CITIZEN model SDC-344II is a dual-powere d (high power solar + back-up
battery) calculator operative under an y lighting conditions.
-Auto power-off functionThe calculator switches the power off automatically if there has been no
key entry for about 6 minutes.
-Battery changeIf the back-up battery needs to be changed, open t he lower cabinet to
remove the old battery and insert a new battery in the indicated polarity.
After changing battery, please use a metal, elliptical object to press the
RESET pad on printed circuit board.
* KEY INDEX English
ON
[
] : Power on / Clear entry / Clear key
CE C
[00→0] : Right shift key
[M+] : Memory plus key
[M–] : Memory minus key
[+/–] : ±Sign change key
100+TAX(3%)
= 103
Tax sum = 3
3 = Tax sum 103 = Tax inclusive value
206–TAX(3%)
= 200
Tax sum = 6
6 = Tax sum 200 = Tax exclusive value
ON
] 3 [=]
2 [x] 2 [
CE C
11.2 [÷] 56 [%]
6 [+] 4 [+] 7.5 [=] 17.5
2 [x] 3 [+] 10 [÷] [=] 0.0625
1490 [+] 35 [–] 145
[+] 1205 [=]
ON
R
R
] [
] [
[
M
12 [x] 4 [M+] 20 [÷] 2 [M–]
[
M
[
M
]
M
C
C
CE C
R
]
C
ON
R
] [
]
C
CE C
ERROR
2000 [÷] 20 [MU]
[MU]
12’345’678’901’234.
2000 [÷] 20 [+/–] [MU]
18000 [–] 15000 [MU] 20.00
3 [RATE] [+TAX]
100 [+TAX]
[+TAX]
ON
[RATE] [–TAX]
[
]
CE C
206 [–TAX]
[–TAX]
145.
25.85
MEMORY
MEMORY
1’234.5678901234
2'500.00
500.00
1'666.67
3.
+TAX
103.
TAX
3.
3.
–TAX
200.
TAX
6.
20.
10.
38.
6.
0.
0.
0.
%
%
File name: D854_English version : 04/11/05
245x72mm(12.25x72mm)
L
E
* ALIMENTACIÓN Español
Modelo SDC-344II funciona gracias a un m ecanismo de doble carga (luz
solar y batería de apoyo), lo cual le permite operar bajo cualquier
condición de iluminación.
-Función de desconexión automáticaLa calculadora se apaga automáticamente si no ha sido utilizada durante 6
minutos aproximadamente.
-Reemplazado de la pilaSi la pila de apoyo necestia ser reem plazada, quite los tornillos del parte
inferior y sustituya la pila gastada por u na nueva. Coloque la pila en su
posición correcta, con la polaridad indicada. Después de cambiar la
batería pulse la almohadilla RESET en la tarjeta d e circuito impreso con un
objeto metálico elíptico.
* TECLADO INFORMATIVO Español
ON
[
] : Tecla de encendido / Tecla de borrar entrada / Borrar todo
CE C
[+/–] : ±Tecla de cambio de signo
[00→0] : Tecla de anular el digito ultimado
[M+] : Tecla de memoria positiva
[M–] : Tecla de memoria negativa
R
[
] : Tecla de llamada de memoria / Tecla de limpieza de memoria
M
C
[MU] : Tecla de subir o bajar precios
[RATE] : Tecla del Ajuste del Índice de la Tasa
RECAL
] : Precio sin la tecla de tasa / Para recobrar el índice de la tasa
[
TAX-
cuando se presionan las teclas [RATE] y [–TAX]
STOR
[
] : Precio con la tecla de tasa / Para alm acenar el índice de la tasa
TAX
+
cuando se presionan las teclas [RATE] y [+TAX]
A 0 2 3 F
– F –
– 0 – 2 – 3 –
– A –
Los signos del visor significan lo siguiente:
MEMORY : Memoria –MINUS : Menos (o negativo)
ERROR : Error de desbordamiento TAX : Cantidad de tasa
–TAX : Precio excluyendo la tasa +TAX : Precio incluyendo la tasa
% : Índice de la tasa almacenada RATE : Ajuste del índice de la tasa
* EJEMPLO DE FUNCIONES Español
1.Ejemplos de calculación
Antes de cada cálculo, pulse la tecla [
Ejemplo
A 0 2 3 F
A 0 2 3 F
5/4
2.Cálculo de memoria
A 0 2 3 F
5/4
3.Constante
A 0 2 3 F
4.Limpieza de error de desbordamiento
12345678901234
x 10000 =
1'234.5678901234x10
5.Cálculo de subir o bajar precios
A 0 2 3 F
5/4
6.Cálculo de impuestos
A 0 2 3 F
Selector del lugar decimal
Modo decimal flotante
Modo decimal flotante
Modo ADD: ingresa automáticamente el decimal
monetario en cálculos de suma y resta
5/4
Redondeo hacia arriba / Sin redondeo / R edondeo
hacia abajo
ON
] 2 veces.
