Citizen C900 User Manual [es]

277
• Antes de usar el reloj, lea este manual de instrucciones cuidadosamente para su seguridad y uso correcto.
PRECAUCIÓN
• Luego de leer este manual, guárdelo en un lugar práctico para usarlo como referencia futura.
Precauciones de seguridad (Instrucciones a ser seguidas en todo momento)
ignorando cualquiera de las instrucciones o precauciones contenidas en este manual se clasifican con los símbolos siguientes.
ADVERTENCIA Puede ocasionar lesiones serias o aun la muerte. PRECAUCIÓN Puede ocasionar lesiones o daños menores o moderados.
WLas instrucciones importantes que deben seguirse se clasifican con los símbolos
siguientes.
Símbolo de advertencia (precaución) seguido por instrucciones o precau­ciones que deben observarse.
Símbolo de prohibición seguido por una línea transversal [que significa no hacer] (qué es lo que no debe hacer).
Español
279278
• Buceando mientras utiliza este reloj se limita solamente para buceo recreati­vo (buceo sin descompresión). No utilice este reloj durante el buceo con descompresión, buceo saturado o cuando se bucea en altitudes altas. Aunque el reloj puede ser usado en el agua en gamas de temperaturas de +10°C a +40°C, la profundidad de agua no se visualiza correctamente en aguas que no sea agua salada (gravedad específica: 1,025).
• Cambios atmosféricos repentinos y cambios en la temperatura del agua pueden afectar la presentación y rendimiento de este reloj. En tales casos es necesario usar el reloj en combinación con otros instrumentos. La pre­sentación de este reloj solamente debe ser usada para propósitos de refe­rencia como un indicador aproximado.
• Aunque el uso de este reloj se limita al buceo recreativo, aun el buceo recre­ativo puede ser peligroso. Se recomienda enfáticamente al usuario a utilizar este reloj solamente como un instrumento suplementario durante el buceo, después de haber recibido el entrenamiento apropiado de buceo con escafandra autónoma por un instructor calificado, adquiriendo la experiencia y habilidades necesarias para un buceo seguro, y aprendiendo completa­mente la manipulación de este reloj.
ADVERTENCIA
El buceo es de por sí peligroso. Cuando utilice este reloj mientras bucea, asegúrese de tener una comprensión correcta de la manipulación del reloj tal como se describe en estas instrucciones, y observar el procedimiento de operación correcto en todo momento.
El indicador de profundidad de agua de este reloj no está certificado para usarse como un instrumento de medición aprobado oficialmente. Sola­mente debe usarse como un instrumento de referencia para una indicación aproximada de la profundidad de agua.
• Aunque este reloj se equipa con un indicador de profundidad de agua y altímetro, no intente medir la altitud en ubicaciones elevadas inmediatamente después de bucear. Yendo a lugares elevados (tal como subiendo una montaña o volando en un aeroplano) después de bucear sin permitir un período de reposo adecuado puede ocasionar que ocurra una descompostu­ra por descompresión (parálisis de los buzos).
281280
10. Usando el modo de anotación de registro ..................................... 314
A. Llamando datos de registro B. Borrando datos de registro C. Explicación de los términos de datos de registro
11. Usando el modo de alarma de buceo ............................................. 318
A. Ajustando la alarma de profundidad y alarma de tiempo de buceo
12. Usando el modo de anotación de altitud ........................................ 322
A. Llamando una anotación de punto B. Borrando una anotación de punto
13. Usando el modo de medición de profundidad de agua ................ 325
A. Medición y presentación de la profundidad de agua B. Medición del tiempo de buceo C. Medición de temperatura de agua D. Funciones de alarma durante la medición de profundidad de agua
14. Usando el modo de superficie ......................................................... 331
15. Características básicas del altímetro .............................................. 333
16. Usando el modo de medición de altitud ......................................... 335
A. Corrección de altitud B. Medición de altitud continua y medición de altitud de duración fija

