Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
contaPaSSi DigitaLe con raDio
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
DigitaLe PeDoMeter Met raDio
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Z303411
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 6
FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 31
IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 56
NL Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 81
Lieferumfang .................................................................... Seite 10
Sicherheit ..................................................................... Seite 10
Allgemeine Sicherheitshinweise ..................................... Se it e 11
Sicherheitshinweise zu Batterien .................................... S e i t e 12
Vor der Inbetriebnahme
Isolierstreifen entfernen ................................................... Seite 14
Inbetriebnahme ..................................................... Seite 14
Hold- Modus / Zähl-Modus ............................................. Seite 15
Parameter einstellen ........................................................ Se i t e 15
Wochentag einstellen ...................................................... Se i te 18
Gebrauch
Schrittzähler verwenden ................................................. S eite 18
Aktuelle Trainingswerte abrufen ..................................... Seite 19
Wochenübersicht abrufen .............................................. Seite 20
Stoppuhr verwenden ....................................................... Seite 22
Alarmfunktion ................................................................... Seite 23
FM-Radio verwenden ...................................................... Seite 24
Hintergrundbeleuchtung ................................................. Seite 25
Fehlersuche ...................................................................... Seite 26
Lieferzustand wiederherstellen ....................................... Seite 26
Batterien wechseln .......................................................... Seite 27
Reinigung und Pflege ........................................ Seite 28
Entsorgung.................................................................. Seite 28
6 DE/AT/CH
Einleitung
Digitaler Schrittzähler mit Radio
Q
Einleitung
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem
Gerät vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nach-
folgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut
auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes
an Dritte ebenfalls mit aus.
Q
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Schrittzähler erfasst die Anzahl der getätigten Schritte, die
zurückgelegte Strecke und die benötigte Zeit. Weitere Anzeigewerte
sind Durchschnittsgeschwindigkeit und Kalorienverbrauch. Zusätzlich ist das Gerät mit einer Uhr, einer Radio-, Stoppuhr- und Alarmfunktion ausgestattet. Andere Verwendungen oder Veränderungen
des Geräts gelten als nicht bestimmungsgemäß und können Verletzungsgefahren und / oder Beschädigungen des Gerätes nach sich
ziehen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene
Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Gerät ist
nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
7 DE/AT/CH
Einleitung
Q
Teilebeschreibung
Gerät:
1
CLEAR-Taste
2
FUNC-Taste
3
SET-Taste
4
MODE-Taste
5
SCAN-Taste
6
FM ON / OFF-Taste
7
RESET-Taste
8
Ohrhöreranschluss
9
Lautstärke-Regler
10
Gürtelclip
11
Batteriefach
12
RESET-Schalter
13
Ohrhörer
Display:
14
Funktionsleiste
15
cm / kg / km – Symbol (Größenanzeige)
16
AVG Speed / km / km / h - Symbol (Durchschnittsgeschwindigkeit)
17
kcal-Symbol (Kilokalorien)
18
Ziffernanzeige
19
PM-Symbol
20
Radio-Symbol
21
Alm – Anzeige
8 DE/AT/CH
Einleitung
22
Alarm-Symbol
23
Time / Timer-Anzeige (Uhrzeit / gemessene Zeit)
24
Stopwatch - Anzeige (Stoppuhr)
Hinweis: Das LC-Display des Gerätes lässt sich nicht ausschalten.
Der Stromverbrauch zum Betrieb des LC-Displays ist aber sehr
gering und lässt sich mit dem einer Armbanduhr vergleichen.
