Crivit KH260-10-09-V2 User Manual [es, it, en]

5 new
PODÓMETRO CONTAPASSI
KH 260
Instrucciones de uso
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D - 44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH260-10/09-V2
Contapassi
Istruzioni per l‘uso
Pedometer
Operating instructions
1 2
q
w
4
3
5
8 9 0
6
7
ÍNDICE PÁGINA
Uso conforme al previsto 3 Indicaciones de seguridad 4 Volumen de suministro 5 Funciones 6 Datos técnicos 6 Descripción del aparatos 8 Llevar el contador de pasos 9 Determinar la longitud de paso 9 Puesta en funcionamiento 10 Ajustar la longitud de paso 10 Ajustar el peso del cuerpo 11 Ajustar la hora 12 Usar el cronómetro 13 Usar las funciones de cuenta atrás 13
- 1 -
Ajustar las unidades de medida 15 Comprobar trayecto y consumo de calorías 16 Poner los datos a cero 17 Funcionamiento de la Radio 17 Cambio de pilas 19 Limpieza y mantenimiento 20 Eliminación de fallos 21 Evacuación 22 Garantía y asistencia técnica 23 Importador 25
Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para posteriores utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros.
- 2 -
Uso conforme al previsto
Este contador de pasos se fi ja a la cinturilla del pantalón o al cinturón y sirve para el registro de los pasos a caminar, senderismo y al hacer footing o similar. El aparato además sirve como receptor de Radio FM. Este aparato está destinado exclusivamente al uso privado y no para propósitos profesionales. No se permite un uso distinto al descrito ya que de lo contrario podría conllevar daños y lesiones. No nos hacemos responsables de daños derivados por un uso indebido o tratamiento inadecuado, uso de fuerza bruta o bien por modifi caciones no autorizadas. Las particu­laridades técnicas del aparato posibilitan una gama de frecuencia ajustable fuera de la gama de frecuencias admisibles de 87,5 - 108 MHz. En diferentes países pueden existir regulaciones nacionales divergentes a las gamas de frecuencia de Radio existentes. Recuerde que queda prohibido transmitir a terceros o utilizar para fi nes distintos las informaciones recibidas que queden fuera de la gama de frecuencia radioeléctrica asignada.
- 3 -
Indicaciones de seguridad
Lea atentamente este manual de instrucciones antes del • primer uso y consérvelo para posteriores utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros. Con el fi n de prevenir daños, no deje penetrar líquidos • en el aparato ni lo sumerja bajo agua. Evite la penetración de impurezas. • No abra nunca la carcasa exceptuando el comparti-• mento de las pilas con la fi nalidad de cambiar las mismas, no existen piezas sujetas a mantenimiento en el aparato. Con el fi n de prevenir daños, no toque el display con • objetos puntiagudos y no ejerza ninguna presión sobre el display. En caso de funciones de fallo o daños apreciables, • contacte el servicio de atención al cliente. Extraiga las pilas si no va a utilizar el aparato durante • un periodo prolongado de tiempo – ya que las pilas se descargan y pueden derramarse.
- 4 -
Si se han derramado las pilas: Póngase unos guantes • de protección y limpie el compartimiento de las pilas con un paño seco. Utilice siempre sólo pilas nuevas del mismo tipo, como • se indica en las características técnicas. No tire nunca las pilas al fuego. No cortocircuite • las pilas. No intente volver a cargar las pilas. Existe peligro de explosión. Mantenga las pilas fuera del alcance de niños pequeños. • Los niños pequeños pueden meterse las pilas en la boca y atragantarse. En caso de ingestión de una pila se ha de consultar inmediatamente a un médico. ¡Existe riesgo de vida!
Volumen de suministro
Compruebe previa puesta en servicio si el volumen de suministro está completo y si presenta posibles daños a simple vista.
Contador de pasos Auriculares tipo KH260E 2 x pilas CR2032 Estas instrucciones de servicio
- 5 -
Funciones
El contador de pasos dispone de las funciones siguientes:
12/24 Hora (CLOCK)• Cronómetro (STW)• Función cuenta atrás (TIMER)• Contador de pasos (STEP)• Trayecto (DIST)• Consumo de calorías (KCAL)• Quemado de grasa (FAT B.)• Radio FM con función de Auto-Scan
Datos técnicos
Radio:
Alimentación de tensión: 1 x 3 V Tipo CR2032 Gama de frecuencias: 87,5 - 108 MHz Potencia de salida: 100 mW Tensión de salida máx Hembrilla de auriculares: ≤ 150 mV
- 6 -
Impedancia auriculares: 32 Ω Sensibilidad: 97 dB +/- 3 dB a 1 kHz Potencia nominal: 30 mW Tensión identifi cación banda ancha (WBCV): 400 mV
Contador de paso:
Alimentación de tensión: 1 x 3 V Tipo CR2032 Cronómetro: 0 – 99h, 59 min, 59 s Función cuenta atrás: 99h, 59 min, 59 s Longitud de paso: 30-180 cm Peso: 10-150 kg Contador de paso: 0 – 99999 pasos Trayecto: 0 – 199,99 km Quemado de grasa: 0 – 999,9 g Consumo de calorías: 0 – 99999 kcal
Temperatura de servicio: -10°C - 40°C Temperatura de almacenamiento: -20°C - 60°C Dimensiones: 5,7 x 3,1 x 5,9 cm Peso: 54 g aprox. (incl. pilas y auriculares)
- 7 -
Descripción del aparatos
1 Display LCD (Indicación de dos fi las con modos de
visualización diferentes e iluminación de fondo)
2 LED de indicación (brilla verde en modo de funciona-
miento de Radio conectado)
3 Tecla 4 VOL+/VOL– (Aumentar / disminuir volumen) 5 RESET (Restablecer en el aparato la confi guración de
fábrica)
6 Clip de cinturón (Fijación del contador de paso en el
cinturón o bien cinturilla)
7 Tornillo para la tapa de compartimiento de pilas 8 Tecla MODE (Conmutación entre diferentes modos de
visualización)
9 Tecla SET (Llamada modo de ajuste) 0 Tecla UP (Realizar los ajustes, Start/Stop para la
función de cuenta atrás y cronómetro)
q Tecla SEEK+/SEEK- (buscar arriba/abajo la banda de
frecuencia de emisoras de Radio)
w Hembrilla de conexión de auriculares
(Apagar y encender modo Radio)
- 8 -
Llevar el contador de pasos
Sujete el contador de paso mediante clip de cinturón al cinturón o bien a la cinturilla de su ropa de deporte a una distancia de un ancho de mano de la cintura. El display del contador de paso debería mostrar hacia arriba.