CE C
Operación con la tecla
2 x 3 = 6
7 x 9 = 63 7 [÷] [x] 9 [=] 63.
300 x 27% = 81 300 [x] 27 [%] 81.
11.2
x 100% = 20%
56
300+(300 x 40%)=420 300 [+] 40 [%] 420.
300–(300 x 40%)=180 300 [–] 40 [%] 180.
1400 x 12% = 168 1400 [x] 12 [%] 168.
3 = Suma de impuesto 103 = Valor con impuesto
206–TAX(3%)
= 200
Suma de impuesto
6 = Suma de impuesto 200 = Valor sin impuesto
= 3
= 6
ON
2 [x] 2 [
] 3 [=]
CE C
11.2 [÷] 56 [%]
6 [+] 4 [+] 7.5 [=] 17.5
2 [x] 3 [+] 10 [÷] [=] 0.0625
1490 [+] 35 [–] 145
[+] 1205 [=]
ON
R
R
] [
] [
]
[
M
C
12 [x] 4 [M+] 20 [÷] 2 [M–]
R
[
M
C
R
[
M
C
2000 [÷] 20 [MU]
[MU]
M
C
CE C
]
ON
] [
]
CE C
12’345’678’901’234.
ERROR
2000 [÷] 20 [+/–] [MU]
18000 [–] 15000 [MU] 20.00
3 [RATE] [+TAX]
100 [+TAX]
[+TAX]
ON
] [RATE] [–TAX]
[
CE C
206 [–TAX]
[–TAX]
Visualización
145.
25.85
MEMORY
MEMORY
1’234.5678901234
2'500.00
500.00
1'666.67
3.
+TAX
103.
TAX
3.
3.
–TAX
200.
TAX
6.
6.
20.
0.
10.
38.
0.
0.
%
%
File name: D854_Spanish version : 04.11.05
245x72mm(12.25x72mm)
E
L
* FONTE DE ALIMENTACÃO Português
CITIZEN modelo SDC-344II tem dupla fonte de alim entação de energia
(energia solar e bateria de reserva), perm itindo operar sob qualquer
condição de iluminação.
-Função Auto power-off(desligamento automático)A calculadora desliga autom áticamente, caso nenhum a tec la seja
utilizada por aproximadamente 6 minutos.
-Troca de bateriaSe for necessário trocar a bateria de reserva, remova a bateria usada,
abrindo a tampa inferior e coloque uma bateria nova, observando a
polaridade indicada. Depois de trocar a bateria, use um objeto metálico e
elíptico para pressionar a tecla RESET na placa de circuito impresso.
