Ön egy DE DIETRICH gyártmányú sütőt vásárolt, köszönjük bizalmát.
Fejlesztő csapatunk egy új generációs termékcsaládot tervezett Önnek, melyben a készülékek minőségük, formatervezésük és technológiai fejlettségük által hűen tükrözik
egyedi és megbízható gyártási technológiánk eredményességét.
Új DE DIETRICH sütője harmonikusan illeszkedik majd konyhájába, és tökéletesen
egyesíti a magas sütési teljesítményt és az egyszerű használhatóságot. Célunk, hogy
mindig kiváló terméket gyártsunk az Ön számára.
A DE DIETRICH termékcsaládban egyaránt megtalálja tűzhelyek, főzőlapok, szagel-
szívók, mosogatógépek, valamint beépíthető hűtőszekrények egymáshoz illő széles
választékát, amelyekkel kiegészítheti új DE DIETRICH sütőjét.
Folyamatosan arra törekszünk, hogy termékeinkkel szemben támasztott igényeinek a
lehető legjobban megfeleljünk, ezért ügyfélszolgálatunk folyamatosan a rendelkezésére áll, hogy választ adjon valamennyi kérdésére, illetve meghallgassa javaslatait (elérhetőség az útmutató végén).
Kérjük, látogasson el weboldalunkra: www.dedietrich-electromenager.com
Itt megtalálhatja legújabb fejlesztéseinket, valamint további hasznos, kiegészítő információkhoz juthat.
DE DIETRICH
Új értéket teremtünk
Termékeink folyamatos tökéletesítésének érdekében fenntartjuk a jogot, hogy a technikai fejlődéssel párhuzamosan módosítsuk a készülékek műszaki, funkcionális, vagy esztétikai tulajdonságait.
Figyelmeztetés:
A készülék üzembe helyezése és használatba vétele előtt olvassa el gyelmesen a használati útmutatót, melynek segítségével a lehető legrövidebb idő alatt megismerkedhet a készülék
működésével.
3
99644521_A_ML.qxp 19/09/2007 15:42 Page 47
TARTALOMJEGYZÉK
1 / A KÉSZÜLÉK ISMERTETÉSE
• A sütő bemutatása 4
• A programozó bemutatása 5
2 / A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
• A programozó használata
o Az óra beállítása 6
o Azonnali sütés 7
• Programozott sütés
o Sütés azonnali indítással és programozott időtartammal 8
o Sütés késleltetéssel és beállított befejezési időponttal 9
• Az időzítő funkció használata 10
3 / SÜTÉSI MÓDOK 10
4
A
B
C
D
E
E
D
B
A
C
99644521_A_ML.qxp 19/09/2007 15:42 Page 48
1 / A KÉSZÜLÉK ISMERTETÉSE
• A SÜTŐ BEMUTATÁSA
Programozó
Hőmérsékletválasztó kapcsoló
Funkcióválasztó kapcsoló
Világítás
Tálcatartó sínek
5
A
D
G
A
B
C
D
E
F
G
E
F
C
B
99644521_A_ML.qxp 19/09/2007 15:42 Page 49
1 / A KÉSZÜLÉK ISMERTETÉSE
• A PROGRAMOZÓ BEMUTATÁSA
Óra és sütési idő kijelzőHőmérsékletkijelző
Sütés időtartamának jele
Sütés végének jele
Időzítő kijelző
Választógomb (sütési időtartam és óra)
Időbeállító gombok
6
99644521_A_ML.qxp 19/09/2007 15:42 Page 50
2 / A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
• A PROGRAMOZÓ HASZNÁLATA
• Az óra beállítása
- A készülék csatlakoztatása után
A kijelzőn a 12:00 villog (1. ábra).
A + és – gombok lenyomásával állítsa be az órát
(ha hosszan lenyomva tartja a gombokat, a számok
gyorsan peregnek) (2. ábra).
Példa: 12:30
Nyomja meg a
A villogás megszűnik.
- Az óra átállítása
A funkcióválasztó kapcsolónak 0 helyzetben kell lenni (1. ábra).
1. ábra
Tartsa lenyomva néhány másodpercig a
míg a kijelző villogni kezd (2. ábra), majd engedje el a
gombot. Az idő beállítását sípoló hangjelzés jelzi.
2. ábra
A + és – gombok segítségével állítsa be az órát
(3. ábra).
Nyomja meg a
ábra).
gombot az érvényesítéshez.
gombot,
gombot az érvényesítéshez. (4.
1. ábra
2. ábra
1. ábra
2. ábra
Figyelem!
Ha nem érvényesíti a beállítást a
készülék néhány másodperc múlva automatiku-
san rögzíti az időt.
gombbal, a
3. ábra
4. ábra
7
99644521_A_ML.qxp 19/09/2007 15:42 Page 51
2 / A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
• Azonnali sütés
- A kijelzőn csak a pontos idő jelenhet meg. Az
időkijelző ne villogjon (1. ábra)
Fordítsa a funkcióválasztót a kívánt helyzetbe.