CONTENIDOS

ADVERTENCIA ......................................................................................... 278
1. Características ................................................................................... 283
2. Uso del reloj ........................................................................................ 285
A. Uso durante el buceo B. Uso del altímetro y barómetro
3. Presentación digital ........................................................................... 294
4. Nombres y funciones de los componentes ..................................... 296
5. Ajustando al hora analógica ............................................................. 300
6. Cambiando el modo ........................................................................... 302
7. Usando el modo de hora/calendario ................................................ 305
A. Ajustando la hora digital y fecha B. Medición de temperatura C. Presentación de cambios en la presión barométrica
8. Usando el modo de alarma ............................................................... 309
A. Ajustando la hora de alarma
9. Usando el modo de cronógrafo ........................................................ 311
A. Medición con el cronógrafo
283282

1. Características

Este reloj es un reloj de combinación equipado con un indicador de profundidad de agua, que mide la profundidad de agua durante el buceo, y un altímetro que mide la altitud cuando se sube una montaña y en otras actividades de altitud alta.
<Función de medición de profundidad de agua>
• Comienza la medición de profundidad de agua automáticamente al colocarse simple­mente el reloj en la muñeca e ingresando al agua.
• Mide la profundidad de agua en unidades de 0,1 m en descenso hasta una profundi­dad máxima de 80 m.
• Registra automáticamente los datos de buceo (datos de registro) de los cuatro buceos más recientes.
• Se equipa con variadas funciones de advertencia necesarias para asegurar un buceo seguro.
<Función de medición de altitud>
• Mide la altitud en unidades de 5 m sobre una gama de -300 m a 6.300 m.
• Mide la presión barométrica en unidades de 1 hPa (1 hectopascal=1 milibar) sobre una gama de 452 hPa a 1050 hPa.
• Se equipa con una función de anotación de altitud que permite que la altitud, presión barométrica, tiempo y otros datos sean almacenados en la memoria para un máximo de seis puntos de medición.
17. Aplicaciones del altímetro ............................................................... 344
A. Medición de altitud cuando se sube una montaña B. Otras aplicaciones C. Montañas prominentes y tierras bajas alrededor del mundo
(Referencia)
18. Función de advertencia de pila baja ............................................... 348
19. Otras funciones ................................................................................. 349
A. Presentación de función de botón B. Aro giratorio C. Brújula D. Límites sin descompresión
20. Pila ...................................................................................................... 354
21. Solución de problemas .................................................................... 356
22. Cuidado para una larga duración de servicio del reloj ................. 358
23. Reposición completa ........................................................................ 365
24. Especificaciones ............................................................................... 366
285284