* ÍNDICE DE TECLAS Português
ON
[
] : Tecla para Ligar / Tecla para Limpar Entrada / Limpar
CE C
[00→0] : Tecla de mudança de digito
[+/–] : Tecla para mudar Sinal ±
[M+] : Tecla de mais da memoria
[M–] : Tecla de menos da memoria
R
[
] : Tecla da rechamada da memória / Tecla para limpar a memória
M
C
[MU] : Tecla para Marca Preço para cima / baixo
[RATE] : Tecla para Ajuste do Índice da Taxa
STOR
] : Preço com a Tecla de Taxa / Para armazenar o índice da taxa
[
TAX
+
quando pressionadas as teclas [RATE] e [+TAX]
RECAL
[
] : Preço sem a Tecla de Taxa / Para recuperar o índice da taxa
TAX-
quando pressionadas as teclas [RATE] e [–TAX]
A 0 2 3 F
– F –
– 0 – 2 – 3 –
– A –
Os Sinais do Visor Significam o Seguinte:
MEMORY : Memória –MINUS : Menos (ou negativo)
ERROR : Erro por transbordamento TAX : Quantia de taxa
–TAX : Preço excluindo a taxa +TAX : Preço incluindo a taxa
% : Índice da taxa armazenada RATE : Ajuste do índice da taxa
* EXEMPLOS DE OPERACÃO Português
1.Exemplo de calculos
Antes de executar cada cálculo, pressione a t ecla
Exemplo Operação com a tecla
A 0 2 3 F
A 0 2 3 F
5/4
2.Memória
A 0 2 3 F
5/4
3.Constante
A 0 2 3 F
4.Erro por transbordamento
12345678901234
x 10000 =
1'234.5678901234x10
5.Cálculo para marcação de preço para cima & para baixo
A 0 2 3 F
5/4
6.Cálculo da Taxa
A 0 2 3 F
Comutador para seleção de casa decimal
Modalidade de decimal flutuante
Modalidade de decimal fixo
Modalidade ADICIONAR entra automaticamente a
decimal monetária em cálculos de a dição e subtração.
5/4
Arredondamento para cima / Truncamento /
Arredondamento para baixo
ON
[
CE C
2 x 3 = 6
7 x 9 = 63 7 [÷] [x] 9 [=] 63.
300 x 27% = 81 300 [x] 27 [%] 81.
11.2
x 100% = 20%
56
300+(300 x 40%)=420 300 [+] 40 [%] 420.
300–(300 x 40%)=180 300 [–] 40 [%] 180.
1400 x 12% = 168 1400 [x] 12 [%] 168.
100+TAX(3%)
= 103
Soma da Taxa = 3
3 = Soma da Taxa 103 = Valor com taxa incluída
206–TAX(3%)
= 200
Soma da Taxa = 6
6 = Soma da Taxa 200 = Valor excluído de Taxa
ON
2 [x] 2 [
] 3 [=]
CE C
11.2 [÷] 56 [%]
6 [+] 4 [+] 7.5 [=] 17.5
2 [x] 3 [+] 10 [÷] [=] 0.0625
1490 [+] 35 [–] 145
[+] 1205 [=]
ON
R
R
[
] [
] [
]
M
C
12 [x] 4 [M+] 20 [÷] 2 [M–]
R
[
M
C
R
[
M
C
M
C
CE C
]
ON
] [
]
CE C
12’345’678’901’234.
ERROR
2000 [÷] 20 [MU]
[MU]
2000 [÷] 20 [+/–] [MU]
18000 [–] 15000 [MU] 20.00
3 [RATE] [+TAX]
100 [+TAX]
[+TAX]
ON
[RATE] [–TAX]
[
]
CE C
206 [–TAX]
[–TAX]
2 vezes.
]
Visualização
145.
25.85
MEMORY
MEMORY
1’234.5678901234
2'500.00
500.00
1'666.67
3.
+TAX
103.
TAX
3.
3.
–TAX
200.
TAX
6.
6.
20.
0.
10.
38.
0.
0.
%
%
File name: D854_Portuguese version : 04.11.05
245x72mm(12.25x72mm)
L
E
* STROMVERSORGUNG Deutsch
Das CITIZEN Modell SDC-344II wird durch 2 voneinander unabhängigen
Energiequellen versorgt (Entweder durch eine sehr starke Solarzelle oder
durch eine Batterie). Der Rechner arbeitet selbs t unter schlechtesten
Lichtbedingungen.
