Crivit XC-117 User Manual [de]

SET FARI LED PER BICI
40°
“AA” Battery
“AA” Battery
SET FARI LED PER BICI
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
LED BIKE LIGHT SET
Operation and Safety Notes
LED-FAHRRADLEUCHTEN-SET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 22378
DE/AT
A
C
1
2
B
6
3
7
5
4
2
8
D
10
14 13
12
E
15
"AAA"BATTERY
"AAA"BATTERY
Set fari LED per bici
Ci congratuliamo con voi per l’acquisto del vo­stro nuovo prodotto. Con questo acquisto, avete
optato per un prodotto di alta qualità. Il manuale d’istruzione è parte integrante di questo prodotto. Contiene indicazioni importanti per la sicurezza, il montaggio e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, leggere con at­tenzione tutte le indicazioni di sicurezza e di utilizzo. Utiliz­zare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indicati. Consegnare tutta la documentazione in caso di cessione del prodotto a terzi.
11
3
59
16
4
Utilizzo secondo la destinazione
d’uso
Il prodotto è adatto all’illuminazione per bici su carreggiata. Tale illuminazione è prevista oltre all’illuminazione a dinamo. La distribuzione della luce non deve essere impedita da nessun altro componente della bici. Il prodotto è adatto all’utilizzo in spazi aperti. Un utilizzo differente da quello sopra descritto
IT / MT
o una modifica del prodotto non sono ammessi e possono causare lesioni e / o danni al prodotto stesso. Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni causati da un impiego non conforme alla destinazione d’uso. Il prodotto non è destinato all’uso professionale.
Descrizione dei componenti
Fanale anteriore:
Tasto ON / OFF, indica-
1
tore della batteria
Alloggiamento del fanale
2
Supporto
3
Vite di serraggio
4
Anello di supporto
5
Coperchio del vano por-
6
tabatterie
Vano portabatterie
7
Connettore
8
Gomma da inserire
9
Se necessario, pulire i contatti delle batterie e dell’appa-
recchio prima di inserirle.
Rimuovere le batterie esaurite / le batterie ricaricabili.
Persiste un forte pericolo di perdite!
Sostituire sempre tutte le batterie / le batterie ricaricabili
contemporaneamente.
Le batterie / le batterie ricaricabili non vanno gettate nei
rifiuti domestici!
Ogni consumatore ha l’obbligo di smaltire le batterie /
le batterie ricaricabili in maniera conforme!
ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLO-
gettare le batterie / le batterie ricaricabili nel fuoco, non metterle in cortocircuito e non smontarle.
In caso di inosservanza delle indicazioni le batterie
potrebbero scaricarsi oltre la tensione finale. Persiste il pericolo di perdite.
In caso di fuoriuscita del liquido delle batterie / le batterie
ricaricabili, rimuoverle per evitare danni all’apparecchio!
Evitare il contatto con la pelle, gli occhi e le mucose in
caso di fuoriuscita del liquido dalle batterie / dalle bat-
SIONE! Tenere le batterie / le batterie ricari­cabili fuori dalla portata dei bambini, non
Fanale posteriore:
Tasto ON / OFF, indica-
10
tore della batteria
Anello di supporto
11
Vite di serraggio
12
Supporto
13
Alloggiamento del fanale
14
Coperchio del vano
15
portabatterie
Vano portabatterie
16
IT / MT
IT / MT IT / MT IT / MT IT / MT
Dati tecnici
Fanale anteriore:
Potenza nominale: 1 W Classe di protezione: IP44 secondo DIN EN 60529 Batterie: 4 x AA (1,5 V Accumulatori: 4 x AA (1,2 V
Fanale posteriore:
Potenza nominale: 0,2 W Classe di protezione: IP44 secondo DIN EN 60529 Batterie: 2 x AAA (1,5 V Accumulatori: 2 x AAA (1,2 V
Potenza di illuminazione: 30 / 15 Lux Le batterie ricaricabili non sono incluse nella fornitura.
