GB / CY Assembly and safety advice Page 5
HR Napomene za montažu i sigurnosne napomene Stranica 16
RO Instrucţiuni de montare şi de siguranţă Pagina 27
BG Инструкции за монтаж и безопасност Страница 38
GR / CY Οδηγίες συναρμολόγησης και ασφάλειας Σελίδα 50
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 62
A
1
B
6
5
4
7
13
12
10
11
2
3
8
9
3
C
14
15
30
29
16
D
28
27
26
2522212024 23
17
18
19
4
Table of Contents
Introduction
Proper use ..........................................................................................................................Page 6
Description of parts ...........................................................................................................Page 6
Technical Data ..................................................................................................................Page 6
In addition please refer carefully to
the operating instructions below and the safety
advice. Use the product only as described
and for the indicated purpose. Keep these
instructions in a safe place. If you pass the
product on to anyone else, please ensure that
you also pass on all the documentation.
Q
Proper use
This pedometer records the number of steps
taken, distance covered and time elapsed.
The pedometer also displays average speed,
maximum speed and current speed as well as
calories and fat burned, and fat burned in per
cent. The device also functions as a stop-watch,
timer alarm and as a panic alarm. Any other
use or modification of the device constitute improper use and may result in injury and / or
damage to the device. The manufacturer is not
liable for damage caused by improper use.
The device is not intended for commercial use.
8
Battery compartment cover
9
Belt clip
10
Battery CR2032 (3 V, lithium)
11
Batteries LR44 (1.5 V, alkali)
12
RESET button
13
Battery compartment
Display:
14
Function bar
15
Low battery indicator
kg, cm, km; lb, inch, mile – symbol
16
(size indicator)
17
CUR Speed / km / h - symbol
(current speed)
18
MAX Speed / km / h - symbol
(maximum speed)
19
Fat-burning symbol
20
kcal symbol (kilocalories)
21
Fat-burning in %
22
Multifunction display
23
AVG Speed / km / h icon
(average speed)
24
Alm symbol
25
Time / Timer display (time / elapsed time)
/ Countdown
26
Alarm icon
27
PM icon
28
Stopwatch display
Age
29
30
Sex (MAN / WOMAN)
Q
Description of parts
Device:
1
Panic alarm plug with wrist strap
2
SET button
3
MODE button
4
Display
5
CLEAR button
6
FUNC button
7
Screw
6 GB/CY
Note: It is not possible to switch off the LCD
screen on the device. However, the power
consumption required to operate the LCD is
very low and comparable to that of a wristwatch.
Distance display: 9999.99 km
Calorie display: 9999.99 kcal
Length of stride: 30 - 200 cm (can be set
to 1 cm accuracy) /
10 - 80 inch
Default: 60 cm / 25 inch
Adjustable
user weight: 30 - 200 kg (can be set
to 1 kg accuracy) /
60 – 400 lb
Default: 60 kg / 120 lb
Age: 5 – 99
Default: 18
Sex: Man / Woman
Default: Man
Height: 60 – 250 cm /
20 – 100 inch
Default: 60 cm / 65 inch
Stopwatch /
Countdown
(timing range): 59 minutes /
59.59 seconds
Time unit: 12 / 24 hr
Default: 24 hr
Batteries: 4 x LR44 battery
(1.5 V
1 x CR2032 battery
(3 V
Permissible
temperature range: 0 - 50 °C
Dimensions: approx. 76 x 70 x
40 mm (W x H x D)
Weight:
Pedometer
(without battery): approx. 53 g
Q
Supply scope
1 Pedometer (with ripcord for panic alarm)
4 Batteries LR44 (1.5 V
, alkaline)
, lithium)
, alkali)
1 Battery CR2032 (3 V , lithium)
1 Operating manual
Safety
WARNING!
information and instructions. Failure to comply
with the safety information and instructions
may result in an electric shock, fire and / or
severe injuries.
YOU SHOULD STORE ALL SAFETY INFORMATION AND INSTRUCTIONS IN A SAFE
PLACE IN CASE YOU NEED TO REFER TO
THEM AGAIN IN THE FUTURE!
General Safety
Please read all safety
Information
J
INFANTS AND CHILDREN! Never
leave children unattended with the packaging material or the product. The packaging material carries a risk of suffocation,
and there is a risk of fatal injury by
strangulation. Children often underestimate
dangers. Always keep children away
from the product. This is not a toy.
WARNING!
Batteries can be swallowed, which may
represent a danger to life. If a battery has
been swallowed, medical help is required
immediately.
J Do not use the device if it is damaged.
Damaged devices represent a danger of
death from electric shock!
J Do not expose the device to
- extreme temperatures,
WARNING!
FATAL INJURY AND RISK
OF ACCIDENTS FOR
DANGER TO LIFE!
RISK OF
7 GB/CY
Safety / Before you start / Getting started
- strong vibrations,
- heavy mechanical loads,
- direct sunlight,
- moisture / rain.
Otherwise there is a danger that the
device will be damaged.
J Please note that the guarantee does not
cover damage caused by incorrect handling, non-compliance with the operating
instructions or interference with the device
by unauthorised individuals.
J Under no circumstances should you take
the device apart. Improper repairs may
place the user in considerable danger.