Indicación:
Si se coloca incorrectamente el contador de paso, se pueden representar valores de movimiento erróneos en el display.
correct
incorrect
Determinar la longitud de paso
Para ello recorra un trayecto medido tales como p. ej. en los postes de carretera, contando simultáneamente sus pasos. Dividir el trayecto por los pasos recorridos e introduzca este valor o bien en cm o en pulgadas. Ejemplo: 6 Metros / 10 pasos = 60 cm longitud de paso
- 9 -
Puesta en funcionamiento
Antes de utilizarlo por primera vez, retire la tira de aislamiento transparente del compartimento de las pilas (véase también el cambio de pilas).
Ajustar la longitud de paso
Fig.: Quemado de grasa / número de paso
Este ajuste sólo es necesario durante la primera puesta en servicio y después de un cambio de pilas.
Pulse la tecla MODE las veces necesarias, hasta que • se encuentre en modo de indicación quemado de grasa / numero de pasos. Pulse la tecla UP, para cambiar en el modo de indica-• ción quemado de grasa / trayecto. Pulse la tecla SET durante 3 segundos, el valor estándar • de la longitud de paso (60 cm) parpadea. Pulse la tecla UP, para ajustar la longitud de paso • (Rango de ajuste 30 – 180 cm). Pulse la tecla SET, para validar el ajuste y salir del • modo de ajuste.
- 10 -
Ajustar el peso del cuerpo
Fig.: Quemado de grasa / número de paso
Este ajuste sólo es necesario durante la primera puesta en servicio y después de un cambio de pilas.
Pulse la tecla MODE las veces necesarias, hasta que • se encuentre en modo de indicación quemado de grasa / numero de pasos. Pulse dos veces la tecla UP, para cambiar en el modo • de indicación quemado de grasa / consumo de calorías. Pulse la tecla SET durante 3 segundos, el valor estándar • del peso del cuerpo (60 kg) parpadea. Pulse la tecla UP, para ajustar el peso del cuerpo • (Rango de ajuste 10 – 150 kg). Pulse la tecla SET, para validar el ajuste y salir del • modo de ajuste.
- 11 -
Ajustar la hora
Fig.: Hora/Cronómetro
Pulse la tecla MODE las veces necesarias, hasta que se • encuentre en modo de indicación hora / cronómetro. Pulse durante la tecla SET durante 3 segundos, la • indicación de 24 horas. Pulse la tecla UP, para conmutar entre formato de • 12 horas y 24 horas. Pulse la tecla SET, para confi rmar el ajuste y cambiar • al ajuste de horas. Pulse la tecla UP, para ajustar las horas.• Pulse la tecla SET, para cambiar al ajuste de minutos.• Pulse la tecla UP, para ajustar los minutos.• Pulse la tecla SET, para validar el ajuste y salir del • modo de ajuste.
- 12 -
Usar el cronómetro
Fig.: Hora/Cronómetro
Pulse la tecla MODE las veces necesarias, hasta que
• se encuentre en modo de indicación hora / cronómetro.
Pulse la tecla UP, para iniciar y parar el cronómetro.• Pulse la tecla SET, para poner el cronómetro de nuevo • a cero.
Usar las funciones de cuenta atrás
Pulse la tecla MODE las veces necesarias, hasta que • se encuentre en modo de indicación hora / cuenta atrás. Pulse durante la tecla SET durante 3 segundos, la • indicación de horas. Pulse la tecla UP, para ajustar las horas de cuenta atrás.
Fig.: Reloj/cuenta atrás
- 13 -
Pulse la tecla SET, para confi rmar el ajuste y cambiar • al ajuste de minutos. Pulse la tecla UP, para ajustar los minutos de cuenta • atrás. Pulse la tecla SET, para confi rmar el ajuste y cambiar • al ajuste de segundos. Pulse la tecla UP, para ajustar los segundos.• Pulse la tecla SET, para validar el ajuste y salir del • modo de ajuste. Pulse la tecla UP, para iniciar y parar la cuenta atrás.• Si ha transcurrido el tiempo ajustado, suena una señal • acústica de aviso durante 1 minuto. Pulse una de las teclas MODE, SET o UP, para apagar • la señal acústica.
- 14 -
Ajustar las unidades de medida
Puede dejar visualizar las unidades del contador de pasos en sistema métrico (m, g, kg, km) o en sistema angloamericano (in, oz, lb, mi). En estado de suministro viene ajustado en sistema métrico.
Pulse la tecla MODE las veces necesarias, hasta que • se encuentre en modo de indicación quemado de grasa / número de pasos. Pulse la tecla MODE durante 5 segundos, en el display • parpadea las unidades de medida del sistema métrico. Pulse la tecla UP, para cambiar al sistema anglo-• americano. Pulse una de la tecla MODE o bien SET, para validar • el ajuste y salir del modo de ajuste.