-Automatische AusschaltungIst der Rechner 6 Minuten nicht in Betrieb, schaltet er sich automatisch ab.
-BatteriewechselSoltte die batterie gewechselt werden, entfernen Sie bitte die Schrauben
vom unterteil und tauschen die alte ge gen eine neue batterie aus.
Beachten Sie, daß die batterie richtig, entsprechend der polarität ,
eingelegt wird. Drücken Sie nach dem Auswechseln de r Batterie mit einem
runden metallenem Objekt auf das RESET Feld auf der bedruckten
Platine.
CITIZEN modèle SDC-344II à double a limentation (énergie solaire
haute+pile de soutien d’alimentation) qui peut opérer sous n’impor te
conditions de lumière.
-Arrêt d’alimentation automatique L’alimentation de cette calculatrice se coupe automatiquem ent si laissée
allumée et non utilisée pendant enviro n 6 minutes.
- Remplacement de pile Lorsque il faut remplacer la pile,enleve les vis de l’étui bas et remplac er la
pile usée et insérer une nouve lle pile selon la polarité indiquée. Après avoir
changé la batterie, utilisez un objet elliptique en métal, pour appuyer sur
le coussinet de REAJUSTEMENT sur le panneau du circuit imprimé.
* SIGNIFICATION DES TOUCHES Français
ON
[
] : Bouton de Mise en marche / Touche d’annulation de l’Entrée
CE C
/ d’annulation
[00→0] : Touche de correction
[M+] : Touche de mémoire plus
[M–] : Touche de mémoire moins
R
[
] : Rappeler la mémoire / Effacer la m émoire
M
C
[+/–] : ± Touche de changement de Signe
[MU] : Touche de hausse / baisse du Prix
[RATE] : Touche de Réglage du Taux de la Taxe
RECAL
[
] : Touche de Prix sans la Taxe / Rappeler le taux de la taxe en
TAX-
appuyant sur les touches [RATE] (TAUX) et [–TAX] (TAXE).
STOR
[
] : Touche de Prix avec la Taxe / Stocker le taux de la taxe en
TAX
+
appuyant sur [RATE] (TAUX) et [+TAX] (TAXE).
A 0 2 3 F
– F –
– 0 – 2 – 3 –
– A –
Les signes de l’Affichage signifient ce qui suit:
MEMORY:Mémoire –MINUS:Moins (ou négatif )
ERROR:Erreur – Débordement TAX(TAXE):Montant de la taxe
–TAX(TAXE):Prix excluant la taxe +TAX(TAXE):Prix incluant la taxe
%:Taux de la taxe stockée RATE:Réglage du taux de la taxe
* EXEMPLES D’OPÉRATIONS Français
1.Exemples de calculs
Avant d’effectuer chaque calcul, pressez la touche [
Exemple Touche d’Opération Affichage
A 0 2 3 F
A 0 2 3 F
5/4
2.Calcul avec mémoire
A 0 2 3 F
5/4
3.Constant Calcul
A 0 2 3 F
4.Correction et dépassement-erreur
12345678901234
x 10000 =
1'234.5678901234x10
5.Calcul de la hausse et de la baisse du prix
A 0 2 3 F
5/4
6.Calcul de l’impôt
A 0 2 3 F
Bouton de sélection d’emplacem ent de la Décimale
Mode de Décimale Flottante
Mode de Décimale Fixe
Le mode ADD entre automatiquement la décimale
monétaire en mode de calculs d’addition et de
soustraction
100+TAX(3%)
= 103
Le montant de la taxe = 3
3 = Le montant de la taxe 103 = Valeur avec avec taxe
206–TAX(3%)
= 200
Le montant de la taxe = 6
6 = Le montant de la taxe 200 = Valeur hors taxe
ON
2 [x] 2 [
] 3 [=]
CE C
11.2 [÷] 56 [%]
6 [+] 4 [+] 7.5 [=] 17.5
2 [x] 3 [+] 10 [÷] [=] 0.0625
1490 [+] 35 [–] 145
[+] 1205 [=]
ON
R
R
[
] [
] [
M
12 [x] 4 [M+] 20 [÷] 2 [M–]
[
M
[
M
]
M
C
C
CE C
R
]
C
ON
R
] [
]
C
CE C
ERROR
2000 [÷] 20 [MU]
[MU]
12’345’678’901'234.
