[TAX+] : Amount with tax
[TAX-] : Amount without tax
[TAX] : TAX
[TAX%] : Tax rate
[COST] : Amount of cost
[SELL] : Amount of sell
[MARGIN] : Percentage of profit
CARACTERÍSTICAS:
1. Calculadora de escritorio con poder solar o con batería.
2. Pantalla de i cristal y líquido FEM de 12 dígitos.
3. Modo Algebraico.
4. Operación del punto decimal fijo o flotante.
5. Función apagado automático.
6. Función transferencia de dos teclas.
7. Cálculo de impuestos.
8. Calculadora de Costo/Venta/Margen
9. 120 Revisión y corrección
IDENTIFICACIONES DE SIMBOLOS DE TECLLA /
SELECTOR/PANTALLA:
[ON/AC] : Tecla de encendido/borrar todo
[CE/C] : Tecla de borrar ingreso de dato/borrar
[M+] : Tecla de memoria positiva
[M-] : Tecla de memoria negativa
[MRC] : Tecla de recobrar/borrar memoria
[ ] : Tecla de revision (a→b→c=d).
[ ] : Tecla de revision (a←b←c=d)
[ ] : Tecla de correccion/Tecla de desplazamiento hacia
A0234F
: Selector de ajuste del punto decimal
5/4
: Selector de redondeo apagado / hacia abajo /
derecha
hacia arriba
[M] : Memoria cargada
[E] : Error de desbordamiento
SET
[ ] : Ajustar taza/Tecla de porcentaje
%
[TAX+] : Monto con impuesto
[TAX-] : Monto sin impuesto
[TAX] : Impuesto
[TAX%] : Taza del impuesto
[COST] : Monto del costo
[SELL] : Monto de venta
[MARGIN] : Porcentaje de ganancia
CARACTÉRISTIQUES :
1. Calculette de bureau à batterie et solaire.
2. Affichage à cristaux liquides FEM 12 chiffres.
3. Mode algébrique.
Page 6
4. Opération à point décimal flottant ou fixe.
O
5. Fonction d’extinction automatique.
6. Fonction de roulement à 2 touches.
7. Calcul des taxes.
8. Calculette de Coût/Vente/Marge.
9. 120 Vérification et correction
IDENTIFICATIONS DE TOUCHE/INTERRUPTEUR/
SYMBOLES D’AFFICHAGE :
[ON/AC] : Marche/touche tout effacer
[CE/C] : Touche d’effacement d’entrée/Touche effacer
[M+] : Touche mémoire plus
[M-] : Touche mémoire moins
[MRC] : Touche de rappel de mémoire/touche effacer
[00] : Touche double zéro
[000] : Touche triple zéro
défaut/arrondi par excès
[M] : Mémoire chargée
[E] : Erreur de dépassement de capacité
SET
[ ] : Taux/Touche de pourcentage
%
[TAX+] : Montant avec taxes
Page 7
[TAX-] : Montant sans taxes
[TAX] : TAXES
[TAX%] : Taux de taxes
[COST] : Montant du coût
[SELL] : Montant de vente
[MARGIN] : Pourcentage de profit
CARACTERÍSTICAS
1. Calculadora solar de mesa
2. Exibidor crystal líquido FEM de 12-dígitos
3. Módulo algébrico
4. Operação de ponto decimal fixo ou flutuante.
5. Função de auto-power-off (desligamento automático).
6. Função de rolamento de 2 teclas.
7. Cálculo de taxa.
8. Calculador de Custo/Venda/Margem
9. 120 Função de checagem e correção
IDENTIFICAÇÃO DE SÍMBOLOS DE TECLA /
INTERRUPTOR / EXIBIDOR
[ON/AC] : Tecla de ligar e limpar
[CE/C] : Limpar a tecla de entrada/tecla de Limpeza
[M+] : Tecla de memória mais.