Repairs should only be carried out by
specialist personnel.
Safety Instructions
for Batteries
J Remove the batteries from the device if
they are not going to be used for a
prolonged period.
J
J Make sure that the polarity is correct
J If necessary, clean the batteries and
J Insert the battery type CR2032 and the
J Remove spent batteries immediately from
J Batteries must not be disposed of in the
CAUTION! DANGER OF
EXPLOSION! The batteries
must never be recharged!
when you insert a battery. This is indicated
in the battery compartment
device contacts with a dry cloth before
inserting the batteries.
four batteries type LR44 into the device.
Otherwise the pedometer will not work
properly.
the device. There is an increased danger
of leaks!
normal domestic waste!
13
.
J Every consumer is legally obliged to dis-
pose of batteries in the proper manner!
J Keep batteries away from children; do
not throw them in the fire, short-circuit
them or take them apart.
J If the above instructions are not complied
with, the batteries may discharge themselves beyond their end voltage. There is
then a danger of leaking. If the batteries
have leaked inside your device, you
should remove them immediately in order
to prevent damage to the device!
J Avoid contact with the skin, eyes and mu-
cous membranes. Any parts of the body
coming into contact with battery acid
should be rinsed off with copious amounts
of water and / or a doctor contacted if
necessary!
J Only use the type of battery specified.
Q
Before you start
Q
Removing the isolating strip
The batteries are already installed in the
device on delivery.
j Pull the insulating strip at the back of the
appliance off in the direction indicated by
the arrow. An acoustic signal will sound.
Your pedometer is now ready to be configured.
Q
Getting started
Before using the device for the first time, you
have to set the following parameters: unit of
measurement (metric or US system), length of
step, body weight, height, age, sex, time unit
(12-hour/24-hour clock), current time, alarm
8 GB/CY
Getting started
function. Otherwise the functions of the
pedometer cannot be used properly.
Note: After you have set all the parameters
before using it for the first time, you can
change the parameters at any time. The only
thing you cannot change at a later date is the
unit of measurement (metric or US system). If
you wish to change the unit of measurement,
13
or press the
10, 11
you will have to remove all the batteries
from the battery compartment
RESET button
12
. This process resets the preset
values again.
Q
Hold mode / Count mode
When you start the device, the pedometer is
automatically in count mode.
Note: In hold mode the measuring functions of the pedometer are disabled.
j Press and hold the MODE button
3
for
about 3 seconds. An acoustic signal will
sound. The display
will flash alter-
nately with the number of the steps.
j Press and hold the MODE button
3
for
approx. 3 seconds to enter count mode. You will hear a signal.
disappears.
Q
Setting parameters
j When you start to operate the device for
the first time or switch the device to hold
mode (see “Hold mode/counting mode”),
you can set or change various parameters.
j To do so, press the SET button
2
, to get
to set mode. The word “SET” will light
up in the LC display.
j The indicators kg, cm, km or lb, inch, mile
flash. Press the buttons MODE
16
3
5
or CLEAR
to set the desired unit of
measurement (metric or US system).
j Confirm your entry by pressing the SET
2
button
in the function bar
. The word STRIDE will appear
14
. The cm symbol 16
and the preset value 60 cm / 25 inch flash
in the LC display. Press the buttons MODE
3
or CLEAR 5 in order to set the de-
sired length of your stride.
Note: You can specify a stride length of
between 30 to 200 cm / 10 to 80 inch.
Tip: Press the MODE 3 or CLEAR 5
button for about 3 seconds. This will speed
up the process of setting the values. You
can use this fast way of setting the parameters for the setting procedures that follow.
j Confirm the entry by pressing the SET
2
button
in the functionbar
. The word WEIGHT will appear
14
. The kg symbol 16
and the preset value 60 kg / 120 lb flash
in the LC display. Press the buttons MODE
3
or CLEAR 5 to set the desired weight.
Note: You can specify a weight of
between 30 to 200 kg / 60 to 400 lb.
j Confirm the entry by pressing the SET
2
button
in the function bar
. The word HEIGHT will appear
14
. The preset value
flashes in the LC Display. Press the MODE
3
or CLEAR 5 button to enter the desired
value.
Note: A value between 60 and 250 cm /
20 and 100 inch can be entered.
j Confirm your settings by pressing the
SET button
AGE
2
. The LC display shows the
29
indicator and the number 18 as
the preset value. Press the MODE
5
CLEAR
button to enter the desired age.
Note: Any age between 5 and 99 years
can be entered.
j Confirm the entry by pressing the SET
. The words MAN or WOMAN
2
button
will light up. Press the buttons MODE
3
or
3
9 GB/CY
Getting started
or CLEAR 5 in order to set the desired sex.
j Confirm the entry by pressing the SET
2
button
. The word Time 25 as well as
(24-hour format) or (12-hour
format) will light up. Press the buttons
3
MODE
or CLEAR 5 to set the desired
time format.
Note: The PM symbol
27
in the 12-hour
format stands for afternoon/evening.
j Confirm the entry by pressing the SET
2
button
. The word time 25 will appear
and the hour of the multifunction display
will flash. Press the buttons MODE
5
CLEAR
in order to set the desired time.
