Läs noga det separata ”Säkerhetsföreskrifter” innan den digitala klaviaturentas i bruk för första gången.
SV
Angående partiturdata
Använd en dator för att ladda ner partiturdata från CASIO:s webbsajt. Uppsök följande URL för mer information.
http://world.casio.com/
CTK3500-SW-1A
Viktigt!
Deklaration om överensstämmelse enligt EU-direktiv
Lägg noga märke till följande viktiga punkter innan produkten tas i bruk.
• Innan den valfria nättillsatsen AD-E95100L tas i bruk för att driva enheten bör du kontrollera att den inte är skadad. Kontrollera
noga att det inte förekommer brott, repor, blottade ledningar eller andra skador på nätkabeln. Låt aldrig ett barn använda en
skadad nättillsats.
•Försök aldrig att ladda batterierna.
• Använd inte laddningsbara batterier.
• Blanda inte gamla och nya batterier.
• Använd endast batterier av rekommenderad typ eller motsvarande.
• Kontrollera noga att batterierna är isatta med polerna (+) och (–) vända åt rätt håll i enlighet med markeringarna vid batterifacket.
• Byt ut batterierna så snart du märker att de börjar bli svaga.
• Akta dig för att kortsluta batteriets kontakter.
• Denna produkt bör inte användas av barn under 3 år.
• Använd endast nättillsatsen CASIO AD-E95100L.
• Tänk på att nättillsatsen inte är en leksak.
• Koppla ur nättillsatsen före rengöring av produkten.
Bank select
Modulation
Portamento Time
Data entry LSB, MSB
Volume
Pan
**
1
1 - 16
1 - 16
X
Mode 3
*
0 - 127
0 - 127
X
O
9nH v = 1 - 127O
9nH v = 0, 8nH v =X
OO
2
*
OOOOOOOOO
Expression
Hold 1
Portamento Switch
Sostenuto
O
2
*
X
1
1 - 16
X
Mode 3
36 - 96
X
X 9nH v = 0
X
X
O
OOOXOXO
O 9nH v = 1 - 127
015
6, 38
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
●All reproduktion av innehållet i detta instruktionshäfte, såväl delvis som helt, är förbjuden. Utöver personligt bruk är allt
annat bruk av innehållet i detta instruktionshäfte förbjudet i enlighet med upphovsrättslagar utan tillstånd från CASIO.
●UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER ÅTAR SIG CASIO NÅGOT SOM HELST ANSVAR (INKLUSIVE, UTAN
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
Casio Europe GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
www.casio-europe.com
Model: CTK-3500Version : 1.0
FunctionTransmittedRecognizedRemarks
Default
Changed
Basic
Channel
Default
Messages
Mode
Altered
True voice
Note
Number
Note ON
Note OFF
Velocity
Key’s
Ch’s
After
Touch
Pitch Bender
Control
BEGRÄNSNING, SKADOR FÖR FÖRLORADE INTÄKTER, AFFÄRSAVBROTT, FÖRLUST AV INFORMATION) SOM
UPPKOMMER VID BRUK AV ELLER OFÖRMÅGA ATT BRUKA INSTRUKTIONSHÄFTET ELLER PRODUKTEN, ÄVEN
OM CASIO BLIVIT UPPLYST OM RISKEN FÖR SÅDANA SKADOR.
●Innehållet i detta instruktionshäfte kan ändras utan föregående meddelande.
●Produktens faktiska utseende kan skilja sig en aning från bilderna som visas i detta instruktionshäfte.
●Företags- och produktnamn omnämnda i detta instruktionshäfte kan vara registrerade varumärken tillhörande andra.
Föremål som utgör medföljande tillbehör kan ändras utan
föregående meddelande.
Separat tillgängliga tillbehör
• Du kan erhålla information om separat
tillgängliga tillbehör för denna produkt från
CASIO:s katalog som finns hos din handlare samt
från CASIO:s websajt vid följande URL.
http://world.casio.com/
SV-1
Allmän översikt
12 345
789bkblbm
bnbqbo
brbsbtckclcm
6
Det följande förklarar
innebörden av symbolen $
som uppträder på produktens
konsol och med
tangentnamnen nedanför.
$ : Anger en funktion som
aktiveras genom att hålla
knappen intryckt en
stund.
DM Vol.Ändrar sångavspelningsvolymen för dansmusik.
DM SyncStäller in timingen för synkronisering av dansmusik.
1: Ingen felanpassning av frasavspelning mellan varje del, oberoende av
tidpunkten för mönsterfrasändring.
2: Starta mönsterfrasavspelning för att matcha timingen av klaviaturtangenten
för mönsterändring. Om felanpassning med mönsterfrasens avspelningstiming
mellan delar förekommer, så justeras anpassningen automatiskt takt för takt
medan avspelningen fortsätter.