Fig.: Quemado de grasa / número de paso
- 15 -
Comprobar trayecto y consumo de calorías
Pulse la tecla MODE las veces necesarias, hasta que • se encuentre en modo de indicación quemado de grasa / número de pasos. Pulse la tecla UP, para cambiar en el modo de indica-• ción quemado de grasa / trayecto. Pulse de nuevo la tecla UP, para cambiar al modo de • indicación quemado de grasa / consumo de calorías. Pulse de nuevo la tecla UP, para cambiar el modo de • indicación quemado de grasa / número de calorías.
Fig.: Quemado de grasa / número de paso
- 16 -
Poner los datos a cero
Pulse la tecla MODE las veces necesarias, hasta que • se encuentre en modo de indicación quemado de grasa / numero de pasos. Pulse durante 3 segundos la tecla UP, el número de • paso, Recorrido, quemado de grasa y el consumo de calorías son puestas a cero.
Fig.: Quemado de grasa / número de paso
Funcionamiento de la Radio
Introduzca el auricular en la hembrilla de conexión. Desenrolle el cable del auricular por completo ya que sirve como antena y por consiguiente mejora la recepción.
Atención:
¡Escuchar música durante mucho tiempo a
través de los auriculares con el volumen alto puede provocar problemas de audición!
- 17 -
Pulse la tecla , para activar la Radio. El LED de indicación se ilumina. Pulse la tecla SEEK +, para iniciar la búsqueda de emi-• soras. El aparato busca ahora la banda de frecuencias ascendentes hasta localizar una emisora de Radio con una señal de emisora potente. Pulse la tecla SEEK + de nuevo para buscar una emisora • de Radio con la frecuencia más grande siguiente. Pulse la tecla SEEK -, para buscar la banda de frecuencia • descendente de emisoras de Radio con una señal de emisora sufi cientemente potente. Ajuste el volumen deseado mediante las teclas VOL+/• VOL- . Para apagar la Radio, pulse de nuevo la tecla
.
El LED de indicación se apaga.
- 18 -
Cambio de pilas
CR2032 CR2032
Fig.: Cambio de pilas
Indicación:
Después del cambio de pilas se han borrado todos los datos. La longitud de pasos y el peso de cuerpo se han de introducir de nuevo.
Si la indicación de Display es débil o bien la recepción de Radio es peor, sustituya las pilas. Desenrosque el compartimiento de pilas en el lado posterior y retire la tapa de compartimiento de pilas. Sustituya las pilas (2 x 3V CR2032). Preste atención a la polaridad correcta de las pilas. El signo positivo debe mostrar hacia arriba. Vuelva a colocar la tapa de compartimento de las pilas y cierre el compartimiento con el tornillo.
- 19 -
Limpieza y mantenimiento
No sumerja el aparato en agua y no deje que penetren líquidos en la carcasa. Limpie el aparato únicamente con un paño ligeramente humedecido. No utilice productos de limpieza químicos o bien abrasivos. Estos productos pueden dañar las superfi cies de plástico. Preste atención de que no queden gotas de agua sobre el display. El agua podría producir coloraciones permanentes.
- 20 -
Eliminación de fallos
Indicación de display débil: Sustituya las pilas • (véase también cambio de pilas). La recepción de Radio empeora: Sustituya las pilas • (véase también cambio de pilas). Desenrolle por completo el cable del auricular. Caracteres irregulares en el display: Vuelva a restablecer • el contador de pasos a su estado originario de sumi­nistro, pulse para ello con un objeto puntiagudo en el agujero en el lado posterior del aparato (RESET). Indicación incorrecta de la distancia: Compruebe la • entrada de datos de longitud de paso. Indicación incorrecta del consumo de calorías y que-• mado de grasa: Compruebe la entrada de datos de la longitud de paso y del peso de cuerpo.
- 21 -
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato con la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directivo europea 2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las instalaciones de evacuación comunitarias. Preste atención a las normas en vigor. En caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación.
Eliminación de las pilas/baterías
Las pilas/baterías no pueden ser desechadas con la basura doméstica. Cada consumidor está obligado legalmente a entregar las pilas/baterías en un punto de recogida de residuos de su municipio, barrio o en un establecimiento. Con esta obligación se consigue que las pilas / baterías se desechen de forma respetuosa con el medio ambiente. Devuelva las pilas/acumuladores vacías.
El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medioambiente.
- 22 -
Garantía y asistencia técnica
En este aparato dispone de 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosa­mente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito. La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no para daños de transporte, para las piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles, p. ej. el interruptor o las pilas. El producto ha sido diseñado únicamente para el uso privado y no para el uso comer­cial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía.
- 23 -
El tiempo de garantía no es prolongado por prestación de garantía. Esto es aplicable también para piezas repa­radas o sustituidas. Eventualmente los daños y defectos existentes al comprar deberán de notifi carse de inmediato después de desembalar, como muy tarde dos días desde la fecha de compra. Transcurrido el tiempo de garantia, las posibles reparaciones se han de abonar.
