CITIZEN model CT-500VII is a dual-powered (high power solar + back-up
battery) calculator operative under any lighting conditions.
-Auto power-off function-
The calculator switches the power off automatically if there has been no key
entry for about 7 minutes.
-Battery change-
Remove the screw and the battery cover. Install a new battery with the +
symbol facing upward, and then use a pointed object to short the RESET hole
at the bottom-left corner of the battery compartment. When you finish, replace
the battery cover and secure the screw.
KEY INDEX
[ON/C]: Power on / Clear key [CE]: Clear entry key
[+/–]: Sign change key
[ % ] : Percentage key [M
−
]: Memory minus key
[M
=
[MRC]: Memory recall key / Memory clear key
-TAX
[
]: Price without tax key / To recall tax rate when pressing [RATE] and
REC
-TAX
] keys
[
REC
TAX+
[
]:Price with tax key / To set tax rate when pressing [RATE] and [
SET
keys
[RATE] Tax rate setting key
CORRECT
Correction key in Replay mode / Right-shift key in normal Edit mode
:
]
[
DELETE
X
00ĺ0
Step-by-step check key in normal Edit mode (aĺbĺc=d)
:
[
CHEC
]
ˮ
]: Square root key
+
]: Memory plus key
=
TAX+
SET
]
- E1 -
File name: D500V_English.doc Date: 2006/8/9
Size: 9 x 12.6 cm
THE SIGNS OF THE DISPLAY MEAN THE
FOLLOWING:
Item counter (Max: 99) CRT: Correction mode
:
REP: Replay mode M : Memory loaded
E: Overflow / Logic error MU :Mark up / down calculation
–:Minus ( or negative) value % : Percent
ANS: Answer TAX :Tax amount
-TAX :Price excluding tax +TAX :Price including tax
TAX% :Tax rate stored and recalled
RATE : Tax rate setting
- E2 -
File name: D500V_English.doc Date: 2006/8/22
Size: 9 x 12.6 cm
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
X
X
T
T
La calculadora CITIZEN modelo CT-500VII es una calculadora con doble
alimentación (energía solar + batería de apoyo) que puede usarse bajo
cualquier condición de iluminación.
-Función de apagado automático-
La calculadora se apaga automáticamente si no se pulsa ninguna tecla
después de unos 7 minutos.
-Cambio de batería-
Quite los tornillos y la cubierta de la batería. Instale una nueva batería con el
símbolo + mirando hacia arriba, y luego use un objeto metálico elíptico para
pulsar en el agujero RESET del ángulo inferior izquierdo del compartimiento de
la batería. Cuando termine, coloque nuevamente la tapa de la batería y ajuste
el tornillo.
INDICE DE LAS TECLAS
[ON/C]: Tecla de encendido / borrado [CE]: Tecla de borrado de entrada
[+/–]: Tecla de cambio de signo [
[ % ] : Tecla de porcentaje [M
−
]: Tecla de restar memoria
[M
=
[MRC]: Tecla de recuperación de memoria / Tecla de borrado de memoria
-TA
]: Precio sin la Tecla de Tasa / Para recobrar el índice de la tasa cuando
[
REC
presione las teclas de [RATE] y [
TAX+
]: Precio con la Tecla de Tasa / Para almacenar el índice de la tasa
[
SE
cuando presione las teclas de [RATE] y [
[RATE] : Tecla del Ajuste del Índice de la Tasa
CORRECT
]: Tecla corrección en modo repetición / Tecla de mayúsculas derecha
[
DELETE
X
00ĺ0
en modo normal de edición
]: Tecla de raíz cuadrada
+
]: Tecla de sumar memoria
=
-TA
]
REC
TAX+
]
SE
- S1 -
File name: D500V_Spanish.doc Date: 2006/8/9
Size: 9 x 12.6 cm
[
]: Tecla de verificación paso a paso en el modo de edición normal
CHECK
(aĺbĺc=d)
LOS SIGNOS EN LA PANTALLA SIGNIFICAN LO
SIGUIENTE:
contador de ítems (Máx: 99) CRT: modo corrección
:
REP: modo repetición M : memoria cargada
E: error de desborde / lógico –
[MU]: Cálculo de marcado / reducción
%: tecla de porcentaje
ANS: respuesta
TAX : Cantidad de tasa
–TAX : Precio excluyendo la tasa
+TAX : Precio incluyendo la tasa
TAX% : Índice de la tasa almacenada
RATE : Ajuste del índice de la tasa
valor menos (o negativo)
:
- S2 -
File name: D500V_Spanish.doc Date: 2006/8/22
Size: 9 x 12.6 cm
ALIMENTAÇÃO DE ENERGIA
O modelo CITIZEN CT-500VII é uma calculadora com alimentação dupla
(energia solar alta + bateria de reserva) operativa sob quaisquer condições de
iluminação.
-Função de desligamento automático-
A calculadora se desliga automaticamente se não houver nenhuma teclagem
por aproximadamente 7 minutos.