Q
Technische Daten
Messmethode: Pendelmethode
Schrittanzeige: 999.999 Schritte
Entfernungsanzeige: 9999,99 km
Kalorienanzeige: 9999,99 kcal
Schrittlänge: 10 - 225 cm (auf 1 cm genau einstellbar)
Voreinstellung: 60 cm
Einstellbares
Nutzergewicht: 30 - 150 kg (auf 1 kg genau einstellbar)
Voreinstellung: 60 kg
Stoppuhr
(Erfassungsbereich): 59 Minuten / 59,99 Sekunden
Radiofrequenzbereich: FM (88 MHz - 108 MHz)
Ohrhörer: 2,5 mm Stereo-Klinkenstecker
Batterien: 1 x Batterie LR44 (1,5 V
(für den Schrittzähler)
, Alkalien)
9 DE/AT/CH
Einleitung / Sicherheit
2 x Batterie CR2032 (3 V , Lithium),
(für das Radio)
Zulässiger
Temperaturbereich: 0-50 °C
Maße: ca. 6,5 x 6,6 x 3,7 cm (H x B x T)
Gewicht:
Schrittzähler
(ohne Batterie): ca. 53 g
Ohrhöhrer: ca. 15 g
Q
Lieferumfang
1 Schrittzähler mit FM Radio
1 Batterie LR44 (1,5 V
2 Batterien CR2032 (3 V
1 Paar Ohrhörer
1 Bedienungsanleitung
Sicherheit
, Alkaline)
, Lithium)
WARNUNG!
sungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise
und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und / oder
schwere Verletzungen verursachen.
10 DE/AT/CH
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei-
Sicherheit
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND
ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
Allgemeine Sicherheitshinweise
J
Verpackungsmaterial und Produkt. Es besteht Erstickungsgefahr
durch Verpackungsmaterial und Lebensgefahr durch Strangulation. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie
Kinder stets vom Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
WARNUNG!
schluckt werden, was lebensgefährlich sein kann. Ist eine
Batterie verschluckt worden, muss sofort medizinische Hilfe in
Anspruch genommen werden.
J
J Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt
ist. Beschädigte Geräte bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
J Setzen Sie das Gerät
- keinen extremen Temperaturen,
- keinen starken Vibrationen,
WARNUNG!
GEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem
LEBENSGEFAHR! Batterien können ver-
Das Hören über Ohrhörer bei voller Lautstärke und
über einen längeren Zeitraum kann zu Schäden am
Ohr des Benutzers führen.
LEBENS- UND UNFALL-
11 DE/AT/CH
Sicherheit
- keinen starken mechanischen Beanspruchungen,
- keiner direkten Sonneneinstrahlung,
- keiner Feuchtigkeit/keinem Regen aus.
Andernfalls droht eine Beschädigung des Gerätes.
J Beachten Sie, dass Beschädigungen durch unsachgemäße
Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder
Eingriff durch nicht autorisierte Personen von der Garantie ausgeschlossen sind.
J Nehmen Sie das Gerät keinesfalls auseinander. Durch unsach-
gemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den
Benutzer entstehen. Lassen Sie Reparaturen nur von Fachkräften
durchführen.
J Vermeiden Sie Verletzungen des empfindlichen Gehörsinns.
Stellen Sie die Lautstärke der Ohrhörer
und behagliches Niveau ein!
J Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Sie auf jeden Fall Warn-
signale hören können. Verwenden Sie das Radio keinesfalls,
wenn Sie am Straßenverkehr teilnehmen.
Sicherheitshinweise zu Batterien
J Entfernen Sie die Batterien, wenn sie längere Zeit nicht ver-
wendet worden sind, aus dem Gerät.
13
auf ein gesundes
12 DE/AT/CH
Sicherheit
J VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden
Sie Batterien niemals wieder auf!
J Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird
im Batteriefach
J Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät.
Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!
J Batterien gehören nicht in den Hausmüll!
J Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien ordnungs-
gemäß zu entsorgen!
J Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie sie nicht ins
Feuer, schließen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht
auseinander.
J Bei Nichtbeachtung der Hinweise können die Batterien über
ihre Endspannung hinaus entladen werden. Es besteht dann
die Gefahr des Auslaufens. Falls die Batterien in Ihrem Gerät
ausgelaufen sein sollten, entnehmen Sie diese sofort, um
Schäden am Gerät vorzubeugen!
J Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten.
Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffene Stelle
mit reichlich Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf!
J Verwenden Sie nur die angegebenen Batterietypen.
11
angezeigt.