) )
) )
Fornitura
1 Fanale anteriore LED 1 Supporto frontale 4 Batterie, AA, 1,5 V 1 Istruzioni d’uso 1 Fanale posteriore LED
IT / MT IT / MT IT / MT
terie ricaricabili. In caso di contatto con gli acidi della batteria sciacquare abbondantemente le aree coinvolte con acqua limpida e contattare immediatamente un medico.
Prima della messa in funzione
Inserimento delle batterie / delle
batterie ricaricabili
I fanali funzionano sia a batteria sia con ad accumulatore. Nota: utilizzare soltanto batterie alcaline o accumulatori equivalenti da 1,2 V
Fare scorrer il coperchio del vano batterie verso il basso 6,
e rimuoverlo dall’alloggiamento del fanale 2, 14.
15
Estrarre il vano batterie del fanale anteriore nale.
Inserire le batterie / le batterie ricaricabili nel vano bat-
terie
7, 16
Questa viene indicata nel vano portabatteria. Utilizzare soltanto batterie / batterie ricaricabili della tipologia in­dicata (vedi “Dati tecnici”).
.
dal fa-
7
. Fare attenzione alla polarità corretta!
1 Supporto posteriore 2 Batterie, AAA, 1,5 V
Avvertenze di sicurezza
PERICOLO DI
incustoditi con il materiale per imballaggio. Sussiste un pericolo di soffocamento a causa di tale materiale. Spesso, i bambini sottovalutano i pericoli. Tenere i bam­bini sempre a dovuta distanza dal prodotto. Questo prodotto non è un giocattolo!
Questo apparecchio non è indicato per l’uso da parte
di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fisi­che, sensoriali o mentali o prive dell’esperienza e / o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicu­rezza o abbiano ricevuto indicazioni sull’impiego dell’apparecchio. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
Riporre nuovamente il vano batteri nel fanale anteriore 7. Far scorrere di nuovo il coperchio del vano batterie 6,
15
Nota: il caricabatterie e le batterie ricaricabili non sono inclusi nella fornitura. Utilizzare soltanto caricabatterie acquistabili presso i rivenditori specializzati per ricaricare 4 batterie, ciascuna da 1,2 V. Il caricabatterie necessita di un connettore di 3,5 mm. Chiedere delucidazioni ad un esperto per evitare danni e pericoli. Nota: Il connettore fanale anteriore.
ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLO-
le batterie ricaricabili.
Nota: L’indicatore delle batterie si trova nel tasto
ON / OFF steriore. Se compare la luce rossa, significa che le batte­rie o le ricaricabili devono essere ricaricate.
MORTE E INFORTUNIO PER BAMBINI E INFANTI! Non lasciare mai i bambini
sull’alloggiamento del fanale. 2, 14.
per il caricabatterie si trova nel
8
SIONE! Le batterie in dotazione non de­vono essere ricaricate. Si ricaricano soltanto
e 10 nel fanale anteriore e in quello po-
1
Tenere in considerazione il fatto che i danneggiamenti
causati da una manipolazione scorretta, dall’inosser­vanza delle istruzioni d’uso e causati da interventi di personale non autorizzato sono esclusi dalla garanzia.
Non smontare assolutamente il prodotto. Dall’esecu-
zione di riparazioni in modo non corretto possono deri­vare notevoli rischi per l’utilizzatore. Fare eseguire le riparazioni solo da personale qualificato.
Non è possibile sostituire i fanali a LED.
Avvertenze di sicurezza per le
batterie / le batterie ricaricabili
ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLO-
Rimuovere le batterie / le batterie ricaricabili se il pro-
dotto non viene utilizzato a lungo.
Prestare attenzione alla polarità corretta delle batterie
quando esse vengono inserite! Questa viene indicata nel vano portabatteria.
SIONE! Non ricaricare mai le batterie!
