Chicco Polly Magic Highchair Owner's Manual

Polly® Magic
Highchair
Owner's Manual
Manual del propietario • Manuel du propriétaire
IS0040.8ESF
©2011 CHICCO USA, INC. 02/11
WARNING
Failure to follow all warnings and instructions may result in serious injury or
death. For your child's safety, read the labels and owner's manual before using
the product. Your child’s safety is very important to us, so we urge you to take the
following precautions when using this product:
Read these instructions carefully before using your highchair and keep them for future reference. Your child’s safety is your responsibility.
• NEVER leave child unattended. Always keep child in view while in highchair.
• Prevent serious injury or death from falls or sliding out. ALWAYS secure child in the restraint.
• DO NOT adjust the height or recline of the highchair with your child in it.
• ALWAYS use seat belt.
• Secure your child at all times with the restraint system provided, in either the reclining or upright position.
• The tray is not designed to hold your child in the highchair.
• It is recommended that the highchair be used in the upright position only by children capable of sitting upright unassisted.
• Always lock the wheels when the child is sitting in the highchair, or when the highchair is open but not in use. Always place the highchair on a horizontal, stable surface. Never place the highchair near stairs or steps. Do not move chair with child in it.
• Do not use this highchair for more than one child at a time and do not leave other children playing unattended near the highchair.
• Do not use the highchair if any part is broken, torn, or missing.
• Ensure that all components are correctly fitted and adjusted before use.
• Do not place any heavy bags, packages, or other items on the highchair tray. They may cause the chair to tip over.
• To avoid the danger of suffocation, remove all plastic covers before using the highchair. Immediately destroy the plastic cover to keep it away from babies and children.
• Do not leave the highchair near walls, curtains, or windows, where the child can become tangled, or where a child may be able to use its feet to push against the highchair.
2
WARNING
Failure to follow all warnings and instructions may result in serious injury or
death. For your child's safety, read the labels and owner's manual before using
the product. Your child’s safety is very important to us, so we urge you to take the
following precautions when using this product:
• To avoid the risk of fire, never leave the highchair near sources of strong heat such as open fires, electric heaters, and gas stoves. If the chair is exposed to direct sunlight, wait for it to cool down before placing your child in it.
• This highchair is recommended for children up to 36 months old, or for children who weigh less than 37 pounds.
• Do not use accessories, spare parts, and components other than those supplied by Chicco.
3
ADVERTENCIA
El incumplimiento de todas las advertencias e instrucciones puede ocasionar
lesiones graves o la muerte. Para preservar la seguridad de su hijo, lea las
etiquetas y el manual de propietario antes de utilizar el producto. La seguridad de
su hijo es muy importante para nosotros, por lo tanto le recomendamos que tome
las siguientes precauciones cuando utilice este producto:
Lea con atención estas instrucciones antes de usar la silla de comer y consérvelas para referencia futura. La seguridad de su hijo es su responsabilidad.
• Nunca deje a su ni niño desatendido. Siempre tenga su niño a la vista mientras usa este silla de alta.
• Evite serias lesiones causadas por caídas o desplazamientos. Use siempre el cinturón de seguridad.
• No ajuste la altura o reclinación de la silla de comer con su niño sentado en ella.
• Utilice SIEMPRE el cinturón de seguridad.
• Asegure a su niño en todo momento con el sistema de seguridad provisto, en la posición reclinada o vertical.
• La bandeja no ha sido diseñada para soportar a su niño en la silla alta.
• Se recomienda que solamente niños capaz de sentarse en posición vertical sin ayuda usen la silla alta en la posición vertical.
• Fije siempre las ruedas cuando el niño esté sentado en la silla de comer estacionaria o cuando la silla de comer esté abierta pero no en uso. Coloque siempre la silla de comer en una superficie horizontal y estable. Nunca la coloque cerca de escalones o escaleras. No mueva la silla alta con el niño sentado en ella.
• No use esta silla de comer para más de un niño a la vez, ni deje a otros niños jugar cerca de la silla de comer sin supervisión.
• No use la silla de comer si le falta alguna pieza, o bien, si alguna pieza está rota o desgastada.
• Asegúrese de que todos los componentes estén correctamente instalados y ajustados antes de usar.
• No coloque ninguna bolsa, paquete u otro artículo pesado sobre la charola de la silla de comer, ya que podrían causar que la silla de comer se voltee.
• Para evitar el peligro de asfixia, quite todas las cubiertas de plástico antes de usar la silla de comer. Destruya inmediatamente la cubierta de plástico para mantenerla fuera del alcance de bebés y niños.
4
ADVERTENCIA
El incumplimiento de todas las advertencias e instrucciones puede ocasionar
lesiones graves o la muerte. Para preservar la seguridad de su hijo, lea las
etiquetas y el manual de propietario antes de utilizar el producto. La seguridad de
su hijo es muy importante para nosotros, por lo tanto le recomendamos que tome
las siguientes precauciones cuando utilice este producto:
• No deje la silla de comer cerca de paredes, cortinas ni ventanas, en las cuales el niño se pueda enredar, o donde pueda usar los pies para empujar contra la silla de comer.