2000 [÷] 20 [+/–] [MU]
18000 [–] 15000 [MU] 20.00
3 [RATE] [+TAX]
100 [+TAX]
[+TAX]
ON
[RATE] [–TAX]
[
]
CE C
206 [–TAX]
[–TAX]
] 2 fois.
145.
25.85
MEMORY
MEMORY
1’234.5678901234
2'500.00
500.00
1'666.67
3.
+TAX
103.
TAX
3.
3.
–TAX
200.
TAX
6.
6.
20.
0.
10.
38.
0.
0.
%
%
File name: D854_French version : 04.11.05
245x72mm(12.25x72mm)
L
E
* Alimentazione Elettrica Italiano
II calcolatore CITIZEN model SDC-344II ha due risorse di potenza :
energia solare e batteria di riserva e pu ò funzionare sotto qualsiasi luce.
-Spegnimento automaticoLa calcolatrice si spegne automaticamente se non immettere nessun dato
in circa 6 minuti.
-Sostituzione della batteriaNel caso che sia necessario sostit uire la batteria,rimuovere il co perchio
inferiore, togliere la batteria vecchi a e inserire una nuova nel
compartimento batteria. Dopo aver cambiato la batteria, si prega di usare
un oggetto di metallo ellittico per premer e il tasto RESET (REIMPOSTA)
sullo schema del circuito stampato.
* Indice Tasti Italiano
ON
[
] : Acceso / Tasto cancella tutto / Cancella immissione
3 = Importo della tassa 103 = Valore con tassa
206–TAX(3%)
= 200
Importo della tassa
6 = Importo della tassa 200 = Valore senza tassa
2 [x] 2 [
11.2 [÷] 56 [%]
6 [+] 4 [+] 7.5 [=] 17.5
= 0.0625
2 [x] 3 [+] 10 [÷] [=] 0.0625
1490 [+] 35 [–] 145
[+] 1205 [=]
R
[
] [
M
M
C
12 [x] 4 [M+] 20 [÷] 2 [M–]
R
[
]
M
C
ON
R
[
] [
M
C
CE C
123456789012345
[00→0]
[x] 10000 [=]
ON
[
]
CE C
2000 [÷] 20 [MU]
[MU]
=2'500.00
2000 [÷] 20 [+/–] [MU]
=1'666.67
18000 [–] 15000 [MU] 20.00
x100%
3 [RATE] [+TAX]
100 [+TAX]
[+TAX]
= 3
ON
[
]
CE C
206 [–TAX]
= 6
[–TAX]
ON
] 3 [=]
CE C
ON
R
] [
]
C
CE C
]
ERROR
[RATE] [–TAX]
CE C
12’345’678’901'234.
] 2 volte.
145.
25.85
MEMORY
MEMORY
1’234.5678901234
2'500.00
500.00
1'666.67
3.
+TAX
103.
TAX
3.
3.
–TAX
200.
TAX
6.
6.
20.
0.
10.
38.
0.
0.
%
%
File name: D854_Italian version : 04.11.05
245x72mm(12.25x72mm)
L
E
* Stroomvoorziening Nederlands
De CITIZEN SDC-344II calculator krijgt ha ar energie van twee soorten
batterijen: zonne-energie en reserve energie. Zij kan onder alle soorte n
licht werken.
-Automatische verbreking van de str oomvoorzieningAls de calculator gedurende 6 minuten niet gebruikt wordt, zal de
Sstroomvoorziening automatisch verbrok en worden.
