Citizen CT-770II User Manual

CBM RP9N (CT-770II) HDBMRP9N136 Size : 126X90mm
CT-770II
Information for Users on Collection and Disposal of used Batteries.
The symbol in this information sheet means that used batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of used batteries, please take them to applicable collection points. For more information about collection and recycling of batteries, please contact your local municipality,your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union.
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard used batteries, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
SPECIFICATIONS:
1. Type : Dual power desk-top electronic calculator.
2. Capacity : 12 digits with relevant accompanying signs.
3. Major components : 1 MOS/LSI, 1 LCD.
4. Operating temperature : 0°C~40°C (32°F ~ 104°F)
BATTERY CHANGE:
If the back-up battery needs to be changed, open the lower cabinet to remove the old battery and insert a new battery in the indicated polarity. When you finish, please press [AC] key.
KEY AND SWITCH IDENTIFICATIONS
[+/–] : Sign Change Key [M+] : Memory Plus Key [M–] : Memory Minus Key [ ] : Square Root Key [IN>] : Insert Key [MRC] : Memory Recall / Clear key [MU] : Mark-up/Mark-down Key
: Average Key / Maximum Value Key / Minimun Value Key
: Memory Constant Recall Key / Memory Constant Set Key
: Automatic Replay Key
[ CORRECT ] : Correction Key [3 1 Line] : Display Mode ( 3 line or 1 line ) Change Key
: Decimal point selector slide switch.Used for specifying the
positions of the decimal point for results of multiplications and divisions and for entries in additions and subtractions.
[] : Right Shift Key
[GT] : Grand Total Key
: Review Key
-E1-
HDBMRP9N-E.doc SCALE 1:1 Size: 125x90mm 2003/11/26
A : Add mode position
The signs of the display mean the following : GT : Grand Memory Loaded. M : Memory Loaded. REP : Replay mode. ER : Overflow-error. CRT : Correction mode. IN> : Insert mode. MAX : Maximum value display. AVG : Averagevaluedisplay. MIN : Minimum value display.
K : Memory constant is loaded. K= : Memory constant display. SHIFT : The SHIFT key has been pressed. MU : Mark-up/down display.
The second lowest digit automatically becomes the
decimal point position without depressing decimal
point key. 0,2,3 : Specified decimal point position A decimal point is always put at a specified
position of result. F : Floating decimal point position Floating decimal point mode is used.
Rounding Selector
: Cuts off the decimal to the specified number of
: Item counter ( Max : 100 ).
places. 5/4 : Rounding off the decimal to the specified number
of places.
: Rounding up the decimal to the specified number
of places.
-E2-
HDBMRP9N-E.doc SCALE 1:1 Size: 125x90mm 2003/11/26
ESPECIFICACIONES:
1. Tipe : Calculador electrónico de mesa con doble fuerza.
2. Capacidad : 12 dígitos con signos.
3. Componentes mayores : 1 MOS/LSI, 1 LCD.
4. Temperatura de operación: 0°C~40°C (32°F ~ 104°F)
CAMBIO DE BATERÍA:
Si la pila de apoyo necista ser reemplazada, quite los tornillos del departamento inferior y sustituya la pila gastada por una nueva. Coloque la pila en su posición correcta, con la polaridad indicada. Cuando haya terminado, por favor presione en la técla [AC].
TECLAS E IDENTIFICACIONES DE INTERRUPTOR
[+/–] : Tecla para el signo de cambio [M+] : Tecla para mįs memoria [M–] : Tecla para menos memoria
Tecla para la raķz cuadrada
[
] :
[IN>] : Técla de Insercción [MRC] : Tecla para visualizar la memoria / Anular [MU] : Tecla de margen de beneficio bruto
: Técla de Promedio / Técla del Valor Miximo / Técla del
Valor Mķnimo
: Técla de Rellamada de la MEMORIA CONSTANTE/
Técla de set de la MEMORIA CONSTANTE
: Técla de Repetición Automatica
[ CORRECT ] : Técla de Correción [3 1 Line] : Técla de Cambio del Modo de display ( 3 linea o 1 linea )
:Interruptor de resbalamiento de Selector de coma decimal. Usado para especificar las posiciones de la coma decimal
por resultados de multiplicaciones y divisiones y por entradas en adiciones y substracciones.
[] : Tecla para mover a la derecha
[GT] : Tecla [GT]
: Téclas de Revisión
-S1-
HDBMRP9N-S.doc SCALE 1:1 Size: 125x90mm 2003/11/26
A : Posición de Modo de Adición.
Los signos tienen las siguientes significaciones (Pantalla de los sķmbolos):
GT : GT cargado. M : Memoria cargada. REP : Modo de repetición. ER : Signo del estatus de ERROR CRT : Modo de corrección. IN>: Modo de inserción. MAX : Valor miximo visualizado. MIN : Valor mķnimo visualizado. AVG : Valor promedio visualizado.
K : Memory constant is loaded. K= : Memória constante visualizado SHIFT : La técla de INTERCAMBIO ha sido presionado MU : Display de Marcar/Desmarcar.
El segundo dígito más bajo automaticamente cae
la posición de coma decimal sin apretar llave de
coma decimal. 0,2,3 : Posición de coma decimal espeficiada. Una coma decimal siempre pone en una posición
especificada de esultado. F : Posición de coma decimal flotante. Modo de coma decimal flotante se usa.
Selector Redondeo
: Cortar la decimal a los lugares del número
: Contador de articulos (Max:100).
especificado. 5/4 : Terminando la decimal a los lugares del número
especificado.
: Redondeando el decimal al número especificado.
-S2-
HDBMRP9N-S.doc SCALE 1:1 Size: 125x90mm 2003/11/26
ESPECIFICAÇÕES:
1. Tipo : Calculadora eletrónica dual de escritorio.
2. Capacidate : 12 dígitos com sinais de acompanhamento relevante.
3. Componentes principais : 1 MOS/LSI, 1 LCD.
4. Temperatura de operação : 0°C~40°C (32°F ~ 104°F)
CAMBIAMENTO DA BATERIA:
Se a bateria de troca nescesita ser trocada , abra a cabina baixa para remouer a bateria velha e insertar uma nova na polaridade indicada. Quando vocź a terminado , por favor pressione a tecla [AC].
IDENTIFICAÇÕES DA TECLA DO INTERRUTOR
[+/–] : Tecla do cambiamento do
sinal
[M+] :Tecla de mais da memoria [M–]:Tecla de menos da memoria
] : Tecla da raiz quadrada
[ [IN>] : Tecla de insertar
[MRC] : Tecladachamada da memoria / Tecla de limpar a memoria [MU] : Tecla de marcar / tirar
: Tecla de Média / Valor Massimo / Valor Minimo
: Rechamada Constante da Memoria / Tecla da
: Tecla da repetiēćo automatica
[ CORRECT ] : Tecla da correcão [3 1 Line] : Mode de Exibição (3 linha ou 1 linha ) Tecla de Câmbio
: IInterrutor deslizador do ponto decimal. Usado para
especificar as posições do ponto decimal para resultados demultiplicações e divições para as entradas em adições e ubtrações.
[]:Tecla do intercambio direito
[GT] : Tecla do total geral
: Tecla de checar
-P1-
HDBMRP9N-P.doc SCALE 1:1 Size: 125x90mm 2003/11/26
A : Posição do modo de adicionar.
Os swals do display significam o seguinte : GT : total geral. M : Memoria carregada. REP : Modo de repeticãm. ER : erro transbordado. CRT : Modo de correcão. IN> : Modo de insertar . MAX : Display do valor masimo. AVG : Average value display. MIN : Display do valo minimo.
K : A memoria constante carregada. K= : Display da memoria constante. SHIFT : A tecla de INTERCAMBIAMENTO presionado. MU : Display de marcar / tirar.
O secondo digito mais baixo si comverte
automaticamente na posição do ponto decimal
sem depresionar a tecla do ponto decimal. 0,2,3 : A segunda tecla de mais da memoria. Um ponto
decimal é sempre posto em 0 pela uma posição
especificada de resultado. F : Posição do ponto decimal flutoante. O modo do decimal flutoante e usado.