13 DE/AT/CH
Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme
Q
Vor der Inbetriebnahme
j Um mechanische Beschädigungen zu vermeiden, ist das
LC-Display des Schrittzählers bei Lieferung mit einer Schutzfolie
überzogen. Ziehen Sie die Schutzfolie vor der Inbetriebnahme
vorsichtig ab.
Q
Isolierstreifen entfernen
Das Gerät ist bei Lieferung bereits mit Batterien bestückt.
j Ziehen Sie den Isolierstreifen auf der Rückseite des Geräts in
Pfeilrichtung heraus.
Ihr Schrittzähler ist nun betriebsbereit und befindet sich im Zählmodus
(siehe „Hold-Modus / Zähl-Modus“).
Q
Inbetriebnahme
Vor dem ersten Gebrauch müssen Sie folgende Parameter einstellen:
Schrittlänge (im Gehen), Körpergewicht, aktuelle Uhrzeit, Wochentag. Andernfalls können die Funktionen des Schrittzählers nicht
sinnvoll genutzt werden.
14 DE/AT/CH
Inbetriebnahme
Um Einstellungen vorzunehmen, müssen Sie den Schrittzähler zunächst vom Zähl-Modus in den Hold-Modus schalten.
Q
Hold-Modus / Zähl-Modus
Bei Inbetriebnahme des Geräts befindet sich der Schrittzähler
automatisch im Zähl-Modus.
Hinweis: Im Hold-Modus sind die Messfunktionen des Schrittzählers außer Betrieb.
j Drücken Sie ca. 3 Sekunden lang die MODE-Taste
ertönt ein Signalton. Die Anzeige
blinkt wechselseitig
mit der Anzahl der Schritte auf.
j Drücken Sie ca. 3 Sekunden lang die MODE-Taste
den Zähl-Modus zu gelangen. Es ertönt ein Signalton. Die
Anzeige
Q
Parameter einstellen
erlischt.
j Schalten Sie das Gerät in den Hold-Modus (siehe „Hold-
Modus / Zähl-Modus“).
j Drücken Sie die SET-Taste
3
, um in den Eingabe-Modus
zu gelangen.
4
. Es
4
, um in
15 DE/AT/CH
Inbetriebnahme
Hinweis: Wenn Sie innerhalb von 15 Sekunden keine Eingabe
vornehmen, schaltet sich das Gerät automatisch in den Hold-Modus.
j In der Funktionsleiste
Display erscheinen das cm-Symbol
Wert 60 cm. Drücken Sie die Tasten MODE
um die gewünschte Schrittlänge einzustellen.
Hinweis: Die Schrittlänge lässt sich in einem Bereich von
10 bis 225 cm einstellen.
Tipp: Halten Sie die Tasten MODE 4 bzw. CLEAR 1 für
ca. 3 Sekunden gedrückt. So erreichen Sie ein beschleunigtes
Einstellen der Werte. Diese Schnelleinstellung können Sie auch
für die folgenden Einstellvorgänge nutzen.
j Bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Drücken der SET-Taste
In der Funktionsleiste
LC-Display erscheinen das kg-Symbol
stellte Wert 60 kg. Drücken Sie die Tasten MODE
1
CLEAR
, um das gewünschte Gewicht einzustellen.
Hinweis: Das Gewicht lässt sich in einem Bereich von 30 bis
150 kg einstellen.
j Bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Drücken der SET-Taste
Die Timer-Anzeige
(12-Stunden-Format) leuchten auf. Drücken Sie die Tasten
4
MODE
bzw. CLEAR 1, um das gewünschte Zeitformat
einzustellen.
16 DE/AT/CH
14
erscheint die Anzeige STRIDE. Im LC-
15
sowie der voreingestellte
4
bzw. CLEAR 1,
14
erscheint die Anzeige WEIGHT. Im
15
sowie der voreinge-
4
bzw.
23
sowie (24-Stunden-Format) bzw.
3
3
Inbetriebnahme
.
.