2. Uso del reloj

PRECAUCIÓN
• Cuando utilice este reloj, asegúrese de tener una comprensión completa de la manipulación de este reloj y las precauciones relacionadas para su uso para garantizar que es usado correctamente. Tenga en cuenta que la manipulación de este reloj en una manera que no sea la descrita en estas instrucciones puede ocasionar que el reloj funcione inapropiadamente.
ADVERTENCIA
• Las funciones de medición de profundidad de agua como así también las funciones de medición de presión barométrica y altitud de este reloj, no están certificadas para usarse como instrumentos de medición aprobados ofi­cialmente. Solamente deberán usarse como mediciones auxiliares.
• Los valores medidos para la profundidad de agua, altitud y presión barométrica visualizados por este reloj, solamente deben usarse para propósitos de referencia como indicaciones aproximadas de sus valores respectivos.
<Otras funciones>
• Función de medición de temperatura que permite la medición de la tempera­tura del agua mientras bucea y la temperatura del aire sobre tierra.
• Función de cronógrafo (registro de 24 horas) capaz de medir el tiempo en unidades de 1/100 de segundo.
• Función de alarma de 24 horas.
Todas las reparaciones realizadas en este reloj, incluyendo el reem­plazo de pila, deberán ser realizadas por un Centro de Servicio Citi­zen, ya que se requieren de equipos y técnicas especiales para realizar las verificaciones y ajustes finales después que la reparación (incluyendo cambio de pila) haya sido completada. Cuando tenga que reparar o inspeccionar su reloj, comuníquese con un Centro de Servicio Citizen.
287286
PROHIBIDO: Usos prohibido durante el buceo
No utilice este reloj para bucear bajo las condiciones siguientes:
• Cuando se ha activado la función de advertencia de pila baja.
•••La manecilla de segundos del reloj se mueve en intervalos de dos segun-
dos cuando el nivel de pila se encuentra bajo.
• Cuando el reloj se para o cuando se produce alguna anormalidad (tenga cuidado de no golpear el reloj sobre el equipo de buceo, rocas u otros obje­tos duros).
• Cuando se usa la función de medición de profundidad de agua fuera de la gama de temperatura garantizada o en alturas altas.
•••La gama de temperatura sobre la cual se garantiza la precisión de
medición de este reloj es de +10°C a +40°C.
•••La profundidad de agua no puede medirse en altitudes mayores de 4.000
m sobre el nivel del mar.
• Cuando el comportamiento o la situación se juzga a ser peligrosa.
•••Este reloj no está hecho para usarse como dispositivo de emergencia o
preventivo para naufragios u otros accidentes marítimos.
• Cuando el reloj se usa en atmósferas que contienen gas helio (tal como durante un buceo saturado).
•••El uso del reloj bajo estas condiciones puede ocasionar fallas o daños al reloj.
A. Uso durante el buceo
PRECAUCIÓN: Para seguridad durante el buceo observe las
indicaciones siguientes.
• Cuando utilice este reloj durante el buceo, asegúrese de recibir la educación y capacitación necesaria, y observe las reglas de buceo.
• Cuando bucee asegúrese siempre de usar el “sistema buddy”*1.
• Se recomienda que este reloj sea usado solamente para buceo recreativo sola­mente a profundidades de no más de 20 m en consideración a la seguridad.
• Se recomienda reemplazar la pila prontamente. La duración de pila de este reloj es aproximadamente 2 años después que se coloca una pila nueva (aunque esto varía considerablemente dependiendo en la frecuencia de uso de la función de medición de profundidad de agua y otras funciones).
• Asegúrese de permitir un período de reposo adecuado después de bucear de acuerdo a las reglas para un buceo seguro. Volando en un aeroplano o cambiando a lugares de altitudes altas sin permitir el período de reposo ade­cuado después de bucear, puede ocasionar descompostura por descompre­sión (parálisis de los buzos).
*1: El “sistema Buddy” se refiere al buceo en pares de modo que cada per-
sona pueda observar la seguridad de la otra.
289288
<Durante el buceo>
• Evite salir a la superficie muy rápidamente. El intento de salir a la superficie en un régimen excesivamente rápido puede tener efectos adversos sobre el cuerpo, tal como el ocasionamiento de parálisis de los buzos. Realice un régimen de ascenso seguro en todo momento.
• No intente operar la corona debajo del agua. Esto puede ocasionar una falla de funcionamiento debido a una resistencia de agua sin uniformidad.
• Se requiere de precaución ya que la alarma puede ser difícil de escuchar debido al ruido de la respiración debajo del agua.
<Después del buceo>
• Permita un tiempo de reposo adecuado después del buceo mientras hace referencia al modo de superficie (medición de tiempo transcurrido después del buceo).
• Lave quitando toda agua de mar, barro o arena adherida al reloj con agua fresca después de confirmar que la corona está enroscada y asegurada en posición, y luego limpie quitando todo exceso de humedad con un paño seco.
PRECAUCIÓN
-
Precauciones de buceo
<Antes del buceo>
• Verifique que la presentación del reloj se encuentre en un modo que no sea el modo de medición de altitud o modo de medición con cronógrafo.
• Verifique que “ER” o “CHEk” no se visualice sobre la presentación digital.
• Verifique que la corona se encuentre firmemente presionada y enroscada en la posición de bloqueo.
• Verifique que la correa se encuentra ajustada seguramente al cuerpo del reloj.