Montaggio dei fanali
Fanale anteriore:
Allentare la vite di serraggio 4 dall´anello di supporto 5. Collocare l’anello di supporto 5 nel manubrio. Riavvitare la vite di serraggio 4 nell´anello di sup-
porto
.
Nota: Con l´ausilio della gomma
Fanale posteriore:
5
supporto Far scorrere l´alloggiamento del fanale 2 sul supporto 3.
Inserire l´anello di supporto 11 nel tubo supporto sella.
Far scorrere l´alloggiamento del fanale 14 sul supporto 13. Allentare la vite di serraggio 12 ma non svitarla com-
pletamente per impostare l´angolo di radiazione del fa-
nale posteriore. Riavvitare la vite di serraggio 12.
adattare il supporto 3 al manubrio.
5
nell´anello di
9
Uso
Attivare i fanali premendo il tasto ON / OFF 1, 10.
Premere una volta per attivare la modalità power. Pre­mere due volte per attivare la modalità Eco.
Disattivare i fanali premendo di nuovo una o due volte il
tasto ON / OFF
Nota: il fanale anteriore ha due livelli di illuminamento: Modalità Power a 30 Lux: premere il tasto ON / OFF
una volta per i tragitti in zone buie e prive di illumina­zione.
Modalità Eco a 15 Lux: Premere una secondo volta il
tasto ON / OFF
Nota: in caso di guasto dei LED, sostituire il fanale.
.
1, 10
per i tragitti in zone illuminate.
1
1
Pulizia
Non utilizzare mai detergenti aggressivi e corrosivi.
In caso contrario ciò si potrebbe provocare danni al prodotto.
IT / MT
ted and may result in injury and / or damage to the product. The manufacturer is not liable for damage caused by im­proper use. The product is not intended for commercial use.
Parts description
Front light:
On / Off button,
1
battery indicator
Lamp casing
2
Bracket
3
Locking screw
4
Mounting ring
5
Battery compartment
6
cover
Battery compartment
7
Charging socket
8
Rubber seal
9
22378_cri_Batterieleuchtenset_IT.indd 1 11.04.14 13:40
Rear light:
On / Off button,
10
battery indicator
Mounting ring
11
Locking screw
12
Bracket
13
Lamp casing
14
Battery compartment
15
cover
Battery compartment
16
GB / MT
Per la pulizia utilizzare solamente un panno umido e
senza peli.
Non immergere i fanali nell´acqua!
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali ecologici, che possono essere smaltiti presso i siti di rici­claggio locali.
Informarsi presso l’amministrazione comunale o locale circa le possibilità di uno smaltimento non dannoso per l’ambiente.
Non gettare il prodotto usurato tra i rifiuti dome­stici ma, per motivi di tutela dell’ambiente, provvedere al suo corretto smaltimento. Per conoscere gli orari di accesso e i centri di raccolta rivolgersi all’amministrazione locale competente in materia.
Le batterie / le ricaricabili esaurite o difettose devono essere riciclate ai sensi della direttiva CE 2006 / 66. Consegnare
IT / MT
Technical data
Front light:
Rated power: 1 W Protection type: IP44 according to DIN EN 60529 Batteries: 4 x AA (1.5 V Rechargeable batteries: 4 x AA (1.2 V
Rear light:
Rated power: 0.2 W Protection type: IP44 according to DIN EN 60529 Batteries: 2 x AAA (1.5 V Rechargeable batteries: 2 x AAA (1.2 V
Light intensity: 30 / 15 lux Rechargeable batteries are not included.
) )
) )
Contents
1 LED front light 1 Front bracket 4 Batteries, AA, 1.5 V 1 Operating instructions 1 LED rear light
GB / MT
l´apparecchio o le batterie / le ricaricabili nei punti di raccolta previsti.
Uno smaltimento scorretto delle batterie / delle ricaricabili procura
Pb
danni all´ambiente!
