие опасности.

Дети не должны играть с прибором.

Всегда отсоединяйте электрическое питание, если прибор остается без присмотра, а также перед его сборкой, разборкой или очисткой.

Поверхности, на которых изображен данный символ, нагреваются во время работы прибора (символ имеется только на некоторых моделях)

115

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Опасно! Несоблюдение данных мер предосторожности может привести к опасному для жизни поражению электрическим током.

Аппарат работает от электрического тока, который может стать причиной электрического поражения.

Поэтому придерживайтесь следующих правил безопасности:

Не касайтесь аппарата мокрыми руками или ногами.

Не касайтесь штепсельной вилки мокрыми руками.

Убедитесь в том, что к электрической розетке обеспечен свободный доступ, поскольку только в этом случае можно быстро выдернуть вилку из розетки в случае необходимости.

Если необходимо вынуть вилку, держитесь только за нее. Ни в коем случае не тянуть за шнур, поскольку так можно его повредить.

Чтобы полностью отключить прибор, выньте вилку из розетки.

В случае повреждения аппарата не пытайтесь чинить его самостоятельно.

Выключите прибор, извлеките вилку из розетки и обратитесь в службу технической помощи.

До выполнения любой операции по очистке выключи-

те прибор, охладите его и извлеките вилку из розетки электропитания.

Внимание! Несоблюдение предписаний может привести к травмам или к повреждению прибора.

Храните упаковочный материал (пластиковые пакеты, пенопласт) вдали от детей.

Опасность ожога! Несоблюдение данных мер предосторожности может привести к ошпариванию или к ожогам.

Поскольку данный прибор вырабатывает горячую воду, во время его работы может образовываться водяной пар. Избегайте попадания под брызги воды или под струю горячего пара.

Назначение прибора

Этот аппарат предназначен для приготовления кофе и подогрева напитков. Любое другое использование считается применением не по назначению, а, следовательно, является опасным. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, полученный в результате использования прибора не по назначению.

Инструкция по использованию

Перед использованием прибора внимательно прочтите настоящую инструкцию. Несоблюдение требований инструкции может привести к травмам и повреждению прибора.

Изготовитель не несет ответственности за ущерб, полученный вследствие несоблюдения требований инструкции по использованию.

Примечание.

Бережно храните данную инструкцию. Она должна сопровождать прибор и в случае передачи его другому владельцу.

Проверка прибора

После снятия упаковки проверьте целостность прибора и его комплектность. Не используйте прибор при обнаружении явных повреждений. Обратитесь в службу технической поддержки компании De’Longhi.

ОПИСАНИЕ АППАРАТА

(стр. 3 - A )

A1. Полка для чашек

A2. Главная кнопка ВКЛ/ВЫКЛ

A3. Место соединения кабеля питания

A4. Переключатель пара/горячей воды

A5. Насадка для приготовления капучино

A6. Капучинатор

A7. Выпускной канал бойлера/Узел вливания

A8. Место емкости для воды

A9. Крышка бачка для воды

A10. Бачок для воды

A11. Индикатор расхода воды

A12. Подставка для чашек

A13. Индикатор максимального уровня воды лотка каплесборника

A14. Лоток каплесборник

Описание панели управления (B)

(стр.- 3 - B)

B1. Кнопка ВКЛ/Ожидание

B2. Сигнальный индикатор ожидание/энергосбережение

B3. Сигнальный индикатор ОК пар

B4. Сигнальный индикатор ОК подача кофе/горячей воды

B5. Подача кофе

B6. Положение «СТОП»/функция горячей воды

B7. Функция пара

B8. Переключатель функций

Описание принадлежностей

(стр.- 2 - C)

C1. Фильтродержатель

C2. Крема-фильтр, 1 кофе

C3. Крема-фильтр, 2 кофе

C4. Крема-фильтр чалды ESE

C5. Электрический кабель питания (съемный)

C6. Дозатор для кофе/прессователь

C7. Полоска реагент для определения жесткости воды (Тест общей жесткости)

C8. Удаление накипи

116

Delonghi EC820.B Instruction manuals

C9. Фильтр смягчения воды (*не включен, можно приобрести в центрах авторизированного обслуживания)

УСТАНОВКА АППАРАТА

Внимание!