Selector de redundar
: Cortar o decimal pela numero de lugares
: Contador do artigo ( Max. : 100 )
especificado. 5/4 : Completar o decimal pela numero de lugares
especificado.
: Resumir o decimal pela numero de lugares
especificado.
-P2-
HDBMRP9N-P.doc SCALE 1:1 Size: 125x90mm 2003/11/26
EIGENSCHAFTEN:
1. Typ : Dual-Power Desk-Top elektronischer Rechner.
2. Kapazität : 12 Zahlen mit relevanten Führungszeichen.
3. Hauptkomponenten : 1 MOS/LSI, 1 LCD.
4. Umgebungstemperatur : 0°C~40°C (32°F ~ 104°F)
BATTERIE WECHSEL:
Falls die Back-Up Batterie gewechselt werden muß, das untere Gehäuse öffnen, die alte Batterie entfernen und eine neue gemäß der Polaritätsangabe einlegen. Gehäuse wieder schließen, danach bitte die [AC] Taste drücken.
TASTEN- UND SCHALTER BEZEICHNUNGEN
[+/–] : Vorzeichenwechsel
Taste [M+] : Memory Plus Taste [M–] : Memory Minus Taste [
] : Quadratwurzel Taste
[IN>] : Einfuegen Taste [MU] : Mark-up/Mark-down Taste [MRC] : Speicher aufrufen / loeschen Taste
: Mittelwert / Maximum Wert / Minimum W ert Taste
: Speicherkonstante Aufruf Taste / Speicher Konstante
setzen Taste
: Automastik Wiedergabe Taste
[ CORRECT ] : Korrektur Taste [3 1 Line] : Display Modus (3 Zeilen oder 1 Zeile) Wechsel Taste
: Dezimalpunkt (Komma) Auswahl Schiebeschalter. Wird
benutzt, um die Position des Kommas fuer Ergebnisse von Multiplikationen und Divisionen und fuer Eingaben von Additionen und Subtraktionen festzulegen.
[] : Rechts Shift Taste
[GT] : Grand Summen Taste
: Prueftaste
-G1-
HDBMRP9N-G.doc SCALE 1:1 Size: 125x90mm 2003/11/26
A : Add Modus Position
Die zweit niedrigste Zahl wird automatisch zur
Kommaposition ohne Unterdrueckung der
Kommataste. 0,2,3 : Festgelegte Kommaposition Das Komma wird immer an die entsprechend
festgelegte Position im Ergebnis gesetzt. F : Fliesskomma Position Fliesskomma Funktion wird benutzt.
Rundungsauswahl Schalter
: Beschneidet die Dezimalzahl an der
ausgewaehlten Stelle. 5/4 : Abrunden der Dezimalzahl an der ausgewahlten
Anzahl von Stellen.
: Aufrunden der Dezimalzahl an der ausgewahlten
Anzahl von Stellen.
Die Zeichen auf dem Display bedeuten folgendes : GT : Grand Memory geladen. REP : Wiedergabe Modus. CRT : Korrektur Modus. MAX : Maximum W ert Anzeige. MIN : Minimum Wert Anzeige.
: Anzahl Zähler ( Max : 100 ). K : Memory Konstante ist geladen. K= : Anzeige der Memory Konstante. SHIFT : Die SHIFT Taste wurde gedrückt. M : Memory geladen.
ER : Überlauf-Fehler.
IN> : Insert Modus. AVG : Mittelwert Anzeige. MU : Mark-up/down Anzeige.
-G2-
HDBMRP9N-G.doc SCALE 1:1 Size: 125x90mm 2003/11/26
/
/
SPÉCIFICATIONS:
1. Type : Calculatrice électronique de bureau avec double énergie,
symbole de taxe.
2. Capacité : 12 chiffres avec signe.
3. Composant majeur : 1 MOS/LSI, 1 LCD.
4. Température de fonctionnement : 0°C~40°C (32°F ~ 104°F)
ÉCHAGER LA PILE:
Lorsque il faut remplacer la pile, enleve les vis de l'étui bas et remplacer la pile usée et insérer une nouvelle pile selon la polarité indiquée. Quand vous finissez,prions de presser la touche de [AC].
DESCRIPTION DES TOUCHES ET SÉLECTEURS
[+/–] : Touche pour changement
de signe
[M+] : Touche pour avoir plus de
mémoire
[
]: Touche pour racine carrée [IN>] : La touche de 'insertion
[MRC] : Touche pour afficher la memoire / Annuler [MU] : Touche de marge de bénéfice brut
: La touche de dispache / La touche du valeur maximam
La touche du valeut minimam
: Touche de rappel de la MEMOIRE CONTINUE
de réglage de la MEMOIRE CONTINUE
: La touche du rejuissement automatoque
[ CORRECT ] : Touche de correction [3 1 Line] : Touche de changement du mode affichange ( 3ligne ou une ligne )
[]: Touche pour marcher à droit
[M–] : Touche pour avoir moins de
mémoire
[GT] : Touche [GT]
Touche
: Touches de revue
-F1-
HDBMRP9N-F.doc SCALE 1:1 Size: 125x90mm 2003/11/26
A : Ajouter la position de mode.
Le second affichage le plus bas devient automatiquement
0,2,3 : Position de virgule spécifiée. Une virgule est toujours
F : Position de virgule flottante.
Mode de virgule flottante est utilisée.
: Sélécteur de virgule, interrupteur glissé. Utilisé afin de
spéifier les positions de virgule pour les résultats de multicipations et de divisions et pour l'entrée sur l'addition et sur la déduction.
la position de virgule sans appuyer la touche.
posée sur, une position spécifiée de résultat.
Sélecteur d’Arrondi
: Arrondir à la decimale au chiffre après la virgule
spécifié.
5/4 : Arrondir au nombre spécifié après la virgule.
: Arrondir au chiffre après la virgule spécifié.
Les signes signifient comme suivant : GT : Grand Total. M : Mémoire REP : La mode du rejuissement ER : Déborder d'erreur CRT : Correction mode. IN> : La mode de l'insertion. MAX : La vitrine du valeur maximam. AVG : La vitrine du valeut de dispache. MIN : La vitrine du valeur minimam.
: Compteur de produits (Max:100).
K : La memoire continue estchargée. K= : La vitrine de la mémoire constante. SHIFT : La touche MJUSCULE a été appuyée. MU : La vitrine d'augmenter/baisser.
HDBMRP9N-F.doc SCALE 1:1 Size: 125x90mm 2003/11/26
-F2-
SPECIFICHE:
1. Tipo : Calcolatrice elettronica da tavolo a doppia alimentazione.
2. Capacità : 12 cifre con rilevanti segni accompagnatori.
3. Componenti maggiori: 1 MOS/LSI, 1 LCD.
4. Temperatura operativa: 0°C~40°C (32°F ~ 104°F)
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA:
Se la batteria di back-up deve essere sostituita, aprire il compartimento in basso per togliere la vecchia batteria e inserirne una nuova con la polarità indicata. Una volta finito, premere il tasto [AC].
IDENTIFICAZIONE DEI TASTI E DEGLI INTERRUTTORI
[+/–] : Tasto Cambia Segno [M+] : Tasto Memoria + [M–] : Tasto Memoria ­[ ] : Tasto Radice Quadrata [IN>] : Tasto Inserzione [MRC] : Tasto Richiamo Memoria / Annulla [MU] : Tasto Ricarico/Ribasso
: Tasto Valore Medio/ Tasto Valore Massimo/ Tasto Valore
Minimo
: Tasto Richiamo Costante Memoria/Tasto Impostazione
Costante Memoria
: Tasto Replay Automatico
[ CORRECT ] : Tasto Correzioni [3 1 Line] : Tasto Cambia Visualizzazione ( 3 linee o 1 linea )
: Interruttore selezionatore punto decimale. Usato per
specificare le posizioni dei decimali nei risultati di moltiplicazioni e divisioni e per le entrate in addizioni e sottrazioni.
[] : Tasto Shift Destro
[GT] : Tasto Grande Totale
: Tasto Revisione
-It 1-
HDBMRP9N-It.rtf SCALE 1:1 Size: 125x90mm 2003/11/26
A : Posizione di modalità Add
Significato dei segnali sul display: GT : Memoria Grande Caricata. REP : Modalità di Replay. CRT : Modalità di Correzione. MAX : Visualizzazione Valore Massimo. MIN : Visualizzazione Valore Minimo.