Le batterie / le ricaricabili non dovrebbero essere smaltite nei rifiuti domestici. Esse possono contenere una varietà di metalli pesanti tossici da smaltire come rifiuti tossici. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = Cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare, pertanto, le batterie / ricaricabili esaurite presso un punto di raccolta comunale.
Definizione del prodotto:
Set fari LED per bici N. art.: 97355-51 N. modello.: Fanale anteriore: XC-116 / L-Switch 30 / 15 Fanale posteriore: XC-117 / X-LED Tipo: L-Switch, X-LED
IT / MT GB / MT
1 Rear bracket 2 Batteries, AAA, 1.5 V
Safety notes
RISK OF FATAL IN-
unsupervised with packaging materials. The packaging material presents a danger of suffocation. Children often underestimate dangers. Always keep children away from the product. This product is not a toy!
Persons (including children) who lack the knowledge or
experience to use the product or whose physical, sen­sory or intellectual capacities are limited must never be allowed to use the product without supervision or instruc­tion by a person responsible for their safety. Children should be supervised in order to ensure that they do not play with the product.
Please note that the guarantee does not cover damage
caused by incorrect handling, non-compliance with the
JURY AND ACCIDENT FOR INFANTS AND CHILDREN! Never leave children
LED Bike Light Set
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new appliance. You have chosen a high quality
appliance. The operating instructions are to be considered as part of this product. They contain important information concerning safety, assembly and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all the safety information and instructions for use. Only use the product as described and for the specified applications. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it.
Proper use
The product is intended as a light source on bicycles for illu­minating the road. The light provided is intended as an ad­dition to dynamo lighting. The distribution of the light must not be obstructed by any other part of the bicycle. The product is intended for outdoor use. Any use other than that described, or any modification of the product, is not permit-
operating instructions or interference with the device by unauthorised individuals.
Never take the product apart under any circumstances.
Improper repairs may result in considerable danger for the user. Repairs should only be carried out by specialist personnel.
The LEDs cannot be replaced.
Safety advice concerning
batteries / rechargeable
batteries
CAUTION! EXPLOSION HAZARD! The
batteries must never be recharged!
Remove the batteries / rechargeable batteries from the
product if it is not in use for any length of time.
When inserting the battery, ensure the correct polarity!
This is shown inside the battery compartment.
If necessary, clean the contacts on the batteries and on
the appliance before inserting them.
GB / MT GB / MT
Remove spent batteries / rechargeable batteries immedi-
ately from the device. There is an increased danger of leaks!
Always replace all the batteries / rechargeable batteries
at the same time.
Batteries / rechargeable batteries must not be disposed
of in the normal domestic waste!
Every consumer is legally obliged to dispose of batteries /
rechargeable batteries in the proper manner!
CAUTION! EXPLOSION HAZARD!
Keep batteries / rechargeable batteries away
from children. Do not throw batteries / recharge­able batteries into a fire.Never short-circuit them or take them apart.
If the above instructions are not complied with, the batter-
ies may discharge themselves beyond their end voltage. There is then a danger of leaking.
If the batteries / rechargeable batteries have leaked inside
your appliance, you should remove them immediately in order to prevent damage to the appliance!
Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes
if fluid is leaking from the batteries / rechargeable batter-
ies. If you come into contact with corrosive battery fluids, flush the affected area thoroughly with clean water and seek medical advice immediately.
Before initial use
Inserting the batteries /
rechargeable batteries
The lights are battery or rechargeable battery operated. Note: Only use alkaline batteries or comparable recharge­able batteries with 1.2 V
Slide open the battery compartment cover 6, 15 towards
the back and remove it from the lamp casing For the front light, pull the battery compartment of the light.
Insert the batteries / rechargeable batteries into the battery
compartment during insertion! This is shown inside the battery com­partment. Use only batteries / rechargeable batteries of the specified type (see “Technical Data”).
For the front light, replace the battery compartment 7.
.