-Het verwisselen van de batterijenWanneer u de batterijvakje wilt verwisselen, moet u eerst het deksel van
het batterijvakje openen en de oude batterijen verwijderen, en daarna de
nieuwe batterijen in het vakje plaatsen. Na het veranderen van de batterij,
gebruikt u een metalen elliptisch voorwerp om op het RESET pad van het
gedrukte circuitbord te drukken.
* Lijst van druktoetsen Nederlands
ON
[
] : Inschakelen / Wissen / Invoer wissen
CE C
[00→0] : Veranderen
[M+] : Geheugen optellen
[M–] : Geheugen aftrekken
[+/–] : ± Toets voor het veranderen van teken
R
[
] : Geheugen / Schrappen
M
C
[MU] : Toets voor afgeprijsde en verhoogde prijs
[RATE] : Toets voor het instellen van het belastingstarief
RECAL
[
] : Toets voor de prijs zonder belasting / om het belastingstarief op
TAX-
te vragen wanneer u op de toetsen [RATE] en [–TAX] drukt.
STOR
[
] : Toets voor de prijs met belasting / om het belastingstarief op te
TAX
+
slaan wanneer u op de toetsen [RATE] en [+TAX] drukt.
A 0 2 3 F
– F –
– 0 – 2 – 3 –
– A –
De tekens op het beeldscherm hebben de volgende betekenis:
File name: D854_Dutch version : 04.11.05
245x72mm(12.25x72mm)
L
E
* Strømforsyningen Danish
CITIZEN SDC-344II regnemaskine er fors ynet af to typer batterier :
Solceller og reservebatteriet, hvilken gør det muligt at bruge
regnemaskinen med ethvert baggrundslys.
-Stop stramforsyningen automatiskLommeregneren slukker automatisk for strømmen, hvis der ikke har været
trykket på en tast i ca. 6 minutter.
-Skift batterietNår batteriet skal skiftes, åbner man låget nedenunder, tager batteriet ud,
og sætter det nye batteri på plads. Efter batteriskift, anvend venligst en
elliptisk genstand til at trykke på RESET på printpladen.
100+TAX(3%)
= 103
Skatte tal = 3
3 = Skatte tal 103 = Værdien inklusive skatteprocent
206–TAX(3%)
= 200
Skatte tal = 6
6 = Skatte tal 200 = Værdien undtagen skatteprocent
2 [x] 2 [
11.2 [÷] 56 [%]
6 [+] 4 [+] 7.5 [=] 17.5
= 0.0625
2 [x] 3 [+] 10 [÷] [=] 0.0625
1490 [+] 35 [–] 145
[+] 1205 [=]
R
[
] [
M
M
C
12 [x] 4 [M+] 20 [÷] 2 [M–]
R
]
[
M
C
R
[
] [
M
C
CE C
123456789012345
[00→0]
[x] 10000 [=]
ON
[
]
CE C
2000 [÷] 20 [MU]
[MU]
=2'500.00
2000 [÷] 20 [+/–] [MU]
=1'666.67
18000 [–] 15000 [MU] 20.00
x100%
3 [RATE] [+TAX]
100 [+TAX]
[+TAX]
ON
[
CE C
206 [–TAX]
[–TAX]
ON
] 3 [=]
CE C
ON
R
] [
]
C
CE C
ON
]
ERROR
] [RATE] [–TAX]
12’345’678’901’234.
145.
25.85
MEMORY
MEMORY
1’234.5678901234
2'500.00
500.00
1'666.67
3.
+TAX
103.
TAX
3.
3.
–TAX
200.
TAX
6.
6.
20.
0.
10.
38.
0.
0.
%
%
File name: D854_Danish version : 04.11.05
245x72mm(12.25x72mm)
L
E
* СНАБЖЕНИЕ ЭНЕРГИЕЙ Русский
Модель CITIZEN SDC-344II имеет двойное питание (солнечные элементы +
батарея) и способна работать при любом освещении.
-Автоматическое отключ ение питанияЭтот калькулятор обладает функцией автоматического отк лючения
электропитания, благодаря чему питание отключа ется, если в течение 6
минут не производилось никаких операций на клавишах.