K : Memoria Costante è caricata. K= : Visualizzazione Memoria Costante. SHIFT : E’ stato premuto il tasto SHIFT. M : Memoria caricata.
ER : Errore di Overflow.
IN> : Modalità di Inserzione. AVG : Visualizzazione Valore Medio. MU : Visualizzazione di Ricarico/Ribasso.
La seconda cifra più bassa diventa
automaticamente la posizione del punto decimale
senza premere il tasto del punto decimale. 0,2,3 : Posizione punto decimale specificata Un punto decimale viene sempre messo in una
posizione specifica del risultato. F : Posizione fluttuante del punto decimale Modalità di Posizione fluttuante del punto decimale
in uso.
Selettore di Arrotondamento
: Elimina i decimali allo specifico numero di posti.
5/4 : Elimina i decimali al numero di posti specificato.
: Elimina i decimali al numero di posti specificato.
: Contatore Voci ( Massimo : 100 ).
-It 2-
HDBMRP9N-It.rtf SCALE 1:1 Size: 125x90mm 2003/11/26
j
SPECIFICATIES:
1. Type: Elektronisch rekenmachine met tweevoudige voeding.
2. Capaciteit: 12 getallen met relevant tekensymbool.
3. Hoofdonderdelen: 1 MOS/LSI, 1 LCD.
4. Werkingstemperatuur: 0°C~40°C (32°F ~ 104°F)
VERANDEREN VAN DE BATTERIJEN:
Indien de back-up batterij moet vervangen worden, opent u het deksel van het onderste compartiment, verwijdert u de batterij en plaats u de nieuwe batterij volgens de aangeduide polariteit in het compartiment. Na het vervangen van de batterij, drukt u op de [AC] toets.
BESCHRIJVING VAN DE TOETSEN EN SCHAKELAARS
[+/–] : Toets voor
tekenverandering [M+] : Geheugen plus toets [M–] : Geheugen min toets [
] : Vierkantswortel toets
[IN>] : Invoegtoets [MRC] : Geheugen opvragen / wissen [MU] : Toets voor afgeprijsde / verhoogde prijzen
: Toets voor gemiddelde waarde / maximum waarde /
minimum waarde
: Geheugen constante opvraagtoets / Geheugen constante
insteltoets
: Automatische herhaaltoets
[ CORRECT ] : Correctietoets [3 1 Line] : Toets voor het veranderen van de weergavemodus ( 3
regels of 1 regel )
: Schakelaar voor de selectie van het decimale punt. Deze
schakelaar wordt gebruikt voor het bepalen van de positie van het decimale punt tijdens de weergave van resultaten
dens het invoeren van vermenigvuldigingen,
of ti
[] : Shift-recht toets
[GT] : Volledig totaal toets
: Controletoets
-D1-
HDBMRP9N-.doc SCALE 1:1 Size: 125x90mm 2003/11/27
A : Toevoegmodus positie
delingen, optellingen en aftrekkingen.
Het tweede laagste cijfer wordt automatisch de
positie van het decimaal punt zonder dat u de toets
van het decimaal punt indrukt. 0,2,3 : Gespecificeerde positie van het decimaal punt Het decimaal punt wordt steeds op een
gespecificeerde positie in het resultaat gezet. F : Drijvend decimaal punt De drijvend decimaal punt modus wordt gebruikt.
Afrondschakelaar
: Het decimaal getal wordt naar beneden afgerond
op het aantal gespecificeerde plaatsen. 5/4 : Het decimaal getal wordt afgerond op het aantal
gespecificeerde plaatsen.
: Het decimaal getal wordt naar boven afgerond op
het aantal gespecificeerde plaatsen.
De op het beeldscherm weergeven tekens hebben de volgende betekenis : GT : Groot geheugen is geladen. M : Geheugen is geladen. REP : Opvraagmodus. CRT : Correctiemodus. MAX : Weergave van maximumwaarde. ER : Overflow-fout. MIN : Weergave van minimumwaarde. IN> : Invoegmodus.
: Itemteller ( Max : 100 ). K : Geheugenconstante is geladen. K= : Weergave van geheugenconstante. SHIFT: Er werd op de SHIFT-toets gedrukt. AVG : Weergave van de gemiddelde waarde. MU : Weergave van afgeprijsde en verhoogde prijzen.
-D2-
HDBMRP9N-.doc SCALE 1:1 Size: 125x90mm 2003/11/27
SPECIFIKATIONER:
1. Type: Solcelle- og batteridrevet elektronisk bordlommeregner.
2. Kapacitet: 10 cifre med relevante medhørende symboler.
3. Hovedkomponenter: 1 MOS/LSI, 1 LCD.
4. Driftstemperatur: 0°C~40°C (32°F ~ 104°F)
BATTERISKIFT:
Hvis backup-batteriet trænger til at blive skiftet, så åbn det nedre kabinet for at fjerne det gamle batteri og indsætte et nyt batteri med korrekt polaritet. Tryk på [AC] tasten når De er færdig.
TASTE OG SWITCH IDENTIFIKATION
[+/–] : Fortegn skift tast [M+] : Hukommelse Plus tast [M–] : Hukommelse Minus tast
] : Kvadratrod tast
[ [IN>] : Indsæt tast
[MRC] : Hukommelse genkald / Ryd tast [MU] : Mark-up/Mark-down tast
: Gennemsnit tast / Maksimum tast / Minimum tast
: Hukommelse Konstant Genkald tast / Hukommelse
Konstant Indstilling tast
: Automatisk gentagelse tast
[ CORRECT ] : Korrektion Tast [3 1 Line] : Display Modus ( 3 linier or 1 linie ) Skift Tast
: Decimal punkt vælger skydeknap. Anvendes til at
specificere decimalpunktets position ved resultater af multiplikationer og division og for indtastninger i additioner og subtraktioner.
[] : Højre Shift tast
[GT] : Samlet total tast
: Gennemse tast
-Da1-
HDBMRP9N-.doc SCALE 1:1 Size: 125x90mm 2003/11/26
A : Adder modus position
Det andet laveste decimal bliver automatisk
decimal punkt positionen uden at trykke decimal
punkt tasten. 0,2,3 : Specificeret decimal punkt position.
Et decimal punkt placeres altid i en specificeret
position i et resultat. F : Flydende decimal punkt position
Flydende decimal punkt modus anvendes.
Rounding Selector
: Begrænser antallet af decimaler til det
specificerede antal. 5/4 : Afrunder decimaler ned til det specificerede antal
decimaler.
: Runder decimaler op til det specificerede antal
decimaler.
Tegnene på displayet betyder følgende: GT : Stor Hukommelse Loaded. REP : Gentage modus. M : Hukommelse er loaded. CRT : Korrektion modus. ER : Overflow-fejl. MAX : Maksimum værdi display. IN> : Insert modus. MIN : Minimum værdi display.
: Element Tæller ( Maks : 100 ). K : Hukommelses-konstant er loaded. K= : Hukommelses-konstant display. SHIFT : SHIFT tasten er valgt. AVG : Gennemsnit-Værdi-display. MU : Marker-op/ned display.
-Da2-
HDBMRP9N-.doc SCALE 1:1 Size: 125x90mm 2003/11/26
спецификации:
1. Тип: Настольный электронный калькулятор дуального питания
2. Производительность: 12 цифр с релевантными
сопроводительными знаками.
3. Основные компоненты: 1 MOS/LSI, 1 ЖК дисплей
4. Рабочая температура: 0°C~40°C (32°F ~ 104°F)
Замена Батарейки:
Если существует необходимость замены батарейки, то вам следует открыть нижний отсек и извлечь старую батарейку, затем установите новую батарейку в соответствие с индикаторами полярности. После того как вы закончите данную операцию, нажмите на кнопку [AC].
Значение кнопок и переключателей
[+/–] : Кнопка изменения
символа
[M+] : Кнопка «Память Плюс» [M–] : Кнопка «Память Минус»
:Кнопка вывода
]
[
вадратного корня [IN>] : Кнопка ввода [MRC] : Активизация памяти\ Кнопка сброса [MU] : Кнопка повышения цены\понижения цены
: Кнопка вывода Средней Величины\ Кнопка
максимальной величины\Кнопка минимальной величины
: Кнопка вызова Константы Памяти\ Кнопка установки
Константы памяти.