Inbetriebnahme
Hinweis: Das PM-Symbol 19 steht im 12-Stunden-Format für
nachmittags.
j Bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Drücken der SET-Taste
Die Timer-Anzeige
Ziffernanzeige
bzw. CLEAR
23
erscheint und die Stundenanzeige der
18
blinkt. Drücken Sie die Tasten MODE 4
1
, um die gewünschte Zeit einzustellen.
j Bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Drücken der SET-Taste
Die Minutenanzeige der Ziffernanzeige
die Tasten MODE
4
bzw. CLEAR 1, um die gewünschte
18
blinkt. Drücken Sie
Zeit einzustellen.
j Bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Drücken der SET-Taste
Die Anzeige Alm
Ziffernanzeige
21
erscheint und die Stundenanzeige der
18
blinkt. Drücken Sie die MODE-Taste 4,
um die gewünschte Alarmzeit einzustellen.
WICHTIG! Die CLEAR-Taste
1
hat bei der Einstellung des
Alarms eine andere Funktion. Drücken Sie die CLEAR-Taste
um den Alarm zu aktivieren. Das Alarm-Symbol
im LC-Display. Drücken Sie die CLEAR-Taste
den Alarm zu deaktivieren. Das Alarm-Symbol
22 erscheint
1
erneut, um
22 erlischt
(siehe auch „Alarmfunktion“).
j Bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Drücken der SET-Taste
Die Minutenanzeige der Ziffernanzeige
die MODE-Taste
4
, um die gewünschte Alarmzeit einzustellen.
18
blinkt. Drücken Sie
j Bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Drücken der SET-Taste
Das Gerät befindet sich nun wieder im Hold-Modus.
3
.
3
.
3
.
1
3
.
3
.
,
17 DE/AT/CH
Inbetriebnahme / Gebrauch
Q
Wochentag einstellen
j Schalten Sie das Gerät in den Hold-Modus (siehe „Hold-
Modus / Zähl-Modus“).
j Drücken Sie die FUNC-Taste
erscheint die Anzeige DAY.
j Drücken Sie die SET-Taste
blinkt.
j Drücken Sie die MODE-Taste
Wochentag einzustellen. Die verschiedenen Ziffern haben
folgende Bedeutungen:
j Drücken Sie die SET-Taste 3, um Ihre Eingabe zu bestätigen.
j Drücken Sie 2-mal die FUNC-Taste
Hold-Modus zu gelangen.
Q
Gebrauch
Q
Schrittzähler verwenden
Für diese Funktion muss sich das Gerät im Zähl-Modus befinden
(siehe „Hold-Modus / Zähl-Modus“).
18 DE/AT/CH
2
. In der Funktionsleiste 14
3
. Die Ziffer für den Wochentag
4
, um den gewünschten
2
, um wieder in den
Gebrauch
j Befestigen Sie den Schrittzähler mittels des Gürtelclips 10 fest
am Gürtel (siehe Abb. F).
WICHTIG! Der Schrittzähler muss sicher und fest befestigt
sein. Nur so sind genaue Messungen möglich.
Der Schrittzähler registriert nun die Erschütterungen des Körpers
und erfasst die Anzahl der getätigten Schritte, die zurückgelegte
Strecke, die benötigte Zeit und errechnet die Durchschnittsgeschwindigkeit sowie den Kalorienverbrauch. Der Schrittzähler erkennt
automatisch, ob Sie gehen oder laufen.
Hinweis: Bei den ermittelten Werten handelt es sich um Näherungswerte. Eine variierende Schrittlänge sowie externe Faktoren
wie Kleidung, Gelände o.ä. ermöglichen keine exakte Messung.
Tipp! Schalten Sie das Gerät in den Hold-Modus, um
unerwünschte Messungen (Weg zum Training o.ä.) zu vermeiden
(siehe „Hold-Modus / Zähl-Modus“).
Q
Aktuelle Trainingswerte abrufen
Für diese Funktion muss sich das Gerät im Zähl-Modus befinden
(siehe „Hold-Modus / Zähl-Modus“).
j Drücken Sie die MODE-Taste
erscheint die Anzeige STEPS. Das LC-Display zeigt die Anzahl
der getätigten Schritte an. Zusätzlich erscheinen weitere
4
. In der Funktionsleiste 14
19 DE/AT/CH
Gebrauch
Trainingswerte im LC-Display. Drücken Sie die MODE-Taste 4,
um von einem Trainingswert zum nächsten zu gelangen.