• Para evitar el riesgo de incendios, nunca deje la silla de comer cerca de fuentes de calor intenso, como llamas abiertas, calentadores eléctricos o estufas de gas. Si la silla se expone directamente a la luz solar, espere a que se enfríe antes de sentar al niño en ella.
• Esta silla de comer se recomienda para niños de hasta 36 meses de edad, o para niños que pesan menos de 37 libras.
• No use accesorios, piezas de repuesto ni componentes diferentes a los suministrados por Chicco.
5
MISE EN GARDE
Ne pas suivre tous les avertissements et les instructions pourrait mener à de graves
blessures ou à la mort. Pour la sécurité de votre enfant, lire les étiquettes et le
manuel du propriétaire avant d'utiliser le produit. La sécurité de votre enfant est très
importante pour nous, alors nous vous demandons de suivre les précautions suivantes
en utilisant ce produit.
Lire avec soin les présentes instructions avant d'utiliser cette chaise haute et les conserve pours'y référer au besoin. Les parents sont responsables de la sécurité de leur enfant.
• Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance. Garder toujours votre enfant á vue quand il est dans la chaise haute.
• Prévenez les blessures sérieuses ou la mort en tombant ou en glissant hors de la chaise haute. L'enfant doit toujours être attaché avec le systém de retenue.
• N'ajustez pas la hauteur ou l'incinaison de la chaise haute si votre enfant est dans la chaise haute.
• Toujours attacher votre enfant avec la ceinture de retenue.
• Vous devez toujours attacher votre enfant avec le système de retenue fourni, que ce soit en position inclinée ou assise.
• Le plateau n'est pas conçu pour maintenir votre enfant dans la chaise haute.
• Il est recommandé que la chaise haute soit utilisée dans la position assise seulement par les enfants capables de s’asseoir sans aide.
• Toujours bloquer les roulettes lorsque l'enfant est assis dans la chaise haute immobile, ou quand la chaise haute est ouverte, mais pas utilisée. Toujours placer la chaise haute sur une surface horizontale et stable. Ne jamais placer la chaise haute près d'un escalier ou de marches. Ne pas déplacer la chaise haute lorsque l’enfant est assis dans la chaise.
• Ne pas utiliser cette chaise haute pour plus d'un enfant à la fois et ne jamais laisser d'autres enfants jouer sans surveillance à proximité.
• Ne pas utiliser cette chaise haute si des pièces sont endommagées, déchirées ou manquantes.
• S'assurer que toutes les pièces sont correctement installées et réglées avant utilisation.
• Ne pas placer de sacs, de colis ou d'articles lourds sur le plateau de la chaise haute. Cela risque de la faire basculer.
6
MISE EN GARDE
Ne pas suivre tous les avertissements et les instructions pourrait mener à de graves
blessures ou à la mort. Pour la sécurité de votre enfant, lire les étiquettes et le
manuel du propriétaire avant d'utiliser le produit. La sécurité de votre enfant est très
importante pour nous, alors nous vous demandons de suivre les précautions suivantes
en utilisant ce produit.
• Pour éviter les risques de suffocation, retirer toutes les enveloppes en plastique avant d'utiliser la chaise haute. Éliminer immédiatement les enveloppes en plastique pour qu'elles ne soient pas à la portée des bébés et enfants.
• Ne pas placer la chaise haute à proximité de murs, de rideaux ou de fenêtres où l'enfant risque de se prendre ou de pouvoir repousser la chaise haute avec les pieds.
• Pour éviter les risques d'incendie, ne jamais laisser la chaise haute près de sources de chaleur intense comme les flammes ouvertes, les radiateurs électriques et les cuisinières à gaz. Si la chaise est exposée à la lumière directe du soleil, attendre qu'elle refroidisse avant d'y asseoir l'enfant.
• Cette chaise haute est recommandée pour les enfants jusqu’à l’âge de 36 mois ou qui pèsent moins de 16,8 kg (37 lb).
• Ne pas employer d’accessoires, de pièces de rechange ni de composants autres que ceux fournis par Chicco.
7
Components
Componentes
Composants
A.
B.
C.
A. - Highchair frame A. - Silla de comer A. - Chaise haute
B. - Front legs B. - Patas delanteras B. - Pieds avant
C. - Rear legs C. - Patas traseras C. - Pieds arrière
8
Components
Componentes
Composants
D.
E.
F.
D. - Tray D. - Charola D. -
Plateau
E. - Tray cover E. -
Cubierta de la charola
E. -
Couvre-plateau
F. - Crotch bar F. - Correa rígida F. - Entrejambe rigide
9
Components
Componentes
Composants
G.