: Кнопка автоматического повтора
[ CORRECT ] : Кнопка правки [3 1 Line]: Кнопка замены Режима Дисплея (3 линии или 1 линия)
: Боковой переключатель точки в десятичной
дроби.Применяется для показа позиции точки в
[] : Кнопка смещения в
право
[GT] : Кнопка вывода общей
суммы
: Кнопка просмотра
-R1-
HDBMRP9N-R.doc SCALE 1:1 Size: 125x90mm 2003/11/26
десятичной дроби в сумме полученой при умножение
A : Позиция Дополнительного режима Вторая цифра низшего разряда автоматически
0,2,3 : Определение позиции точки в десятичной дроби. Точка в десятичной дроби всегда выводится в указаной
F : Плавающая точка Режим плавающей точки активизирован
деление, сложение или вычитание.
становится точкой в десятичной дроби без нажатия на кнопку вывода точки в десятичной дроби.
позиции результата вычисления
Селектор округления
: Отсечение десятичной дроби до определенного
места в числе.
5/4 : Округление десятичной дроби до
определенного места в числе
: Округление десятичной дроби до
определенного места в числе
Значение знаков дисплея :
GT : Загрузка основной памяти M : Загрузка памяти REP : Режим повотора ER : Ошибка переполнения CRT : Режим правки IN> : Режим установления MAX : Максимальная величина дисплея MIN : Минималиная величина дисплея
: Подсчет предметов (Макс. 100) K : Константа памяти загружена K= : Константа памяти выведена на экран SHIFT : Была нажата кнопка SHIFT AVG : Cреднея величина дисплея
Маркировка дисплея вверх\вниз
MU :
-R2-
HDBMRP9N-R.doc SCALE 1:1 Size: 125x90mm 2003/11/26
SPECYFIKACJA:
1. Typ: Biurkowy elektroniczny kalkulator o dwuźródłowym zasilaniu.
2. Pojemność wyświetlacza: 12 cyfr wraz z odpowiednimi
towarzyszącymi znakami.
3. Główne komponenty: 1 MOS/LSI, 1 LCD.
4. Temperatura pracy: 0°C~40°C (32°F ~ 104°F)
WYMIANA BATERII:
Jeżeli bateria wspomagająca wymaga wymiany należy otworzyć dolną pokrywę baterii w celu wyjęcia zużytej baterii i włożenia na jej miejsce nowej baterii respektując jej polaryzację. Po wymianie należy nacisnąć przycisk [AC].
ZNACZENIE PRZYCISKÓW I PRZEŁĄCZNIKÓW
[+/–] : Zmiana znaku [M+] : Pamięć dodatnia [M–] : Pamięć ujemna
] : Pierwiastek
[ [IN>] : Wprowadzanie
[MRC] : Przywołanie pamięci / czyszczenie [MU] : Zaznacz w górę / w dół
: Średnia / wartość minimalna / wartość maksymalna
: Przywołanie pamięci stałej / Ustalenia pamięci stałej
: Automatyczne powtarzanie
[ CORRECT ] : Poprawianie [3 1 Line] : Tryb wyświetlacza ( 3 linie lub 1 linia )
: Przełącznik miejsca przecinka. Należy użyć w celu
określenia ilości liczb po przecinku dla wyników działań mnożenia i dzielenia oraz dla wprowadzanych liczb dla działań dodawania i odejmowania.
[] : Funkcje dodatkowe Shift
[GT] : Suma
: Przegląd
-Po1-
HDBMRP9N-.doc SCALE 1:1 Size: 125x90mm 2003/11/27
A : Tryb dodawania pozycji po przecinku
Druga najniższa cyfra staje się automatycznie
miejscem po przecinku bez wciskania przecinka.
0,2,3 : Określone pozycje miejsc po przecinku Przełącznik w podanym zakresie zawsze generuje
wybraną ilość miejsc po przecinku. F : Płynne miejsce przecinka Funkcja płynnego miejsca przecinka jest
włączona. Przełącznik zaokrąglenia
: Zaokrąglenie w dół, do określonej ilości cyfr po
przecinku 5/4 : Zaokrąglenie do określonej ilości cyfr po przecinku.
: Zaokrąglenie w górę, do określonej ilości cyfr po
przecinku.
Znaczenie poniższych symboli: GT : Załadowanie głównej pamięci. REP : Tryb powtórzenia. CRT : Tryb poprawy. MAX : Wyświetlanie wartości maksymalnej. MIN : Wyświetlanie wartości minimalnej.
: Licznik pozycji ( Max : 100 ).
K : Załadowanie pamięci stałej. K= : Wyświetlanie pamięci stałej. SHIFT : Wciśnięty przycisk SHIFT. M : Pamięć załadowana.
ER : Błąd przekroczenia.
IN> : Tryb wprowadzania. AVG : W yświetlanie wartości średniej. MU : Ustalanie ceny.
-Po2-
HDBMRP9N-.doc SCALE 1:1 Size: 125x90mm 2003/11/27
تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا:
1 . عﻮﻨﻟا : ﺔﻴﺋﺎﻨﺛ ﺔﻴﻟا ﺔﻴﺒﺘﻜﻡ ﺔﻴﻥوﺮﺘﻜﻟا ﺔﺒﺳﺎﺣ ﺔﻟا. 2 . ﺔﻌﺴﻟا:12 ﺔﻗﻼﻌﻟا تاذ ﺔﺒﺣﺎﺼﻤﻟا تﺎﻡﻼﻌﻟﺎﺏ ﺔﻌﻗر . 3 . ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟا ﺮﺻﺎﻨﻌﻟا :1 MOS /ISL , 1 DCL 4 . ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةراﺮﺣ :0 – 40) 32 - 104.(
ﺔیرﺎﻄﺒﻟا ﺮﻴﻴﻐﺕ:
ﺮﻴﻴﻐﺘﻟا ﻰﻟا ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا ﺔیرﺎﻄﺒﻟا جﺎﺘﺣا اذا , لﺎﺧداو ﺔﻤیﺪﻘﻟا ﺔیرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻟازﻻ ﻰﻠﻔﺴﻟا بﻻوﺪﻟا ﺢﺘﻓا
ةرﺎﺸﻤﻟا ﺔﻴﺒﻄﻘﻟا ﻰﻓ ةﺪیﺪﺠﻟا ﺔیرﺎﻄﺒﻟا . ﻰﻬﺘﻨﺕ ﺎﻡﺪﻨﻋ, ﻂﻐﺿا ﻚﻠﻀﻓ ﻦﻡ)AC. (
حﺎﺘﻔﻤﻟا تﺎیﻮهو حﺎﺘﻔﻤﻟا:
ﻦﻤیﻻا ﺔﻡﻼﻋ
ةﺮآاﺬﻠﻟ ﺺﻗﺎﻨﻟا ﺔﻡﻼﻋ
عﻮﻤﺠﻤﻟا ﺔﻡﻼﻋ
[]
[M–]
[GT]
فﺬﺤﻟا وا ةﺮآاﺬﻠﻟ ﺚﺤﺒﻟا ﺔﻡﻼﻋ
ﺮﻴﻴﻐﺘﻟا ﺔﻡﻼﻋ
ةﺮآاﺬﻠﻟ ﺪﺋاﺰﻟا ﺔﻡﻼﻋ
ﻊﻴﺏﺮﺘﻟا ﺔﻡﻼﻋ
لﺎﺧدﻻا ﺔﻡﻼﻋ
ﻰﻠﻋا ﻰﻟا ﺔﻡﻼﻌﻟا / ﻞﻔﺳﻻا ﻰﻟا وا
رز ﺔﻌﺝاﺮﻤﻠﻟ
ﺔﻤﻴﻘﻟا ﺔﻴﻟﺎﻤﺝﻻا / ﺮﺒآا عﻮﻤﺠﻡ / ﺮﻐﺻا عﻮﻤﺠﻡ
رز ةدﺎﻋﻼﻟ ةﺮآاﺬﻟا / ﺖﻴﺒﺜﺕو آاﺬﻟاةﺮ
رز ﻲﻜﻴﺕﺎﻡﻮﺕوا ةدﺎﻋﻼﻟ
[+/–]
[M+]
[
[IN>]
[MRC]
MU]
ﻂﺨﻟا : (ضﺮﻌﻟا بﻮﻠﺳا ﺮﻴﻴﻐﺕ حﺎﺘﻔﻡ )3 ﺎﻄﺧ وا طﻮﻄﺧ 1.(
]
) ﺢﻴﺤﺼﻟا : ( ﺢﻴﺤﺼﺘﻟا حﺎﺘﻔﻡ )3
1
-A1-
HDBMRP9N-A.doc SCALE 1:1 Size: 125x90mm 2003/11/26
اﺬه حﺎﺘﻔﻤﻟا ﺔﻡﻼﻌﻠﻟ ﺔیﺮﺸﻌﻟا : ﻞﻤﻌﺘﺴی ﺪیﺪﺤﺘﻟ عﺎﺿوا ﺔﻡﻼﻌﻟا ﺔیﺮﺸﻌﻟا ﺞﺋﺎﺘﻨﻟ بﺮﻀﻟا
ﺔﻡﻼﻌﻟا (A)
ﻊﺿو ﺔﻡﻼﻌﻟا ﺔیﺮﺸﻌﻟا ﺮﻴﻐﺘﻤﻟا / رﺎﺴﻤﻟا مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻰﻓ ﺔﻡﻼﻌﻟا ةﺮﻴﻐﺘﻤﻟا : F
ﻰﻘﺘﻨﻤﻟا نارود:
ﻢﻴﺴﻘﺘﻟاو لﻮﺧﺪﻠﻟو ﻰﻓ ﺪﺋاﺰﻟا حﺮﻄﻟاو.
