Crivit KH 4242 SET Operating instructions [hr]

7
KH 4242
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4242-01/11-V1
IAN: 61521
Boules Set
Operating instructions
Set za bocanje
Upute za upotrebu
R
Joc boules
Instrucţiuni de utilizare
Комплект тîïкè çà èãðà
Ръководство за експлоатация
Óåô αôσάλévåò σφαßρåò-παéxvéδéoý Boule
Οδηүίες χρήσης
Boule-Set
Bedienungsanleitung
BOULES SET 2
CY
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the fi rst time and
preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
SET ZA BOĆANJE 4
Upute za rukovanje prije prve upotrebe pažljivo pročitajte i sačuvajte ih za kasnije korištenje. Ukoliko ure∂aj dajete trećim osobama, priložite i ove upute.
R
JOC BOULES 6
Citifli cu atenflie instrucfliunile de utilizare înainte de prima utilizare øi pæstrafli-le pentru o
consultare ulterioaræ. Dacæ încredinflafli aparatul unor terfli, ataøafli øi instrucfliunile de utilizare.
КОМПЛЕКТ ТОПКИ ЗА ИГРА 8
Прочетете внимателно ръководството за обслужване преди първото използване и го
запазете за по-нататъшна употреба. Предавайте уреда на трети лица заедно с това ръководство.
ΣΕΤ ΑΤΣΑΛΙΝΕΣ ΣΦΑΙΡΕΣ-ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ
CY
BOULE 10
Διαβάστε το εγχειρίδιο χειρισμού πριν από την πρώτη χρήση προσεκτικά και φυλάξτε το για μια
μελλοντική χρήση. Παραδώστε το εγχειρίδιο σε όποιον παραδοθεί στη συνέχεια η συσκευή.
BOULE-SET 12
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie
diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 1 -
BOULES SET KH 4242
This Boules Set comprises 6 balls, a jack ball made of wood, a scaled tape measure and the practical storage bag. Fundamentally, it can be played on any surface. Especially suitable are ashed areas, as they are often found in park facilities. The surface should not be too hard, but also not too soft. Bumpiness makes the game more interesting and also more demanding.
Playing technique
Basicaly, there are two ways to play the balls, you either “lay” them or “shoot” them. With laying, you attempt to place the ball as close as possible to the jack ball. With shooting, you attempt to dislodge a competitor ball away from the jack ball with an aimed throw. Whether laying or shooting, you should pay heed to the correct hand position. The ball is thrown with the palm facing downwards. Through this, the ball receives an element of backspin. When you have mastered it, you will be able to manipulate the ball as required for the playing surface characteristics and the playing situation.
The Game Formations
Boules can be played in the following formations:
Tête á tête = 2 individual players each with 3 balls. Doublette = 2 teams, each of 2 players.
Each player has 3 balls.
(a second Boules Set will be
necessary).
Triplette = 2 Teams, each with 3 players.
Each player has 2 balls.
(a second Boules Set will be
necessary).
Following this, another member of this team tries to place a ball as close as possible to the jack ball. When throwing, the feet of the player must be within the circle and maintain surface contact until the thrown ball has landed. Now the right to throw switches to the other team, and remains there until such a time as one of their balls is closer to the jack ball or all of their balls have been played. Within the team the player sequence can be changed at will. Then the other team takes its turn, and so on. The balls of the opponents can also be “shot away”. Example Team A has landed a ball very close to the jack ball. Team B shoots this ball away and now has the opportunity to land the next ball closer to the jack ball than Team A. The position of the jack ball can and may change, due to ball contact, during the course of a game. It must however always be visible to all players and may not come closer than 3 meters to, or be further than 20 meters from, the throwing circle. Should the jack ball lay directly next to an obstacle, the session must begin anew. The team that won the toss starts again. Points are fi rst counted when all balls have been played. The team with the ball closest to the jack ball receives one point. Should it be that this team has landed two or more balls closest to the jack ball, they accordingly receive two or more points. In one session only one team can score points. Thus theoretically, in Doublette and Triplette up to six points can be scored per session. The team that scored in the last session moves to the location where the jack ball had lain, marks a new circle and a new session begins. The winning team is the one that fi rst achieves 13 points.
Rules of the Game
The toss of a coin decides which team begins. A player from this team then marks a circle of ap­prox. 35 - 50 cm diameter on the playing surface. The player then stands in the circle and throws the jackball a distance of 6 - 10 meters. The jack ball should have a minimum distance of 1 m from obstacles, e.g. trees, bushes, walls etc.