Kompernass Service España
Tel.: 902/884663 e-mail: support.es@kompernass.com
- 24 -
Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, ALEMANIA
www.kompernass.com
- 25 -
- 26 -
INDICE PAGINA
Uso conforme 29 Avvertenze di sicurezza 30 Volume di fornitura 31 Funzioni 32 Dati tecnici 32 Descrizione dell'apparecchio 34 Applicazione del contapassi 35 Rilevazione della lunghezza dei passi 35 Messa in funzione 36 Impostazione della lunghezza dei passi 36 Impostazione del peso corporeo 37 Impostazione del tempo 38 Uso del cronometro 39 Uso della funzione Countdown 39
- 27 -
Impostazione dell'unità di misura 41 Controllo del percorso e consumo di calorie 42 Azzeramento dei dati 43 Funzionamento della radio: 43 Sostituzione delle pile 45 Pulizia e cura 46 Guasti e possibili rimedi 47 Smaltimento 48 Garanzia e assistenza 49 Importatore 51
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni per l'uso.
- 28 -
Uso conforme
Questo contapassi viene fi ssato al cinturino degli indu­menti o alla cintura e serve per la registrazione dei passi compiuti durante le passeggiate, lo jogging, ecc. Inoltre, con l'apparecchio è possibile ottenere la ricezione delle onde ultracorte (FM). Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso privato e non a scopi commerciali. Un uso diverso da quello descritto non è consentito e può dare luogo a danneggiamenti e lesioni. Non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti da abuso o uso non conforme, uso di violenza o esecuzione di modifi ­che non autorizzate. Le caratteristiche tecniche dell'appa­recchio permettono un campo di frequenze regolabile al di fuori del campo consentito di 87,5 - 108 MHz. A seconda delle nazioni potrebbero esistere regolamenti diff erenti in relazione ai campi di frequenza radiofonici attribuiti. Si ricorda che è vietato utilizzare, inoltrare a terzi o abusare delle informazioni ricevute al di fuori del campo di frequenza attribuito.
- 29 -
Avvertenze di sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del • primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni. Impedire la penetrazione di liquidi nell'apparecchio e • non immergerlo in acqua, per evitare danneggiamenti. Evitare la penetrazione di corpi estranei.• Non aprire mai l'apparecchio (fatta eccezione per • il vano pile); in esso non si trovano componenti da sottoporre a manutenzione. Non toccare il display con oggetti appuntiti e non • esercitare alcuna pressione sul display, per evitare danneggiamenti. In caso di malfunzionamenti o danni visibili, rivolgersi • al servizio di assistenza ai clienti. Rimuovere le pile in caso di inutilizzo prolungato • dell'apparecchio; esse infatti si scaricano e potrebbero deteriorarsi.
- 30 -
In presenza di pile deteriorate: indossare guanti di • protezione e pulire il vano pile con un panno asciutto. Utilizzare sempre e solo pile nuove dello stesso tipo • indicato nei dati tecnici. Non gettare le pile nel fuoco. Non cortocircuitare le pile.• Non cercare di ricaricare le pile. Sussiste il pericolo di esplosione! Tenere le pile lontane dai bambini piccoli. I bambini • potrebbero metterle in bocca e ingoiarle. In caso di ingestione di una pila, consultare immediatamente un medico. Sussiste il pericolo di esplosione!
Volume di fornitura
Prima della messa in funzione, controllare l'integrità della fornitura e l'eventuale presenza di danni.
Contapassi Cuffi a di tipo KH260E 2 pile CR2032 Le presenti istruzioni per l'uso
- 31 -
Funzioni
Il contapassi dispone delle seguenti funzioni:
Orario 12/24 (CLOCK)• Cronometro (STW)• Funzione di Countdown (TIMER)• Contapassi (STEP)• Percorso (DIST)• Consumo di calorie (KCAL)• Consumo di grassi (FAT B.)• Radio FM con funzione Autoscan
Dati tecnici
RADIO:
Tensione di alimentazione: 1 x 3 V tipo CR2032 Gamma di frequenze: 87,5 - 108 MHz Potenza in uscita: 100 mW Tensione di uscita max. ingresso auricolari ≤ 150 mV
- 32 -
Impedenza auricolari: 32 Ω Sensibilità: 97 dB +/- 3 dB a 1 kHz Potenza nominale: 30 mW Tensione di riconoscimento banda larga (WBCV): 400 mV
Contapassi:
Tensione di alimentazione: 1 x 3 V tipo CR2032 Cronometro: 0 – 99h, 59 min, 59 s Funzione di Countdown: 99h, 59 min, 59 s Lunghezza dei passi: 30-180 cm Peso: 10 -150 kg Contapassi: 0 - 99999 passi Percorso: 0 - 199,99 km Consumo di grassi: 0 - 999,9 g Consumo di calorie: 0 - 99999 kcal
Temperatura di esercizio: -10°C–40°C Temperatura di conservazione : -20°C–60°C Dimensioni: 5,7 x 3,1 x 5,9 cm Peso: ca. 54 g
(incl. pile e auricolari)
- 33 -
Descrizione dell'apparecchio
1 Display LCD (visualizzazione a due righe con varie
modalità di visualizzazione e retroilluminazione)
2 LED di indicazione (si accende di colore verde con
l'attivazione della modalità radio)
3 Tasto
radio)
4 VOL+/VOL– (aumento del volume/riduzione del
volume)
5 RESET (apparecchio riportato alle impostazioni
predefi nite)
6 Clip per cintura (fi ssaggio del contapassi alla cintura
o al cinturino)
7 Vite per il coperchio del vano pile 8 Tasto MODE (commutazione fra le diverse modalità
di visualizzazione)
9 Tasto SET (richiamo della modalità di impostazione) 0 Tasto UP (esecuzione delle impostazioni, Start/Stop
per la funzione Countdown e il cronometro)
q Tasto SEEK+/SEEK- (banda di frequenza in base
all'emittente radiofonica ricerca in avanti/a ritroso)
w Ingresso auricolari
(attivazione e disattivazione della modalità
- 34 -
Applicazione del contapassi
Fissare il contapassi tramite la clip alla cintura o al cinturino del proprio abbigliamento sportivo a circa una mano di distanza dall'anca. Il display del contapassi dev'essere rivolto verso l'alto.