-Mudança de bateria-
Remova o parafuso e a tampa da bateria. Instale uma bateria nova com o
símbolo + voltado para cima, e em seguida use um objeto metálico e elíptico
para introduzir no buraco RESET localizado no canto inferior esquerdo do
compartimento da bateria. Ao terminar, recoloque a tampa da bateria e aperte
o parafuso.
ÍNDICE DE TECLAS
[ON/C]: Tecla para Ligar / Apagar [CE]: Tecla para apagar entrada
[+/–]: Tecla para mudança de sinal [
[ % ] : Tecla de porcentagem [M
−
[M
]: Tecla de subtração da memória
=
[MRC]: Tecla de recuperação da memória / Tecla para limpar memória
-TAX
[
]: Preço sem a Tecla de Taxa / Para recuperar o índice da taxa quando
REC
pressionadas as teclas [RATE] e [
TAX+
[
]: Preço com a Tecla de Taxa / Para armazenar o índice da taxa quando
SET
pressionadas as teclas [RATE] e [
[RATE] : Ajuste do índice da taxa
]: Tecla de raíz quadrada
+
]: Tecla de adição da memória
=
-TAX
]
REC
TAX+
]
SET
- P1 -
File name: D500V_Portuguese.doc Date:
2006/8/9 Size: 9 x 12.6 cm
CORRECT
K
[
]: Tecla de correção em modo de repetição (Replay) / Tecla de
DELETE
X
00ĺ0
alternação direita no modo de revisão normal (Edit)
Tecla de revisão passo-a-passo em modo de revisão normal (Edit)
:
CHEC
]
[
(aĺbĺc=d)
OS SINAIS DO VISOR SIGNIFICAM O SEGUINTE :
Contador de Item (Máx:99) CRT: Modo de correção
:
REP: Modo de Repetição M : Memória carregada
E: Erro por Transbordamento / Lógica
Valor menos ( ou negativo)
– :
MU : Cálculo com marcação para cima / para cima
%: Tecla de porcentagem
ANS: Resposta (para indicar o resultado do cálculo em modo de repetição
(Replay))
TAX : Quantia de taxa
–TAX : Preço excluindo a taxa
+TAX : Preço incluindo a taxa
TAX% : Índice da taxa armazenada
RATE : Ajuste do índice da taxa
- P2 -
File name: D500V_Portuguese.doc Date:
2006/8/22 Size: 9 x 12.6 cm
Stromversorgung
K
Der CITIZEN CT-500VII ist ein Rechner, der sowohl mit Solarenergie als auch
mit Batterien bei allen Lichtverhältnissen verwendet werden kann.
-Automatische Ausschaltfunktion-
Wenn innerhalb von 7 Minuten keine Eingabe erfolgt, schaltet sich der Rechner
automatisch aus.
-Batteriewechsel-
Entfernen Sie die Schraube und den Batteriedeckel. Legen Sie eine neue
Batterie mit dem + Symbol nach oben ein und lösen Sie mit einem metallischen,
elliptischen Gegenstand die RESET Funktion an der unteren, linken Ecke des
Batteriefaches aus. Positionieren Sie den Batteriedeckel und befestigen Sie die
Schraube.
File name: D500V_German.doc Date: 2006/8/22
Size: 9 x 12.6 cm
ALIMENTATION
CITIZEN CT-500VII est une calculatrice à double alimentation (alimentation
solaire + pile de soutient) opérant sous n’importe quelle condition d’éclairage.
- Fonction de mise hors tension automatique -
La calculatrice s’éteint automatiquement si aucune touche n’est pas pressée
durant 7 minutes.
- Changement de la pile -
Enlevez la vis et le couvercle de la pile. Installez une nouvelle pile avec le
symbole + face vers le haut, puis utilisez un objet en métal de forme elliptique
pour piquer le trou de REINITIALISATION (RESET) dans le coin inférieur
gauche du compartiment de la pile. Lorsque vous avez terminé, remettez le
couvercle de la pile et replacez la vis.