ﺔﻓﺎﺿا ﻢﻗﺮﻟا ﻲﻥﺎﺜﻟا ﺎﻴﺋﺎﻘﻠﺕ ﻰﻟا ﻢﻗﺮﻟا ﻰﺘﺣ ﺢﺒﺼی ﻊﺿو ﺔﻡﻼﻌﻟا ﺔیﺮﺸﻌﻟا نوﺪﺏ
0,2,3 :ﻊﺿﻮﺕ ﺔﻡﻼﻌﻟا ﺔیﺮﺸﻌﻟا ﺎﻤﺋاد ﻰﻓ ﻮﻟاﻊﺿ دﺪﺤﻤﻟا ﺎﻬﻟ
ﺐﺳﺎﻨﻤﻟا نﺎﻜﻤﻟا ﻦﻡ ﺔیﺮﺸﻌﻟا داﺪﻋﻻا ﻊﻄﻗا
دﺪﺤﻤﻟا ﻢﻗﺮﻟا ﻰﻟا يﺮﺸﻌﻟا دﺪﻌﻟا ﻞﻤآا: 5/4
دﺪﺤﻤﻟا ﻢﻗﺮﻟا ﻰﻟا يﺮﺸﻌﻟا دﺪﻌﻟا ﻊﻤﺝ
ﻲﺕﻻﺎآ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا تﺎﻡﻼﻌﻟا ﻲﻥﺎﻌﻡ:
ﺔﻠﻤﺤﻡ ةﺮﻴﺒﻜﻟا ةﺮآاﺬﻟا : GT
بﻮﻠﺳﻻا ﺪﻋا :REP
بﻮﻠﺳﻻا ﺢﻴﺤﺼﺕ رﺎﺴﻡ :CRT
ﺔﺵﺎﺸﻠﻟ ضﺮﻋ ﻰﺼﻗا:MAX
ﺔﺵﺎﺸﻠﻟ ضﺮﻋ ﺮﻐﺻا:MIN
زﺎﻬﺠﻟا ﺮﺘﻥوﺎآ)ﺮﺒآﻻا :100(:
ةﺮآاﺬﻠﻟ ﻞﺻاﻮﺘﻡ ضﺮﻋ :=K
حﺎﺘﻔﻤﻟا ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿ ﺪﻗ :SHIFT
ﺔﻠﻤﺤﻤﻟا ةﺮآاﺬﻟا:M ﺾﺋﺎﻔﻟا ﺎﻄﺨﻟا:ER
بﻮﻠﺳﻻا لﺎﺧدا:IN>
ﻂﺳﻮﺘﻡ ضﺮﻋ:AVG
وا ﻞﻔﺳا ﻰﻟا ضﺮﻌﻟا/قﻮﻓ ﻰﻟا :MU
-A2-
HDBMRP9N-A.doc SCALE 1:1 Size: 125x90mm 2003/11/26
اﺬﻟا ﺔﺘﺏﺎﺛ ﺔﻠﻤﺤﻤﻟا ةﺮآ :K
BAGIAN - BAGIAN :
1. Bentuknya : kallulator ini menggunakan dua baterai
2. Nomor yang terbesar : jumlah 12 nomor dan tanda yang lainnya
3. Bagian yang terpenting : 1 buah MOS/LSI1lembar LCD
4.Tempelatur alat ini : 0°C~40°C (32°F ~ 104°F)
MENGGANTI BATERAI :
Cara mengganti baterai adalah : membuka bagian belakang kallulator dan mengeluarkan baterainya, dan mengikuti petunjuknya untuk mengisi baterai yang baru, setelah selesai silahkan menekan [AC] tombol.
TOMBOL DAN TANDA LAINNYA
[+/–] : Tambah / kurang tombol pengganti [M+] : M+ tombol [M–] : M- tombol
] : Tanda pembagian
[ [IN>] : Tombol tambahan
[MRC] : Tombol penghapus panggilan ingatan [MU] : Tombol atas tambah bawah
: Tombol pembagian rata/ tombol terbesar/ tombol terkecil
: Tombol panggilan ingatan yg sering digunakan/ tombol
untuk menetapkan yg sering digunakan
: Tombol dengan sendirinya mengadakan pengulangan
[ CORRECT ] : Tombol untuk memperbaiki [3 1 Line] : Tanda yang keluar ( 3 baris atau 1 baris ) tanda lainnya
: Pembuka penutup tombol dari nomor terkecil , digunakan
untuk hitungan tertentu dan penambahan pengurangan dari nomor hitungan tsb.
[] : tombol bagian kanan
[GT] : tombol total
: Tombol pemeriksa
-In 1-
HDBMRP9N-IN.doc SCALE 1:1 Size: 125x90mm 2003/11/26
A : Tempat dilayar
tidak perlu menekan pembuka penutup tombol
penggantian , dengan sendirinya menghitung
hasilnya dari terakhir nomor tsb. 0,2,3 : Menetapkan nomor terkecil dan menetapkan tempat dari nomor terkecil ini. F : menekan tempat nomor ini dan melihat dilayar tempat nomor ini.
Rounding Selector
: 4 sampai 5 tombol pilihan dan dengan sendirinya
nomor yg telah ditetapkan terhapus. 5/4 : Dan menetapkan tempat nomor tsb 4 sampai 5
pilihan.
: Dan dengan sendirinya nomor yg telah ditetapkan
akan masuk.
Tanda yang keluar di layar tersebut artinya adalah : GT : Jumlah total yg ditekan dilayar REP : Dimulai dari awal CRT : Tanda untuk memperbaiki MAX : Tanda yang terbesar MIN : Tanda yang terkecil
: Jumlah yang ada ( terbesar : sampai 100 ) K : Huruf yang sering digunakan K = : Huruf yang sering terlihat SHIFT : Tekan tanda shift tombol M : Huruf yang digunakan
ER : Tanda terjadinya kesalahan
IN> : Penambahan tanda AVG : Hasil dari penjumlahan MU : Perhitungan diatas ditambah perhitungan bawah
-In 2-
HDBMRP9N-IN.doc SCALE 1:1 Size: 125x90mm 2003/11/26
規格
1. 型式:雙重電源電子計算机
2. 計算能力:12 位數
3. 主件: 1 MOS/LSI, 1 LCD.
適用溫度: 0°C~40°C (32°F ~ 104°F)
4.