• Verifique que no hay rajaduras, rayaduras, astillados u otras anormalidades en la correa o vidrio del reloj.
• Verifique que el aro giratorio gira normalmente.
• Verifique que la hora y fecha están ajustados correctamente.
• Verifique que la alarma de profundidad de agua y alarma de tiempo de buceo están ajustados correctamente.
• Verifique que la manecilla de segundos se está moviendo apropiadamente. * Si la manecilla de segundos se mueve en intervalos de dos segundos, esto
indica que la pila está casi gastada. Haga reemplazar la pila en un Centro de Servicio Citizen.
291290
B. Uso del altímetro y barómetro
PRECAUCIÓN
-
Funciones de medición de altitud y presión barométrica
• La altitud visualizada por este reloj es una altitud aproximada ya que se cal­cula aplicando la presión barométrica tal como es detectada con el sensor de presión, a una relación entre la altitud y presión barométrica de un modelo atmosférico internacional. Consecuentemente, aun cuando la altitud es medida en el mismo lugar, la altitud visualizada varía si la presión barométrica cambia. Para medir la altitud correctamente, siempre es nece­sario corregir la altitud en una ubicación en donde la altitud correcta sea claramente indicada. Para detalles adicionales, refiérase a la sección 15 titu­lada: “Características básicas del altímetro”.
• Como la presión barométrica visualizada por este reloj es la presión barométrica externa detectada por un sensor de presión en la ubicación de la medición, la presión barométrica visualizada cambia si cambia la altitud. Además, también difiere de la presión barométrica indicada en los mapas de climas (presión barométrica convertida a 0 m sobre el nivel del mar). Utilice la función de medición de presión barométrica de este reloj, como una referencia general para monitorear los cambios en la presión barométrica en el mismo lugar.
• No intente retirar todo desecho o suciedad atrapada en el sensor quitando la tapa del sensor o hurgando con un objeto agudo. En caso de que hayan ingresado residuos al sensor, lave con agua dulce. Cuando el residuo no puede quitarse lavando, consulte con el Centro de Servicio Citizen.
PRECAUCIÓN
-
Buceando en altitudes altas o en agua dulce
• No utilice este reloj cuando bucea en altitudes altas de más de 4.000 m sobre el nivel del mar, ya que el reloj es incapaz de medir la profundidad de agua correctamente bajo estas condiciones.
• Cuando bucea en altitudes altas o en agua dulce, solamente utilice el reloj después de recibir una capacitación de seguridad especial.
• Como este reloj visualiza la profundidad de agua realizando conversiones sobre la base del agua de mar (gravedad específica: 1,025), la profundidad de agua que se visualiza cuando bucea en agua dulce es realmente 2,5% más profunda. Por ejemplo, cuando el reloj visualiza una profundidad de 20 m en agua dulce, la profundidad de agua real es 20 x 1,025 = 20,5 m.
293292
• Las funciones de medición de altitud y presión barométrica de este reloj están sujetos a los efectos de cambios de temperatura. Aun en el caso de la misma presión barométrica, los valores visualizados (para la altitud y presión barométrica) pueden cambiar si cambia la temperatura.
PROHIBIDO
-
Usos prohibidos de las funciones de medición de altitud y presión barométrica
No utilice la función de medición de altitud y presión barométrica de este reloj bajo las condiciones siguientes:
• Cuando el comportamiento o la situación se juzga a ser peligrosa.
• Cuando existen cambios repentinos en la presión barométrica y temperatura debido a cambios en las condiciones del clima.
• Cuando la presión barométrica está siendo ajustada, tal como en un aero­plano o edificio muy alto.
• Cuando la altitud cambia grandemente en un corto tiempo (tal como cuando se practica aladeltismo).
PRECAUCIÓN
-
Sensor de presión
• El sensor de presión usado en este reloj es un dispositivo de alta precisión. No intente desarmarlo ni tocarlo con un objeto agudo.
• La función de medición de altitud puede no operar apropiadamente si no se permite que el aire fluya al sensor. Tenga cuidado para evitar en todo lo posible que residuos y polvo ingresen en el sensor. En caso de que residu­os, polvo u otra suciedad queden atrapados en el sensor, lave el sensor con agua dulce. Si los residuos no pueden ser quitados lavándolo, consulte con un Centro de Servicio Citizen.
295294
• Alarma de buceo [D.AL]
Este modo se usa para visualizar y ajustar la alarma de profundidad y alarma de tiempo de buceo.
• Anotación de altitud [A.log]
Este modo se usa para llamar y visualizar las anotaciones de altitud de seis puntos almacenados en la memoria en el modo de medición de altitud.
• Modo de superficie
Este modo se usa para medir automáticamente y visualizar el tiempo transcurrido hasta 24 horas desde la finalización del buceo. (Este modo solamente visualiza 24 horas del tiempo transcurrido después de realizar un buceo continuo a una profundi­dad de 1 m o más durante por lo menos 3 minutos.)
[Modo de medición de profundidad de agua]
Este modo se usa cuando bucea. Se usa para medir y visualizar la profundidad de agua actual y tiempo de buceo en intervalos de 1 segundo mientras bucea.
[Modo de medición de altitud]
Este modo se usa cuando sube una montaña o algo similar. Se usa para medir y visu­alizar la altitud y presión barométrica ya sea en intervalos de 1 segundo o 15 minutos. Además, este modo también se usa para corregir la altitud para medir la altitud más precisamente.