Avvertenza:
l'applicazione errata del contapassi può dare luogo alla visualizzazione di valori errati nel display.
correct
incorrect
Rilevazione della lunghezza dei passi
A tale scopo, partire da un punto preciso, ad es. da un paletto stradale, e contare i passi. Dividere la distanza per il numero dei passi percorsi e inserire il valore ottenuto espresso in cm o pollici (inch). Esempio: 6 metri / 10 passi = 60 cm di lunghezza dei passi
- 35 -
Messa in funzione
Prima del primo impiego, rimuovere le strisce isolanti trasparenti dal vano pile (v. anche Sostituzione delle pile).
Impostazione della lunghezza dei passi
Ill.: consumo di grassi/numero di passi
Questa impostazione è necessaria solo per la prima messa in funzione e dopo la sostituzione delle pile.
Premere il tasto MODE fi no a ottenere nella modalità • di visualizzazione le indicazioni Consumo di grassi/ Numero di passi. Premere il tasto UP, per passare alla modalità di visua-• lizzazione Consumo di grassi/Percorso. Premere per 3 secondi il tasto SET, il valore standard • della lunghezza dei passi (60 cm) lampeggia. Premere il tasto UP, per impostare la lunghezza dei • passi (intervallo di impostazione 30 – 180 cm). Premere il tasto SET per accettare le impostazioni e • per uscire dalla modalità di impostazione.
- 36 -
Impostazione del peso corporeo
Ill.: consumo di grassi/numero di passi
Questa impostazione è necessaria solo per la prima messa in funzione e dopo la sostituzione delle pile.
Premere il tasto MODE fi no a ottenere nella modalità • di visualizzazione le indicazioni Consumo di grassi/Numero di passi. Premere due volte il tasto UP, per passare alla modalità di • visualizzazione Consumo di grassi/Consumo di calorie. Premere per 3 secondi il tasto SET, il valore standard • del peso corporeo (60 kg) lampeggia. Premere il tasto UP, per impostare il peso corporeo • (intervallo di impostazione 10 – 150 kg). Premere il tasto SET per eseguire le impostazioni e per • uscire dalla modalità di impostazione.
- 37 -
Impostazione del tempo
Ill.: orologio/cronometro
Premere il tasto MODE fi no ad arrivare alla modalità • di visualizzazione Orologio/Cronometro. Premere per 3 secondi il tasto SET, la visualizzazione • delle 24 ore lampeggia. Premere il tasto UP per passare dal formato 12 ore a • 24 ore e viceversa. Premere il tasto SET per confermare le impostazioni e • per uscire dalla modalità di impostazione. Premere il tasto UP per impostare le ore.• Premere il tasto SET per passare alla visualizzazione • dei minuti. Premere il tasto UP per impostare i minuti.• Premere il tasto SET per eseguire le impostazioni e per • uscire dalla modalità di impostazione.
- 38 -
Uso del cronometro
Ill.: orologio/cronometro
Premere il tasto MODE fi no a ottenere la modalità• di visualizzazione Orologio/Cronometro. Premere il tasto UP per avviare e fermare il cronometro.• Premere il tasto SET per impostare il cronometro • nuovamente su zero.
Uso della funzione Countdown
Premere il tasto MODE fi no a ottenere la modalità di • visualizzazione Orologio/Cronometro. Premere per 3 secondi il tasto SET, la visualizzazione • delle ore lampeggia. Premere il tasto UP per impostare il Countdown delle ore.
Ill.: Orologio/Countdown
- 39 -
Premere il tasto SET per confermare le impostazioni e • per passare all'impostazione dei minuti. Premere il tasto UP per impostare il Countdown dei • minuti. Premere il tasto SET per confermare le impostazioni e • per passare all'impostazione dei secondi. Premere il tasto UP per impostare i secondi.• Premere il tasto SET per eseguire le impostazioni e per • uscire dalla modalità di impostazione. Premere il tasto UP per avviare e fermare il countdown.• Alla scadenza del tempo impostato, viene emesso un • segnale acustico per un minuto. Premere uno dei tasti MODE, SET o UP, per disattivare • il segnale acustico.
- 40 -
Impostazione dell'unità di misura
Le unità di misura del contapassi possono essere visualiz­zate con il sistema metrico (m, g, kg, km) o con il sistema angloamericano (in, oz, lb, mi). L'impostazione predefi nita adotta il sistema metrico.
Premere il tasto MODE fi no a ottenere nella modalità • di visualizzazione le indicazioni Consumo di grassi/ Numero di passi. Premere il tasto MODE per 5 secondi, nel display • lampeggiano le unità di misura del sistema metrico. Premere il tasto UP per passare al sistema anglo-• americano. Premere uno dei tasti MODE o SET per eseguire le • impostazioni e per uscire dalla modalità di impostazione.
Ill.: consumo di grassi/numero di passi
- 41 -
Controllo del percorso e consumo di calorie
Premere il tasto MODE fi no a ottenere nella modalità • di visualizzazione le indicazioni Consumo di grassi/ Numero di passi. Premere il tasto UP, per passare alla modalità di • visualizzazione Consumo di grassi/Percorso. Premere nuovamente il tasto UP, per passare alla • modalità di visualizzazione Consumo di grassi/ Consumo di calorie. Premere nuovamente il tasto UP, per ritornare alla • modalità di visualizzazione Consumo di grassi/ Consumo di calorie.