[M-] : Tecla de memória menos
[MRC] : Tecla de regresso/tecla de limpeza
[00] : Tecla de zero duplo
[000] : Tecla de zero tríplo
[√] : Tecla de raíz ao quadrado
Page 8
AUT
O
[ ] : Tecla de repetição automatica.
REPLAY
[ ] : Tecla de verificar cado cálculo (a→b→c=d).
[ ] : Tecla de verificar cado cálculo (a←b←c=d)
[ ] : Tecla de correção/Tecla de memória mais.
A0234F
: Interruptor de ponto decimal
5/4
: Interruptor de finalizar, parar e juntar.
[M] : Memória carregada
[E] : Erro de excesso
SET
[ ] : Estabelecer a taxa/Tecla percentual
%
[TAX+] : Quantidade mais taxa
[TAX-] : Quantidade menos taxa
[TAX] : TAXA
[TAX%] : Percentual da taxa
[COST] : Total de custo
[SELL] : Total de venda
[MARGIN] : Porcentagem do benefício
MERKMALE:
1. Mit Batterie und Solarbatterie betriebener Taschenrechner.
2. 12stellige FEM-Flüssigkristallanzeige.
3. Algebra-Modus.
4. Berechnung mit gleitendem und festem Dezimalkomma.
5. Automatische Ausschaltfunktion.
6. 2 Tasten für die Wendefunktion.
7. Steuerberechnung.
8. Berechnung der Kosten/des Verkaufs/der Gewinnspanne.
całego zapisu
[CE/C] : Kasowanie wprowadzonych danych/Kasowanie
całkowite/
[M+] : Przycisk dodawania do pamięci
[M-] : Przycisk odejmowania od pamięci
[MRC] : Przycisk wyświetlania / kasowania pamięci
[00] : Przycisk wpisywania dwóch zer
Page 17
[000] : Przycisk wpisywania trzech zer
O
[√] : Przycisk pierwiastka kwadratowego
AUT
REPLAY
[ ] : Klawisz powtórzenia ostatniej operacji
[ ] : Klawisz kontroli (a→b→c=d).
[ ] : Klawisz kontroli (a←b←c=d)
[ ] : Klawisz korekty/Przycisk przesuwania w prawo.
A0234F
: Przycisk ustawiania przecinka dziesiętnego
5/4
: Przełącznik zaokrąglania/zaokrąglania w
dół/zaokrąglania w górę
[M] : Znak załadowania pamięci
[E] : Błąd przepełnienia
SET
[ ] : Ustawianie wartości/Przycisk procentów
%
[+TAX] : Kwota z podatkiem
[-TAX] : Kwota bez podatku
[TAX] : PODATEK
[TAX%] : Stawka podatkowa
[COST] : Kwota kosztów
[SELL] : Kwota sprzedaży
[MARGIN] : Procent zysku
INDHOLD:
1. Batter og soldrevet bord-lommeregner.
2. 12-cifret FEM display med flydende krystal.
3. Algebraisk indstilling.
4. Selvjusterende eller fast decimalkomma.
Page 18
5. Automatisk slukning af strøm.
O
6. 2 taster roll-over funktion.
7. Skatteberegning.
8. Beregning af Køb/Salg/Difference.
9. 120 Funktioner for at tjekke og rette
TAST/KONTAKT/DISPLAY SYMBOLER FORKLARINGER:
[ON/AC] : Tænd/Slet alt
[CE/C] : Slet indtastede tal/Slettetast
[M+] : Vist tal lægges til i hukommelse
[M-] : Vist tal trækkes fra i hukommelse
[MRC] : Hent i hukommelse/slette-tast
[00] : Dobbelt nul
[000] : Tredobbelt 0
[√] : Kvadratrod
AUT
[ ] : Repeter og vis hurtigt det regning process.
REPLAY
[ ] : Skridt for skridt ifølge en matematisk operation
tjek (a→b→c=d).