如何更換電池
更換電池時,打開下蓋並取出舊電池,依照電池極性放入新電 池,完成後,再按 [AC] 鍵即可。
按鍵及開關設定說明
[+/–] : 符號轉換鍵 [→] : 向右位移鍵 [M+] : 計憶累加鍵 [M–] : 計憶遞減鍵
] :
[
開根號鍵 插入鍵
[IN>] : [MRC] : 顯示計憶內容 / 清除計憶內容 [MU] : 損益運算鍵
:
:
:
[ CORRECT ] : [3 1 Line] : 3行 / 1行顯示
平均值 / 最大值 / 最小值
常數設定鍵
自動瀏覽
訂正鍵
: 小數點設定鍵
設定四則運算後的計算值顯示至特定位數。
[GT] :
: 瀏覽鍵
總計鍵
-C1-
HDBMRP9N-C.doc SCALE 1:1 Size: 125x90mm 2003/11/26
A : 加模式位置
表示將輸入值小數點自動向前移位 2 位。 0,2,3 : 特定小數點位置
0表示只取整數。 2或3表示取至小數點以下2或3位。
F : 浮點數位置 表示小數點以下全部列出。
小數位處理器
: 將特定小數后的數值全部刪除。
5/4 : 將特定小數后的數值作四捨五入處理。
: 將特定小數后的數值無條件進位。
顯示幕各標識之意義:
GT : 總計 M : 計憶 REP : 瀏覽模式 ER : 溢位 / 錯誤 CRT : 訂正模式 IN> : 插入模式 MAX : 最大值 AVG : 平均值 MIN : 最小值
: 計數值 (可記憶 100 )
K : 常數計算模式 K= : 常數設定值 SHIFT : 表示已按[SHIFT]鍵 MU : 損益計算值
HDBMRP9N-C.doc SCALE 1:1 Size: 125x90mm 2003/11/26
-C2-
Przykład Tryb Przycisk Wyświetlacz
ﺔﻠﺜﻣﻻ رﺎﻴﺘﺧا بﻮﻠﺳﻻا رز ﺔﻴﻠﻤﻌﻟا ةدﺎﻋا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
Dibawah ini Pilihan tanda ekanan tombol layar
范例 型式選擇 運算鍵入 顯示幕顯示
1. Correction / Correción / Correcção / KORREKTUR /
Correction / Correzione / Correctie / Korrektion / Правка /
Poprawa / 2 x 3 = 6
7 x 9 = 63
2. Overflow / Sobrepaso / Transbordado / ÜBERLAUF /
Dépassement / Overflow / Overflow / Overflow /
Переполнение / PRZEKROCZENIE WOLNEGO
MIEJSCA NA WYŚWIETLACZU /
tempat / 謚位修正法 123456789012
x 100 =12345678901200
9 ÷ 0
ﺢﻴﺤﺼﺘﻟا / Memperbaiki / 一般修正法
2 [x] 2 [CE/C] 3 [=]
7 [÷] [x] 9 [=]
3 Line
ﺾﺋﺎﻔﻟا / Perubahan
123456789012 [x] 100 [=]
=
[CE/C] [CE/C]
9 [÷] 0 [=]
=0.
GT 2.
3x 3.
=6.
GT 7.
6x 9.
= 63.
123'456'789'012.
3 x 100.
12.3456789012
0.
GT 9.
3
÷
0.
ER
ER
-2-
HDBMRP9N101-cal.doc SCALE 1:1 Size: 125x90mm 2003/11/26
CALCULATION EXAMPLES
EJEMPLOS DE CALCULACIÓN
EXEMPLO DE CALCULOS
RECHNEN BEISPIELE
EXEMPLES DE CALCULS
BEREKENINGSVOORBEELDEN
1. Display Mode (3 Line or 1 Line) Change /
1. CAMBIO DEL MODO DE DISPLAY(3 LIEA O 1 Linea) /
1. Mode de Exibição (3 linhas ou 1 linha ) Tecla de Câbio /
1. Display Modus (3 Zeilen oder 1 Zeile) Wechsel /
1. Changement Du Mode Affichage (3 Ligne Ou Une Ligne) /
1. Cambio di Modalità di Visualizzazione (3 Linee o 1 Linea)/
1. Weergavemodus (3 regels of 1 regel) veranderen /
1. Display modus (3 linier eller 1 linie) skift /
1. Измение режима(3 линии или 1 линия) дисплея /
1. Zmiana trybu wyświetlania (3 Linie lub 1 Linia) /
/
1. Tanda yang keluar ( 3 baris atau 1 baris ) tanda lainnya /
1. 螢幕顯示模式(3 行或 1 行) 4 + 5 + 6
= 15
ESEMPI DI CALCOLO
BEREGNINGS-EKSEMPLER
Пример Расчета
PRZYKŁADY LICZENIA
PERHITUNGAN YANG ADA
بﺎﺴﺤﻠﻟ ﺔﻠﺜﻣا:
運算實例
[AC]
0.
1 . ﻞﻔﺳا ﻰﻟا بﻮﻠﺳﻻا ضﺮﻋ ﺮﻴﻴﻐﺕ /قﻮﻓ ﻰﻟا وا
-3-
HDBMRP9N101-cal.doc SCALE 1:1 Size: 125x90mm 2003/11/26
GT+ 5.
4+ 6.
= 15.
GT
4
4 [+] 5 [+] 6 [=]
[SHIFT] [+/–]
1 Line
= 15.
[SHIFT] [+/–]
GT+ 5.
4+ 6.
= 15.
2. Addition & Subtraction / Suma y Resta / Adição e
Subtração / Addition & Subtraktion / Addition et
Sonstraction / Addizioni e Sottrazioni / Optelling &
aftrekking / Addition & Subtraktion / Сложение и
Вычитания / Dodawanie i odejmowanie /
حﺮﻄﻟاو ﺔﻓﺎﺿﻻا /
Penambahan pengurangan /加減算 6 + 4 + 7.5
= 17.50
3 – 6 – 4 = – 7.00
1 Line
6 [+] 4 [+] 7.5 [=]
3 [–] 6 [–] 4 [=]
GT
4
= 17.50
GT
8
= –7.00
-4-
HDBMRP9N101-cal.doc SCALE 1:1 Size: 125x90mm 2003/11/26
3. Multiplication & Division / Multiplicacion y Division /
Multiplicação e Divisão / Multiplikation & Division /
Multiplication et Division / Moltiplicazioni e Divisioni /
Vermenigvuldiging & deling / Multiplikation & Division /
Умножение и Деление / Mnożenie i dzielenie /
/ Perkalian pembagian / 乘除算
ﻢﻴﺴﻘﺘﻟاو
5 x 3 ÷ 0.2 = 75.00
8 ÷ 4 x 3.7 + 9 = 16.40
1 Line
5 [x] 3 [÷] 0.2 [=]
8 [÷] 4 [x] 3.7 [+] 9 [=]
4. Add-Mode / Add-Modo / Modo de adiçáo / Add-Modus /
Mode d'addition / Modalità di Addizione / Optelmodus /
Adder-Modus / Режим сложения / Tryb dodawania /
/ Tanda yang berulang-ulang / 加算機模式
بﻮﻠﺳﻻا
$14.90+$0.35 –1.45+$12.05 = $25.85
3 Line
1490 [+] 35 [–] 145 [+] 1205 [=]
بﺮﻀﻟا
GT
4
= 75.00
GT
9
= 16.40
ﻒﺿا
GT– 1.45 5 + 12.05
= 25.85
-5-
HDBMRP9N101-cal.doc SCALE 1:1 Size: 125x90mm 2003/11/26
5. Square root & Reciprocal / Raiz cuadeada & Reciprocos
/ Raiz quadrada e Reciproca / Quadratwurzel & Reziprok /
Racine carrée et Réiproque / Radice Quadrata e
Reciproci / Vierkantswortel & Inverse machtsverheffing /
Kvadratrod & Reciprok / Квадратный корень и Обратная
величина / Pierwiastkowanie oraz odwracanie /
لدﺎﺒﺘﻤﻟاو ﻰﻌﻴﺑﺮﺘﻟا
/ Semua tanda yg digunakan secara
bersamaan / 開根號運算与倒數運算
] [+] 2
100 [ [=]
2 [÷] [=]
2 [x] 3 [+] 10 [÷] [=]
+ 2
100
= 12
1 / 2 = 0.500
10)3 x (21+
3 Line
= 0.0625
6. Constant / Constante / Constante / Konstante / Constante
/ Costante / Constante / Konstant / Константа / Stała /
ﺖﺑﺎﺜﻟا / Tanda yg sering digunakan / 常數運算
IF K= 60 ÷ 7 + 8 = A, 60 ÷ A = ? 20 ÷ 4 = B,
3 Line
[SHIFT]
60 [÷] [SHIFT]
60 ÷ B = ?
