Crivit KS-1845 User Manual [en, de, it, fr]

Page 1
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere ribaltare la pagina con le immagini e familiarizzare poi con tutte le funzioni dell´apparecchio.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 D-22397 Hamburg
Version: 03/2015 Delta-Sport-Nr.: KS-1845
klappmöbel-set
klappmöbel-set
Gebrauchsanleitung
set tavolo e sgabelli pieghevoli
Istruzioni per l‘uso
IAN 107284IAN 107284
Mode d’emploi
Folding Furniture set
Instructions
DE/AT/CH Gebrauchs- und Sicherheitshinweise Seite 05
FR/CH Instructions d‘utilisation et de sécurité Page 07
IT/CH Istruzioni d´uso e di sicurezza Pagina 09
GB Instructions and Safety Notice Page 11
Page 2
Inhaltsverzeichnis/Table des matieres/Indice/Contents
a
b
d
C
Lieferumfang ........................................................ 5
Technische Daten ................................................ 5
Bestimmungsgemäße Verwendung ................... 5
Sicherheitshinweise ............................................. 5
Lebensgefahr .............................................. 5
Verletzungsgefahr ...................................... 5
Tisch ausklappen ........................................... 5 - 6
Tisch zusammenklappen .................................... 6
Tischhöhe einstellen ............................................ 6
Hocker ................................................................. 6
Reinigung und Pflege ......................................... 6
Hinweise zur Entsorgung ................................... 6
3 Jahre Garantie ................................................ 6
Contenuto della fornitura ................................... 9
Dati tecnici ........................................................... 9
Utilizzo conforme ............................................... 9
Avvertenze per la sicurezza .............................. 9
Pericolo di vita ........................................... 9
Pericolo di ferimento .................................. 9
Apertura del tavolo .................................... 9 - 10
Chiusura del tavolo .......................................... 10
Regolare l’altezza del tavolo .......................... 10
e
Sgabelli ............................................................. 10
Pulizia e cura .................................................... 10
Avvertenze sullo smaltimento .......................... 10
3 anni di garanzia ............................................ 10
Contenu de livraison .......................................... 7
Caractéristiques techniques ............................... 7
Utilisation conforme ............................................ 7
Consignes de sécurité ........................................ 7
Danger de mort ......................................... 7
Risque de blessures ................................... 7
Dépliement de la table .................................. 7 - 8
Repliement de la table ....................................... 8
Réglage de la hauteur de la table .................... 8
Tabouret .............................................................. 8
Nettoyage et entretien ....................................... 8
Consignes de mise au rebut .............................. 8
3 ans de garantie ............................................... 8
Scope of delivery ............................................. 11
Technical data ................................................... 11
Intended use ...................................................... 11
Safety notice ..................................................... 11
Danger to life ........................................... 11
Danger of injury ....................................... 11
Folding out ........................................................ 11
Folding together ................................................ 12
Setting the table height .................................... 12
Stools ................................................................. 12
Cleaning and care ........................................... 12
Notes on disposal ............................................ 12
3-year warranty ................................................ 12
F
g
Page 3
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch­wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor dem Gebrauch mit dem Artikel vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Gebrauchsanleitung und die Sicherheitshinwei­se. Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang (Abb. A)
1 x Tisch, klappbar mit Tragegriffen 4 x Hocker, klappbar 1 x Gebrauchsanleitung
Technische Daten
Maße: Tisch: ca. 120 x 60 x 70 cm (L x B x H), Hocker: ca. 32 x 42 x 40 cm (L x B x H), zusammengeklapptes Set (vier Hocker im Tisch): ca. 10 x 60 x 60 cm (T x B x H)
Gewicht: ca. 7,8 kg Max. Belastbarkeit:
Hocker: 100 kg
Tisch:
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Artikel ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Der Artikel ist für den Gebrauch im Campingbereich konzipiert.
Sicherheitshinweise
Wichtig! Lesen Sie diese Gebrauchsan­leitung sorgfältig und bewahren Sie sie unbedingt auf!
Lebensgefahr!
• Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs­ gefahr.
• Das Produkt ist kein Kletter- oder Spielgerät! Stellen Sie sicher, dass sich Personen, insbe­ sondere Kinder, nicht auf das Produkt stellen oder daran hochziehen. Das Produkt kann umfallen.
Verletzungsgefahr!
• Achten Sie vor der Benutzung des Artikels auf die richtige Stabilität!
• Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen Untergrund.
• Achten Sie beim Aus- und Zuklappen beson­ ders auf Ihre Finger. Es besteht Verletzungs­ gefahr durch Quetschungen.