3
j Confirm the entry by pressing the SET
2
button
display
MODE
. The minutes in the multifunction
22
will flash. Press the buttons
3
or CLEAR 5 in order to set the
desired time.
j Confirm the entry by pressing the SET
2
button
. The word ALM 24 will light up
and the hour of the multifunction display
will flash. Press the buttons MODE
5
CLEAR
in order to set the desired
3
alarm time.
j Confirm the entry by pressing the SET
2
button
display
MODE
. The minutes of the multifunction
22
will flash. Press the button
3
in order to set the desired
alarm time.
j Confirm the entry by pressing the SET
2
button
. The device is now in hold
mode again.
IMPORTANT! The CLEAR button
5
has a different function after setting the
alarm. Press the CLEAR button
5
to
activate the alarm. The alarm symbol
will appear in the LC display. Press the
CLEAR button
alarm. The alarm symbol
5
again to deactivate the
26
will go out
(see also “Alarm function”).
Q
Setting the day of the week
j Switch the device to hold mode (see
“Hold mode / Count mode”).
j Press the FUNC button
on the function bar
j Press the SET button
14
.
2
. The number for
the day of the week starts to flash.
j Press the buttons MODE
to set the required day of the week. The
different numbers have the following
For this function, the device must be in count
mode (see “Hold mode / Count mode”).
j Attach the pedometer tightly onto your
belt using the belt clip
9
IMPORTANT! The pedometer must be
secured properly and safely. This is the
only way to ensure accurate measurement.
26
The pedometer now registers the jolts of the
body and records the number of steps taken,
the distance covered, the time required and
calculates the current speed, the maximum
speed and the average speed as well as the
calories consumed, the body fat burnt and
6
. DAY appears
3
or CLEAR 5
6
3 times to
(see Fig. D).
10 GB/CY
Getting started
the body fat burnt in %. The pedometer automatically detects whether you are walking or
running.
Note: The recorded values are approximate.
A varying stride length and external factors
such as clothing, terrain etc. can hinder exact
measurement.
Tip! Switch the device to hold mode to
prevent unwanted measurement (route to
training location etc.) (see “Hold mode /
Count mode”).
Q
Viewing current training
records
For this function, the device must be in count
mode (see “Hold mode / Count mode”).
j Press the MODE button
on the function bar
steps taken appears on the LCD screen
Other training data appear on the LCD
4
screen
. Press the MODE button 3 to
switch from one item to the next.
It is possible to display the following:
Time
km
kcal
Fat
Fat in %
Timer
CUR Speed
MAX Speed
AVG Speed
25
16
20
19
21
25
17
18
23
Note: Only after you have exercised non-stop
for 20 – 30 minutes will your body start to
burn fat. That is why it will take a while before
the amount of fat you have burnt (in kg/lb)
and the amount of fat you have burnt in %
3
. STEPS appears
14
. The number of
4
= current time
= distance covered
= calories burned
= Fat-burning in kg / lb
= Fat-burning in %
= elapsed time
= current speed
= maximum speed
= average speed
19
21
are indicated in the LC display.
Q
Viewing the weekly record
For this function, the device must be in count
mode (see “Hold mode / Count mode”).
Note: The pedometer stores the distance
covered and the calories burned for the current
week of training. You also have the option of
viewing separate training days.
Note: The record for a week always starts
on a Monday. Please note that all the data
recorded in the week is always deleted at
midnight on Sunday.
Note: The current daily records are automatically stored in the weekly record every day
at midnight and reset to 0.
Note: Either the large CR2032 battery or
the small LR44 batteries are used to store the
data. All the stored data are erased if all the
batteries are out of the device at the same time.
.
j Press the FUNC button
6
to switch to
function mode. DAY appears on the
function bar
14
. The km 16 and kcal 20
icons and the corresponding data for the
entire week of training appear on the
LCD screen.
j Press the MODE button
3
to switch from
one training day to the next. The km
and kcal
20
icons and the corresponding
data for each of the training days appear
on the LCD screen.
Note: The days of the week are repre-
sented by numbers (see “Setting the day
of the week”). If no number appears
under DAY, the LCD is displaying the
results for the entire week of training.
Note: Please note that the records for
Day 7 are not displayed. Day 7 is either
the current day or has not yet occurred in
16
11 GB/CY
Getting started
the current week of training.
j Press the FUNC button
6
3 times to get
back to counting mode.
Note: Please note that you can only delete
data for the week as a whole – not for separate
training days (see “Restore factory settings”).
Q
Using the countdown
function
Note: The countdown can count down from
up to 23:59.59 hours.
Using the countdown function
separately (the device is in counting
or hold mode):
j Press the FUNC button
to countdown mode. The “Timer” indi-
cator flashes in the LC display.
j Press the button SET
countdown will flash. Press the buttons
3
MODE
or CLEAR 5 in order to set
the desired number of hours.
j Confirm the entry by pressing the SET
2
button
. The minutes of the countdown
will flash. Press the buttons MODE
5
CLEAR
in order to set the desired
number of minutes.
j Confirm the entry by pressing the SET but-
2
ton
. The second display will flash. Press
the buttons MODE
to set the desired number of seconds.
j Confirm the entry by pressing the SET
2
button
.
j Press the MODE button
countdown.
j Press the MODE button
the countdown.