Ill.: consumo di grassi/numero di passi
- 42 -
Azzeramento dei dati
Premere il tasto MODE fi no a ottenere nella modalità • di visualizzazione le indicazioni Consumo di grassi/ Numero di passi. Premendo per 3 secondi il tasto UP, il numero dei passi, • il percorso, il consumo di grassi e il consumo delle calorie vengono azzerati.
Ill.: consumo di grassi/numero di passi
Funzionamento della radio:
Inserire la spina nella presa di corrente. Svolgere completamente il cavo degli auricolari, che funge anche da antenna, per migliorare la ricezione.
Attenzione:
l'ascolto di musica con cuffi a/auricolari per
periodi troppo lunghi o ad alto volume può causare danni all'udito!
- 43 -
Premere il tasto per accendere la radio. Il LED di indicazione si accende. Premere il tasto SEEK + per avviare la ricerca delle • emittenti. L'apparecchio cerca la banda di frequenza in avanti, fi no a trovare un'emittente radio con un segnale di intensità suffi ciente. Premere nuovamente il tasto SEEK + per cercare • un'emittente radio con la frequenza immediatamente superiore. Premere il tasto SEEK per cercare a ritroso le emittenti • con un segnale di intensità suffi ciente. Impostare il volume desiderato con i tasti VOL+/VOL-.• Per spegnere la radio, premere nuovamente il tasto • Il LED di indicazione si spegne.
- 44 -
.
Sostituzione delle pile
CR2032 CR2032
Ill.: Sostituzione delle pile
Avvertenza:
Dopo la sostituzione delle pile, tutti i dati salvati vengono cancellati. È necessario reinserire la lunghezza dei passi e il peso corporeo.
Se il display è debole o la ricezione radio peggiora, sostituire le pile. Svitare e rimuovere il coperchio del vano pile sul retro dell'apparecchio. Rimuovere le pile (2 x 3V CR2032). Rispettare la corretta polarità delle pile. Il simbolo + dev'essere rivolto verso l'alto. Ricollocare e riavvitare il coperchio del vano pile sul retro dell'apparecchio.
- 45 -
Pulizia e cura
Impedire la penetrazione di liquidi nell'alloggiamento dell'apparecchio e, non immergerlo in acqua. Ripulire l'apparecchio solo con un panno leggermente inumidito. Non utilizzare detergenti abrasivi o chimici. Essi potrebbero danneggiare la superfi cie di plastica. Fare attenzione a non lasciare gocce d'acqua sul display. L'acqua può creare discolorazioni permanenti.
- 46 -
Guasti e possibili rimedi
Visualizzazione del display insuffi ciente: sostituire le • pile (v. anche Sostituzione delle pile). La ricezione radio peggiora: sostituire le pile (v. anche • Sostituzione delle pile). Svolgere completamente il cavo degli auricolari. Segni irregolari nel display: riportare il contapassi alle • impostazioni predefi nite, premendo con un oggetto appuntito nel foro situato sul retro dell'apparecchio (RESET). Visualizzazione errata della distanza: controllare • l'immissione della lunghezza dei passi. Visualizzazione errata del consumo di calorie e del • consumo di grassi: controllare l'immissione della lunghezza dei passi e del peso corporeo.
- 47 -
Smaltimento
Non smaltire per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifi uti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva Europea 2002/96/EC.
Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di smaltimento autorizzata o attraverso l'ente di smaltimento comunale. Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
Smaltimento pile/accumulatori
Pile e/o accumulatori non devono essere smaltiti insieme ai rifi uti domestici. Ogni utente è obbligato per legge a portare le pile/accumulatori presso un centro di raccolta del proprio comune / quartiere o a restituirle al rivenditore. Questo obbligo è fi nalizzato allo smaltimento ecologico delle pile e/o degli accumulatori. Restituire le pile/gli accumulatori solo se scarichi.
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in modo ecocompatibile.
- 48 -
Garanzia e assistenza
L'apparecchio è garantito per 3 anni dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assistenza più vicino. Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce. La prestazione della garanzia vale solo per difetti del materiale o di fabbricazione, ma non per i danni da trasporto, danni alle parti soggette a usura o alle parti fragili, come ad es. interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore.
- 49 -
Il periodo di garanzia non viene prolungato dagli interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. I danni e i difetti eventualmente presenti già all'atto dell'acquisto devono essere comunicati subito dopo il disimballaggio, e comunque non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni eseguite successiva-mente alla data di scadenza della garanzia sono a pagamento.
Kompernass Service Italia
Tel.: 199 400 441
(0,12 EUR/Min.)
e-mail: support.it@kompernass.com
- 50 -
Importatore
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 51 -
- 52 -
CONTENT PAGE
Intended use 55 Safety instructions 56 Items supplied 57 Functions 58 Technical Data 58 Description of the device 60 Wearing the pedometer 61 Determining your pace length 61 Commissioning 62 Programming your pace length 62 Programming your weight 63 Programming the time 64 Using the stopwatch 65 Using the countdown function 65
- 53 -
Adjusting the measurement units 67 Checking the distance covered and calorie
consumption 68 Returning the data to null 69 Radio operation 69 Changing the batteries 71 Cleaning and care 72 Troubleshooting 73 Disposal 74 Warranty and Service 75 Importer 77
Before using the device for fi rst time, please read these operating instructions carefully and keep this instruction manual in a safe place for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the device at a future date.