• Achten Sie darauf, dass der Artikel vollstän­ dig ausgespannt wurde, bevor Sie den Artikel benutzen.
• Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen oder Abnutzungen.
• Der Artikel darf nur zu dem vorgesehenen Zweck und als Außenmöbel im Camping­ bereich verwendet werden.
• Die maximale Belastbarkeit darf nicht über­ schritten werden.
• Es darf kein Sonnenschirm am Tisch an gebracht werden. Verwenden Sie nur einen Sonnenschirm mit eigenem Gestell.
• Durch den leichten und schnellen Aufbau des Artikels ist dieser nicht so stabil wie ein üblicher Tisch. Belasten Sie den Artikel nicht über 20 kg und vermeiden Sie eine seitliche Belastung, da der Artikel aufgrund seines niedrigen Gewichtes schneller kippen kann als herkömmliche Außentische.
Tisch ausklappen
1. Nehmen Sie den Artikel aus der Verpackung und stellen Sie ihn so hin, dass die Tragegriffe nach oben zeigen (Abb. B).
2. Öffnen Sie die Verschlüsse des zusammenge­ klappten Tisches (Abb. B).
3. Klappen Sie den Tisch vorsichtig auseinander und legen Sie ihn auf den Boden (Abb. C).
4. Öffnen Sie die Klettverschlüsse und ent­ nehmen Sie die vier Hocker.
5DE/AT/CH
Page 4
5. Klappen Sie die innenliegenden Tischbeine soweit nach oben, dass Sie die Winkel ein­ drücken können, bis diese eingerastet sind (Abb. D1), und stellen Sie die Höhe der Tisch­ beine ein (Abb. D2).
6. Verschließen Sie die Verschlüsse, um das Zusammenklappen des Tisches zu verhindern (Abb. D3).
7. Drehen Sie den Tisch um und stellen Sie ihn ebenerdig hin.
Tisch zusammenklappen
Zum Zusammenklappen des Tisches gehen Sie wie im Abschnitt „Tisch ausklappen“ in der umgekehrten Reihenfolge vor:
1. Legen Sie die Hocker in den Tisch und fixie­ ren Sie sie mit den Klettverschlüssen (Abb. F).
2. Klappen Sie den Tisch anschließend vorsich­ tig zusammen und sichern Sie ihn mit den Verschlüssen.
Tischhöhe einstellen
Die Tischhöhe ist 3-stufig einstellbar. Lassen Sie den Arretierknopf an allen vier Tisch­beinen auf die gleiche Höhe einrasten (Abb. G).
Hocker
Nehmen Sie den Artikel aus der Verpackung und klappen Sie ihn auseinander (Abb. E).
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie den Artikel mit einem feuchten Tuch und mit einem milden Reinigungsmittel.
Hinweise zur Entsorgung
Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und sortenrein entsorgen! Entsorgen Sie den Artikel über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Gemeindeverwalt­ung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vor­schriften.
3 Jahre Garantie
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kauf­datum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati­onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere die Gewährleistungs­rechte, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte an die unten stehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen. Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten. Die Garantiezeit wird durch etwaige Repara­turen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Ge­währleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Repara­turen sind kostenpflichtig.
IAN: 107284
Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch
Sie können alle Artikel auch direkt in unserem Online-Shop bestellen: www.delta-sport.info
6 DE/AT/CH
Page 5
Félicitations ! Vous avez acquéri un produit de haute qualité. Apprenez à connaître le produit avant sa pre­mière utilisation. Lisez pour cela attentivement le mode d’emploi suivant. N’utilisez le produit que comme décrit et pour les zones d’application indiquées. Veuillez conserver ce mode d’emploi. Transmettez tous les documents en cas de cessa­tion du produit à une tierce personne.
Contenu de livraison (fig. A)
1 x table pliante avec poignée 4 x tabourets pliants 1 x mode d’emploi
Caractéristiques techniques
Dimensions : Table : env. 120 x 60 x 70 cm (L x L x H), Tabouret : env. 32 x 42 x 40 cm (L x L x H), Kit plié (quatre tabourets dans la table) : env. 10 x 60 x 60 cm (P x L x H)
Poids : env. 7,8 kg Charge maximale admissible :
Tabouret : 100 kg
Table :
Utilisation conforme
Cet article n‘est pas destiné à un usage commercial. Cet article est conçu pour être utilisé en camping.
Consignes de sécurité
Important ! Lisez attentivement la notice de montage et conservez-la impérative­ment !
Danger de mort !