SV-4
Allmän översikt
Tryckningar
på knappen
3
6Tempoinställ-
7Toninställning
8Anslagskänslig-
9EfterklangReverbTillämpar efterklang på noter och anger efterklangens längd.
10Omfång för
11Röstfingersätt-
12NotguideNoteGuidAktiverar eller avaktiverar notguiden, som ljuder varje not som behöver spelas
13Bedömning av
14LektionskompL Accomp Kan användas till att minska kompdelarna som spelas av, så att det blir lättare
15PedaleffektJackVäljer effekten som tillämpas av pedalen.
ParameterBildskärmBeskrivning
ning för dansmusik
för dansmusik
het
tonhöjdsböjning
ningsguide
framförande
DM Tempo Anger huruvida framförandetempot ändras till det värde som är förinställt för
varje mönster.
on: Vid ändring av mönstret ändras framförandetempot till det tempo som
föreslagits för valt mönster. Eftersom tempot ändras kan melodin ändras helt.
oFF: Även om mönstret ändras, så behåller framförandetempot sin nuvarande
inställning utan att ändras.
Tempot ändras inte plötsligt, vilket medger en naturlig mönsterskarv.
DM ToneAnger huruvida klaviaturtonen ändras till den ton som är förinställd för varje
mönster.
on: Vid ändring av mönstret ändras tonen till den ton som föreslagits för valt
mönster. Välj denna inställning när du vill att framförandetonen ska ändras
varje gång mönstret ändras.
oFF: Även om mönstret ändras, så behåller tonen sin nuvarande inställning
utan att ändras. Välj denna inställning när du vill att samma ton ska spelas även
om mönstret ändras.
TouchÄndrar volymen i enlighet med tangenttrycket (hastigheten). Anslagskänslighet
kan ändras efter eget önskemål.
oFF: Anslagskänslighet urkopplad. Volymen ändras inte vid olika tangenttryck
(hastigheter).
Typ 1 (1): Standardinställning
Typ 2 (2): Medger utmatning av ett högre ljud än Typ 1.
oFF: Ingen efterklang tillämpas.
1 till 10: Ett större värde tillämpar längre efterklang.
Bend RngAnger mängden tonhöjdsändring vid maximal vridning av ratten i endera
riktning.
0 (ingen ändring) till 12 (1 oktav)
SpeakAktiverar eller avaktiverar röstfingersättningsguiden, som använder en röst till
att tala om vilket finger som ska användas för att spela varje not under en
steglektion.
on: Röstfingersättningsguide aktiverad.
oFF: Röstfingersättningsguide avaktiverad.
under en steglektion.
on: Notguide aktiverad.
oFF: Notguide avaktiverad.
ScoringAktiverar eller avaktiverar bedömning av framförande, som visar poäng för
dina steglektionsresultat.
on: Bedömning av framförande aktiverat.
oFF: Bedömning av framförande avaktiverat.
att höra noterna i den del som övas på under en steglektion.
on: Normalt komp
oFF: Komp som gör det lättare att höra övningsdelen.
Uthållning (SUS): Håller ut noterna som spelas medan pedalen är nedtryckt.
Orgel- och andra icke-avtynande toners noter hålls ut så länge pedalen är
nedtryckt.
Sostenuto (SoS): När tangenter på klaviaturen trycks in och denna pedal
trycks ner innan tangenterna släpps upp hålls de ut så länge pedalen är
nedtryckt.
Soft (SFt): Gör noterna som spelas medan pedalen är nedtryckt en aning
mjukare.
Rytm (rHy): Startar eller stoppar autokomp eller sångavspelning.
SV-5
Allmän översikt
Tryckningar
på knappen
3
16Klaviaturkanal Keybd ChAnger vilken kanal som ska användas när framförandet på tangentbordet sänds
17StyrkanalNavi. ChAnger vilka kanaler, i framförandeinformation mottagen av den digitala
18LokalkontrollLocalAnger huruvida den digitala klaviaturens ljud ska matas ut när något spelas på
19KomputgångAcompOut Anger huruvida autokompdata ska sändas.
20StämningTuneÅstadkommer små justeringar av den samlade tonhöjden. Använd denna
21SkärmkontrastContrastJusterar skärmkontrasten.
22Automatiskt
ParameterBildskärmBeskrivning
från den digitala klaviaturen till en dator.
01 till 16: Kanalnummer
klaviaturen, som utgör kanaler för skärmvägledning. Vid angivning av ett högre
kanalnummer (styrkanal (höger)) ställs närmast lägre kanalnummer (styrkanal
(vänster)) in automatiskt.