. Check the polarity of the battery
7, 16
2, 14
7
.
out
Slide the battery compartment cover 6, 15 back onto
the lamp casing
2, 14
.
Note: Charger and rechargeable batteries are not included. Only use a charger from a specialist retailer, which is suitable for charging 4 rechargeable batteries each of 1.2 V. The charger requires a 3.5 mm terminal. If necessary consult a specialist in order to avoid damage and danger. Note: The charging socket
for the charger is located
8
on the front light.
CAUTION! EXPLOSION HAZARD! The
batteries supplied must never be recharged. Only rechargeable batteries can be recharged.
Note: A battery indicator is located in the On / Off
button
and 10 the front and rear lights. This lights up
1
red when the batteries need to be replaced, or the rechargeable batteries need to be recharged.
Mounting the lights
Front light:
Release the locking screw 4 from the mounting ring 5. Place the mounting ring 5 around the handlebar. Tighten the locking screw 4 to secure it in the mounting
ring
.
5
Note: With the aid of the rubber seals
ing ring
, adjust the bracket 3 to fit precisely to your
5
handlebar.
Slide the lamp casing 2 onto the bracket 3.
Rear light:
Place the mounting ring 11 around the seat post. Slide the lamp casing 14 onto the bracket 13. Loosen the locking screw 12, but do not remove it com-
pletely to be able to adjust the beam angle of the rear light.
Retighten the locking screw 12.
in the mount-
9
GB / MT GB / MT GB / MT GB / MT
Operation
Switch on the lights by pressing the On / Off button 1, 10.
Press once to activate the Power Mode. Press twice to activate the Eco Mode.
Switch the lights on again by pressing the On / Off
button
again, either once or twice.
1, 10
Note: The front light has two brightness settings: Power mode with 30 lux: Press the On / Off button
1
once for cycling in dark, unlit areas.
Eco mode with 15 lux: Press the On / Off button
a
1
second time for cycling in lit areas.
Note: If the LEDs fail then the whole light must be
replaced.
Cleaning
Do not under any circumstances use corrosive or abrasive
cleaning agents. Otherwise damage to the product can result.
Use a slightly damp, fluff-free cloth for cleaning the product. Do not immerse the lamp in water!
durch kein Fahrzeugteil beeinträchtigt werden. Der Anbau der Batterie- Fahrrad- Schlussleuchte ist so vorzunehmen, dass die mittlere Gehäusetrennkante parallel zur Fahrbahn und parallel zur Fahrzeuglängsmittelebene liegt. Das Produkt ist zur Anwendung im Außenbereich bestimmt. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produkts ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen des Produkts führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
Frontleuchte:
Ein- / Aus-Taste, Batterie-
1
indikator
Lampengehäuse
2
Halterung
3
Feststellschraube
4
Halterungsring
5
Batteriefachdeckel
6
Batteriefach
7
Ladebuchse
8
Einlegegummi
9
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials that you can dispose of at your local recycling facilities.
Contact your local waste disposal authority for more details on how to dispose of the product when it is no longer needed.
To help protect the environment, please dispose the product properly, and not in the household waste, when it has reached the end of its useful life. Contact your municipal authorities for infor­mation regarding collection points and their opening hours.
Faulty or used batteries / rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Return batteries / rechargeable batteries and / or the appli­ance using the recycling facilities provided.
Rückleuchte:
Ein- / Aus-Taste, Batterie-
10
indikator
Halterungsring
11
Feststellschraube
12
Halterung
13
Lampengehäuse
14
Batteriefachdeckel
15
Batteriefach
16
Technische Daten
Frontleuchte:
Nennleistung: 1 W Schutzart: IP44 nach
DIN EN 60529
Batterie: 4 x AA
(1,5 V
Akkus: 4 x AA
(1,2 V Beleuchtungs ­stärke: 30 / 15 Lux Akkus sind nicht im Lieferumfang enthalten.