• Ne laissez jamais les enfants sans surveillance avec le matériel d’emballage. Il y a risque d’étouffement.
• Le produit n’est pas prévu pour être escaladé ni pour jouer ! Assurez-vous que personne, notamment les enfants, ne monte sur le produit ou ne se hisse au produit. Le produit risque de se renverser.
Risque de blessures !
• Veillez à ce que le produit soit bien stable avant de l’utiliser !
• Posez l’article sur un sol plat.
• Lors du pliement et du dépliement, faites particulièrement attention à vos doigts. Il y a risque de blessure par écrasement.
• Veillez à ce que l’article soit totalement déplié avant de l’utiliser.
• Avant toute utilisation, contrôlez si l’article présente des dommages ou des traces d’usure.
• Cet article ne doit être utilisé que pour l‘usage initialement prévu et en tant que meuble extérieur dans le domaine du camping.
• La charge maximale admissible ne doit pas être dépassée.
• Ne pas fixer de parasol sur la table. Veuillez utiliser un parasol muni de son propre pied.
• En raison de sa facilité et de sa rapidité de montage, cet article n‘est pas aussi stable qu‘une table habituelle. Ne pas poser de charge supérieure à 20 kg sur l‘article et éviter de poser une charge sur le côté de la table. En effet, en raison de son faible poids, cet article peut se renverser plus rapidement que d‘autres tables d‘extérieur.
Dépliement de la table
1. Retirez l’article de son emballage et posez-le de sorte que la poignée soit orientée vers le haut (fig. B).
2. Ouvrez les systèmes de fermeture de la table pliée (fig. B).
3. Dépliez la table avec précaution et posez-la sur le sol (fig. C).
4. Ouvrez les fermetures autoaggrippantes et retirez les quatre tabourets.
7FR/CH
Page 6
5. Rabattez les pieds intérieurs de la table vers le haut jusqu’à pouvoir enfoncer les équerres de manière à ce qu‘elles se bloquent en position (fig. D1), puis réglez la hauteur des pieds de table (fig. D2).
6. Fermez les systèmes de fermeture afin d’éviter que la table ne se replie (fig. D3).
7. Retourner la table et la poser sur le sol.
Repliement de la table
Pour replier la table, effectuez dans le sens inverse les opérations indiquées dans le para­graphe « Dépliement de la table » :
1. Placez les tabourets dans la table et fixez-les avec les fermetures auto-agrippantes (fig. F).
2. Puis, refermez prudemment la table et sécurisez-la avec les fermetures.
Réglage de la hauteur de la table
La table est réglable à 3 hauteurs. Faites encliqueter le bouton de réglage à la même hauteur sur les quatres pieds de la table (fig. G).
Tabouret
Retirez l’article de son emballage et dépliez-le (fig. E).
Nettoyage et entretien
Nettoyer l‘article avec un chiffon humide et un nettoyant doux.
Consignes de mise au rebut
Éliminer l‘emballage et l‘article dans le respect de l‘environnement et par catégorie de déchets ! Mettre cet article au rebut dans un centre d‘éli­mination agréé ou auprès du centre communal compétent. Respecter les directives actuelles en vigueur.
3 ans de garantie
Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce produit une garantie de trois ans à partir de la date d’achat. Conservez le ticket de caisse. La garantie est uniquement valable pour les défauts de matériaux et de fabrication, elle perd sa validité en cas de maniement incorrect ou non conforme. Vos droits légaux, tout particulière­ment les droits relatifs à la garantie, ne sont pas limitées par cette garantie. En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous adresser à la hotline de garantie indiquée ci­dessous ou nous contacter par e-mail. Nos employés du service client vous indiqueront la marche à suivre le plus rapidement possible. Nous vous renseignerons personnellement dans tous les cas. La période de garantie n‘est pas prolongée par d’éventuelles réparations sous la garantie, les garanties implicites ou le remboursement. Ceci s‘applique également aux pièces rempla­cées et réparées. Les réparations nécessaires sont à la charge de l’acheteur à la fin de la période de garantie.
IAN : 107284
Service Suisse Tel. : 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail : deltasport@lidl.ch
Tous les articles peuvent également être commandés sur notre boutique en ligne : www.delta-sport.info
8 FR/CH
Page 7
Congratulazioni! Con il vostro acquisto avete scelto un prodotto altamente qualitativo. Familiarizzate con il pro­dotto prima di prenderlo in funzione. Leggete attentamente le seguenti istruzioni d´uso. Utilizzate il prodotto soltanto per lo scopo previsto e i campi d´impiego indicati. Conservate bene queste istruzioni. In caso di inoltro del prodotto a terzi, pregasi consegnare tutta la documentazione.