6
in order to get
2
. The hour of the
3
3
or CLEAR 5 in order
3
to start the
3
again to stop
or
j Press the MODE button
3
again to
continue the countdown.
j If you wish to cancel the countdown, first
press the MODE button
3
to stop the
countdown and then press the CLEAR
5
button
to set the countdown to 0.
j As soon as the countdown has come to
an end, an acoustic signal will sound.
j Press the FUNC
MODE button
6
, CLEAR 5, SET 2 or
3
to deactivate the acoustic
signal.
j Press the FUNC button
6
twice to get
back into counting mode.
Q
Using the stopwatch
Note: The stopwatch measures time up to a
maximum of 59:59.99 (minutes / seconds).
Beyond this amount the multifunction display
22
is automatically reset to 00:00.00 and continues
counting.
Using the stopwatch alone
(the device is in count or hold mode):
j Press the FUNC button
6
3 times to get
back to stopwatch mode. The word
Stopwatch
28
will light up in the LC display.
Note: The pedometer is not active in
stopwatch mode.
appears on
the LCD.
j Press the MODE button
3
to start the
stopwatch.
j Press the MODE button
3
again to stop
the stopwatch.
j Press the CLEAR button
5
to set the stop-
watch to 0.
j Press the FUNC button
6
to return to
count mode.
12 GB/CY
Getting started
Using the stopwatch with the
pedometer (the device must be in
count mode):
j Press the FUNC button
6
3 times to get
into stopwatch mode. The word Stop-
28
watch
j Press the MODE button
will light up in the LC display.
3
to start the
stopwatch.
j Press the FUNC button
6
to switch to
count mode. The pedometer is active.
The stopwatch continues running in the
background.
j Press the FUNC button
6
3 times to
return to stopwatchmode.
j Press the MODE button
3
again to stop
the stopwatch.
j Press the CLEAR button
5
to set the stop-
watch to 0.
Note: The stopwatch can only be set to
0 in stopwatch mode.
j Press the FUNC button
6
to return to
count mode.
Q
Alarm function
j Set the required alarm time (see “Setting
parameters”).
Note: The set alarm is activated every
day. The alarm signal rings for approx.
1 minute.
j Press the FUNC
MODE button
6
, CLEAR 5, SET 2 or
3
to deactivate the audible
signal.
Q
Using the panic alarm
j The alarm is triggered when the panic
alarm plug
1
is pulled out of the device.
j Pull out the panic alarm plug
1
on the
wrist strap to trigger the panic alarm.
j Insert the panic alarm plug
1
back into
the device to switch off the panic alarm.
Note: Four new LR44 batteries will sound
the panic alarm for about five minutes. We
recommend that you test the panic alarm
briefly when you wish to use the pedometer.
Replace the four LR44 batteries without delay
if the low battery state indicator
Q
Restore factory settings
15
illuminates.
j If the equipment is exposed to a strong
electro-magnetic high-frequency field, or
if there is electro-static discharge, this may
lead to malfunctions. If malfunctions do
occur, for example the buttons do not
reach or the display is shown incorrectly,
press the RESET button
12
to reset the
equipment to the factory defaults. Use a
thin, pointed object to do this. The malfunctions should then be eliminated.
IMPORTANT! Please note that this will
delete all data. It will then be necessary
to reset all the parameters.
Q
Changing the batteries
The device takes two different battery types.
Note: You should replace the smaller batteries
(type LR44) immediately when the low battery
state indicator
15
illuminates. If the smaller
batteries (type LR44) become exhausted or
low in charge, then the panic alarm and
pedometer functions cannot be used. Do not
use the pedometer without the larger battery
(CR2032) in place or with a discharged larger
battery (CR2032). The data storage function
13 GB/CY
Getting started / Cleaning and Care / Disposal
is not available to you if the larger battery
(CR2032) is discharged or not in place.
Note: Either the large CR2032 battery or
the small LR44 batteries are used to store the
data. All the stored data are erased if all the
batteries are out of the device at the same time.
j Release the screw
partment cover
7
on the battery com-
8
using a small appropriate screwdriver (not included). Remove
the cover (see Fig. B).
j Take out the exhausted batteries.
Note: Use a pointed object (e.g. paper
clip) to remove the batteries.
j Insert four new batteries type LR44
(1.5 V
CR2032 (3 V
) and / or one battery type
).
Note: Make sure you fit the batteries the
right way round (polarity). The correct
polarity is shown inside the battery
compartment
j Put the battery compartent cover
on to the battery compartment
13
.
8
back
13
. The
LC display comes on automatically.
j Fasten the battery compartment lid
back onto the battery compartment
by tightening the screw
7
by means of a
8
13
Phillips screwdriver.
Q
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you
may dispose of at local recycling
facilities.
Contact your local refuse disposal authority
for more details of how to dispose of your
worn-out product.
To help protect the environment,
please dispose of the product
properly when it has reached the
end of its useful life and not in the
household waste. Information on
collection points and their opening
hours can be obtained from your
local authority.
Faulty or used batteries must be recycled in
accordance with Directive 2006 / 66 / EC.
Please return the batteries and / or the device
to the available collection points.
Environmental damage
through incorrect disposal
Pb Hg
of the batteries!