Rückleuchte:
Nennleistung: 0,2 W Schutzart: IP44 nach
Batterie: 2 x AAA
)
Akkus: 2 x AAA
)
DIN EN 60529
(1,5 V
(1,2 V
)
)
Environmental damage through incorrect disposal of the batteries /
Pb
rechargeable batteries!
Never dispose of batteries / rechargeable batteries in your household waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste regulations. The chemical symbols of the heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Therefore, dispose of used batteries / rechargeable batteries through your local collection site.
Product description:
LED Bike Light Set Art. No.: 97355-51 Model No.: Front light: XC-116 / L-Switch 30 / 15 Rear light: XC-117 / X-LED Type: L-Switch, X-LED
Lieferumfang
1 LED-Frontleuchte 1 Fronthalterung 4 Batterien, AA, 1,5 V 1 Bedienungsanleitung
1 LED-Rückleuchte 1 Rückhalterung 2 Batterien, AAA, 1,5 V
Sicherheitshinweise
LEBENS- UND UN-
aufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug!
Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zu­ständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr An-
FALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbe-
LED-Fahrradleuchten-Set
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Montage und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produktes mit allen Bedien- und Si­cherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
In Deutschland für alle Fahrräder zugelassen. Die Batterien müssen gewechselt bzw. die Akkus geladen werden, sobald die Leuchtdiode des Batteriekontrollsystems aufleuchtet. Bei Ausfall der Leuchtdiode muss die gesamte Leuchteinheit, bestehend aus der Leuchtdiode, der Abschlussscheibe und dem Reflektor ausgetauscht werden. Die Lichtverteilung darf
DE/AT/CHGB / MT GB / MT GB / MT
weisungen, wie das Produkt zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
Beachten Sie, dass Beschädigungen durch unsachgemäße
Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen von der Garantie ausgeschlossen sind.
Nehmen Sie das Produkt keinesfalls auseinander. Durch
unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Lassen Sie Reparaturen nur von Fachkräften durchführen.
Die LED-Leuchten sind nicht austauschbar.
Sicherheitshinweise zu
Batterien / Akkus
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie Batterien niemals wieder auf!
Entfernen Sie bei längerer Nichtverwendung die Batterien /
Akkus aus dem Produkt.
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität!
Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem Einlegen
falls erforderlich.
Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus umgehend
aus dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr! Tauschen Sie immer alle Batterien / Akkus gleichzeitig aus. Batterien / Akkus gehören nicht in den Hausmüll! Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien /
Akkus ordnungsgemäß zu entsorgen! VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Halten Sie Batterien / Akkus von Kindern
fern, werfen Sie die Batterien / Akkus nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
Bei Nichtbeachtung der Hinweise können die Batterien
über ihre Endspannung hinaus entladen werden. Es besteht dann die Gefahr des Auslaufens.
Falls die Batterien / Akkus in Ihrem Gerät ausgelaufen
sein sollten, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Gerät vorzubeugen!
Bedienung
Schalten Sie die Leuchten durch Drücken der Ein- / Aus-
Taste
ein. Drücken Sie einmal, um den Power
1, 10
Modus zu aktivieren. Drücken Sie zweimal, um den Eco Modus zu aktivieren.
Schalten Sie die Leuchten durch erneutes bzw. zweimaliges
Drücken der Ein- / Aus-Taste
1, 10
wieder aus.
Hinweis: Die Frontleuchte hat zwei Beleuchtungsstärken: Power Modus mit 40 Lux: Drücken Sie die Ein- / Aus-
Taste
einmal für Fahrten in dunklen, unbeleuchteten
1
Gebieten.
Eco Modus mit 15 Lux: Drücken Sie die Ein- / Aus-Taste
ein zweites Mal für Fahrten in beleuchteten Gebieten.
Hinweis: Bei Ausfall der LEDs muss die gesamte
Leuchte ausgetauscht werden.