[ ] : Skridt for skridt ifølge en matematisk operation
Changing battery/Cambio de bateria/Changer la pile/Trocando
bateria/Auswechseln der batterien/Cambio delle batterie /
Vervangen van de batteri/更換電池/Mengant bateri/Wymiana
baterii/Skiftning af batterier/Замена батареи/ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺮﻴﻴﻐﺗ
This unit runs by 1 LR1154(AG-13) battery and solar cell battery will sustain long life. If
the display grows dim, the battery need to be replaced. Remove from the lower cabinet.
Replace old battery and insert new battery in the indicated polarity.
Esta unidad opera con 1 batería LR1154(AG-13) y la batería de célula solar mantendrá la
larga duración. Si la pantalla se opaca, es necesario cambiar la batería. Remueva la tapa del
compartimiento de batería del compartimiento inferior. Reemplace la batería vieja por una
nueva insertándola de acuerdo a la polaridad.
Cet appareil est alimenté par 1 pile LR1154(AG-13) et une batterie solaire fournira une
alimentation prolongée. Si l’affichage devient pâle, la pile doit d’être remplacée. Retirez le
couvercle de pile du compartiment inférieur. Remplacez la pile usagée et insérez une pile
neuve en respectant la polarité indiquée.
A calculadora processada pela bateria 1 LR1154(AG-13) e bateria célula solar podem durar
bastante. Se o exibidor estiver se tornando menos nítido, é preciso uma substituição da
bateria. Remova a tampa da bateria pelo cabinete de baixo. Substituir a bateria velha pela
nova segundo a polaridade indicada.
Dieser Taschenrechner wird mit einer LR1154(AG-13)-Batterie und einer Solarbatterie für
eine längere Betriebslebensdauer betrieben. Bei einer schwachen Anzeige im Display muß
die Batterie ausgewechselt werden. Dazu entfernen Sie den Deckel des Batteriegehäuses auf
der Unterseite. Nehmen Sie die verbrauchte Batterie heraus und setzen Sie die neue Batterie
unter Beachtung der Polungen ein.
L’unità, funzionante con 1 batteria LR1154(AG-13) e a fotocellule, ha una durata di vita
molto prolungata. Se lo schermo diventa poco visibile, la batteria va sostituita. Togliere il
coperchio della batteria dall'alloggio in basso. Sostituire la batteria vecchia ed inserire la
nuova batteria secondo la polarità indicata.
Dit apparaat werkt op 1 LR1154(AG-13) batterij of zonne-energie en heeft een lange
levensduur. Indien het beeldscherm gedempt raakt moet de batterij vervangen worden.
Haal het dekseltje van het vakje. Verwijder de oude batterij en plaats een nieuwe batterij met
de polen in aangegeven richting.
此型号必须使用一个按钮式电池 LR1154(AG-13),这样太阳能电池才能持久使用。如
果画面变得暗淡,表示应该更换电池。打开下方机壳盖,取下旧电池并且依正负极方
Page 23
向放入新电池
Unit ini didaya 1 LR1154(AG-13) bateri dan matahari sell bateri akan didukung lebih
panjang.Kalau pameran menjadi suram. Bateri harus dipasang lagi. Buka bateri penutup dari
bawah kabinet. Ambil bateri teburuk dan pasang bateri terbaru dengan indikasi kutub.
Kalkulator jest zasilany jedną baterią LR1154(AG-13) oraz baterią słoneczną, które
zapewniają razem bardzo długi okres podtrzymywania zasilania. Jeżeli wyświetlacz
przygasa (traci kontrast), należy wymienić baterię. W tym celu należy zdjąć pokrywę z
dolnej części obudowy. Wyjąć starą baterię i wstawić nową – zgodnie z zaznaczoną
biegunowością.
Denne enhed kører på 1 LR1154(AG-13) batteri og solcelle-batteri, og vil fungere lang tid.