Q
Cleaning and Care
j Clean the outside of the device only with
a soft dry cloth. Use a slightly dampened
soft cloth to remove more stubborn dirt.
j Do not under any circumstances use liquids
or cleaning agents, as they will damage
the device.
14 GB/CY
Batteries may not be disposed of with the usual
domestic waste. They may contain toxic
heavy metals and are subject to hazardous
waste treatment rules and regulations. The
chemical symbols for heavy metals are as
follows: Cd = cadmium, Hg= mercury,
Pb = lead. That is why you should dispose of
used batteries at a local collection point.
EMC
Product Description:
Pedometer
Model-no.: H14347
Version: 11 / 2010
15 GB/CY
Popis sadržaja
Uvod
Namjensko korištenje ................................................................................................. Stranica 17
Opis dijelova ............................................................................................................... Stranica 17
Tehnički podaci ........................................................................................................... Stranica 17
pomno pročitajte slijedeće upute za
uporabu i sigurnost. Rabite uređaj isključivo
sukladno opisu i za navedena područja
primjene. Dobro sačuvajte ove upute za uporabu. U slučaju prosljeđivanja uređaja trećim
osobama, predajte također svu pripadajuću
dokumentaciju.
Q
Namjensko korištenje
Ovo brojilo koraka snima broj urađenih koraka,
pređeni put i potrebno vrijeme. Dodatne pokazne vrijednosti su prosječna brzina, najveća
brzina i trenutna brzina kao i potrošnja kalorija,
izgaranje masti i izgaranje masti u postotcima.
Uređaj je dodatno opremljen satom, štopericom
i funkcijom za alarm kao i sa panik-alarmom.
Druga vrsta uporabe ili promjene uređaja
smatrat će se nenamjenskim i mogu prouzrokovati opasnosti od ozljeda i / ili oštećenja
uređaja. Proizvođač ne preuzima nikakvu
odgovornost za štete nastale od nenamjenske
uporabe. Uređaj nije namijenjen u komercijalne
svrhe.
Q
Opis dijelova
tipka FUNC
6
vijak
7
poklopac baterijskog kućišta
8
klip za pojas
9
baterija CR2032 (3 V, litij)
10
baterije LR44 (1,5 V, alkalije)
11
tipka RESET
12
baterijsko kućište
13
Pokazivač:
funkcijska letva
14
pokazivanje najnižeg stanja baterija
15
znak kg, cm, km; lb, inch, mile
16
(pokazivanje veličine)
znak CUR Speed / km / h (trenutna br zina)
17
znak MAX Speed / km / h (najveća brzina)
18
znak izgaranja masti
19
znak kcal (kilokalorije)
20
izgaranje masti u %
21
višenamjensko pokazivanje
22
zn ak AVG Speed / km / h (prosječna brzina)
23
znak ALM
24
pokazivanje Time / Timer (vrijeme /
25
mjereno vrijeme) / Countdown
znak Alarm
26
znak PM
27
pokazivanje Stopwatch (štoperica)
28
godine
29
spol (MAN / WOMAN)
30
Uputa: LC-pokazivač uređaja nemože se
isključiti. Međutim, potrošnja struje za pogon
LC-pokazivača je veoma niska i može se
usporediti sa potrošnjom ručnog sata.
Uređaj:
utikač panik-alarma s narukvicom
1
tipka SET
2
tipka MODE
3
pokazivač
4
tipka CLEAR
5
Q
Tehnički podaci
Metoda mjerenja: metoda njihala
Pokazivanje koraka: 999.999 koraka
Pokazivanje
udaljenosti: 9999,99 km
17 HR
Uvod / Sigurnost
Pokazivanje kalorija: 9999,99 kcal
Duljina koraka: 30 – 200 cm (u 1 cm
točno namjestivo) /
10 – 80 inch
Prethodno namješteno: 60 cm / 25 inch
Namjestiva
težina korisnika: 30 – 200 kg (u 1 kg
točno na namjestivo ) /
60 – 400 lb
Prethodno namješteno: 60 kg / 120 lb
Starosna dob: 5 – 99
Prethodno namješteno: 18
Spol: muško / žensko
Prethodno namješteno: muško
Visina tjela: 60 – 250 cm /
20 – 100 inch
Prethodno namješteno: 60 cm / 65 inch
Štoperica / Countdown
(područje snimanja): 59 minute /
59,99 sekunde
Vremenski format : 12 / 24 sata
Prethodno namješteno: 24 sata
Baterije: 4 x baterije LR44
(1,5 V
1 x baterija CR2032
(3 V
Dozvoljeno područje
temperature: 0 – 50 °C
Mjere: cca. 76 x 70 x 40 mm
(š x v x d)
Težina:
Brojilo koraka
(bez baterije): cca. 53 g
Q
Opseg pošiljke
1 brojilo koraka (s vrpcom za panika-alarm
koju se može otkinuti)
4 baterije LR44 (1,5 V
1 baterije CR2032 (3 V
1 upute za uporabu
, alkalije)
, litij)
, alkalije)
, litij)
Sigurnost
UPOZORENJE!
sigurnost i ostale upute. Propusti pri pridržavanju uputa za sigurnost i ostalih uputa može
prouzročiti strujni udar, požar i / ili teške ozljede.