INDEX DES TOUCHES
[ON/C]: Touche de mise sous tension/ d’effacement
[CE]: Touche d’effacement de l’entrée
[+/–]: Touche de changement de signe [
[ % ] : Touche de pourcentage [M
−
]: Touche de mémoire moins
[M
=
[MRC]: Touche de rappel de la mémoire / touche d’effacement de la mémoire
-TAX
[
]: Touche de Prix sans la Taxe / Rappeler le taux de la taxe en appuyant
REC
sur les touches [RATE] (TAUX) et [
TAX+
[
]:Touche de Prix avec la Taxe / Sauvegarder le taux de la taxe en
SET
appuyant sur [RATE] (TAUX) et [
[RATE] : Touche de Réglage du Taux de la Taxe
]: Touche de racine carrée
+
]: Touche de mémoire plus
=
-TAX
] (TAXE)
REC
TAX+
] (TAXE)
SET
- F1 -
File name: D500V_French.doc Date: 2006/8/9
Size: 9 x 12.6 cm
CORRECT
K
[
]: Touche de Correction en mode Répétition / touche droite de
DELETE
X
00ĺ0
changement en mode normal d’Edition
[
]: Touche de vérification pas à pas en mode normal d’Edition
CHEC
(aĺbĺc=d)
LES SIGNES DE L’AFFICHAGE ONT LES
SIGNIFICATIONS QUI SUIVENT :
Compteur (Max:99) CRT: Mode de correction
:
REP: Mode Répétition M : Mémoire chargée
E: Dépassement / Erreur de Logique
MU : Calcul de la hausse/ baisse
%: Touche de pourcentage
ANS: Réponse (pour indiquer le résultat du calcul dans le mode Répétition)
TAX : Montant de la taxe
–TAX : Prix excluant la taxe
+TAX : Prix incluant la taxe
TAX % : Taux de la taxe stockée
RATE : Réglage du taux de la taxe
Moins (ou négative) valeur
– :
- F2 -
File name: D500V_French.doc Date: 2006/8/22
Size: 9 x 12.6 cm
ʳ
X
X
T
T
ALIMENTAZIONE
Il modello CT-500VII CITIZEN è un calcolatore a doppia alimentazione (solare
ad alta potenza + batteria di riserva) che funziona con qualsiasi tipo di
illuminazione.
-Funzione di interruzione automatica-
Il calcolatore si spegne automaticamente se non è stato premuto alcun tasto
per circa 7 minuti.
-Sostituzione della batteria-
Rimuovere la vite ed il coperchio della batteria. Installare una nuova batteria
con il simbolo + rivolto verso l'alto e quindi usare un oggetto ellittico di metallo
per mettere in cortocircuito il foro RESET, sull'angolo sinistro inferiore dello
scomparto della batteria. A conclusione della procedura, riposizionare il
coperchio della batteria e serrare la vite.
De CITIZEN CT-500VII is een rekenmachine met tweevoudige voeding (een
krachtige zonnecel + back-up batterij) die ook in het donker gebruikt kan
worden.
- Automatisch uitschakelen (auto power-off) -
De rekenmachine schakelt automatisch uit indien er geen toets ingedrukt werd
gedurende 7 minuten.
- De batterij vervangen -
Verwijder de schroef en het batterijdeksel. Instaleer een nieuwe batterij met het
+ symbool naar de bovenkant gericht en gebruik een metalen elliptisch
voorwerp om eventjes kort in de RESET-holte, die zich in de
linkerbenedenhoek van het batterijcompartiment bevindt, te drukken. Plaats het
batterijdeksel terug en draai de schroef vast.
BETEKENIS VAN DE TOETSEN
[ON/C]: Inschakelen / Wissen [CE]: Invoer wissen
[+/–]: Veranderen van ± teken [
[ % ] : Percentage [M
−
[M
]: Uit geheugen verwijderen
=
[MRC]: Geheugen oproepen / Geheugen wissen
-TAX
[
]: Toets voor de prijs zonder belasting / om het belastingstarief op te
REC
vragen wanneer u op de toetsen [RATE] en [
TAX+
[
]:Toets voor de prijs met belasting / om het belastingstarief op te slaan
SET
wanneer u op de toetsen [RATE] en [
[RATE] : Toets voor het instellen van het belastingstarief
]: Vierkantswortel
+
]: In geheugen opslaan
=
-TAX
] drukt
REC
TAX+
] drukt
SET
- D1 -
File name: D500V_Dutch.doc Date: 2006/8/9
Size: 9 x 12.6 cm
CORRECT
K
[
]: Correctie in herhalingsmodus / Naar rechts verplaatsen in normale
DELETE
X
00ĺ0
bewerkingmodus
[
]: Stap voor stap controle in normale bewerkingmodus (aĺbĺc=d)
CHEC
BETEKENIS VAN DE INDICATOREN OP HET
SCHERM:
Itemteller (Max:99) CRT: Correctiemodus
:
REP: Herhalingsmodus M : Geheugen geladen
E: Overflow / Logische fout
MU : Berekening van verhoogde en afgeprijsde prijzen
%: Percenttoets
ANS: Antwoord (om het resultaat van de bewerking in de herhalingsmodus
aan te duiden)
TAX : Bedrag van belasting
–TAX : Prijs zonder belasting
+TAX : Prijs met belasting
TAX % : Belastingstarief opslaan
RATE : Belastingstarief instellen
Minus ( of negatieve) waarde
– :
- D2 -
File name: D500V_Dutch.doc Date: 2006/8/22
Size: 9 x 12.6 cm
STRØMFORSYNING
K
CITIZEN model CT-500VII er en lommeregner med dobbelt strømforsyning
(højtydende solceller + back-up batteri) som kan virke under alle lysforhold.
-Auto sluk funktion-
Lommeregneren slukker automatisk for strømmen hvis der ikke er forestaget
nogle indtastninger i cirka 7 minutter.