Hvis displayet bliver sløret, trænger batteriet til at blive skiftet. Fjern låget fra det nederste
batterirum. Tag det gamle batteri ud og indsæt et nyt korrekt i forhold til polariteten.
Этот снабженбатареей LR1154(AG-13) исолнечнымвыдержатдлиннуюжизнь. Если
дисплей становится тусклым, батарея должна быть заменена. Уда л и т е покрытие
батареи от низкого кабинета. Замените старую батарею, и вставьте новую батарею в
указанную полярность.
را لا ﺔﻳرﺎﻄﻟﺎﺑ زﺎﻬﺠﻟا اﺬه ﻞﻤﻌﺘﺴﻳ1154ا و ﻞﻳﻮﻃ ﺮﻤﻌﺑ ﻞﻤﺘﺤﺗ ﻲﺘﻟا ﺔﻴﺴﻤﺸﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟ.
Operation examples/Ejemplo de funciones/Exemples
d´opérations /Exemplos de operação/Rechenbeispiele/esampio di
operazione/ Voorbeelden van bedizening bij gebruik/
Note:
i) The unit has a 120-step replay memory capacity which is useful to check
process of the calculation,and if there is a mis-input found,it can be corrected.
(******)
ii) If the calculation becomes more than 120 steps, it is indicated in display by
flashing “120” on the left side of LCD. Further calculation can be continued
but not stored in replay memory.
Page 24
Nota:
i) La unidad posee una memoria capaz de reproducer las ultimas 120
operaciones efectuadas, lo que permite reviser cada uno de los ultimos 120
calculos efectuados. De haberse cometido un error, este puede ser corregido.
(******)
ii) Si el proceso de calculo es de mas de 120 pasos, entonces el “120” titilara a
la izquierda de la pantalla. Se podrá continuar realizando calculus, pero estos
no seran almacenados en la memoria que los reproduce para poder revisarlos.
Note:
i) Ce produit possède une capacité de stockage de 120 niveaux de calculs en
mémoire et de re-lecture, ce qui est très utile pour verifier chaque étape du
calcul ct, si une erreur est troubée, elle peut être corrigée. (******)
ii) Si la chaine de calcul dépasse 120 opérations, cela sera indiqué sur l´écran
par un 120 clignotant sur la partie gauche de l´afficheur. D´autres opérations
peuvent être effectuées mais ne seront pas stockées dans la function "Rappel de
Mémoire”.
Notà:
i) A unidade possur capacidade de memória para 120 passos de revisão, muito
útil para verificar cada passo do processo do cálculo e se houver alguma
digitação de entrada por engano, pode ser corrigido. (******)
ii) Se o calculo tiver mais do que 120 passos, haverá uma indicação “120”
piscando do lado esquerdo do mostrador. O calculo pode ser continuado, mas
não sera armazenado na memória de revisão.
DIE NACHRICHTEN:
i) die Rechnereinheit kann die letzten 120-Rechenschenschritte speichern d.h.
es ist sehr hilfreich in einem Rechenprozeß den Eingabefehler festzustellen und
lhn zu korrigieren. (******)
ii) Wenn der Rechenprozeß mehr als 120-Reihenschritte beträgt, wird an der
linken LCD Seite ein Zeichen “120” sichtbar, der Rechenprozeß kann
fortge-setzt warden, wird aber nicht weiter gespeichert.
Nota:
i) Il calcolatore puo memorizzare 120 passi di calcolo e verificare ogni
Page 25
processo di calcolo effetivamente e corregere gli eventuali errori di operazione.
(******)
ii) Nel caso che siano Supperati 120 passi di calcolo, visualizzato “120” a
sinstra L.C.D. Aquesto punt oil calcolo puo continuare ma il processo di
calcolo superato non puó essere memorizzato nella memoria “Sostituzione”.
