V-DNC-602/A V-DNC-603/A V-DNC-604/A DNC 60x PS
Version de Base pour PS et PSS
16 I / 16 O
Y1 / Y2 + X / R
Descriptions Note Bemerkungen Descripciones
DNC
Interne
"
#
Comme indiqué dans le chapitre "Précautions de raccordement" de la Notice technique, tous les câbles reliant la DNC à l'armoire doivent être blindés.
1
Le signe ! indique que le blindage doit continuer jusqu'à la fiche et qu'il doit y être raccordé.
Si le signe ! est absent, le blindage peut se terminer au niveau des brides de serrage et de mise à la masse.
As mentioned in the chapter "Connection Precautions" of the Technical Information manual, all cables connecting the DNC with the electrical cabinet must be shielded.
1
The ! sign indicates that the shielding must continue up to the plug and must be connected to it.
When there is no ! sign, the shielding can end at the level of the holding clamps and the mass clamps.
EXT
N°
#
"
1
2
&&&
I/O
$
%
!
Français
English Deutsch Español
Prise femelle Socket female Buchse (DNC) Enchufe embra
Prise mâle Socket male Stift (DNC) Enchufe machos
Fiche mâle Plug male Stift (EXT) Enchufe machos
Fiche femelle Plug female Buchse (EXT) Enchufe embra
Entrée Input Eingang Entrada
Sortie Output Ausgang Salida
Contact 1 Pin 1 Schaltglied 1 Contacto 1
Contact 2 Pin 2 Schaltglied 2 Contacto 2
!
Câble blindé
1
Shielded cable
1
Capot blindé Shielded cover
Abgeschirmtes
1
Kabel
Abgeschirmte
Haube
Cable blindado
Capot blindado
1
Wie im Kapitel "Vorsichtsmassnahmen für den Anschluss" der Technischen Beschreibung angegeben, müssen alle Kabel, welche die DNC mit dem elektrischen Schaltschrank verbindet,abgeschirmt sein.
1
Das Zeichen ! gibt an, dass die Abschirmung bis zum Stecker geführt und mit diesem verbunden werden muss.
Ist kein Zeichen ! vorhanden, so kann die Abschirmung auf der Höhe der Klemmhalterung und der Masseanschlusshalterung enden.
Como indicado en el capitulo "Conneción Precaucións" en la noticiá "Technical Information", todos los cables que reliàn la DNC al armario electrico tienén que ser blindados.
1
El signo ! indica que el blindaje tiene que ír asta la ficha y estar empalmado.
Si este signo ! no esta, el blindaje puede terminarse á la altura de las abrazaderas de apretadura y de masa de todos los cables ligando la DNC.
LS600-PS-0b
LS600-PS-0.pdf
1 / 8 13.11.2002
MB6 J19
Interne
Interne
DCD
RxD
TxD
DTR
0V
DSR
RTS
CTS
RING
DNC
#
#
#
#
DNC
#
#
#
#
#
#
#
#
#
EXT
N°
1
2
3
4
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
I/O
"$
"$
"$
"$
EXT
I/O
"$!
"$!
"%!
"%!
"!
"$!
"%!
"$!
"$!
&&&
!
Alimentation Power supply Anspeisung Alimentación
4 contacts mâles WAGO 4 pins male WAGO 4 polig männlich WAGO 4 contactos machos WAGO
+24 VDC Alimentation +24 VDC Power supply +24 VDC Anspeisung +24 VDC Alimentación
0VDC ( 24 VDC) 0VDC ( 24 VDC) 0VDC ( 24 VDC) 0VDC ( 24 VDC)
0VDC ( 24 VDC) 0VDC ( 24 VDC) 0VDC ( 24 VDC) 0VDC ( 24 VDC)
+24 VDC Alimentation +24 VDC Power supply +24 VDC Anspeisung +24 VDC Alimentación
MB6 J5
!
COM 1 RS232 COM 1 RS232 COM 1 RS232 COM 1 RS232
9 contacts mâles SUB-D 9 pins male SUB-D 9 polig männlich SUB-D 9 contactos machos SUB-D
DCD DCD DCD DCD
RxD RxD RxD RxD
TxD TxD TxD TxD
DTR DTR DTR DTR
0V 0V 0V 0V
DSR DSR DSR DSR
RTS RTS RTS RTS
CTS CTS CTS CTS
RING RING RING RING
Blindage Blindage Shield Shield Schirm Schirm Blindaje Blindaje
Interne
DCD
RxD
TxD
DTR
0V
DSR
RTS
CTS
RING
LS600-PS-0b
LS600-PS-0.pdf
DNC
#
#
#
#
#
#
#
#
#
EXT
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
I/O
"$!