-Batteri skift -
Fjern skruen og batteri coveret. Installer et nyt batteri med + symbolet opad og
anvend en elliptisk metal genstand til at trykke på RESET knappen i nederste
venstre hjørne i batteri holderen. Sæt derefter coveret tilbage på plads og sæt
skruen i.
TASTE INDEKS
[ON/C]: Tænd / Ryd tast [CE]: Ryd indtastning
[+/–]: Skift fortegn tast [
[ % ]: Procent tast [M
−
[M
]: Memory minus tast
=
[MRC]: Memory recall tast / Memory ryd tast
-TAX
[
]: Tast til pris uden moms / Genkald af moms sats ved tryk på [RATE] og
REC
-TAX
] taster
[
REC
TAX+
[
]:Tast til pris med moms / Lagring af moms sats ved tryk på [RATE] og
SET
TAX+
] taster
[
[RATE] : Tast til indstilling af moms sats
[
[
SET
CORRECT
]: Korrection tast i Replay modus / Højre-shift tast i normal Edit modus
DELETE
X
00ĺ0
]: Trin-for-trin check tast i normal Edit modus (aĺbĺc=d)
CHEC
]: Kvadratrod tast
+
]: Memory plus tast
=
- Da1 -
File name: D500V_Danish.doc Date: 2006/8/9
Size: 9 x 12.6 cm
TEGNENE I DISPLAYET BETYDER FØLGENDE:
Enhed tæller (Maks:99) CRT: Korrection modus
:
REP: Replay modus M : Memory loaded
E: Overflow / Logic error
MU : Mark up / down beregning % : Procent
ANS: Svar (for at indikere resultat af beregning i Replay modus)
File name: D500V_Russain.doc Date: 2006/8/22
Size: 9 x 12.6 cm
ZASILANIE
X
X
T
T
Kalkulator CITIZEN, model CT-500VII jest zasilany podwójnie (bateria
sáoneczna + bateria zwykáa) i moĪe pracowaü w kaĪdych warunkach
oĞwietlenia.
-Funkcja automatycznego wyáączenia-
Jesli w ciągu 7 minut nie przeprowadzimy Īadnych operacji na klawiszach, to
kalkulator automatycznie wyáączy siĊ.
-Wymiana baterii-
OdkrĊciüĞrubkĊ i zdjąü pokrywĊ. WáoĪyü nową bateriĊ symbolem + do góry i
nacisnąü przycisk RESET w lewym dolnym rogu przy pomocy cienkiego
metalowego przedmiotu.Zamknąü pokrywĊ i zakrĊciüĞrubkĊ.
OPIS KLAWISZY
[ON/C]: Wáączanie / Kasowanie [CE]:Kasowanie liczby
[+/–]: Zmiana znaku ± [
[ % ] :Klawisz obliczenia procentów
+
[M
]:Klawisz wprowadzenia do pamiĊci ze znakiem plus
=
−
[M
]:Klawisz wprowadzenia do pamiĊci ze znakiem minus
=
[MRC]: Klawisz wywoáania z pamiĊci / Kasowania pamiĊci
-TA
[
]: Klawisz ceny bez podatku / Aby wywoáaü wysokoĞü podatku, naciĞnij
REC
klawisze [RATE] i [
TAX+
[
]:Klawisz ceny z podatkiem / Aby zapisaü wysokoĞü podatku, naciĞnij
SE
klawisze [RATE] i [
-TA
REC
TAX+
SE
[RATE] : Klawisz wprowadzenia wysokoĞci podatku
]:Klawisz obliczania pierwiastka
].
].
- Po1 -
File name: D500V_Polish.doc Date: 2006/8/9
Size: 9 x 12.6 cm
CORRECT
K
[
]: Klawisz korekcji w trybie Replay / Klawisz przesuwania w prawo w
DELETE
X
00ĺ0
trybie edycji
[
]: Sprawdzanie krok po kroku w trybie edycji (aĺbĺc=d)
CHEC
ZNACZENIE SYMBOLI WYĝWIETLANYCH NA
EKRANIE:
Licznik operacji (Max:99) CRT: Tryb poprawiania
:
REP: Powtórzenie obliczeĔ
M:WartoĞü zapisaną w pamiĊci zaáadowano
E: Przepeánienie / Báąd logiczny
MU :Obliczenie przyrostu / obniĪki cen
%: Klawisz obliczenia procentu
ANS: OdpowiedĨ (wynik obliczenia w trybie Replay)
TAX : Suma podatku
–TAX : Cena bez podatku
+TAX : Cena z podatkiem
TAX % : Zapisana do pamiĊci wysokoĞü podatku
RATE : Wprowadzenie wysokoĞci podatku
Minus (lub wartoĞü ujemna)
– :
- Po2 -
File name: D500V_Polish.doc Date: 2006/8/22
Size: 9 x 12.6 cm
File name: D500V_Arabic.doc Date: 2006/8/22
Size: 9 x 12.6 cm
POWER SUPLAI
CITIZEN model CT-500VII adalah kalkulator bertenaga dual (tenaga matahari
tinggi + baterai pengganti) yang dioperasikan dalam segala kondisi cahaya.