Reinigung
1
Vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten,
falls Flüssigkeit aus den Batterien / Akkus ausgetreten ist. Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Vor der Inbetriebnahme
Batterien / Akkus einsetzen
Die Leuchten lassen sich mit Batterien oder Akkus betreiben. Hinweis: Verwenden Sie ausschließlich Alkaline Batterien oder vergleichbare Akkus mit 1,2 V
.
Schieben Sie den Batteriefachdeckel 6, 15 nach hinten
und nehmen Sie ihn vom Lampengehäuse Ziehen Sie bei der Frontleuchte das Batteriefach
2, 14
ab.
7
aus
der Leuchte.
Setzen Sie die Batterien / Akkus im Batteriefach 7, 16 ein.
Achten Sie hierbei auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt. Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des angegebenen Typs (siehe „Technische Daten“).
Verwenden Sie zur Reinigung ein leicht angefeuchtetes,
fusselfreies Tuch.
Tauchen Sie die Leuchte nicht in Wasser!
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling­stellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den müll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zustän­digen Verwaltung informieren.
Haus-
Setzen Sie bei der Frontleuchte das Batteriefach 7
wieder ein.
Schieben Sie den Batteriefachdeckel 6, 15 wieder auf
das Lampengehäuse
2, 14
.
Hinweis: Ladegerät und Akkus sind nicht im Lieferumfang enthalten. Benutzen Sie nur ein Ladegerät aus dem Fach­handel, das geeignet ist, 4 Akkus mit jeweils 1,2 V aufzuladen. Das Ladegerät benötigt einen 3,5 mm Anschluss. Informieren Sie sich ggf. bei einem Fachmann, um Schäden und Gefahren vorzubeugen. Hinweis: Die Ladebuchse
für das Ladegerät befindet
8
sich an der Frontleuchte.
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Die mitgelieferten Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Es dürfen nur Akkus
aufgeladen werden.
Hinweis: In der Ein- / Aus-Taste
und 10 der Front-
1
und Rückleuchte befindet sich ein Batterie-Indikator. Leuchtet dieser rot müssen die Batterien gewechselt, bzw. die Akkus aufgeladen werden.
Batterien / Akkus und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus!
Pb
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Produktbeschreibung:
Art.-Nr.: 97355-51 Modell-Nr.: Frontleuchte: XC-116 / L-Switch 30 / 15
Rückleuchte: XC-117 / X-LED
Typ: L-Switch, X-LED
Leuchten montieren
Frontleuchte:
Lösen Sie die Feststellschraube 4 vom Halterungsring 5. Legen Sie den Halterungsring 5 um die Lenkstange. Drehen Sie die Feststellschraube 4 wieder fest in den
Halterungsring
Hinweis: Passen Sie mit Hilfe der Einlegegummis
im Halterungsring Lenker an. Schieben Sie das Lampengehäuse 2 auf die Halterung 3.
Rückleuchte:
Legen Sie den Halterungsring 11 um die Sattelstange. Schieben Sie das Lampengehäuse 14 auf die
Halterung
Lösen Sie die Feststellschraube 12, drehen Sie sie aber
nicht vollständig heraus, um den Abstrahlwinkel der Rückleuchte einzustellen.
Drehen Sie die Feststellschraube 12 wieder fest.
IAN 22378
Inter-Union Technohandel GmbH
Klaus-von-Klitzing-Str. 2 D-76829 Landau / Pfalz info@inter-union.de Tel: +49 (0) 63 41 28 4-332
.
5
die Halterung 3 genau an Ihren
5
.
13
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
9
Verwenden Sie keinesfalls ätzende oder scheuernde
Reinigungsmittel. Andernfalls kann es zu Beschädigungen des Produkts kommen.
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
22378_cri_Batterieleuchtenset_IT.indd 2 11.04.14 13:40
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie
Versione delle informazioni: 04 / 2014 Ident.-No.: 97355-51042014-IT
Loading...