- 54 -
Intended use
This pedometer is fastened to your trouser waistband or belt and serves to record the number of steps taken when walking or jogging etc. Additionally, VHF radio can be received with the device. This device is intended exclusively for use in domestic environ­ments, it is not intended for commercial applications. Usage other than as described here is not permitted and could lead to damage or injury. No liability will be accepted for damage resulting from abusive or improper handling, the application of violence or unauthorised modifi cation. The technical features of this device enable an adjustable reception capability that exceeds the permitted frequency range of 87,5 - 108 MHz. In some countries, diff erent national regulations may apply to the assigned radio frequency ranges. Please note that infor­mation received outside of the assigned radio frequency ranges may not be used, passed on to third parties or otherwise misused.
- 55 -
Safety instructions
• Before using the device for fi rst time, please read these operating instructions carefully and keep this instruction manual in a safe place for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the device at a future date. To avoid damage, do not allow liquids to permeate • the device and do not submerse it in water. Avoid also a possible penetration by foreign objects.• Never open the housing, except the battery compart-• ment to change batteries, there are no user-serviceable elements inside To avoid damage, never touch the display with • pointed objects and do not exert any pressure on it. In the event of malfunction or apparent damage, make • contact with our Customer Services. If you do not intend to use the device for an extended • period, remove the batteries - batteries can discharge themselves and then leak.
- 56 -
Should the batteries leak: Put on protective gloves and • clean the battery compartment with a dry cloth. Use ONLY the type of new battery detailed in the • Technical Data as replacements for discharged batteries. Do not throw the batteries into a fi re. Do not short • circuit the batteries. Do not attempt to recharge the batteries. There is the risk of an explosion! Keep batteries away from small children. Children could • put batteries into their mouths and swallow them. If a battery is swallowed, seek medical assistance IMMEDIATELY. There is a risk to life!
Items supplied
Before using the device for the fi rst time, check to ensure that it is complete and free of visible damage.
Pedometer Headphone Type KH260E 2 x CR2032 Batteries This operating manual
- 57 -
Functions
This pedometer has the following functions available:
12/24 Time (CLOCK)• Stopwatch (STW)• Countdown Function (TIMER)• Pace counter (STEP)• Distance covered (DIST)• Calorie counter (KCAL)• Fat burner (FAT B.)• VHF radio with Auto-Scan function
Technical Data
Radio:
Power supply: 1 x 3 V Type CR2032 Frequency range : 87.5 - 108 MHz Output level: 100 mW Max. Output voltage at headphone socket: ≤ 150 mV
- 58 -
Headphone impedance: 32 Ω Sensitivity: 97dB +/- 3dB bei 1 kHz Nominal output: 30 mW Broadband-Recognition. (WBCV): 400 mV
Pedometer:
Power supply: 1 x 3 V Type CR2032 Stopwatch: 0 – 99h, 59 min, 59 s Countdown function: 99h, 59 min, 59 s Pace length: 30 -180 cm Weight: 10 -150 kg Pedometer: 0 – 99999 Paces Distance: 0 – 199,99 km Fat burning: 0 – 999,9 g Calorie consumption: 0 – 99999 kcal
Operating temperature: -10°C – 40°C Storage temperature: -20°C – 60°C Dimensions: 5.7 x 3.1 x 5.9 cm Weight: 54 g approx. (including batteries and
headphone)
- 59 -
Description of the device
1 LCD-Display (two-line display with various display
modes and background illumination)
2 Indicator LED (glows green with switched-on radio) 3 Button 4 VOL+/VOL– (Increase/decrease sound volume) 5 RESET (Return the device to factory settings) 6 Belt clip (To secure the pedometer onto a belt or the
waistband)
7 Screw for the battery compartment cover 8 MODE button (For switching between various display
modes)
9 SET button (Recall adjustment mode) 0 UP button (Carry out adjustments, start/stop for
countdown function and stopwatch)
q SEEK+/SEEK- button (Search frequency range,
up or down, for radio stations )
w Headphone connection socket
(Radio on and off switch)
- 60 -
Wearing the pedometer
Secure the pedometer by means of the belt clip onto a belt or the waistband of your training clothing, approx. a handwidth away from your hip. The display of the pedometer should face upwards.
Note:
If the pedometer is attached incorrectly it could cause incorrect motion values to be displayed.
correct
incorrect
Determining your pace length
For this, traverse a known measured distance, e.g. between two lampposts, and count your steps. Divide the distance by the number of steps taken and then enter this value in, in either cms or inches. Example 6 Meter / 10 Paces = 60 cm pace length
- 61 -
Commissioning
Before the fi rst usage, remove the transparent isolation strip from the battery compartment (see also Changing the batteries).
Programming your pace length
Fig.: Fat burning/Number of paces
This programming is only necessary on fi rst taking the device into use and after a battery exchange.
Repeatedly press the button MODE until you are in the • display mode Fat burning/Number of paces. Press the button UP to switch to the display mode Fat • burning/Number of paces. Press the button SET for three seconds, the standard • pace value (60 cm) blinks. Press the button UP to adjust the pace length • (Adjustment range 30 – 180 cm). Press the button SET to accept the settings and to • depart the adjustment mode.
- 62 -
Programming your weight
Fig.: Fat burning/Number of paces
This programming is only necessary on fi rst taking the device into use and after a battery exchange.
Repeatedly press the button MODE until you are in the • display mode Fat burning/Number of paces. Press the button UP twice to switch to the display mode • Fat burning/Number of paces. Press the button SET for three seconds, the standard • weight value (60 kg) blinks. Press the button UP to adjust the body weight • (Adjustment range 10 – 150 kg). Press the button SET to accept the adjustment and to • depart the adjustment mode.
- 63 -
Programming the time
Fig.: Clock/Stopwatch
Repeatedly press the button MODE until you are in the • display mode Clock/Stopwatch. Press the button SET for three seconds, the 24 hour • display blinks. Press the button UP to switch between the 12 hour and • the 24 hour formats. Press the button SET to confi rm the setting and to • switch to hour adjustment. Press the button UP to set the hours.• Press the button SET to switch to minutes adjustment.• Press the button UP to set the minutes.• Press the button SET to accept the adjustment and to • depart the adjustment mode.