-Замена элементов питанияБлагодаря двойному питанию, батареи , уст анавл иваемые с обратной стороны
устро йства , работают
становится неясным, необходимо заменить батареи. Снимите крышк у с
нижнего отсек а. Извлеките старые батар еи и вставьте новые батареи,
соблюдая полярность. После замены батарейки с помощью тонкого
металлического предмета нажмите кнопку RESET на печатной плате.
* НАЗНАЧЕНИЕ КЛАВИШ Русский
ON
[
] : Включениепитания / Сброс числа / Сброс всех значений
CE C
[+/–] : ±Перемена знака
[00→0] : Клавиша «забой» (клавишаправкичисла)
[M+] : Клавиша прибавления в регистр памяти
[M–] : Клавиша вычитания из регистра памяти
File name: D854_Russian version : 04.11.05
245x72mm(12.25x72mm)
L
E
* ZASILANIE Polish
Kalkulator CITIZEN model SDC-344II jest zasilany podwójnie (bateria
słoneczna + bateria zwykła) Kalk ulator pracuje w każdych warunkach
oświetlenia.
-Funkcja automatycznego wylączenia-
Kalkulator wylącza się automatycznie w przypadku jeśli żaden z
przycisków nie zostanie naciśnlety w ciągu 6 minut.
-Wymiana bateriiJeśli konieczna jest wymiana baterii należy otwor zyć dolną uwagę na
odpowiednia polaryzacje.pokrywę, usunać stare bat erie i wlożyċ nowe
zwracając. Po wymianie baterii proszę nacisnąć przycisk RESET na p łytce
drukowanej przy pomocy cienkiego m etalowego przedmiotu.
* OPIS KLAWISZY Polish
ON
[
] : Zasilanie / Kasowanie liczby / Kasowanie
CE C
[CE] : Kasowanie liczby
[00→0] : Klawisz powrotu.
[M+] : Przycisk wprowadzenia do pam ięci ze znakiem plus
[M–] : Przycisk wprowadzenia do pamięci ze znak iem minus
[+/–] : ±Zmiana znaku
R
[
] : Klawisz MR (Klawisz wywolani a z pamięci) / Klawisz MC (Klawisz
] : Klawisz ceny bez podatku / Aby wywołać wysokość podatku,
TAX-
naciśnij klawisze [RATE] i [–TAX].
STOR
[
] : Klawisz ceny z podatkiem / Aby zapisać wysokość podatku,
TAX
+
naciśnij klawisze [RATE] i [+TAX].
A 0 2 3 F
– F –
– 0 – 2 – 3 –
– A –
Znaczenie wskaźników wyświetlacza:
MEMORY : Pamięć–MINUS : Minus (lub liczba ujemna)
ERROR : Błąd przepełnienia TAX : Suma podatku
–TAX : Cena bez podatku +TAX : Cena z podatkiem
% : Zapisana do pamięci wysokość podatku
RATE : Wprowadzenie wysokości podatku
* PRZYKLADY DZIALAŃ Polish
1.Przykladowe obliczenia
Przed rozpoczęciem obliczeń należy nacisnąć klawisz [
Przykład Klawisze Ekran
A 0 2 3 F
A 0 2 3 F
5/4
2.Obliczenia z wykorzystaniem pamięci
A 0 2 3 F
5/4
3.Stala
A 0 2 3 F
4.Przepełnienie pamięci
12345678901234
x 10000 =
1'234.5678901234x10
5.Przyrost i obniżka cen
A 0 2 3 F
5/4
6.Obliczenie podatku
A 0 2 3 F
Przełącznik liczby miejs c po przecinku
Tryb zmiennej liczby miejsc po przecink u
Tryb stałej liczb y miejsc po przecinku
Tryb ADD–Automatycznie wstawianie dwuch znaków po
przecinku dziesiętnym pod czas dodawani a lub
odejmowania sum pieniężnych
5/4
Zaokrąglenie w dół / Zaokrąglenie w górę / Przełącznik
trybu zaokrąglenia
2 x 3 = 6
7 x 9 = 63 7 [÷] [x] 9 [=] 63.