Példa:
A sütő az optimális sütési hőmérsékletet javasolja a kiválasztott sütési módhoz, azonban Önnek is lehetősége van a hőmérséklet beállítására a választókar + vagy – irányba fordításával
(3. ábra).
Példa: hőmérséklet 180oC-ra állítva (4. ábra).
A szakácskönyvben található javaslatoknak
megfelelően helyezze az ételt a sütőbe.
Ezt követően a sütő melegedni kezd, miközben
a hőmérséklet jele villog.
A sütő sípolással jelzi, hogy elérte a kiválasztott
hőmérsékletet.
A hőmérsékletkijelző villogása megszűnik.
(2. ábra).
1. ábra
2. ábra
3. ábra
A felmelegítés leállításához tekerje vissza a
funkcióválasztó gombot 0 helyzetbe.
Figyelem!
A sütési ciklus befejeztével a hűtőventilátor bizonyos ideig tovább működik, hogy biztosítsa a sütő megbízható működését.
Figyelem!
Minden sütés zárt ajtó mellett történik.
4. ábra
8
99644521_A_ML.qxp 19/09/2007 15:42 Page 52
2 / A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
• PROGRAMOZOTT SÜTÉS
- Sütés azonnali indítással és programozott idő-
tartammal
- Válassza ki a kívánt sütési módot és állítsa be a
hőmérsékletet (1. ábra).
- Nyomja le a
nak kijelzője
A kijelzőn a 0:00 villog, ami azt jelzi, hogy beállít-
hatja az időtartamot (2. ábra).
- A + és – gombok lenyomásával állítsa be a kívánt
időtartamot.
Példa: 30 perc sütés (3. ábra).
A sütési időt a készülék néhány másodpercen be-
lül automatikusan rögzíti.
Az időtartam kijelzője abbahagyja a villogást.
A sütési idő visszaszámlálása a beállítás után
azonnal megkezdődik.
A fenti három lépés után a sütő melegedni
kezd.
gombot, míg a sütés időtartamá-
villogni kezd.
1. ábra
2. ábra
3. ábra
A sütő sípolással jelzi, hogy elérte a kiválasztott
hőmérsékletet.
A sütés végén (a beprogramozott idő elteltével):
- a sütő kikapcsol,
- a sütés időtartamának jele és a 00:00 kijelzés vil-
log (4. ábra),
- a készülék néhány percig sípolásokkal jelez.
A hangjelzés bármelyik gomb megnyomásával
kikapcsolható.
Amikor a funkcióválasztó kapcsolót visszatekeri
a 0 helyzetbe, a kijelző visszatér az órakijelzésre
(5. ábra).
4. ábra
5. ábra
9
99644521_A_ML.qxp 19/09/2007 15:42 Page 53
2 / A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
• PROGRAMOZOTT SÜTÉS
- Sütés késleltetéssel és beállított befejezési
időponttal
A programozott sütéshez hasonlóan járjon el.
- A sütési idő beállítása után nyomja meg a
gombot, amíg a sütés végének jele A villogni
kezd.
A kijelző villog, ami azt jelzi, hogy beállíthatja a sütés végének idejét (1. ábra).
- Állítsa be a kívánt sütés befejési időt a + vagy –
gombok segítségével.
Példa: sütés vége 13:00-kor (2. ábra).
A készülék néhány másodperc elteltével automatikusan rögzíti a sütés végének idejét.
A sütési idő végének kijelzője abbahagyja a villogást.
A fenti 3 lépés után a sütő késleltetve kezd melegedni úgy, hogy a sütés 13:00-kor fejeződjön
be.
1. ábra
2. ábra
A sütés végén (a beprogramozott idő elteltével):
- a sütő kikapcsol,
- a sütés időtartamának jele és a 00:00 kijelzés villog (3. ábra),
- a készülék néhány percig sípolásokkal jelez.
A hangjelzés bármelyik gomb megnyomásával kikapcsolható.
Amikor a funkcióválasztó kapcsolót visszatekeri a
0 helyzetbe, a kijelző visszatér az órakijelzésre (4.
ábra).
Hideg sütőben végzett késleltetett sütés esetén a sütés megkezdésekor a sütőtér lámpája bekapcsol, és a sütés befejezéséig égve marad. A ventilátor a sütés befejezése után is tovább működik
a sütő lehűléséig.
Forró sütőben végzett késleltetett sütés esetén a sütés megkezdésekor a sütőtér lámpája bekapcsol, és a sütés befejezéséig égve marad. A ventilátor a program elején elindul, és a sütő lehűléséig
működik.