- 64 -
Using the stopwatch
Fig.: Clock/Stopwatch
Repeatedly press the button MODE until you are in the
• display mode Clock/Stopwatch.
Press the button UP to start and to stop the clockwatch.• Press the button SET to return the stopwatch to null.
Using the countdown function
Repeatedly press the button MODE until you are in the • display mode Clock/Countdown. Press the button SET for three seconds, the hour • display blinks. Press the button UP to set the countdown hours.
Fig.: Clock/Countdown
- 65 -
Press the button SET to confi rm the setting and to • switch to minute adjustment. Press the button UP to set the countdown minutes.• Press the button SET to confi rm the setting and to • switch to seconds adjustment. Press the button UP to set the seconds.• Press the button SET to accept the settings and to • depart the adjustment mode. Press the button UP to start and to stop the countdown.• When the confi gured time has elapsed, a signal tone • sounds for 60 seconds. Press one of the buttons MODE, SET or UP to switch • the signal tone off .
- 66 -
Adjusting the measurement units
The units in the pedometer can be displayed in either the metric (m, g, kg, km) or in the Anglo-American (in, oz, lb, mi) system. The device is supplied with the metric system as default.
Repeatedly press the button MODE until you are in the • display mode Fat burning/Number of paces. Press the button MODE for 5 seconds, in the display • the measurement units of the metric system blink. Press the button UP to switch to the Anglo-American • system. Press one of the buttons MODE or SET to accept the • adjustment and to depart the adjustment mode.
Fig.: Fat burning/Number of paces
- 67 -
Checking the distance covered and calorie consumption
Repeatedly press the button MODE until you are in the • display mode Fat burning/Number of paces. Press the button UP to switch to the display mode Fat • burning/Number of paces. Press the button UP once again to switch to the display • mode Fat burning/Number of paces. Press the button UP once again to switch to the display • mode Fat burning/Number of paces.
Fig.: Fat burning/Number of paces
- 68 -
Returning the data to null
Repeatedly press the button MODE until you are in • the display mode Fat burning/Number of paces. Press the button UP for 3 seconds, the pace number, • distance, fat burning and calorie consumption are returned to null.
Fig.: Fat burning/Number of paces
Radio operation
Insert the headphones into the connection socket. Completely unwind the headphone cable, as it also serves as the aerial and you can thus improve the reception.
Warning:
Listening to music with headphones over a long
period of time and with full volume can result in loss of heaving!
- 69 -
Press the button to switch the radio on. The Indicator LED glows. Press the button SEEK + to start the station search. • The device now searches the frequency range upwards until a station with a strong enough transmission signal is found. Press the button SEEK + once again to search for a • station at the next higher frequency. Press the button SEEK - to search the frequency range • downwards until a station with a strong enough trans­mission signal is found. Adjust the desired sound volume level with the buttons • VOL+/VOL-. Press the button
once again to switch the radio off .
The Indicator LED extinguishes.
- 70 -
Changing the batteries
CR2032 CR2032
Fig.: Changing the batteries
Note:
After a battery change, all saved data is erased. Pace length and body weight must be programmed back in.
Replace the batteries if the display indicators are weak or the radio reception is poor. Unscrew the battery compartment at the rear of the device and remove the battery compartment cover. Replace the batteries (2 x 3V CR2032). Pay attention to the correct polarity. The plus marking must point upwards. Replace the battery compartment cover and screw it down fi rmly.
- 71 -
Cleaning and care
NEVER submerse the device in water and ensure that liquids cannot permeate into the device. Clean the applicance only with a lightly moistened cloth. Do not use abrasive or chemical cleaning materials. They could damage the plastic surfaces. Ensure that there are no water drops remaining on the display. Water can cause permanent discolouration.
- 72 -
Troubleshooting
Display indicators weak: Replace the batteries • (see also Changing the batteries). Radio reception becoming worse: Replace the batteries • (see also Changing the batteries). Completely unwind the cable of the headphones. Irregular signs in the display: Return the pedometer to • factory settings, to do this press a pointed object into the hole at the rear of the device (RESET). False display of the distance: Check the input details • for pace length. False display of calorie consumption and fat burning: • Check the input details for pace length and body weight.
- 73 -
Disposal
Do not dispose of the device in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC.
Dispose of the device through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Disposal of batteries/accumulators
Used batteries/rechargeable batteries may not be disposed of in household waste. Every consumer is legally obliged to dispose of batteries at a collection site of his community/city district or at a retail store. The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in a non-polluting manner. Only dispose of batteries/cells when they are fully discharged.
Dispose of all packaging materials in an environ­mentally friendly manner.
- 74 -
Warranty and Service
This device is guaranteed for 3 years from the date of purchase. This device has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by tele­phone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty covers only claims for material and manu­facturing defects, not for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial applications. In the event of misuse and improper handling, use of force and interference not carried out by our author­ized service branch, the warranty will become void. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended on completion of re­pairs made under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Damage or defects apparent on purchase must be reported directly after unpacking, at the latest with two days of purchase. Repairs carried out after the lapse of the warranty period are subject to payment.
- 75 -
DES UK LTD
Tel.: 0871 5000 700
(£ 0.10 / minute)
e-mail: support.uk@kompernass.com
Kompernass Service Ireland
Tel: 1850 930 412
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
(0,082 EUR/Min.)
e-mail: support.ie@kompernass.com
- 76 -
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 77 -
- 78 -
Loading...