300 x 27% = 81 300 [x] 27 [%] 81.
11.2
x 100% = 20%
56
300+(300 x 40%)=420 300 [+] 40 [%] 420.
300–(300 x 40%)=180 300 [–] 40 [%] 180.
1400 x 12% = 168 1400 [x] 12 [%] 168.
Calculator CITIZEN model SDC-344II m endapat listerik dari dua macam
baterai : tenaga matahari dan tenaga s impanan, sehingga calculator ini
bisa bekerja dibawah segala macam sinar.
-Sumber tenaga bisa bekerja dan tutup sec ara otomatisJikalau dalam kira2 6 menit calculator t idak bekerja maka sumber tenaga
akan berhenti bekerja otomatis.
-Cara mengganti bateraiJikalau baterai perlu diganti, anda harus membuka dulu kotak baterai dan
mengeluarkan baterai lama. Sesudah itu and a baru bisa memasukkan
baterai yang baru didalam kotak itu. Setelah mengganti baterai, silahk an
gunakan obyek metal berbentuk bulat panjang untuk m enekan RESET
pada PCB.
* Daftar fungsi tuts
ON
[
] : Tombol Power On / Hapus Semua / Tom bol Power On
File name: D854_Chinese version : 04.11.05
245x72mm(12.25x72mm)
D854 SDC-344II SIZE=245X72mm
WEEE MARK
If you want to dispose this product, do not mix with
En
general household waste. There is a separate collection
systems for used electronics products in accordance with
legislation under the WEEE Directive (Directive
2002/96/EC) and is effective only within European Union.
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen wollen, dann tun Sie
Ge
dies bitte nicht zusammen mit dem Haushaltsmüll. Es gibt
im Rahmen der WEEE-Direktive innerhalb der
Europäischen Union (Direktive 2002/96/EC) gesetzliche
Bestimmungen für separate Sammelsysteme für gebrauchte
elektronische Geräte und Produkte.
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le
Fr
mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il
existe un système de récupération distinct pour les vieux
appareils électroniques conformément à la législation
WEEE sur le recyclage des déchets des équipements
électriques et électroniques (Directive 2002/96/EC) qui est
uniquement valable dans les pays de l’Union européenne.
Les appareils et les machines électriques et électroniques
contiennent souvent des matières dangereuses pour
l’homme et l’environnement si vous les utilisez et vous vous
en débarrassez de façon inappropriée.
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con
Sp
residuos domésticos de carácter general. Existe un
sistema de recogida selectiva de aparatos electrónicos
usados, según establece la legislación prevista por la
Directiva 2002/96/CE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE), vigente únicamente en la
Unión Europea.
Se desiderate gettare via questo prodotto, non
It
mescolatelo ai rifiuti generici di casa. Esiste un sistema di
raccolta separato per i prodotti elettronici usati in
conformità alla legislazione RAEE (Direttiva 2002/96/CE),
valida solo all’interno dell’Unione Europea.
Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval
Du
wanneer u het wilt verwijderen. Erbe st a a t ingevolge de
WEEE-richtlijn (Richtlijn 2002/ 96/EG) een speciaal
wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor
gebruikte elektronische producten, welk alleen geldt
binnen de Europese Unie.
Hvis du vil skille dig af med dette produkt, må du ikke smide
Da
det ud sammen med dit almindelige husholdningsaffald. Der
findes et separat indsamlingssystem for udtjente
elektroniske produkter i overensstemmelse med lovgivningen under WEEE-direktivet (direktiv 2002/96/EC), som
kun er gældende i den Europæiske Union.
Se quiser deitar fora este produto, não o misture com o lixo
Por
comum. De acordo com a legislação que decorre da
Directiva REEE – Resíduos de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos (2002/96/CE), existe um sistema de recolha
separado para os equipamentos electrónicos fora de uso,
em vigor apenas na União Europeia.
Pol
JM74932-00F
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.