Contenuto della fornitura (Fig. A)
1 x tavolo, pieghevole e con manico per il trasporto 4 x sgabelli, pieghevoli 1 x istruzioni per l‘uso
Dati tecnici
Dimensioni: Tavolo: ca. 120 x 60 x 70 cm (L x L x A) Sgabello: ca. 32 x 42 x 40 cm (L x L x A) Set ripiegato (quattro sgabelli nel tavolo): ca. 10 x 60 x 60 cm (P x L x A)
Peso: ca. 7,8 kg Portata max.:
Sgabello: 100 kg
Tavolo:
• Questo articolo non è un giocattolo né una struttura per arrampicarsi! Evitare che chiunque, in particolare i bambini, si arrampichi o vi monti sopra. Rischio di ribaltamento!
Pericolo di ferimento!
• Prima di utilizzare l’articolo, verificarne la corretta stabilità!
• Posizionare l’articolo su una superficie piana.
• Aprendo e chiudendo l’articolo, fare attenzione in particolare alle dita per evitare che restino incastrate.
• Prima di utilizzare l’articolo, aprirlo completamente e correttamente.
• Prima di ogni utilizzo, verificare se l’articolo presenta segni di danneggiamento o usura.
• L’articolo può essere utilizzato solo allo scopo previsto e in qualità di mobile per l’esterno nel settore del camping.
• Non superare la portata massima.
• Non fissare alcun ombrellone al tavolo. Utilizzare solamente ombrelloni con un supporto indipendente.
• In considerazione del montaggio leggero e rapido dell’articolo, esso non è stabile come un tradizionale tavolo. Non esporre l’articolo a carichi oltre 20 kg ed evitare i carichi late­ rali, altrimenti l’articolo, proprio a causa della propria leggerezza, può ribaltarsi più rapidamente rispetto ad altri tavoli per l’esterno.
Utilizzo conforme
L’articolo non è destinato all’uso commerciale. L’articolo è concepito per l’uso nei campeggi.
Avvertenze per la sicurezza
Importante! Leggere con attenzione queste istruzioni per il montaggio e conservarle con cura!
Pericolo di vita!
• Tenere il materiale di imballaggio dell’articolo lontano dalla portata dei bambini. Rischio di soffocamento!
Apertura del tavolo
1. Estrarre l’articolo dalla confezione di imballaggio e posizionarlo in modo tale che il manico di trasporto si trovi sul lato alto (Fig. B).
2. Sbloccare i fermagli che tengono chiuso il tavolo (Fig. B).
3. Con cautela aprire il tavolo e appoggiarlo sul pavimento (Fig. C).
4. Aprire le cinghie dotate di chiusura a strappo ed estrarre i quattro sgabelli.
IT/CH
9
Page 8
5. Le gambe del tavolo sono piegate all’interno: sollevarle fino a quando le staffe ubicate agli angoli risultano estese (Fig. D1), quindi rego­ lare l’altezza delle gambe (Fig. D2).
6. Bloccare i fermagli per impedire che il tavolo si richiuda (Fig. D3).
7. Ribaltare il tavolo e poggiarlo sul terreno.
Chiusura del tavolo
Per richiudere il tavolo, eseguire in ordine inver­so le fasi della procedura descritta nel paragra­fo “Apertura del tavolo“:
1. Mettere gli sgabelli nel tavolo e fissarli con le chiusure a strappo (Fig. F).
2. Richiudere infine il tavolo con attenzione e fissarlo con le chiusure.
Regolare l’altezza del tavolo
L’altezza del tavolo è regolabile in 3 posizioni. Fare incastrare il tasto di bloccaggio alla mede­sima altezza in tutte e quattro le gambe del tavolo (Fig. G).
Sgabelli
Estrarre l’articolo dalla confezione di imballag­gio e aprirlo (Fig. E).
Pulizia e cura
Pulire l’articolo con un panno umido e con un detergente non aggressivo.
Smaltimento
Smaltire l’imballaggio e l’articolo stesso ris­pettando l’ambiente e le regole della raccolta differenziata! Per lo smaltimento rivolgersi ad un’azienda autorizzata o alle autorità compe­tenti. Rispettare la normativa vigente.