3. ábra
4. ábra
10
y
2 / A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
• AZ IDŐZÍTŐ FUNKCIÓ HASZNÁLATA
- A sütő programozóját független időzítőként is használhatja, így lehetősége nyílik az idő visszaszámlálására a sütő használata nélkül is.
Ilyenkor az órakijelzés helyett a készülék a beállított időtartamot mutatja.
- Tartsa nyomva a
szimbólum villogni kezd.
-> 0.00 és a kis homokóra villog.
- A + és – gombok segítségével állítsa be az időtartamot
(2. ábra).
- Nyomja meg a
várjon néhány másodpercig.
Néhány másodperc elteltével a kijelző abbahagyja a villogást, és az időzítő elindul.
A készülék másodpercenként számolja vissza az időt.
Az időzítő sípolással gyelmeztet, amikor eltelt a beállított időtartam.
A hangjelzés bármelyik gomb megnyomásával kikapcsolható.
Figyelem!
A beprogramozott időzítést bármikor megváltoztathatja, vagy leállíthatja.
gombot (1. ábra), amíg az időzítő
gombot az érvényesítéshez, vagy
1. ábra
2. ábra
3 / SÜTÉSI MÓDOK
LÉGKEVERÉSES SÜTÉS
(ajánlott hőmérséklet 180°C, min. 35
- A sütést sütőtér hátsó részén elhelyezkedő fűtőszál és a légkeverő ventilátor szabályozza.
- Gyors hőmérsékletemelkedés: bizonyos ételeket behelyezhet, amikor a sütő még hideg.
- A fehér húsok, halak, és zöldségek nedvessége megmarad.
Több étel sütéséhez, akár 3 peremszinten.
HAGYOMÁNYOS
(ajánlott hőmérséklet 240°C, min. 35°C, max. 275°C)
- A sütést a felső és alsó fűtőszál végzi.
- Előmelegítés után a legtöbb étel sütéséhez alkalmas. A fehér húsok, halak, és zöldségek
nedvessége megmarad.
* Az EN 50304 európai szabványnak és 2002/40/EK európai irányelvnek megfelelő energiafogyasztási címkén feltüntetett értékeket teljesítő programok.
o
C, max. 235°C)
11
*
99644521_A_ML.qxp 19/09/2007 15:42 Page 55
3 / SÜTÉSI MÓDOK
KENYÉR
(ajánlott hőmérséklet 205°C, min. 35°C, max. 275°C)
- Kenyérsütéshez ajánlott program.
- Helyezze a kenyértésztát a második peremszinten elhelyezett tésztatálra.
- A sütő fenekére helyezzen vizet egy égetett kerámiatálban, hogy a kenyér héja ropogósra
és aranysárgára süljön.
ECO
(ajánlott hőmérséklet 200°C, min. 35°C, max. 275°C)
- A sütést a sütőtér alsó és felső részén elhelyezkedő fűtőszálak a ventilátor nélkül szabályozzák.
- Ez a program energia-megtakarítást tesz lehetővé kiváló sütési minőség mellett.
- Az ECO sütési mód az energiafogyasztási címkének megfelelő sütést teszi lehetővé.
- Minden sütéstípus előmelegítés nélkül történik.
MELEGEN TARTÁS LÉGKEVERÉSSEL
(ajánlott hőmérséklet 80°C, min. 35°C, max. 100°C)
- Ez a program az ételek melegen tartását biztosítja a hátsó fűtőszál által adagolt hő és a
légkeverés révén.
(ajánlott hőmérséklet 200°C, min. 180°C, max. 230°C)
- A sütést a felső fűtőszál és a ventilátor felváltva szabályozza.
- Előmelegítés nem szükséges. A sültek és szárnyasok zamatosak és omlósok maradnak.
- Csúsztasson egy csepegtető tálcát az alsó peremszintre.
- Ajánlott mindenféle szárnyashoz és nyársonsülthöz, egybesült húsok alapos átsütéséhez
és marhaszeletek sütéséhez, valamint sült hal nedvesen tartásához.
ERŐS GRILL
(ajánlott fokozat: 4, min. 1, max. 4)
- A sütés a felső fűtőszál segítségével történik.
- A dupla fűtőszál lefedi a teljes rácsfelületet.
- Ajánlott hússzelet, kolbász, pirítós vagy garnélarák grillezéséhez.
* Az EN 50304 európai szabványnak és 2002/40/EK európai irányelvnek megfelelő energiafogyasztási címkén feltüntetett értékeket teljesítő programok.
Termékeinkre vonatkozó további információért kérjük lépjen velünk kapcsolatba:
FAGOR HUNGÁRIA KFT.
1071 BUDAPEST,
DAMJANICH U. 11-15.
Tel: 06-1-479-5870
E-mail: info@fagor.hu
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.