7 [+] 8 [=]
رﺬﺠﻟا
GT 10.
3+ 2.
= 12.00
GT 1.
6
2.
÷
=0.50
GT 1.
13÷16.00
=0.06
SHIFT
K =
0.
K=
=
60. ÷
7.
3+ 8.
K
=
15.
-6-
HDBMRP9N101-cal.doc SCALE 1:1 Size: 125x90mm 2003/11/26
IF K= x 2 , 10 + 25 = A, A x 2 = ? 20 ÷ 4 = B, B x 2 = ?
[=]
20 [÷] 4 [=]
[=]
[SHIFT]
[x] 2 [SHIFT]
10 [+] 25 [=]
[=]
20 [÷] 4 [=]
[=]
GT 60.
6
15.
÷
K
=
K
=
K
=
SHIFT
K=
K=
GT 20.
9
÷
GT 60.
12 ÷
GT
60.
GT
4.
4.
5.
5.
12.
÷
x2.
GT 10.
15+ 25.
K
=
K
=
K
=
K
=
35.
GT 35.
18 x 2.
70.
GT 20.
21÷
GT 5.
24x 2.
10.
4.
5.
-7-
HDBMRP9N101-cal.doc SCALE 1:1 Size: 125x90mm 2003/11/26
7. Percentage / Porcentaje / Porcentagem / Prozent /
Pourcentage / Percentuale / Procent / Procent /
Процентное отношение / Procenty /
Persenan / 百分比運算 300 x 27%
300 [x] 27 [%]
= 81
11.2 [÷] 56 [%]
300 [+] 40 [%]
300 [ – ] 40 [%]
2.11
x 100%
56
=20% 300 + (300 x 40%) = 420
300 – (300 x 40%) = 180
1 Line
ﺔیﻮﺌﻤﻟا ﺔﺒﺴﻨﻟا /
GT
3
= 81.
GT
6
= 20.
GT
9
= 420.
GT
12
= 180.
-8-
HDBMRP9N101-cal.doc SCALE 1:1 Size: 125x90mm 2003/11/26
8. Memory / Memoria / Memoria / Memory / Mémoire /
Memoria / Geheugen / Hukommelse / Память / Pamięć /
ةﺮآاﺬﻟا / Ingatan / 記憶運算
15 x2=30 +) 20x3=60 +) 25x4=100 –) 150÷5=30 –) 40x3=120
= 40
15 [x] 2 [M+]
20 [x] 3 [M+]
3 Line
25 [x] 4 [M+]
150 [÷] 5 [M–]
40 [x] 3 [M–]
[MRC]
[AC]
15.
3x 2.
M
=
20.
6x 3.
M
=
25.
9x 4.
M
=
150.
12 ÷
M
=
40.
15 x 3.
M
=
x3.
16 = 120.
M
R
30.
60.
100.
5.
30.
120.
40.
-9-
HDBMRP9N101-cal.doc SCALE 1:1 Size: 125x90mm 2003/11/26
0.
9. GT-Memory / [GT] Memoria / [GT] Memoria / GT-Memory
/ [GT] Mémoire / Memoria GT / GT-geheugen / GT-Hukommelse / GT-Память / Główna pamięć / / Jumlah total / [GT] 記憶運算
[GT] [GT] [CE/C]
20 [+] 10 [=]
20+10=30
45–25=20 +)50x3=150
3 Line
= 200 A
45 [–] 25 [=]
x)15%
50 [x] 3 [=]
= 30 B
[GT]
[x] 15 [%]
[GT]
[GT]
[AC]
= 30.
= 20.
= 150.
= 30.
= 230.
= 230.
ةﺮآاذTG
0.
GT 20.
3 + 10.
GT 45.
6
25.
GT 50.
9x 3.
GT x 3. 10 = 150.
200.
GT 200.
12 x 15.
GT 15.
13 = 30.
x 15.
13 = 30.
0.
%
%
%
-10-
HDBMRP9N101-cal.doc SCALE 1:1 Size: 125x90mm 2003/11/26
10. Price Mark-Up & Down Calculation /
10. Margen De Beneficio Bruto /
10. Calculo do marcagem e quitamento do preēo /
10. Preis Mark-Up & Down Rechnung
10. Marge De BÉNÉFICE Brut /
10. Calcolo del Ricarico e del Ribasso dei Prezzi
10. Berekening van afgeprijsde & verhoogde prijzen
10. Pris Avance & Rabat Beregning
10. Вычисление маркированной вверх\вниз цены
10. Ustalanie ceny
10. Perhitungan diatas ditambah perhitungan bawah
dikurangi persenan /
10. 損益運算
20+(Px20%)=P
135
125
+
=25
%20120−
=100
%251
135150
P=
125–(Px25%)=P P=
x100% = 10%
3 Line
[%]
125 [MU] 25 [+/–] [%]
150 [ – ] 135 [MU]
20 [MU] 20
20.
3 20.
= 25.00
125.
6
= 100.00
150.
9
= 10.00
–25.
135.
MU
10. ﻞﻔﺳا ﻰﻟا ﺢﺑﺮﻟا ﺮﻌﺳ /قﻮﻓ ﻰﻟا
%
MU
%
MU
%
-11-
HDBMRP9N101-cal.doc SCALE 1:1 Size: 125x90mm 2003/11/26
11. Correct Mode / Modo De Correction / Modo corregir /
Korrektur Modus / La Mode De La Correction / Modalità di Correzione / Correctiemodus / Korrektur Modus / Режим правки / Tryb poprawy / memperbaiki / 修正模式
Change 1 – 3 + 4 = 2 from 1 + 2 + 3 = 6
ﺢﻴﺤﺼﻟا بﻮﻠﺳﻻا / Tanda untuk
1 [+] 2 [+] 3 [=]
3 Line
[CORRECT] [ – ] 3
[CORRECT]
GT + 2.
=6.
REP
GT
1
REP
GT
2
+2.
REP
GT 1. 3
+3.
REP
GT+ 2. 4
=6.
REP
GT
2
+2.
CRT
2 1.
–3.
REP
GT
2
–3.
REP
GT 1. 3
+3.
4 + 3.
+
+
GT
1.
1.
2.
3.
1.
1.
3.
-12-
HDBMRP9N101-cal.doc SCALE 1:1 Size: 125x90mm 2003/11/26
[CORRECT] [+] 4
[CORRECT]
GT 1.
CRT
3
+4.
REP
GT 1.
3
+4.
REP
GT 4
=2.
REP
GT
1
3.
3.
3.
4.
+
1.
REP
GT 4
3.
4.
+
=2.
CORRECT mode is not available in MEMROY( [M+], [M–] )
calculations
EL modo de corregir no estį disponible en los calculos de la
MEMORIA ( [M+], [M–] )
O modo de CORREGIR no estį disponivel em os caculos da
MEMORIA ( [M+], [M–] ).
KORREKTUR MODUS ist nicht möglich bei MEMORY ( [M+], [M–] )
Berechnungen
Le model CORRECTION n'est pas utilisable dans la MEMOIRE de
calculs( [M+], [M–] )
La Modalità di Correzione non è disponibile in calcoli
MEMROY( [M+], [M–] )
CORRECTIEmodus is niet beschikbaar in berekeningen met het
GEHEUGEN ( [M+] , [M–] )
-13-
HDBMRP9N101-cal.doc SCALE 1:1 Size: 125x90mm 2003/11/26
KORREKTUR modus kan ikke anvendes i MEMROY( [M+], [M–] )
beregninger
Режим ПРАВКИ не доступен при вычислении МEMROY( [M+],
[M–] )
Tryb CORRECT nie jest dostępny w obliczeniach w pamięci
( MEMORY [M+], [M–] )
Tanda untuk memperbaiki tidak dapat digunakan dalam tanda
ingatan ( [M+], [M–] ).
