cybelec DNC 6X P Technical Manual

Interne
Ab
DNC
V-DNC-61-P8 V-DNC-62-P8 V-DNC-63-P8 DNC 6X P
Version pour Presse P (sans visualisation du coulisseau)
Descriptions Note Bemerkungen Descripciones
EXT
I/O
!
Français
English Deutsch Español
8 I / 8 O
Y / X / R
"
#
#
"
$
%
1
2
&&&
1
Comme indiqué dans le chapitre "Précautions de raccordement" de la Notice technique, tous les câbles reliant la DNC à l'armoire doivent être blindés. Le signe ! indique que le blindage doit continuer jusqu'à la fiche et qu'il doit y être raccordé. Si le signe ! est absent, le blindage peut se terminer au niveau des brides de serrage et de mise à la masse.
1
As mentioned in the chapter "Connection Precautions" of the Technical Information manual, all cables connecting the DNC with the electrical cabinet must be shielded. The ! sign indicates that the shielding must continue up to the plug and must be connected to it. When there is no ! sign, the shielding can end at the level of the holding clamps and the mass clamps.
1
Wie im Kapitel "Vorsichtsmassnahmen für den Anschluss" der Technischen Beschreibung angegeben, müssen alle Kabel, welche die DNC mit dem elektrischen Schaltschrank verbindet,abgeschirmt sein. Das Zeichen ! gibt an, dass die Abschirmung bis zum Stecker geführt und mit diesem verbunden werden muss. Ist kein Zeichen ! vorhanden, so kann die Abschirmung auf der Höhe der Klemmhalterung und der Masseanschlusshalterung enden.
1
Como indicado en el capitulo "Conneción Precaucións" en la noticiá "Technical Information", todos los cables que reliàn la DNC al armario electrico tienén que ser blindados. El signo ! indica que el blindaje tiene que ír asta la ficha y estar empalmado. Si este signo ! no esta, el blindaje puede terminarse á la altura de las abrazaderas de apretadura y de masa de todos los cables ligando la DNC.
Prise femelle Socket female Buchse (DNC) Enchufe embra
Prise mâle Socket male Stift (DNC) Enchufe machos
Fiche mâle Plug male Stift (EXT) Enchufe machos
Fiche femelle Plug female Buchse (EXT) Enchufe embra
Entrée Input Eingang Entrada
Sortie Output Ausgang Salida
Contact 1 Pin 1 Schaltglied 1 Contacto 1
Contact 2 Pin 2 Schaltglied 2 Contacto 2
!
Câble blindé
1
Shielded cable
Capot blindé Shielded cover
1
geschirmtes
1
Abgeschirmte Haube
Cable blindado
Capot blindado
1
LS60-P-3i LS60-P-3.pdf
1 / 7 05.03.2004
Interne
pply
g
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
pply
g
g
Interne
DCD RxD TxD DTR 0V DSR RTS CTS RING
DNC
# # # #
DNC
# # # # # # # # #
EXT
1 2 3 4
1 2 3 4 5 6 7 8 9
I/O
"$ "$ "$ "$
EXT
I/O
"$! "$! "%! "%! "! "$! "%! "$! "$! &&&
MB6 J19
!
Alimentation Power supply Anspeisung Alimentación
4 contacts mâles WAGO 4 pins male WAGO 4 polig männlich WAGO 4 contactos machos WAGO
+24 VDC Alimentation +24 VDC Power su 0VDC 0VDC +24 VDC Alimentation +24 VDC Power su
24 VDC 24 VDC
0VDC 0VDC
24 VDC 24 VDC
+24 VDC Anspeisun 0VDC 0VDC +24 VDC Anspeisun
24 VDC 24 VDC
+24 VDC Alimentación 0VDC 0VDC +24 VDC Alimentación
MB6 J5
!