Folgende Anzeigen sind möglich:
Time
km
kcal
Timer
AVG Speed
Q
Wochenübersicht abrufen
Für diese Funktion muss sich das Gerät im Zähl-Modus befinden
(siehe „Hold-Modus / Zähl-Modus“).
Hinweis: Der Schrittzähler speichert die zurückgelegte Strecke
sowie die verbrauchten Kalorien der laufenden Trainingswoche.
Wahlweise können Sie auch die einzelnen Trainingstage abrufen.
Hinweis: Die Wochenaufzeichnung startet immer montags.
Beachten Sie, dass die Wochenaufzeichnung jeweils sonntags um
24 Uhr komplett gelöscht wird.
Hinweis: Die aktuellen Tagesaufzeichnungen werden täglich um
24 Uhr automatisch in der Wochenübersicht gespeichert und
somit auf 0 gesetzt.
Hinweis: Es werden entweder die großen CR2032-Batterien
oder die kleine LR44-Batterie zur Speicherung der Daten benutzt.
20 DE/AT/CH
23
= aktuelle Uhrzeit
16
= zurückgelegte Strecke
17
= verbrauchte Kalorien
23
= gemessene Zeit
16
= Durchschnittsgeschwindigkeit
Gebrauch
Wenn Sie alle Batterien gleichzeitig aus dem Gerät entfernen,
werden alle gespeicherten Daten gelöscht.
j Drücken Sie die FUNC-Taste
zu gelangen. In der Funktionsleiste
DAY. Im LC-Display erscheinen die Symbole km
17
sowie die dazugehörigen Werte der gesamten Trainings-
woche.
j Drücken Sie die MODE-Taste
zum nächsten zu gelangen. Im LC-Display erscheinen die Sym-
15
bole km
und kcal 17 sowie die dazugehörigen Werte der
einzelnen Trainingstage.
Hinweis: Die Wochentage werden dabei durch Ziffern ge-
kennzeichnet (siehe „Wochentag einstellen“). Erscheint unter
der Anzeige DAY keine Ziffer, zeigt das LC-Display die Werte
für die gesamte Trainingswoche an.
Hinweis: Beachten Sie, dass die Aufzeichnungen für Tag 7
nicht angezeigt werden. Tag 7 ist entweder der aktuelle Tag
oder er kam in der laufenden Trainingswoche noch nicht vor.
j Drücken Sie 2-mal die FUNC-Taste
zurückzugelangen.
Hinweis: Bitte beachten Sie, dass Sie die Aufzeichnungen nur
für die gesamte Woche – nicht für einzelne Trainingstage - löschen
können (siehe „Lieferzustand wiederherstellen“).
2
, um in den Funktions-Modus
14
erscheint die Anzeige
15
und kcal
4
, um von einem Trainingstag
2
, um in den Zähl-Modus
21 DE/AT/CH
Gebrauch
Q
Stoppuhr verwenden
Hinweis: Die Stoppuhr zählt die Zeit bis zu einem Maximalwert
von 59:59,99 (Minuten / Sekunden). Wenn der Wert überschritten
ist, springt die Ziffernanzeige
rück und zählt weiter.
Stoppuhr separat verwenden (Das Gerät befindet
sich im Zähl- oder Hold-Modus):
j Drücken Sie 2-mal die FUNC-Taste
Modus zu gelangen. Im LC-Display erscheint die Anzeige
Stopwatch
24
.
Hinweis: Im Stoppuhr-Modus ist der Schrittzähler nicht
aktiv. Die Anzeige
j Drücken Sie die MODE-Taste
j Drücken Sie die MODE-Taste
zu stoppen.
j Drücken Sie die CLEAR-Taste
setzen.
j Drücken Sie die FUNC-Taste
zurückzugelangen.