SAČUVAJTE SVE UPUTE ZA
SIGURNOST I INE UPUTE ZA UBUDUĆE!
Općenite upute za
Pročitajte upute za
sigurnost
J
ostavljajte djecu nikad bez nadzora u
blizini omotnog materijala i proizvoda.
Prijeti opasnost od gušenja omotnim
materijalom i opasnost po život strangulacijom. Djeca često podcjenjuju opasnosti.
Stoga držite djecu uvijek podalje od
proizoda. Proizvod nije igračka.
UPOZORENJE!
ŽIVOT! Baterije se može progutati, što je
opasno po život. Ako se je progutalo
bateriju, potrebno je smjesta zatražiti
liječničku pomoć.
J Ne stavljajte uređaj u pogon, ako je
oštećen. Oštećeni uređaji mogu prouzročiti
opasnost po život strujnim udarom!
J Ne izlažite uređaj
- ekstremnim temperaturama,
- snažnim vibracijama,
- snažnom mehaničkom opterećenju,
- izravnom suncu,
- vlagi / kiši.
Inače prijeti oštećenje proizvoda.
J Vodite računa o tome, da jamstvo ne
obuhvaća oštećenja prouzrokovana
UPOZORENJE!
SNOST PO ŽIVOT I OD
NEZGODA ZA DJECU! Ne
OPASNOST PO
OPA-
18 HR
Sigurnost / Prije stavljanja u pogon / Stavaljanje u pogon
nestručnim rukovanjem, nepridržavanjem
uputa za uporabu ili zahvatima od
neovlaštenih osoba.
J Ne rastavljajte uređaj ni u kojem slučaju.
Nestručne popravke mogu prouzročiti
znatnu opasnost za korisnika. Prepustite
popravke isključivo stručnim osobama.
Sigurnosne upute
za baterije
J Otklonite baterije iz uređaja, ako ih se
dulje vijeme nije rabilo.
J
J Pri postavljanju vodite računa o ispravnoj
J Prije postavljanja i ukoliko je potrebno,
J Umetnite također bateriju tipa CR2032,
J Istrošene baterije smjesta izvucite iz uređaja.
J Baterije ne pripadaju u kućni otpad!
J Svaki potrošač je zakonski obvezan,
J Držite baterije podalje od djece, ne
J U slučaju nepridržavanja uputa, baterije
OPREZ! OPASNOST OD
EKSPLOZIJE! Ne punite
baterije nikad ponovno!
polarnosti! Ista je prikazana u baterijskom
kućištu
13
.
očistite kontakt baterije i uređaja suhom
krpom.
kao i četiri baterije tipa Typ LR44 u uređaj.
Brojilo koraka inače nemože ispravno
funkcionirati.
Prijeti povećana opanost da iscure!
propisno zbrinjavati baterije!
bacajte ih u vatru, ne spajajte ih ponovno
i ne rastavljajte ih.
bi se mogle ispraznuti preko njihovog
napona na kraju pražnjenja. U tom slučaju
prijeti opasnost da iscure. Ako su baterije
iscurijele u Vašem uređaju, smjesta ih
izvadite, kako bi spriječili oštećenje
uređaja!
J Izbjegavajte dodir s kožom, očima i
sluznicom. Pri dodiru baterijskom kiselinom,
smjesta isperite dotično mjesto sa dostatno
vode i / ili obratite se liječniku!
J Rabite isključivo navedene tipove baterija.
Q
Prije stavljanja u pogon
Q
Otklanjanje
izolacijske trake
Uređaj je pri dostavi opremljen baterijama.
j Izvucite izolacijsku traku na poleđini
uređaja u smjeru strijelice. Zazvučati će
signalni zvuk.
Sad možete namjestiti Vaše brojilo koraka.
Q
Stavaljanje u pogon
Prije prve uporabe, potrebno je namjestiti
slijedeće parametre: mjerna jedinica (metrička
tj. sustav SAD-a), duljina koraka, visina tijela,
visina, starosna dob, spol, vremenska jedinica
(12 / 24 sata), trenutno vrijeme, funkcija
alarma. Inače se funkcije brojila koraka nemože
smisleno koristiti.
Uputa: Nakon što ste prije prve uporabe
namjestili sve parametre, iste možete u bilo
kad opet promijeniti. Jedino jedinicu mjere
(metrička tj. sustav SAD-a) nemože se naknadno promijeniti. Ako želite promijeniti
jedinicu mjere, trebate izvaditi sve baterije
iz baterijskog kućišta 13 i pritisniti tipku
11
RESET
. Kod tog postupka se prethodno
12
namještene vrijednosti ponovno namjesti.
10
,
19 HR
Stavaljanje u pogon
Q
Modus Hold /
Modus brojenja
Pri stavljanju u pogon uređaja, brojilo koraka
se nalazi u modusu brojenja.
Uputa: Funkcije mjerenja brojila koraka nisu
aktivirane u modusu Hold.
j Držite tipku MODE
pritisnutom. Zazvučati će signalni zvuk.