"$!
"%!
"%!
"!
"$!
"%!
"$!
"$!
&&&
MB6 J6
!
COM 2 RS232 COM 2 RS232 COM 2 RS232 COM 2 RS232
9 contacts mâles SUB-D 9 pins male SUB-D 9 polig männlich SUB-D 9 contactos machos SUB-D
DCD DCD DCD DCD
RxD RxD RxD RxD
TxD TxD TxD TxD
DTR DTR DTR DTR
0V 0V 0V 0V
DSR DSR DSR DSR
RTS RTS RTS RTS
CTS CTS CTS CTS
RING RING RING RING
Blindage Blindage Shield Shield Schirm Schirm Blindaje Blindaje
2 / 8 13.11.2002
MB6 J7
Interne
PANI2
PANI1
AGND
+10VR
AGND
+10VR
Interne
PANI4
PANI3
AGND
+10VR
AGND
+10VR
DNC
"
"
"
"
"
"
DNC
"
"
"
"
"
"
EXT
N°
#$!
1
#$!
2
#%!
3
#%!
4
#%!
5
#%!
6
&&&
EXT
N°
#$!
1
#$!
2
#%!
3
#%!
4
#%!
5
#%!
6
&&&
I/O
I/O
Entrées
!
analogiques
6 contacts femelles mini-DIN 6 pins female mini-DIN 6 polig weiblich mini-DIN 6 contactos embra mini-DIN
Entrée 2 FA2 Input 2 FA2 Eingang 2 FA2 Entredas 2 FA2
Entrée 1 FA1 Input 1 FA1 Eingang 1 FA1 Entredas 1 FA1
0V 0V 0V 0V
+10V Réf. (max. 10mA) +10V Réf. (max. 10mA) +10V Réf. (max. 10mA) +10V Réf. (max. 10mA)
0V 0V 0V 0V
+10V Réf. (max. 10mA) +10V Réf. (max. 10mA) +10V Réf. (max. 10mA) +10V Réf. (max. 10mA)
Blindage Blindage Shield Shield Schirm Schirm Blindaje Blindaje
Analog Inputs Analog Eingänge
Entredas
analógicas
MB6 J8
Entrées
!
analogiques
6 contacts femelles mini-DIN 6 pins female mini-DIN 6 polig weiblich mini-DIN 6 contactos embra mini-DIN
Entrée 4 Bombage Input 4 Crowning Eingang 4 Bombierung Entredas 4 Bombeado
Entrée 3 Input 3 Eingang 3 Entredas 3
0V 0V 0V 0V
+10V Réf. (max. 10mA) +10V Réf. (max. 10mA) +10V Réf. (max. 10mA) +10V Réf. (max. 10mA)
0V 0V 0V 0V
+10V Réf. (max. 10mA) +10V Réf. (max. 10mA) +10V Réf. (max. 10mA) +10V Réf. (max. 10mA)
Blindage Blindage Shield Shield Schirm Schirm Blindaje Blindaje
Analog Inputs Analog Eingänge
Entredas
analógicas
Interne
U AX Y1
U AX Y2
U AUX 0
U AUX 1
LS600-PS-0b
LS600-PS-0.pdf
AGND
AGND
AGND
AGND
AGND
DNC
#
#
#
#
#
#
#
#
#
EXT
N°
"%!
1
"%!
2
"%!
3
"%!
4
"%!
5
"%!
6
"%!
7
"%!
8
"%!
9
&&&
I/O
MB6 J9
Sorties
!
analogiques
9 contacts mâles SUB-D 9 pins male SUB-D 9 polig männlich SUB-D 9 contactos machos SUB-D
Tension 0/10V Axe Y1 Voltage 0/10V Axis Y1 Spann. 0/10V Y1-Achse Tensión 0/10V Eje Y1
Tension 0/10V Axe Y2 Voltage 0/10V Axis Y2 Spann. 0/10V Y2-Achse Tensión 0/10V Eje Y2
0V 0V 0V 0V
Tension 0/10V Bombage Voltage 0/10V Crowning Spann. 0/10V Bombierung Tensión 0/10V Bombeado
Tension 0/10V Pression Voltage 0/10V Pressure Spann. 0/10V Druck Tensión 0/10V Presión
0V 0V 0V 0V
0V 0V 0V 0V
0V 0V 0V 0V
0V 0V 0V 0V
Blindage Blindage Shield Shield Schirm Schirm Blindaje Blindaje
Axes Y1/Y2 Analog Outputs Axis Y1/Y2
3 / 8 13.11.2002
Analog
Ausgänge
Y1/Y2-Achsen
Salidas
analógicas
Ejes Y1/Y2