Let op:
i) Deae calculator kan 120 calculatiestappen onthouden. Het kan effiectief elk
calculatieproces nechecken, en eventuele
intoetsing corrigeren. (******)
ii) Wanneer er meer dan 120 calculatiestappen zijn zullen de cijfers “120” op
de linkerzijde van het L.C.D. scherm verschijnen. In deze situatie mag u wel
voortgaan met calculeren, marr de delen van het calculatie-proces die buiten de
limiet vallen zullen niet in het “substitutionele” geheugen bewaard kunnen
worden.
Perhatian:
i) Kalkulator ini sanggup mengingat 120 langkah kalkulasi, dan juga sanggup
memeriksa setiap proses kalkulasi, dan jika ada kesalahan, juga sanggup
mengoreksinya. (******)
ii) Jika langkah2 kalkulasi lebih banyak dari 120 langkah, maka akan kelihatan
bilangan 120 disudut kiri LCD calculator. Dalam keadaan demikian anda boleh
meneruskan kalkulasi anda, tetapi proses kalaulasi terlebih tidak dapat
disimoan dalam memory.
Uwaga:
i) Uzytkownik kalkulatora ma mozliwosc sprawdzenia i ewentualnej poprawki
do 120 operacji wstecz. (******)
fouten die gemaakt warden bij de
Page 26
ii) Fakt wykonania ponad 120 operacji jest sygnalizowany znakiem “120”
pojawiajacym sie po lewej stronie wyšwietlacza. Obliczenia nadal moga byc
kontynuowane, jednak nie beda one zapisywane do pamieci kalkulatora.
OBS:
i) Maskinen kan huske 120 regningsskridter og effektivt tjekke hver enkel
regningsproces. Skrivefejl kan rettes. (******)
ii) “120” vil blive vist til venstre for L.C.D. når der bliver over 120
regningsskridter. Regningen kan forsættes, men yderlig process kan ikke
gemmes I den hukommelse af “Indsættelse”
Внимание:
i) Калькуляторимеетфункциюпросмотрадо 120-тивведенных
значений, что позволяет контролировать весь процесс вычислений и,
случае обнаружения неверно введенных значений, исправить их. (******)
ii) Если вы ввели более 120-ти значений, с левой стороны экрана
появится цифра “120”, Вы можете продолжать вводить значения, но
они не будут храниться в памяти калькулятора.
1.Check & Correct/Revisión y corrección/Vérification et
correction/
Função de checagem e correção/Check und Correctfunktion/
Funzione
di verifica e correzione/Functie nakijken en correctie/检查&修改功
能 /Fungsi pemeriksaan dan koreksi/Funkcja sprawdzania I
i ( ﺮآﺬﻳناﺐﺳﺎﺤﻠﻟﻦﻜﻤﻳ120 بﺎﺴﺣةﻮﻄﺧ , بﺎﺴﺣﺔﻴﻠﻤﻋﻞآﺶﻴﺘﻔﺗو , ناﻦﻜﻤﻳو.
ii ( ﺮﻬﻈﻳفﻮﺳ"120 " ﻰﻓﻦﻴﻤﻳLCD ةﻮﻄﺨﻟاةزوﺎﺠﺗاذا120 , اﺬه ﻰﻓ ﺐﺴﺤﻳ نا ﻦﻜﻤﻳ
Page 27
korekty/
*
Funktioner for at tjekke og rette/Просмотр для исправления/
ﺶﻴﺘﻔﺘﻟاو ﻞﻳﺪﻌﺘﻟا ﺔﻔﻴﻇو
******:Mis-input/Entrada correcta/Erreur de saisie/Erro de
entrada/Falsch
-input/Errore di operazione/Foutieve intoetsing/错误输入/Input salah/Bledny
wpis/Skrivefejl/Неверныйвводданных/
Example
Ejemplo
Exemple
Exemplo
Beispiel
Esempio
Voorbeeld
范例
Contonya
Przykład
Eksempel
Пример
ﻼﺜﻣ
(100+200-50)x3
=750
KEY Operation
Operación de Tecla
Utilisation des touches
Operação da TECLA
Tas te n
Funzione TASTO
Toetsen gebruik
按键顺序
KEY Operasi
PRZYCISK(I) – działanie
TAST funktion
Операция КЛАВИША
ﺔﻴﻠﻤﻌﻟا حﺎﺘﻔﻣ
A0234F
5/4
100 [+] 300[+] 50
*****
[x] 3 [=] 1’350.