-Fungsi tenaga mati otomatis-
Kalkulator akan mati otomatis apabila tidak digunakan selama 7 menit.
-Ganti Baterai-
Buka sekrup dan tutup baterai. Masukkan baterai baru dengan simbol +
menghadap ke atas, dan gunakan metal, alat tajam untuk menekan lubang
RESET pada sudut bawah kiri tempat baterai. Setelah selesai, pasang kembali
tutup baterai dan rapatkan sekrup.
INDEKS TOMBOL
[ON/C]: Power on / Clear [CE]: tombol Clear
[+/–]: tombol ganti tanda [
[ % ] : tombol Persentasi [M
−
[M
]: tombol Memori minus
=
[MRC]: tombol Memori recall / Memory Clear
-TAX
[
]: Harga tanpa Tombol Pajak / Untuk mengembalikan Tarif Pajak pada
REC
waktu menekan tombol [RATE] dan [
TAX+
[
]:Harga dengan Tombol Pajak / Untuk menyimpan Tarif Pajak pada
SET
waktu menekan tombol [RATE] dan [
[RATE] : Tombol Pengatur Tarif Pajak
CORRECT
[
]: Tombol pengoreksi pada mode Replay / tombol shift kanan pada
DELETE
X
00ĺ0
mode normal Edit
]: tombol akar
+
]: tombol Memori plus
=
-TAX
]
REC
TAX+
]
SET
- In 1 -
File name: D500V_Indonesian.doc Date:
2006/8/9
Size: 9 x 12.6 cm
[
]: Tombol tahap cek pada mode normal Edit (aĺbĺc=d)
CHECK
TANDA DARI LAYAR DIARTIKAN SEPERTI BERIKUT :
Item counter (Maksimum:99) CRT: Mode Koreksi
:
REP: mode Replay M : Memory termuat
E: Overflow / Logika error
MU : Penghitungan Mark atas / bawah
%: Tombol Persen
ANS: Jawab (menandakan hasil penghitungan pada mode Replay
TAX : Jumlah Pajak
–TAX : Harga tanpa Pajak
+TAX : Harga termasuk Pajak
TAX % : Tarif Pajak yang tersimpan
RATE : Pengatur Tarif Pajak
Nilai Minus (atau negatif)
– :
ʼʳ
- In 2 -
File name: D500V_Indonesian.doc Date:
2006/8/22
Size: 9 x 12.6 cm
⬉⑤
CITIZEN CT-500VII
᪡DŽ
-
㞾ࡼ݇䯁⬉⑤
བᵰ7ߚ䩳Ꮊেϡ䖯㸠ӏԩ᪡ˈ䅵ㅫ఼ⱘ⬉⑤ᇚӮ㞾ࡼ݇䯁DŽ
-
-
⬉∴ᤶ
⿏䰸㶎䩝Ϣ⬉∴ⲪDŽᬒܹᮄ⬉∴ˈᏺ+োⱘϔッᳱϞˈ⫼ϔᇪッ⠽ԧᣝ⬉∴ῑ
ݙᎺϟᮍⱘ
ᰃঠ䞡⬉∴䅵ㅫ఼(䰇㛑Ϣ⬉∴կ⬉ʼˈৃҹӏԩܝ㒓ϟ
-
˥˘˦˘˧
ᄨˈᅠ៤ৢˈᬒಲ⬉∴Ⲫˈ䫕Ϟ㶎䩝DŽ
ᣝ䬂㋶ᓩ
[ON/C]
:
ᓔᴎ/⏙䰸䬂
[+/–]
:
ℷ䋳ো䕀ᤶ䬂
[ % ]
:
ⱒߚ↨䬂
−
]
[M
:
ޣ⊩䆄ᖚ䬂
=
[MRC]
:
ᰒ⼎䆄ᖚݙᆍ䬂/⏙䰸䆄ᖚݙᆍ䬂
-TAX
[
]
:
ϡⱘӋḐ䬂
REC
TAX+
[
]
:
ⱘӋḐ䬂
SET
[RATE]
:
⥛䆒ᅮ䬂
CORRECT
:
]
[
DELETE
X
00ĺ0
:
CHECK
]
[
[CE]
[M
ʳ
/
ᔧᣝ
ʳ
/
[RATE]
ᔧᣝ
ˮ
[RATE]
:
]
:
+
]
=
ʳ
[
⏙䰸䕧ܹ䬂
ᓔḍো䬂
:
ࡴ⊩䆄ᖚ䬂
-TAX
ʳ
[
REC
TAX+
]
SET
⌣㾜ᓣⱘ䅶ℷ䬂/ϔ㠀ᓣⱘেԡ⿏䬂
ḍ䅵ㅫ䖛䗤ℹẔᶹ
(aĺbĺc=d)
]
䬂ᯊˈẔ㋶⥛
䬂ᯊˈټᄬ⥛
- C1 -
File name: D500V_Chinese.doc
Date: 2006/8/9 Size: 9 x 12.6 cm
ᰒ⼎ሣⱘヺো䆚:
ʳ
:
䅵᭄ؐ (᳔ؐ
REP
:
⌣㾜ᓣ
E
:
⑶ԡ/䫭䇃
%
– :
䋳ো
ANS
:
⌣㾜ᓣϟП䅵ㅫ㒧ᵰᰒ⼎
-TAX
:
ϡӋḐ
TAX%
:
⥛ټᄬ
RATE
:
⥛䆒ᅮ
: 99) CRT
M
MU
+TAX
ʳ/ʳ
ߎ
:
ټᄬ఼
:
:
ⱒߚ↨
TAX
:
䅶ℷᓣ
ࡴӋ/ޣӋ
:
乱
:
ӋḐ
- C2 -
File name: D500V_Chinese.doc
Date: 2006/8/22 Size: 9 x 12.6 cm
File name: D500V_Greek.doc Date: 2006/8/22
Size: 9 x 12.6 cm
CORRECTION AND OVERFLOWEnglish
Δ
CORRECCIÓN Y DESBORDAMIENTOEspañol
CORREÇÂO E TRANSBORDAMENTO Português
KORREKTUR UND ÜBERLAUFDeutsch
CORRECTION ET DÉPASSEMENTFrançais
CORREZIONE E TRABOCCAMENTO ARITMETICO
CORRECTIE EN OVERFLOW Nederlands
KORREKTION OG OVERFLOWDansk
ɂɫɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɢ Ɉɲɢɛɤɚ ɩɟɪɟɩɨɥɧɟɧɢɹɊycckuǎ
KOREKTA I BàĄD PRZEPEàNIENIAPolish
ξΎϔϟϭ ϴΤμΘϟ
PERBAIKAN DAN KELEBIHAN
႔࠵
ǻǿȅȇĬȍȈǾ Ȁǹǿ ȊȆǼȇȋǼǿȁǿȈǾǼȜȜȘȞȚțȐ
Italiano
ϴΑήϋ Δϐϟ
Bahasa Indonesia
ɽʾ
Example Key Operation Display
Ejemplo
Exemplo
Operación de Tecla
Tecla de Operação
Pantalla
Visor
Beispiel Tasteneingabe Anzeige
Exemple
Touche Opération
Affichage
Esempio Tasti Operativi Visualizzazione
Voorbeeld Toetswerking Weergave
Eksempel
ɉɪɢɦɟɪ
Tastebetjening
Ɉɩɟɪɚɰɢɨɧɧɚɹ
ɤɧɨɩɤɚ
Vis
Ⱦɢɫɩɥɟɣ
Przykáad Przycisk WyĞwietlacz
ΔϠΜϣϻΡΎΘϔϤϟ ΔϴϠϤϋνήόϟ
Contoh Operasi tombol Layar
ߓԟ༞္ᒆɅྯ
ȆĮȡȐįİȚȖȝĮ
ȁİȚIJȠȣȡȖȓĮ
ʌȜȒțIJȡȠȣ
- 1 -
ȅșȩȞȘ
File name: D500V_CAL.doc
Date: 2006/8/9 Size: 9 x 12.6 cm
1. Calculation Examples / EJEMPLOS DE
CALCULACIÓN / EXEMPLOS DE CÁLCULOS /
RECHNEN BEISPIELE / EXEMPLES DE CALCULS /
ESEMPI DI CALCOLO /
BEREKENINGSVOORBEELDEN /
BEREGNINGS-EKSEMPLER / ɉɊɂɆȿɊɕ
ȼɕɑɂɋɅȿɇɂɃ / PRZYKàADY OBLICZEē / ΔϠΜϣ
ΏΎδΤϠϟ: / CONTOH PENGHITUNGAN / ༞္ྤԟ /
ȆĮȡĮįİȓȖȝĮIJĮ ȣʌȠȜȠȖȚıȝȫȞ
ƔʳBefore performing each calculation, press the [ON/C] key.
ƔʳPresione la tecla [ON/C] antes de cada cálculo.
ƔʳAntes de executar cada cálculo, pressione a tecla [ON/C].
ƔʳDrücken Sie vor dem Ausführen einer Berechnung jeweils die [ON/C] Taste.
Ɣ Avant d’effectuer chaque calcul, pressez la touche [ON/C].
Ɣ Prima di effettuare ciascun calcolo, premere il tasto [ON/C].
Ɣ Alvorens een bewerking uit te voeren dient u op de toets [ON/C] te drukken.
Ɣ Før hver beregning, tryk på [ON/C] tasten to gange.
Ɣ ɉɪɟɠɞɟ ɱɟɦ ɧɚɱɚɬɶ ɜɵɱɢɫɥɟɧɢɹ, ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɥɚɜɢɲ [ON/C].
Ɣ Przed rozpoczĊciem obliczeĔ naleĪy nacisnąü klawisz [ON/C].
[ON/C]
ΡΎΘϔϣ ϰϠϋ ςϐο ˬΏΎδΣ ϞϜΑ ϡΎϴϘϟ ϞΒϗ
Ɣ Sebelum melakukan tiap penghitungan, tekan tombol [ON/C].