- 2 -
Warranty and Service
Importer
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, but not for transport dam­age, for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for com­mercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our author­ized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period will not be extended by repairs made under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
DES UK LTD
Tel.: 0871 5000 700
(£ 0.10 / minute)
E-Mail: support.uk@kompernass.com
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
Kompernass Service Ireland
Tel: 1850 930 412
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
(0,082 EUR/Min.)
E-Mail: support.ie@kompernass.com
CY
Kompernass Service Cyprus
Tel: 800 9 44 01 E-Mail: support.cy@kompernass.com
- 3 -
SET ZA BOĆANJE KH 4242
Komplet za boćanje se sastoji od 6 kugli, jedne drvene ciljne kugle, špage i praktične torbe za čuvanje. Principijelno se može igrati na svakoj vrsti podloge. Posebno prikladne su pepelne podloge, kakve mo­žete naći primjerice u parkovima. Podloga ne smije biti pretvrda, ali ni previše mekana. Neravnine igru čine zanimljivom i zahtjevnom.
Tehnika igranja
Principijelno postoje dvije vrste odigravanja kugle, koju možete “postaviti” ili “bacati”. Prilikom postavljanja pokušavate kuglu što bliže primaknuti ciljnoj kugli. Kada bacate, pokušavate sa ciljanim izbačajem protivničku kuglu udaljiti od ciljne kugle. Kod postavljanja i bacanja trebate obratiti pažnju na ispravno držanje ruke. Bacanje se vrši sa dlanom okrenutim prema dolje. Na taj način kugla poprima određeni povratni felš, što znači da se okreće prema natrag. Kada savladate tehniku bacanja, sa kuglom možete ophoditi na način, koji zahtjevaju podloga i situacija u igri.
Formacije igre
Boćati se možete u slijedećim formacijama:
Tête á tête = 2 pojedinačna igrača sa po 3 kugle. Doublette = 2 ekipe sa po 2 igrača.
Svaki igrač ima 3 kugle
(za to je potreban drugi komplet
za boćanje).
Triplette = 2 ekipe sa po 3 igrača.
Svaki igrač ima 2 kugle
(za to je potreban drugi komplet
za boćanje).
Ciljna kugla se treba nalaziti na rastojanju od najmanje jednog metra u odnosu na prepreke, kao na primjer stabla, zidovi itd.
Nakon toga jedan igrač ove ekipe pokušava jednu kuglu placirati što bliže ciljnoj kugli. Prilikom bacanja stopala igrača moraju stajati unutar kruga i zadržati kontakt sa tlom, sve dok igrana kugla ne dotakne podlogu. Zatim pravo bacanja prelazi na drugu ekipu i to do trenutka, kada je jedna njihova kugla bliža ciljnoj kugli ili kada su sve kugle ekipe odigrane. Unutar jedne ekipe redosljed igrača može biti promijenjen po dogovoru. Nakon toga je ponovo druga ekipa na redu itd. Protivničke kugle smijete pogoditi i tako udaljiti. Primjer: Ekipa A je jednu kuglu placirala vrlo blizu ciljnoj kugli. Ekipa B ovu kuglu udaljuje pogađanjem i na taj način stvara mogućnost, da svoju slijedeću kuglu placira bliže ciljnoj kugli nego ekipa A. Položaj ciljne kugle može i smije za vrijeme biti promijenjen dodirom kugli. Ciljna kugla mora biti uvijek vidljiva za sve igrače i ne smije se nalaziti bliže od 3 metra niti udaljenije od 20 metara u odnosu na krug za bacanje. Ako se ciljna kugla odbije od neke prepreke, tekući krug igre mora biti ponovljen. Ekipa, koja je dobila na žrijebanju, ponovo započinje. Kada su odigrane sve kugle, nastupa brojanje bodova. Ekipa, koja je najbliža ciljnoj kugli, osvaja jedan bod. Ako ekipa ima čak dvije ili više kugli, koje su bliže ciljnoj kugli, ova ekipa osvaja dva ili više bodova. U jednom krugu igre bodove može osvojiti samo jedna ekipa. U varijantama Doublette i Triplette teoretski dakle može biti osvojeno do šest bodova u jednom krugu. Ekipa, koja je u zadnjem krugu osvojila bod, na mjestu gdje se nalazila ciljna kugla označava novi krug za bacanje, i novi krug igre započinje. Dobitnik je ona ekipa, koja je prva osvojila 13 bodova.
Princip igre
Žrijeb (bacanje novčića) određuje, koja ekipa po­činje. Jedan igrač ove ekipe na podlozi označava krug promjera ca. 35–50 cm. Igrač staje u krug i ciljnu kuglu baca na udaljenost od 6–10 m.
- 4 -
Loading...
+ 9 hidden pages