修正模式在記憶計算模式下( [M+], [M–])無效
ةﺮآاﺬﻟا تﺎﺑﺎﺴﺡ ﻰﻓ حﺎﺘﻣ ﺮﻴﻏ ﺢﻴﺤﺼﻟا بﻮﻠﺳﻻا+)M) (-M(
-14-
HDBMRP9N101-cal.doc SCALE 1:1 Size: 125x90mm 2003/11/26
12. INSERT MODE / MODO DE INSERCCION / Modo de
insertar / INSERT MODUS / LA MODE DE L'INSERTION / Modalità di Inserzione / INVOEGMODUS / INSERT MODUS / Режим установления / Tryb wprowadzania /
دالﺎﺧ بﻮﻠﺳﻻا / Penambahan tanda / 插入模式
Change 1 x 5 + 3 + 5 = 13 from 1 + 2 + 3 = 6
3 Line
1 [+] 2 [+] 3 [=]
[CORRECT] [x] 5
[CORRECT]
GT + 2.
=6.
REP
GT
1
REP
GT
2
+2.
REP
GT 1. 3
+3.
REP
GT+
4
+6.
REP
GT 2
+2.
GT
CRT
2 1.
x5.
REP
GT
2
x5.
REP
GT x 5.
=8.
4 + 3.
+
+
_
4
+
1.
1.
2.
2.
3.
1.
1.
3.
-15-
HDBMRP9N101-cal.doc SCALE 1:1 Size: 125x90mm 2003/11/26
[CORRECT] [IN>]
[+] 5
[CORRECT]
GT x 5.
IN> 4 + 3.
GT x 5.
IN> 4 + 3.
+ 5.
REP
GTx
4
+
+5.
REP
GT+
5
+
= 13.
REP
GT
1
REP
GT+ 3.
5
+
0.
5.
3.
3.
5.
1.
5.
= 13.
INSERT mode is not available in MEMROY ( [M+], [M–] )
calculations.
EL modo de insertar no estį disponible en los calculos de la
MEMORIA ( [M+], [M–] )
O modo de insertar no estį disponivel em os caculos da MEMORIA
( [M+], [M–] )
INSERT MODUS ist nicht möglich bei MEMORY ( [M+], [M–] )
Berechnungen
Le model INSERTION n'est pas utilisable dans la MEMOIRE de
calculs ( [M+], [M–] )
Modalità di INSERZIONE non è disponibile in calcoli MEMROY
( [M+], [M–] ).
INVOEGmodus is niet beschikbaar in berekeningen met het
-16-
HDBMRP9N101-cal.doc SCALE 1:1 Size: 125x90mm 2003/11/26
GEHEUGEN ( [M+], [M–] ).
INSERT modus kan ikke anvendes i MEMROY ( [M+], [M–]
beregninger.
Режим УСТАНОВЛЕНИЯ не доступен при вычислении
MEMROY ( [M+], [M–] )
Tryb INSERT nie jest dostępny w obliczeniach w pamięci
(MEMROY [M+], [M–]).
Penambahan tanda tidak dapat digunakan dalam tanda ingatan
( [M+], [M–] ).
插入模式在記憶計算模式下( [M+], [M–] )無效
بﻮﻠﺳا لﺎﺧدﻻا ﺮﻴﻏ حﺎﺘﻣ ﻰﻓ تﺎﺑﺎﺴﺡ ةﺮآاﺬﻟا+)M) (-M(.
-17-
HDBMRP9N101-cal.doc SCALE 1:1 Size: 125x90mm 2003/11/26
CORRECTION AND OVERFLOW
CORRECIÓN Y SOBREPASO
CORRECÇÂO E TRANSBORDADO
KORREKTUR UND ÜBERLAUF
CORRECTION ET DÉASSEMENT
CORREZIONE E OVERFLOW
CORRECTIE OVERFLOW
KORREKTION OG OVERFLOW
Правка и Переполнение
POPRAWA I PRZEKROCZENIE LIMITU WOLNEGO MIEJSCA
ﺾﺋﺎﻔﻟاو ﺢﻴﺤﺼﺘﻟا
MEMPERBAIKI DAN PERUBAHAN TEMPAT
錯誤修正
Example
Ejemplo
Exemplo
Beispiel
Exemple
Esempio
Mode
Selection
Modo de
Selección
Modo de
Seleçåo
Ausgewaehlter
Modus
Selection
Curseur
Selezione
Modalità
Key Operation Display
Operación de
Tecla
Tecla de
Operao
Tasteneingabe Anzeige
Touche
Opération
Tasti Operativi Visualizzazione
English
Español
Português
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Danish
Рycckuŭ
Polish
ﺔﻴﺑﺮﻋ ﺔﻐﻟ
Bahasa Ind onesia
中文
Pantalla
Display
Affichage
Voorbeeld Modusselectie Toetswerking Weergave
Пример
Выбор
режима
Операционная
кнопка
Дисплей
-1-
HDBMRP9N101-cal.doc SCALE 1:1 Size: 125x90mm 2003/11/26
13. AVERAGE / PROMEZZO / Media / MITTELWERT /
DISPACHE / MEDIO / GEMIDDELDE / GENNEMSNIT / Средняя величина / Średnia /
ﻂﺳﻮﺘﻤﻟا / Hasil dari
penjumlahan / 平均值
1 + 2 + 3 = ?
AVG = ?
MAX = ?
MIN = ?
3 Line
[AC]
1 [+] 2 [+] 3 [=]
GT + 2.
4 + 3.
=6.
AVG
GT
MAX
GT
MIN
GT
0.
2.
3.
1.
-18-
HDBMRP9N101-cal.doc SCALE 1:1 Size: 125x90mm 2003/11/26
B‑Type(Desktop‑2)125x90mm
WEEE MARK
If you want to dispose this product, do not mix with general household waste. There is a
En
separate collection systems for used electronics products in accordance with legislation under the WEEE Directive (Directive 2002/96/EC) and is effective only within European Union.
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen wollen, dann tun Sie dies bitte nicht zusammen mit dem
Ge
Haushaltsmüll. Es gibt im Rahmen der WEEE-Direktive innerhalb der Europäischen Union (Direktive 2002/96/EC) gesetzliche Bestimmungen für separate Sammelsysteme für gebrauchte elektronische Geräte und Produkte.
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos
Fr
ordures ménagères. Il existe un système de récupération distinct pour les vieux appareils électroniques conformément à la législation WEEE sur le recyclage des déchets des équipements électriques et électroniques (Directive 2002/96/EC) qui est uniquement valable dans les pays de l’Union européenne. Les appareils et les machines électriques et électroniques contiennent souvent des matières dangereuses pour l’homme et l’environnement si vous les utilisez et vous vous en débarrassez de façon inappropriée.
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con residuos domésticos de carácter
Sp
general. Existe un sistema de recogida selectiva de aparatos electrónicos usados, según establece la legislación prevista por la Directiva 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), vigente únicamente en la Unión Europea.
Se desiderate gettare via questo prodotto, non mescolatelo ai rifiuti generici di casa. Esiste
It
un sistema di raccolta separato per i prodotti elettronici usati in conformità alla legislazione RAEE (Direttiva 2002/96/CE), valida solo all’interno dell’Unione Europea.
Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen.
Du
Erbestaat ingevolge de WEEE-richtlijn (Richtlijn 2002/ 96/EG) een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor gebruikte elektronische producten, welk alleen geldt binnen de Europese Unie.
Hvis du vil skille dig af med dette produkt, må du ikke smide det ud sammen med dit almindelige
Da
husholdningsaffald. Der findes et separat indsamlingssystem for udtjente elektroniske produkter i overensstemmelse med lovgivningen under WEEE-direktivet (direktiv 2002/96/EC), som kun er gældende i den Europæiske Union.
Se quiser deitar fora este produto, não o misture com o lixo comum. De acordo com a legislação
Por
que decorre da Directiva REEE – Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (2002/96/CE), existe um sistema de recolha separado para os equipamentos electrónicos fora de uso, em vigor apenas na União Europeia.
Pol
JM74932-00F
Printed in China HDBMRP9N136 XXX
CBM RP9N (CT-770II) File Name: CBM_CT-770II_back.ai Part No.: HDBMRP9N136 Size : 126X90mm
Loading...