3. Presentación digital

La presentación digital de este reloj utiliza tres modos principales consistente del “Modo estándar”, “Modo de medición de profundidad de agua” y “Modo de medición de alti­tud”. Existen varios otros modos (funciones) contenidos en el “Modo estándar”, tal como los modos de hora, calendario y alarma. Para detalles adicionales, refiérase a las secciones respectivas que describen el uso de cada modo.
[Modo estándar]
• Hora/Calendario [TME]
Este modo se usa para visualizar y corregir la hora y fecha. En este modo también se realizan la medición de temperatura y presión barométrica.
• Alarma [ALM]
Este modo se usa para activar y desactivar la alarma, y ajustar la hora de alarma.
• Cronógrafo [CHR]
Este modo se usa para visualizar y medir el tiempo con la función de cronógrafo (mide hasta 24 horas).
• Anotación de registro [D.log]
Este modo se usa para llamar y visualizar los cuatro ajustes más recientes de datos de buceo almacenados automáticamente en la memoria durante la medición de pro­fundidad.
297296
Anotación de registro
Alarma de buceo Anotación de altitud Superficie
Llama la anotación
---
Llama la anotación
---
---
Monitor de alarma
de buceo
--- ---
Cambia los contenidos de
la presentación
---
Cambia los contenidos de
la presentación
---
---
Al modo de corrección
Botón (M)
--- ---
Al modo de anotación de
altitud
Al modo de superficie Al modo de hora/calendario
Presione por lo menos
durante 2 segundos
Al modo de medición de altitud
D.log D.AL A.log
---
Datos de registro Alarma de profundidad Datos de punto
Tiempo transcurrido
(horas, minutos)
Datos de registro
Alarma de tiempo de buceo
Datos de punto SF.m