H.
G. - Highchair cover G. - Silla de comer cubierta G. - Chaise haute coussin
H. - Infant cover (included only on certain models) H. - Niño cubierta (incluida sólo en ciertos modelos) H. - L'enfant coussin (fournie seulement avec certains modèles).
10
I.
I. - Footrest I. - Reposapiés I. - Repose-pieds
Components
Componentes
Composants
K.
L.
J.
J. - Basket frame J. - Marco de la cesta J. - L'armature de panier
K. - Basket K. - Cesta K. - Panier
L. - Casters L. - Ruedecillas L. - Roulettes
11
How to assemble / open the highchair
Cómo ensamblar y abrir la silla de comer
Comment monter et ouvrir la chaise haute
WARNING
When opening the highchair, ensure that your child, or other children, are at a safe distance. Ensure that during these operations, the movable parts of the highchair do not come into contact with your child. The ends of the front and rear legs have a different shape to avoid errors in the assembly phase.
ADVERTENCIA
Cuando abra la silla de comer, asegúrese de que su hijo, u otros niños, se encuentren a una distancia segura. Cerciórese de que durante estas operaciones, las piezas móviles de la silla de comer no tengan contacto con el niño. Los extremos de las patas delanteras y traseras tienen forma diferente para evitar errores de ensamblaje.
MISE EN GARDE
Avant d'ouvrir la chaise haute, s'assurer que tout enfant se trouve à une distance suffisante. Pendant ces opérations, s'assurer que les pièces mobiles de la chaise haute n'entrent pas en contact avec l'enfant. Les extrémités des pattes avant et arrière ont une forme différente pour éviter les erreurs d'assemblage.
12
How to assemble / open the highchair
Cómo ensamblar y abrir la silla de comer
Comment monter et ouvrir la chaise haute
WARNING
Do not use highchair without casters.
1
A
ADVERTENCIA
No utilice la silla alta sin ruedecillas.
1A. Insert casters (L) to the rear and front legs as shown. Pull on the casters to make sure that they are secure.
1A. Inserte las ruedecillas (L) en las patas traseras y delanteras tal como se indica. Jale de las ruedecillas para asegurarse de que estén fijas.
1A. Insérer les roulettes (L) aux pattes avant et arrière, tel qu’illustré. Tirer sur les roulettes pour s’assurer qu’elles sont solidement fixées.
MISE EN GARDE
Ne pas utiliser la chaise haute sans roulettes.
13
How to assemble / open the highchair
Cómo ensamblar y abrir la silla de comer
Comment monter et ouvrir la chaise haute
1
B
1B. Rear legs (C): Keep the two locking buttons located at the base of the frame pressed down and insert the legs. The parts are correctly locked only when the two locking buttons come out from the holes on the legs, and an audible click is heard, signalling that the legs are securely fitted.
1B. Patas traseras (C): Mantenga oprimidos
Locking button Botones de sujeción
Goupilles de verrouillage
“CLICK!”
“CLIC”
« CLIC »
“CLICK!”
“CLIC”
« CLIC »
los dos botones de sujeción, ubicados en la base del armazón, e inserte las patas. Las piezas están aseguradas correctamente sólo cuando los dos botones de sujeción salen de los agujeros de las patas y se escucha un clic, indicando que las patas están bien ajustadas.
1B. Pieds arrière (C) : Appuyer sur les deux goupilles de verrouillage situées à la base du cadre et insérer les pieds. Les pièces sont correctement fixées uniquement lorsque les deux goupilles de verrouillage ressortent des orifices et qu'un déclic se fait entendre, signalant que les pieds sont solidement ancrés.
14
How to assemble / open the highchair
Cómo ensamblar y abrir la silla de comer
Comment monter et ouvrir la chaise haute
2
2. Front legs (B): Keep the two locking buttons, located on the highchair frame, pressed down and insert the legs. The parts are locked only when the two locking buttons come out from the holes on the legs, and an audible click is heard, signalling that the legs are securely fitted.
2. Patas delanteras (B): Mantenga oprimidos los dos botones de sujeción, ubicados en la base la silla de comer del armazón, e inserte
Locking button Botones de sujeción
Goupilles de verrouillage
las patas. Las piezas están aseguradas sólo cuando los dos botones de sujeción salen de los agujeros y se escucha un clic, indicando que las patas están bien ajustadas.
“CLICK!”
“CLIC”
« CLIC »
“CLICK!”
“CLIC”
« CLIC »
2. Pieds avant (B) : Appuyer sur les deux goupilles de verrouillage situées à la base la chaise haute du cadre et insérer les pieds. Les pièces sont bien fixées uniquement lorsque les deux goupilles de verrouillage ressortent des orifices et qu'un déclic se fait entendre, signalant que les pieds sont solidement ancrés.
15
Loading...
+ 35 hidden pages