File name: D500V_CAL.doc
Date: 2006/8/9 Size: 9 x 12.6 cm
1 [+] 2 [+] 3 [=] 04
]
[
CHEC
- 9 -
01
6. =
REP
1. +
1 + 2 + 3 = 6
K
K
[
CHECK
[
CHECK
[
CHECK
[
CHECK
CORRECT
[
DELETE
00ĺ0
CORRECT
[
DELETE
00ĺ0
[
CHECK
[
CHECK
[
CHECK
[
CHEC
[
CHEC
[
CHECK
X
X
]
]
]
] [
CHECK
] 5 [–]
]
]
]
]
]
]
]
- 10 -
02
REP
2. +
03
REP
3. =
04
02
]
REP
REP
ANS
6.
2. +
02
CRT REP
5. –
02
REP
5. –
03
REP
3. =
04
01
REP
REP
ANS
3.
1. +
•
•
04
REP
ANS
3.
File name: D500V_CAL.doc
Date: 2006/8/9 Size: 9 x 12.6 cm
K
K
K
K
K
K
Change to
10 x 3 [M
5 x 2 [M
+
=
from
10 x 33 [M
5 x 2 [M
+
=
+
]
=
]
+
]
=
]
10 [x] 33 [M
5 [x] 2 [M
[
]
CHECK
[
]
CHEC
[
]
CHEC
[
]
CHECK
[
]
CHEC
[
]
CHEC
[
]
CHECK
[
][
CHEC
CHEC
CORRECT
[
] 3
DELETE
X
00ĺ0
CORRECT
[
]
DELETE
X
00ĺ0
+
=
+
][MRC]
=
]
]
- 11 -
07
M
01REP
M
02
M
03
M
04
M
05
M
06
M
07
M
02
M
02CRT REP
M
02
M
REP
REP
REP
REP
REP
REP
REP
REP
340.
10. x
33. =
330.
10.
340
33. =
ANS
5. x
2. =
ANS
3. =
3. =
File name: D500V_CAL.doc
Date: 2006/8/22 Size: 9 x 12.6 cm
K
K
K
K
All clear & return
to initial status
[
]
CHEC
[
]
CHEC
[
]
CHEC
[
]
CHECK
[
]
CHEC
[MRC] [MRC]
[ON/C]
03
M
04
M
05
06
07
M
00
REP
ANS
30.
REP
5. x
M
M
REP
REP
REP
10.
2. =
ANS
40.
0.
- 12 -
File name: D500V_CAL.doc
Date: 2006/8/22 Size: 9 x 12.6 cm
6. Price Mark-Up & Down Calculation / Calculación
del Aumento & Rebasamiento del precio / Cálculo
da marcagem e quitamento do preço / Preis
Mark-Up & Down Rechnung / Marge De BÉNÉFICE
Brut / Calcolo del Ricarico e del Ribasso dei Prezzi
/ Berekening van afgeprijsde & verhoogde prijzen /
Pris Avance & Rabat Beregning / ȼɵɱɢɫɥɟɧɢɟɩɪɢɪɨɫɬɚ / ɫɧɢɠɟɧɢɹ ɰɟɧɵ / Ustalanie przyrostu /
obniĪki ceny /
Ϟϔγ ϰϟ Αήϟ /ϕϮϓ ϰϟήόγ. /
Penghitungan harga tanda atas dan bawah / ฎ༞
္ / ȊʌȠȜȠȖȚıȝȩȢ ĮȪȟȘıȘȢ & ȝİȓȦıȘȢ IJȚȝȒȢ
20+(Px20%)=P
+
125
%20120−
%251
=25
=100
P=
125–(Px25%)=P
P=
20 [MU]
20 [%]
=
125 [MU]
25 [+/–] [%]
=
- 13 -
File name: D500V_CAL.doc
Date: 2006/8/9 Size: 9 x 12.6 cm
01
03
04
01
03
04
20.
25.
125.
100.
-25.
MU
%
=
5.
MU
%
=
7. Tax Calculation / Cálculo de impuestos / Cálculo
T
X
de Imposto / Steuerberechnung / Calcul de l’impôt
/ Calcolo dell’imposta / Berekening van
belastingen / Afgiftsberegning / ȼɵɱɢɫɥɟɧɢɟɧɚɥɨɝɨɜ / Obliczenie podatku /
ΎδΣΔΒϳήπϟ Ώ /
Perhitungan Pajak / ଇ္߰ / YʌȠȜȠȖȚıȝȩȢ
ijȩȡȠȣ
150+TAX(3%)
3 [RATE]
=154.5
Tax sum = 4.5
Tax inclusive
value
= 154.5
206–TAX(3%)
=200
Tax sum = 6
Tax exclusive
value
TAX+
[
]
SE
TAX+
150 [
[
]
SET
TAX+
]
SET
[ON/C] [RATE] [
-TA
206 [
[
-TAX
REC
]
REC
]
-TAX
REC
= 200
- 14 -
File name: D500V_CAL.doc
Date: 2006/8/9 Size: 9 x 12.6 cm
01 RATE
01
01
01
01
]
01
01
3.