ﺊﻄﺨﻤﻟالﺎﺧدﻻا
[ ]
[ ]
[ ]
200
01
02
+
02
+
02
+
Display
Pantalla
Affichage
Exibidor
Anzeige
Schermo
Weergaven
屏幕显示
Pameran
Wyświetlenie
Display
Дисплей
ﺔﺷﺎﺷ
100.
300.
300.
200.
Page 28
-X=-
-
AUT
O
-
-
+M+
*
X=
02
+
03
+
03
+
03
-
03
04
05
=GT
01
02
+
03
04
05
=GT
03 M
M
06 M
200.
50.
50.
50.
50.
3.
750.
100.
200.
50.
3.
750.
0.
30.
110.
[ ]
[ ]
[ ]
[ ]
[ ]
[ ]
[ ]
REPLAY
[ON/AC]
10 [x] 3 [M+]
5 [x] 22 [M+]
*****
Page 29
10x3+5x2=40
R
R
O
[MRC]
07 M
M
140.
[ ] [ ] [ ] [ ] [ ]
05 M
[ ]
2
[ ]
AUT
[ ]
REPLAY
[ON/AC]
X
05 M
X
05 M
X
05 M
X
07 M
M
22.
22.
2.
2.
40.
0.
Correction and overflow/Corrección y sobrecapacidad de error
/Correction et dépassement/Ccorreçăo e erro de excesso/
Korrektur und überlauf/Correzione e overflow/Correctie en
overvloeien/改正与溢载/Pembetulan dan overflow/Korygowanie
błędu i przepełnienie/Korrektion og pladsmangel/ Исправление
9.COST/SELL/MARGIN Calculation/Cálculo de COSTO/VENTA/
[ON/AC]
120
[TAX+]
[TAX+]
[ON/AC]
129.6
[TAX-]
[TAX-]
[SET](PUSH FOR 3”SEC)
0.
120.
TAX+ 129.6
TAX
9.6
0.
129.6
TAX- 120.
TAX
9.6
0.
\\\\\\//////
TAX% 8.
//////\\\\\\
MARGEN/ Calcul de COÛT/VENTE/MARGE/Cálculo do CUSTO
/VENDA/MARGEM/Berechnung der KOSTEN/des VERKAUFS/
der GEWINNSPANNE/Calcolo di SPESA/VENDITA/PROFITTO/
PRIJS/VERKOOP/WINSTMARGE Berekenin/成本/销售额
/获利率运算/Pokok/Jual/Laba berhitungan/Obliczanie zależności
Koszt /Cena sprzedaży /Marża/Beregning af KØB/SALG/
DIFFERENCE/Вычислениестоимости/продажи/прибыли
/ ﺔﻤﻴﻘﻟا \ ﻊﻴﺒﻟا \بﺎﺴﺤﻟا ﺔﻴﺷﺎﺣ
Cost is $1850
margin is 30%
sell=?
A0234F
5/4
[ON/AC]
1850 [COST]
30 [%] [MARGIN]
0.
COST
CT 1850.
SELL
S= 2642.86
Page 35
Cost is $2000
Sell is $2800
Margin=?%
Sell is $1850
Margin is 20%
Cost=?
[ON/AC]
2000 [COST]
2800 [SELL]
[ON/AC]
1850 [SELL]
20 [%] [MARGIN]
0.
COST
CT 2000.
MARGIN
M= 28.57
0.
SELL
SL 1850
COST
C= 1480.00.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.