COM 1 RS232 COM 1 RS232 COM 1 RS232 COM 1 RS232
9 contacts mâles SUB-D 9 pins male SUB-D 9 polig männlich SUB-D 9 contactos machos SUB-D
DCD DCD DCD DCD RxD RxD RxD RxD TxD TxD TxD TxD DTR DTR DTR DTR 0V 0V 0V 0V DSR DSR DSR DSR RTS RTS RTS RTS CTS CTS CTS CTS RING RING RING RING
e Blindage Shield Shield Schirm Schirm Blindaje Blindaje
Blinda
24 VDC 24 VDC
LS60-P-3i LS60-P-3.pdf
2 / 7 05.03.2004
Interne
giq
p
p
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
g
giq
g
p
g
g
p
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
g
giq
g
g
g
g
g
g
PANI2 PANI1 AGND +10VR AGND +10VR
Interne
PANI4 PANI3 AGND +10VR AGND +10VR
Interne
U AUX Y1
U AUX Y
AGND U AUX 0 U AUX 1
AGND
AGND
AGND
AGND
DNC
" " " " " "
DNC
" " " " " "
DNC
#
# # # # # # # #
EXT
#$!
1
#$!
2
#%!
3
#%!
4
#%!
5
#%!
6
&&&
EXT
#$!
1
#$!
2
#%!
3
#%!
4
#%!
5
#%!
6
&&&
EXT
"%!
1
"%!
2
"%!
3
"%!
4
"%!
5
"%!
6
"%!
7
"%!
8
"%!
9
&&&
I/O
I/O
I/O
MB6 J7
Entrées
!
analo
6 contacts femelles mini-DIN 6 pins female mini-DIN 6 polig weiblich mini-DIN 6 contactos embra mini-DIN
Entrée 2 FA2 In Entrée 1 FA1 In 0V 0V 0V 0V +10V Réf. 0V 0V 0V 0V +10V Réf. Blinda
ues
max. 10mA
max. 10mA
e Blindage Shield Shield Schirm Schirm Blindaje Blindaje
Analog Inputs Analog Eingänge
ut 2 FA2 Eingang 2 FA2 Entredas 2 FA2 ut 1 FA1 Eingang 1 FA1 Entredas 1 FA1
+10V Réf.
+10V Réf.
max. 10mA
max. 10mA
+10V Réf.
+10V Réf.
max. 10mA
max. 10mA
Entredas analógicas
+10V Réf.
+10V Réf.
MB6 J8
Entrées
!
analo
6 contacts femelles mini-DIN 6 pins female mini-DIN 6 polig weiblich mini-DIN 6 contactos embra mini-DIN
Entrée 4 Bomba Entrée 3 In 0V 0V 0V 0V +10V Réf. 0V 0V 0V 0V +10V Réf. Blinda
ues
eIn
max. 10mA
max. 10mA
e Blindage Shield Shield Schirm Schirm Blindaje Blindaje
Analog Inputs Analog Eingänge
ut 4 Crownin ut 3 Eingang 3 Entredas 3
+10V Réf.
+10V Réf.
max. 10mA
max. 10mA
Eingang 4 Bombierun
+10V Réf.
+10V Réf.
max. 10mA
max. 10mA
Entredas analógicas
Entredas 4 Bombeado
+10V Réf.
+10V Réf.
MB6 J9
Sorties
!
analo
9 contacts mâles SUB-D 9 pins male SUB-D 9 polig männlich SUB-D 9 contactos machos SUB-D
Tension 0/10V Vitesse Voltage 0/10V Speed Spann. 0/10V Geschwindigkeit Tensión 0/10V Velocidad
Tension ±10V Axe Y Volta 0V 0V 0V 0V Tension 0/10V Bomba Tension 0/10V Pression Volta 0V 0V 0V 0V 0V 0V 0V 0V 0V 0V 0V 0V 0V 0V 0V 0V Blinda
ues
e Blindage Shield Shield Schirm Schirm Blindaje Blindaje
Axes Y Analog Outputs Axis Y
e ±10V Axis Y Spann. ±10V Y-Achse Tensión ±10V Eje Y
e Voltage 0/10V Crownin
e 0/10V Pressure Spann. 0/10V Druck Tensión 0/10V Presión
Analog Ausgänge
Spann. 0/10V Bombierun
Y-Achsen
Salidas analógicas
Tensión 0/10V Bombeado
max. 10mA
max. 10mA
max. 10mA
max. 10mA
Ejes Y
LS60-P-3i LS60-P-3.pdf
3 / 7 05.03.2004
Loading...
+ 4 hidden pages