TAX
3.
+TAX
154.5
TAX
4.5
TAX
3.
–TAX
200.
TAX
6.
%
%
Tax sum
Suma de impuesto
Soma de Imposto
Steuersumme
Montant de l’impôt
Importo dell’imposta
Belastingbedrag
Skatte tal
ɫɭɦɦɚ ɧɚɥɨɝɚ
Suma podatku
ΔΒϳήπϟ ωϮϤΠϣ
Jumlah pajak
ࠦ
ȈȪȞȠȜȠ ijȩȡȠȣ
Tax inclusive value
Valor con impuesto
Valor com imposto
Wert mit Steuersumme
Valeur avec l’impôt
Valore con imposta
De waarde inclusief
belastingtarief
Værdien inklusive
skatteprocent
ɋɭɦɦɚ ɫ ɧɚɥɨɝɨɦ
Cena z podatkiem
ΔΒϳήπϟ ϥϭΩ Ϧϣ ΔϤϴϘϟ
Nilai termasuk pajak
цࠦ
ǹȟȓĮ ıȣȝʌİȡȚȜĮȝȕĮȞȠȝȑȞȠȣ
IJȠȣ ijȩȡȠȣ
Tax exclusive value
Valor sin impuesto
Valor excluído de Taxa
Wert ohne steuersumme
Valeur hors l’impôt
Valore senza tassa
De waarde exclusief
belastingtarief
Værdien undtagen
skatteprocent
Cɭɦɦɚ ɛɟɡ ɧɚɥɨɝɚ
Ekskluzywna wysokoĞü
podatku
ΔΒϳήπϟ ϥϭΩ Ϧϣ ΔϤϴϘϟ
Nilai di luar pajak
ɼцࠦ
ǹȟȓĮ ȐȞİȣ ijȩȡȠȣ
- 15 -
File name: D500V_CAL.doc
Date: 2006/8/22 Size: 9 x 12.6 cm
Information for Users on Collection and Disposal of used Batteries.
The symbol in this information sheet means that used batteries
should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of used batteries,
please take them to applicable collection points.
For more information about collection and recycling of batteries,
please contact your local municipality,your waste disposal service
or the point of sale where you purchased the items.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union.
This symbol is only valid in the European Union.
If you wish to discard used batteries, please contact your local authorities
or dealer and ask for the correct method of disposal.
WEEE MARK
If you want to dispose this product, do not mix with general household waste. There is a
En
separate collection systems for used electronics products in accordance with legislation under
the WEEE Directive (Directive 2002/96/EC) and is effective only within European Union.
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen wollen, dann tun Sie dies bitte nicht zusammen mit dem
Ge
Haushaltsmüll. Es gibt im Rahmen der WEEE-Direktive innerhalb der Europäischen Union
(Direktive 2002/96/EC) gesetzliche Bestimmungen für separate Sammelsysteme für gebrauchte
elektronische Geräte und Produkte.
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos
Fr
ordures ménagères. Il existe un système de récupération distinct pour les vieux appareils
électroniques conformément à la législation WEEE sur le recyclage des déchets des
équipements électriques et électroniques (Directive 2002/96/EC) qui est uniquement valable
dans les pays de l’Union européenne.
Les appareils et les machines électriques et électroniques contiennent souvent des matières
dangereuses pour l’homme et l’environnement si vous les utilisez et vous vous en débarrassez
de façon inappropriée.
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con residuos domésticos de carácter
Sp
general. Existe un sistema de recogida selectiva de aparatos electrónicos usados, según
establece la legislación prevista por la Directiva 2002/96/CE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE), vigente únicamente en la Unión Europea.
Se desiderate gettare via questo prodotto, non mescolatelo ai rifiuti generici di casa. Esiste
It
un sistema di raccolta separato per i prodotti elettronici usati in conformità alla legislazione
RAEE (Direttiva 2002/96/CE), valida solo all’interno dell’Unione Europea.
Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen.
Du
Erbestaat ingevolge de WEEE-richtlijn (Richtlijn 2002/ 96/EG) een speciaal
wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor gebruikte elektronische producten, welk
alleen geldt binnen de Europese Unie.
Hvis du vil skille dig af med dette produkt, må du ikke smide det ud sammen med dit almindelige
Da
husholdningsaffald. Der findes et separat indsamlingssystem for udtjente elektroniske produkter
i overensstemmelse med lovgivningen under WEEE-direktivet (direktiv 2002/96/EC), som
kun er gældende i den Europæiske Union.
Se quiser deitar fora este produto, não o misture com o lixo comum. De acordo com a legislação
Por
que decorre da Directiva REEE – Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos
(2002/96/CE), existe um sistema de recolha separado para os equipamentos electrónicos
fora de uso, em vigor apenas na União Europeia.
Pol
JM74932-00F
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.