18
automatisch auf 00:00,00 zu-
2
, um in den Stoppuhr-
erscheint im LC-Display.
4
, um die Zeitmessung zu starten.
4
erneut, um die Zeitmessung
1
, um die Stoppuhr auf 0 zu
2
, um in den Zähl-Modus
22 DE/AT/CH
Gebrauch
Stoppuhr mit Schrittzähler verwenden (das Gerät
muss sich im Zähl-Modus befinden):
j Drücken Sie 2-mal die FUNC-Taste
Modus zu gelangen. Im LC-Display erscheint die StopwatchAnzeige
24
.
j Drücken Sie die MODE-Taste
j Drücken Sie die FUNC-Taste
wechseln. Der Schrittzähler ist aktiv. Die Stoppuhr läuft im
Hintergrund weiter.
j Drücken Sie 2-mal die FUNC-Taste
Modus zurückzukehren.
j Drücken Sie die MODE-Taste
zu stoppen.
j Drücken Sie die CLEAR-Taste
setzen.
Hinweis: Die Stoppuhr kann nur im Stoppuhr-Modus auf
0 gesetzt werden.
j Drücken Sie die FUNC-Taste
zurückzugelangen.
Q
Alarmfunktion
j Stellen Sie die gewünschte Alarmzeit ein (siehe „Parameter
einstellen“).
2
, um in den Stoppuhr-
4
, um die Zeitmessung zu starten.
2
, um in den Zähl-Modus zu
2
, um in den Stoppuhr-
4
erneut, um die Zeitmessung
1
, um die Stoppuhr auf 0 zu
2
, um in den Zähl-Modus
23 DE/AT/CH
Gebrauch
Hinweis: Der eingestellte Alarm aktiviert sich täglich. Das
Alarmsignal ertönt für ca. 1 Minute.
j Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Alarmsignal zu
deaktivieren.
Q
FM-Radio verwenden
Das Radio dient nur zum Empfang von Sendern des FM-Bereichs
(88 MHz – 108 MHz).
mVORSICHT! Die Aufnahme von akustischen Umweltsignalen
kann durch die Verwendung des Radios eingeschränkt sein. Stellen
Sie die Lautstärke so ein, dass Sie auf jeden Fall Warnsignale
hören können. Verwenden Sie das Radio keinesfalls, wenn Sie am
Straßenverkehr teilnehmen.
Hinweis: Das Radio kann nur mit den mitgelieferten Ohrhörern
betrieben werden.
Hinweis: Die Kabel der Ohrhörer
Beachten Sie, dass der Empfang bei der Verwendung anderer
Ohrhörer daher eingeschränkt sein kann.
13
dienen als Antenne.
13
j Stecken Sie den Anschlussstecker der Ohrhörer
Ohrhöreranschluss
j Drücken Sie die FM ON / OFF-Taste
8
.
6
13
in den
, um das Radio einbzw. auszuschalten. Bei eingeschaltetem Radio erscheint das
Radio-Symbol
24 DE/AT/CH
20 im LC-Display.
Gebrauch
j Drücken Sie die SCAN-Taste 5, um den Sendersuchlauf zu
aktivieren. Der Sendersuchlauf stoppt, sobald ein Sender
gefunden wurde. Drücken Sie erneut die SCAN-Taste
den Sendersuchlauf weiterlaufen zu lassen.
Hinweis: Der Suchlauf stoppt sobald 108 MHz erreicht
wurden.
j Drücken Sie die RESET-Taste
7
, um den Sendersuchlauf
wieder auf 88 MHz zurückzusetzen.
Hinweis: Sie können den Sendersuchlauf jederzeit durch
Drücken der RESET-Taste
Q
Hintergrundbeleuchtung
7
auf 88 MHz zurücksetzen.
j Drücken Sie eine der folgenden Tasten, um die Hintergrundbe-
leuchtung einzuschalten:
1
CLEAR-Taste
2
FUNC-Taste
3
SET-Taste
4
MODE-Taste
Nach dem Loslassen der Taste leuchtet die Hintergrundbeleuchtung ca. 5 Sekunden.