3 anni di garanzia
Questo prodotto è stato fabbricato con grande attenzione e sottoposto a costanti controlli. La garanzia è di tre anni dalla data d’acquisto. Conservi lo scontrino fiscale. La garanzia vale solo su difetti di materiale o di fabbricazione e decade in caso di uso errato o non conforme. Questa garanzia non costituisce una limitazione ai Suoi diritti legali e in partico­lare al diritto di garanzia. Per eventuali reclami vi preghiamo di con­tattare il seguente servizio hotline o mettervi in comunicazione con noi via e-mail. I nostri addetti all‘assistenza concorderanno con voi come procedere nel modo più rapido possibile. In qualsiasi caso vi consiglieremo per le vostre esigenze specifiche. Il periodo di garanzia non viene prolungato a seguito di riparazioni effettuate in garanzia, secondo il diritto di garanzia o per correntezza commerciale. Lo stesso vale anche per le parti sostituite o riparate. Le riparazioni dopo la scadenza della garanzia verranno effettuate a pagamento.
IAN: 107284
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch
Potete ordinare gli articoli anche direttamente sul nostro online shop: www.delta-sport.info
10 IT/CH
Page 9
Congratulations! With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to know the product before you start to use it. Carefully read the following instructions. Use the product only as described and only for the given areas of application. Keep these instructions safe. When passing the product on to a third party, always make sure that the documentation is included.
Scope of delivery (Fig. A)
1 x Table, folding with carrying handle 4 x Stool, folding 1 x Instructions
Technical data
Dimensions: Table: approx. 120 x 60 x 70cm (L x W x H), Stool: approx. 32 x 42 x 40cm (L x W x H), Folding set (four stools in table): approx. 10 x 60 x 60cm (D x W x H)
Weight: approx. 7.8kg Max. load:
Stool: 100kg
Table:
Intended use
The item is not intended for commercial use. The article is designed for camping use.
Safety notice
Important! Please read the assembly instructions carefully and keep them for future reference!
Danger to life!
• Never leave children unsupervised with packing material. There is a risk of suffocation.
• The product is not a climbing toy or any other toy! Ensure that persons, particularly children, do not mount or pull themselves up with the product. The product can tip.
Danger of injury!
• Ensure that the item is properly stable before use!
• Place the item on level ground.
• Mind fingers when folding together/out. There is a risk of injury through crushing.
• Ensure that the item is completely folded out before using.
• Check the item before each use for damage or wear.
• The article may only be used for the intended purpose and as an outdoor table in the camping area.
• The maximum load may not be exceeded.
• A sunshade cannot be mounted on to the table. Only use a sunshade which has a stand of its own.
• Because of its easy and rapid assembly, this article is not as stable as an ordinary table. Do not load the table with a weight of 20kg or more, and avoid placing things on one side, since the article can tip over more easily than other outdoor tables due to its low weight.
Folding out
1. Remove the item from its packaging and place it with the carrying handle on top (Fig. B).
2. Undo the latches on the folded table (Fig. B).
3. Carefully fold out the table and place it on the ground (Fig. C).
4. Undo the Velcro fastenings and take out the four stools.
5. Fold the inner table legs as far up as they go, so the brackets can then push-in until they engage (Fig. D1), then adjust the height of the table legs (Fig. D2).
6. Fasten the latches to stop the table folding together (Fig. D3).
7. Turn the table upside down and place it on level ground.
11GB
Page 10
Folding together
In order to fold the table together follow the section “Folding out” in reverse:
1. Lay the stools into the table and fix them in place with the Velcro fasteners (Fig. F).
2. Then carefully fold the table and secure it using the locking mechanism.
Setting the table height
The table height can be set on one of 3 levels. Allow the release button to click into place on all four table legs at the same height (Fig. G).
Stools
Remove the item from its packaging and fold it out (Fig. E).
Cleaning and care
Clean the article with a damp cloth and using a mild cleaning agent.
Notes on disposal
Please dispose of the article and its packaging in an environmentally friendly manner and sepa­rate all materials correctly. Dispose of the article through an authorised waste disposal company or through your local authority facilities. Please observe all valid regulations.
Any repairs under the warranty, statutory gua­rantees or through goodwill do not extend the warranty period. This also applies to replaced and repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge.
IAN: 107284
Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
All items are also available for purchase directly from our online shop: www.delta-sport.info
3-year warranty
The product was produced with great care and under constant supervision. You receive a three­year warranty for this product from the date of purchase. Please retain your receipt. The warranty applies only to material and workmanship and does not apply to misuse or improper handling. Your statutory rights, espe­cially the warranty rights, are not affected by this warranty. With regard to complaints, please contact the following service hotline or contact us by e-mail. Our service employees will advise as to the subsequent procedure as quickly as possible. We will be personally available to discuss the situation with you.
12 GB
Loading...