4. Nombres y funciones de los componentes

Nombre/modo Hora/Calendario
Cambia entre la presentación de
segundos y fecha/día
Medición de presión
barométrica/ temperatura
---
Al modo de corrección
Al modo de cronógrafo
medición de altitud
TME
Horas, minutos
Segundos/fecha, día
Alarma
Cambia entre activación
y desactivación
Monitor de alarma
---
Al modo de corrección
Al modo de anotación de
registro
ALM
Horas, minutos
ON / OFF
Cronógrafo
Inicia y para el
cronógrafo
---
Tiempo
fraccionado/reposición
---
Al modo de alarma de
buceo
CHR
Horas, minutos
Segundos, 1/100 de
segundo
Presione una vez
Botón (A)
Botón (B)
Presione
una vez
Al modo de
Presione por lo menos durante
2 segundos
Presione una vez
Presione por lo menos
durante 2 segundos
alarma
Al modo de
1: Marca de modo
2: Presentación digital [1]
3: Presentación digital [2]
[Modo estándar]
Lea esta sección mientras hace referencia a la ilustración del reloj mostrada en la cubierta interior.
299298
7: Hora analógica: Visualiza continuamente la hora actual (horas, minutos,
segundos) con las manecillas respectivas.
8: Sensor de presión 1: Detecta la presión de agua para medir y visualizar la
profundidad de agua.
9: Sensor de presión 2: Detecta la presión barométrica para medir y visu-
alizar la altitud y presión barométrica.
10: Sensor de agua: El reloj cambia automáticamente al modo de medición
de profundidad de agua cuando este sensor de agua se moja (excepto durante la presentación en el modo de medición de altitud, durante la medición del cronógrafo y cuando se corrigen los ajustes en cualquiera de los modos).
11: Aro giratorio: El tiempo transcurrido puede medirse usando este aro gira-
torio.
12: Brújula: Una aproximación gruesa de la dirección puede determinarse
desde la posición del sol usando esta brújula (solamente aplicable a los modelos equipados con una brújula).
V
Símbolos de botón
Los símbolos de botón usados en las ilustraciones explicativas de cada sección tienen los significados indicados a continuación. (()): Presione el botón por lo menos durante 2 segundos ( ): Presione el botón una vez.
[Modo de medición de profundidad de agua/Modo de medición de altitud]
4: Presentación de función de botón (A): Las funciones del botón (A) se visualizan
con las marcas.
5: Presentación de función de botón (B): Las funciones del botón (B) se visualizan
con las marcas.
6. Corona: Se usa para ajustar la hora analógica.
Nombre/Modo
Modo de medición de profundidad de agua
(durante la medición)
Modo de medición de altitud
(durante la medición)
Presione una
vez
Llama la profundidad de agua máxima/temperatura de agua
Inicia/para el tiempo transcurrido
Presione por lo menos
durante 2 segundos
Botón (A)
Botón (B)
Botón (M)
Llama la profundidad de agua máxima/temperatura de agua
Almacena la anotación de datos de
punto
Presione una
vez
---
Cambia entre la presentación de
altitud/presión de presión barométrica
Presione por lo menos
durante 2 segundos
---
Mide la temperatura (cuando se mide la
altitud durante un período fijo de tiempo)
Presione una
vez
---
Cambia la presentación (dentro del
modo de medición de altitud)
Presione por lo menos
durante 2 segundos
---
Al [Modo estándar]
1: Marca de modo
Visualiza sobre la presentación digital[1] Visualiza sobre la presentación digital [1]
2: Presentación digital [1]
Profundidad (m)
Altitud (m)/Presión barométrica (hPa)
3. Presentación digital [2] Tiempo de buceo (minutos, segundos) Tiempo transcurrido (horas, minutos)
301300
<Corona de seguro de rosca>
• Desenrosque la corona para aflojarla antes de girarla.
• Asegúrese siempre de que la corona está enroscada hacia adentro y asegu­rada en posición después de girarla.
• No presione ninguno de los botones con la corona extraída hacia afuera.
• No intente girar la corona cuando hay gotas de agua sobre el reloj o cuando está debajo del agua. Esto puede permitir que el agua ingrese dentro del reloj y anular la resistencia al agua.

5. Ajustando al hora analógica

(1) Después de desenroscar la corona para aflojarla, tire de la corona hacia
afuera. La manecilla de segundos se detiene cuando la corona es extraída
hacia afuera. (2) Gire la corona para ajustar la hora. (3) La manecilla de segundos comienza a moverse cuando la corona es retor-
nada a la posición normal. (4) Enrosque seguramente la corona hacia adentro para asegurarla en
posición.
Posición normal
Posición de corrección de hora
Corona
303302
• Cuando el sensor de agua de este reloj llega a mojarse en cualquiera de los modos del modo estándar (excepto durante la medición con cronógrafo), el modo cambia automáticamente al modo de medición de profundidad de agua.
• Cuando se presiona el botón M durante por lo menos durante 2 segundos en cualquiera de los modos del modo estándar (excepto durante la medición con el cronógrafo), el modo cambia al modo de medición de altitud (visualiza la corrección de altitud).
* Para detalles
adicionales refiérase a la sección 13 titulada, “Usando el modo de medición de profundidad de agua”.
Cuando el sensor de agua se moja
((M))
[Modo de medición de profundidad de agua] (condición preliminar)
[Modo de medición de altitud] (pre­sentación de cor­rección de altitud)
* Para detalles
adicionales refiérase a la sección 16 titulada, “Usando el modo de medición de altitud”.

6. Cambiando el modo

• El modo cambia en el orden siguiente cada vez que se presiona el botón (M): Hora/Calendario c Alarma c Cronógrafo c Anotación de registro c Alarma de buceo c Anotación de altitud c Superficie (después de bucear).
(M) (M)
(M)(M)
(M)(M)
(M)
(M)
[Modo estándar]
Superficie *Solamente se
visualiza durante 24 horas después de bucear.
Hora
/Calendario
<TME>
Alarma <ALM>
Cronógrafo
<CHR>
Anotación
de altitud
<A.log>
Alarma de
buceo
<D.AL>
Anotación de
registro
<D.log>
Loading...
+ 33 hidden pages