Pokazivanje
sa brojem koraka i riječ SET se pojavi na
pokazivaču.
j Držite tipku MODE
pritisnutom, kako bi se ponovno vratili u
modus brojenja. Zazvučati će signalni
zvuk. Pokazivanje
Q
Namještanje parametara
j Ako uređaj prvi put stavljate u pogon ili
ako uključite uređaj na modus Hold
(vidi „Modus Hold / Modus brojenja“),
možete različite parametre namjestiti tj.
promijeniti.
j Za to pritisnite tipku SET
prebacili u modus unos. Pokazivanje
SET se pojavi na LC-pokazivaču.
j Pokazivanja kg, cm, km bzw. lb, inch,
mile
zasvijetle. Pritisnite tipku MODE 3
16
tj. CLEAR
, kako bi namjestili željenu
5
jedinicu mjere (metričku tj. sustav SAD-a).
j Potvrdite Vaš unos pritiskanjem tipke SET
U funkcijskoj letvi
STRIDE. Na LC-pokazivaču žmiga znak
cm
kao i prethodno namještena
16
vrijednost 60 cm tj. 25 inch. Pritisnite tipke
MODE
tj. CLEAR 5, kako bi namje-
3
stili željenu duljinu koraka.
cca. 3 sekunde
3
izmijenično zasvijetli
cca. 3 sekunde
3
se izgasi.
, kako bi
2
pojavi se pokazivanje
14
2
Uputa: Duljina koraka može se namjestiti
u području od 30 do 200 cm tj. 10 do
80 inch.
Savjet: Držite tipke MODE 3 tj.
CLEAR
cca. 3 sekunde pritisnutim. Na
5
taj način postižete ubrzano namještanje
vrijednosti. To ubrzano namještanje možete
također koristiti za slijedeće postupke
namještanja.
j Potvrdite unos pritiskanjem tipke SET
U funkcijskoj letvi
se pojavi pokazivanje
14
WEIGHT. Na LC-pokazivaču zasvijetle
znak kg
kao i prethodno namještena
16
vrijednost 60 kg tj. 120 lb. Pritisnite tipke
MODE
tj. CLEAR 5, kako bi namje-
3
stili željenu težinu.
Uputa: Težinu se može namjestiti u području od 30 do 200 kg tj. 60 do 400 lb.
j Potvrdite Vaš unos pritiskanjem tipke SET
Na funkcijskoj letvi
se pojavi pokazi-
14
vanje HEIGHT. U funkcijskoj letvi žmiga
prethodno namještena vrijednost. Pritisnite
tipku MODE
tj. CLEAR 5, kako bi
3
unijeli željenu visinu.
Uputa: Može se namjestiti visina između
60 i 250 cm tj. 20 i 100 inch.
j Potvrdite Vaš unos pritiskanjem tipke SET
Na LC-pokazivaču se pojavi pokazivanje
AGE
kao i broj 18 kao prethodno
29
namještena vrijednost. Pritisnite tipke
MODE
tj. CLEAR 5, kako bi namje-
3
stili željenu starosnu dob.
Uputa: Može se namjestiti starosna dob
5 do 99 godina.
.
j Potvrdite Vaš unos pritiskanjem tipke SET
Pokazivanja MAN tj. WOMAN zasvijetle.
Pritisnite tipku MODE
tj. CLEAR 5,
3
kako bi namjestili željeni spol.
j Potvrdite Vaš unos pritiskanjem tipke SET
Pokazivanja Time
24 sata) tj.
kao i (format
25
(format 12 sati) zasvijetle.
.
2
.
2
.
2
.
2
.
2
20 HR
Stavaljanje u pogon
Pritisnite tipke MODE 3 tj. CLEAR 5,
kako bi namjestili željeni format vremena.
Uputa: Znak PM
stoji u formatu 12
27
sati za poslijepodne.
j Potvrdite Vaš unos pritiskanjem tipke SET
Pokazivanje Time
se pojavi i pokazi-
25
vanje sati višenamjenskog pokazivanja
žmiga. Pritisnite tipke MODE
CLEAR
, kako bi namjestili željeno
5
tj.
3
vrijeme.
j Potvrdite Vaš unos pritiskanjem tipke SET
Pokazivanje minuta višenamjenskog pokazivanja
tj. CLEAR
žmiga. Pritisnite tipke MODE 3
22
, kako bi namjestili željeno
5
vrijeme.
j Potvrdite Vaš unos pritiskanjem tipke SET
Pokazivanje Alm
sati višenamjenskog pokazivanja
žmiga. Pritisnite tipku MODE
CLEAR
5
se pojavi i pokazivanje
24
22
tj.
3
, kako bi namjestili željeno
vrijeme alarma.
j Potvrdite Vaš unos pritiskanjem tipke SET
Pokazivanje minuta višenamjenskog poka
zivanja
žmiga. Pritisnite tipku MODE 3,
22
kako bi namjestili željeno vrijeme alarma.
j Potvrdite Vaš unos pritiskanjem tipke SET
Uređaj se sad ponovno nalazi u modusu
Hold.
VAŽNO! Tipka CLEAR
ima drugu
5
funkciju nakon namještanja alarma.
Pritisnite tipku CLEAR
alarm. Znak alarma
, kako bi uključili
5
se pojavi na
26
LC-pokazivaču. Ponovno pritisnite tipku
CLEAR
alarm
, kako bi isključili alarm. Znak
5
se izgasi (vidi također „Funkcija
26
alarma“).