5
, um
25 DE/AT/CH
Gebrauch
Q
Fehlersuche
= Fehler
= Grund
= Lösung
Das Radio reagiert nicht.
Am aktuellen Standort kann evt. kein Signal empfangen werden.
Wechseln Sie den Standort.
Die Batterien sind evt. nicht korrekt eingesetzt.
Überprüfen Sie den Sitz der Batterien bzw. legen Sie diese
neu ein.
Die Batterien sind zu schwach.
Ersetzen Sie die verbrauchten Batterien gegen neue.
13
Die Ohrhörer
Überprüfen Sie die Ohrhörer 13 an einem anderen Gerät.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass der Anschlussstecker
(2,5 mm Stereo-Klinkenstecker) der Ohrhörer
Anschluss des Geräts übereinstimmt.
Q
Lieferzustand wiederherstellen
j Falls das Gerät einem starken elektromagnetischen, hochfre-
quenten Feld ausgesetzt ist, kann es, ebenso wie im Falle von
elektrostatischer Entladung, zu Funktionsstörungen kommen. Falls
26 DE/AT/CH
sind möglicherweise defekt.
13
mit dem
Gebrauch
es zu solchen Funktionsstörungen kommen sollte, z.B. die Tasten
nicht mehr reagieren oder das Display Unregelmäßigkeiten aufweist, setzen Sie das Gerät durch Drücken des RESET-Schalters
12
in den Lieferzustand zurück. Verwenden Sie dazu einen
dünnen, spitzen Gegenstand. Die Fehlfunktion sollte dann
beseitigt sein.
WICHTIG! Beachten Sie, dass sämtliche Daten gelöscht
werden. Alle Parameter müssen neu eingestellt werden.
Q
Batterien wechseln
Das Gerät ist mit zwei unterschiedlichen Batterietypen versehen.
Die kleinere Batterie (Typ LR44) versorgt den Schrittzähler mit
Energie. Die größeren Batterien (Typ CR2032) versorgen das
Radio mit Energie.
Hinweis: Sie sollten die kleinere Batterie (Typ LR44) umgehend
wechseln, wenn die Anzeige im Display schwächer/schwerer lesbar wird. Bei leerer oder fehlender kleiner Batterie (Typ LR44) können Schrittzähler und Radiofunktion nicht verwendet werden. Sie
sollten die größeren Batterien (Typ CR2032) zeitnah wechseln,
wenn der Radioempfang schlechter wird. Sie können den Schrittzähler auch trotz leerer bzw. ohne größere Batterien (CR2032)
verwenden. Die Radio- und Datenspeicherungs-Funktion steht
Ihnen bei leeren oder fehlenden größeren Batterien (CR2032)
nicht zu Verfügung.
27 DE/AT/CH
Gebrauch / Reinigung und Pflege / Entsorgung
j Ziehen Sie die Abdeckung vom Batteriefach 11 ab (siehe
Abb. C).
j Entfernen Sie verbrauchte Batterien.
j Legen Sie eine neue Batterie vom Typ LR44 (1,5 V
oder zwei Batterien vom Typ CR2032 (3 V
Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Diese
wird im Batteriefach
j Setzen Sie die Abdeckung des Batteriefachs
11
angezeigt.
11
Das LC-Display schaltet sich automatisch ein.
Q
Reinigung und Pflege
J Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reinigungs-
mittel, da diese das Gerät beschädigen.
j Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem weichen,
trockenen Tuch. Verwenden Sie bei stärkeren Verschmutzungen
ein leicht angefeuchtetes, weiches Tuch.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die
Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
) und/
) ein.
wieder auf.
28 DE/AT/CH
Entsorgung
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren
Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im
Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll,
sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu.
Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können
Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie
2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder
das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Pb Hg
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie
können
giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen
Sammelstelle ab.
Die chemischen Symbole der Schwermetalle
EMC
29 DE/AT/CH
Produktbezeichnung:
Digitaler Schrittzähler mit Radio
Modell-Nr.: Z30341
Version: 10/2010
30 DE/AT/CH
Loading...
+ 75 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.