При установке аппарата следует придерживаться следующих мер предосторожности:

При попадании воды внутрь аппарата возможно его повреждение. Не устанавливайте аппарат вблизи водопроводных кранов или мойки.

В случае замерзания воды внутри прибора возможно его повреждение. Не устанавливайте аппарат в помещении, где температура может опуститься ниже точки замерзания.

Разместите шнур питания так, чтобы предотвратить его повреждение острыми краями и избежать контакта с нагретыми поверхностями (напр., с электрическими плитами).

В процессе работы аппарата в окружающую среду выделяется тепло. После размещения прибора на рабочей поверхности убедитесь в наличии минимум 3 см свободного пространства сбоку и сзади прибора, а также свободного пространства не менее 15 см над кофемашиной.

Подключение прибора

Внимание!

Убедитесь в том, что напряжение в электрической сети соответствует значению, указанному на паспортной табличке в нижней части прибора.

Вставьте кабель питания в соответствующее отверстие на задней части аппарата (рис. 1); затем вставьте вилку в розетку. Подключайте прибор только в розетку с исправным заземлением, установленную в соответствии со всеми правилами и рассчитанную на силу тока минимум 10 А. В случае несовместимости розетки и штепсельной вилки прибора обратитесь к квалифицированному персоналу для замены розетки.

НАПОЛНЕНИЕ БАЧКА ДЛЯ ВОДЫ

1.Выньте емкость для воды, наполните свежей и чистой водой, обращая внимание на то, чтобы не превысить отметку MAX. (рис. 2).

2.Затем снова вставьте емкость в машину (рис. 3).

Внимание!

Не включайте аппарат без воды в бачке или без бачка.

и провернуть рукоятку в право, переместив рукоятку в положении CLOSE (закрыто) (рис. 5);

2.Включите аппарат, переведя выключатель в положение I Общий выключатель I/O расположенный на задней части: аппарат производит автодиагностику, сопровождаемую последовательным миганием сигнальных индикаторов;

3.По завершении автодиагностики сигнальный индикатор (B4) мигает, в то время как остальные гаснут;

4.Под капучинатором (А6) установите емкость вместимостью 500 мл и другую емкость под держателем фильтра (рис. 6);

5.Поверните переключатель пара/горячей воды (A4) в положение ; налейте около 0,5 л горячей воды (рис. 7).

6.Верните переключатель пара/горячей воды в положение O и опустошите емкость.

7.Поверните переключатель функций (В8) в положение (В5) и налейте около 0,5 л воды (рис.8).

8.Верните переключатель функций в положение и опустошите емкость.

9.Выньте и заполните емкость для воды и повторите действия с пункта 4 по пункт 8.

Примечание: ополаскивание внутренних деталей рекомендуется также в случае долгого простоя аппарата.

ВКЛЮЧЕНИЕ И РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ

Когда переключатель режимов находится в положении I, включите и выключите (режим ожидания) аппарат, нажав кнопку (B1). Если устройство не используется в течение определенного периода, оно автоматически отключается, (переходит в режим ожидания) (в зависимости от модели).

ПРИГОТОВЛЕНИЕ ЭСПРЕССО ИЗ МОЛОТОГО КОФЕ

1.Вставьте фильтр (C2 или C3) для молотого кофе в

держатель фильтра (рис.9). Используйте фильтр для приготовления одной чашку кофе, или фильтр

приготовления 2 чашек кофе;

2.Если хотите приготовить одну чашку кофе, заполните фильтр порцией молотого кофе без горки с помощью дозатора, около 7 гр. (рис. 10). Если же вы хотите приготовить две чашки кофе, заполните фильтр двумя порциями молотого кофе, с помощью дозатора, заполненного не доверху (около 7+7 гр). Наполняйте фильтр маленькими дозами во избежание его переполнения;

ПЕРВОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА

Внимание!

1.Подвесьте держатель фильтра на машину: для правильДля обеспечения правильной работы перед наполнением

ного подвешивания, необходимо выровнять ручку дер-

фильтра следует всегда проверять, чтобы в нем не было

жателя фильтра на значке

OPEN (открыто) (рис. 4)

остатков молотого кофе от предыдущего использования.

 

 

3

Равномерно распределите молотый кофе и слегка

 

 

 

нажмите придавливателем (рис.11).

117

Loading...
+ 6 hidden pages