Q
Namještanje dana
j Prebacite uređaj u modus Hold
(vidi „Modus Hold / Modus brojenja“).
j Pritisnite tipku FUNC
letvi
se pojavi pokazivanje DAY.
14
j Pritisnite tipku SET
. Na funkcijskoj
6
. Brojka dana
2
žmiga.
j Pritisnite tipku MODE
.
2
tj. CLEAR 5,
3
kako bi namjestili željeni dan u tjednu.
Različite brojke imaju slijedeća značenja:
Za tu funkciju uređaj se treba nalaziti u
modusu brojenja (vidi „Modus Hold /
Modus brojenja“).
.
2
j Pričvrstite brojilo koraka pomoću klipova
za pojas
čvrsto na pojasu (vidi prik. D).
9
VAŽNO! Brojilo koraka treba biti sigurno
i čvrsto pričvršćeno. Samo na taj način je
omogućeno točno mjerenje.
Brojilo koraka sad registrira vibracije tijela i
snima broj urađenih koraka, prijeđeni put,
potrebno vrijeme i izračuna trenutnu brzinu,
najveću brzinu i prosječnu brzinu kao i potrošnju kalorija, izgaranu tjelesnu mast i izgaranu
tjelesnu mast u %. Brojilo koraka automatski
prepoznaje da li hodate ili trčite.
Uputa: Kod ustanovljenih vrijednosti radi se
o približnim vrijednostima. Duljina koraka koja
21 HR
Stavaljanje u pogon
se mijenja kao i vanjski utjecaji, kao odjeća,
teren i.sl. ne omogućuje točno mjerenje.
Savjet: Uključite uređaj u modusHold,
kako bi spriječili neželjena mjerenja (put do
treninga i.sl.) (vidi „Modus Hold /
Modus brojenja“).
Q
Pozivanje trenutnih
vrijednosti treninga
Za tu funkciju uređaj se treba nalaziti u
modusu brojenja (vidi „Modus Hold /
Modus brojenja“).
j Pritisnite tipku MODE
letvi
pojavi se pokazivanje STEPS.
14
LC-pokazivač
4
koraka. Dodatno se pojave dodatne
vrijednosti treninga na LC-pokazivaču
Pritisnite tipku MODE
cili s jedne vrijednosti treninga na drugu.
Moguća su slijedeća pokazivanja:
Time
km
kcal
Fat
Fat in %
Timer
CUR Speed
MAX Speed
AVG Speed
= trenutno vrijeme
25
= prijeđeni put
16
= potrošene kalorije
20
= izgaranje masti u kg / lb
19
= izgaranje masti u
21
= mjereno vrijeme
25
= trenutna brzina
17
= najveća brzina
18
= prosječna brzina
23
Uputa: Tek kad 20 – 30 minuta neprestano
trenirate, Vaše tijelo počinje izgarati mast.
Stoga se tek nakon određenog vremena pojave
pokazivanja izgaranja masti u kg / lb
izgaranja masti u %
. U funkcijskoj
3
pokazuje broj urađenih
, kako bi preba-
3
postotcima
i
19
na LC-pokazivaču.
21
4
Q
Pozivanje tjednog pregleda
Za tu funkciju uređaj se treba nalaziti u
modusu brojenja (vidi „Modus Hold /
Modus brojenja“).
Uputa: Brojilo koraka snima prijeđeni put
kao i potrošene kalorije tjednog treninga koji
je u tijeku. Prema odabiru možete također
pozvati pojedine dane treninga.
Uputa: Snimanje tjedna počinje uvijek ponedjeljkom. Vodite računa o tome, da se snimanje
tjedna nedjeljom uvijek u 24 sata potpuno
poništi.
Uputa: Trenutna dnevna snimanja se svaki
dan u 24 sata automatski prebacuju u tjedni
pregled i time se postavlja na 0.
Uputa: Za snimanje podataka, koristi se ili
velike CR2032-baterije ili male LR44-baterije.
Ako istovremeno izvadite sve baterije iz uređaja,
svi podaci će se izbrisati.
.
j Pritisnite tipku FUNC
, kako bi prebacili
6
u modus funkcije. U funkcijskoj letvi
se pojavi pokazivanje DAY. Na LC-pokazivaču pojave se znakovi km
i kcal 20
16
kao i uz to pripadajuće vrijednosti ukupnog tjedna treninga.
j Pritisnite tipku MODE
, kako bi iz
3
jednog dana treninga stigli u drugi. Na
LC-pokazivaču se pojave znakovi km
kcal
kao i pripadajuće vrijednosti
20
pojedinih dana treninga.
Uputa: Pri tome su dani označavani
brojkama (vidi „Namještanje dana“). Ako
se pod pokazivanjem DAY ne pojavi
brojka, LC-pokazivač pokazuje vrijednosti
ukupnog tjedna treninga.
Uputa: Vodite računa o tome, da se
snimanja za dan 7 ne pokazuju. Dan 7 je
ili trenutni dan ili se nije pojavio.
j Pritisnite 3 puta tipku FUNC
, kako bi
6
se ponovno vratili u modus brojenja.
16
14
i
22 HR
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.