01 till 16: Styrkanalsnummer (höger) (högre nummer)
tangentbordet.
on: Ljud från den digitala klaviaturen matas ut när tangenter på tangentbordet
trycks ner.
oFF: Ljud från den digitala klaviaturen matas inte ut när tangenter på
tangentbordet trycks ner.
on: Autokompdata sänds.
oFF: Autokompdata sänds inte.
funktion för att anpassa den digitala klaviaturens stämning till ett annat
musikinstrument eller en CD-uppspelning. Denna inställning anger frekvensen
för A4 (A över mittre C). Se anmärkningarna under ”VIKTIGT!” nedan.
415,5 till 465,9 Hz (ursprunglig grundinställning: 440,0 Hz)
1 till 12: Ett större värde ger en mörkare skärmkontrast.
strömavslag
APOInställning som styr huruvida den digitala klaviaturen slås av automatiskt efter
att den varit oanvänd en viss tid.
oFF: Automatiskt strömavslag avaktiverat.
30: Den digitala klaviaturen slås av automatiskt efter 30 minuters oanvändning.
3.
Använd bq (10-knapps) till att ändra parameterns inställning, när önskad parameter visas.
• Tonen och andra parametrar återställs till ursprungliga grundinställningar varje gång strömmen slås på. Inställningarna av
stämning, skärmkontrast och automatiskt strömavslag sparas och bevaras automatiskt när strömmen slås av.
• Knapparna [+] och [–] kan användas till att ange ett värde till höger om ett decimaltecken.
Ange t.ex. värdet 442,2 Hz genom att först använda sifferknapparna till att mata in 4 3 4 3 2. Tryck sedan två gånger på
knappen [+].
SV-6
Att bereda sig på att spela
Användning av batterier
Fastsättning av
nothäftesställningen
Nothäftesställning
•Försök inte placera en smart enhet på den digitala
klaviaturens nothäftesställning. Enheten kan då ramla ner
och skadas eller orsaka repor på golvet.
Strömförsörjning
Denna digitala klaviatur kan drivas med antingen en
nättillsats eller batterier. Vi rekommenderar vanligtvis
användning av nättillsatsen.
• Beroende på geografiskt område kan det hända att ingen
nättillsats medföljer. I sådant fall behöver du köpa en
nättillsats hos din handlare.
Användning av nättillsatsen
Använd endast nättillsatsen som specifikt anges för denna
digitala klaviatur. Användning av en annan typ av nättillsats
kan orsaka fel.
Specificerad nättillsats: AD-E95100L
(JEITA standardkontakt)
NättillsatsLikströmsintaget DC 9.5V
• Slå alltid av strömmen före isättning av batterier.
•Du måste själv införskaffa sex batterier av storlek AA.
Använd inte oxyridbatterier eller andra nickelbaserade
batterier.
1.
Öppna batterilocket på undersidan av den digitala
klaviaturen.
2.
Placera sex batterier av storlek AA i batterifacket.
Försäkra att batteriernas positiva + och negativa - poler
är vända såsom anges på bilden.
3.
För in flikarna på batterilocket i hålen på sidan av
batterifacket och stäng sedan locket.
■ Batterivarning
Indikatorn nedan börjar blinka för att upplysa dig om att
batterierna börjar bli svaga. Sätt i en omgång nya batterier.
Batterivarning (blinkar)
Vägguttag
• Slå alltid av strömmen till den digitala klaviaturen före
anslutning eller urkoppling av nättillsatsen.
• Nättillsatsen blir en aning varm efter en längre tids
användning. Detta är normalt och tyder inte på fel.
• Undvik att placera någon tyngd på nätkabeln då detta kan
skada ledningarna.
Böj inte!Linda inte!
•För aldrig in några metallbitar, pennor eller andra föremål i
produktens 9,5 volts likströmsintag. Detta skapar risk för
olyckor.
SV-7
Att spela på den digitala
klaviaturen
Att slå på strömmen och spela
1.
Tryck på 1P (strömbrytare).
Detta slår på strömmen.
• Slå av den digitala klaviaturen genom att hålla
strömbrytaren 1P intryckt tills indikeringarna på
den digitala klaviaturens skärm slocknar.
2.
Börja spela på tangentbordet. 2 VOLUME kan
användas till att justera volyminställningen.
• När strömmen slås av återställs ton, rytm och andra
inställningar (utom stämning, skärmkontrast och
automatiskt strömavslag) till ursprungliga
grundinställningar.
Spelning av
demonstrationssånger
Efter avspelning av dansmusikdemonstrationen (00) spelas
de inbyggda sångerna 01 till 60 av i ordningsföljd. Du kan
växla till en annan sång under pågående avspelning.
1.
Tryck samtidigt på bl START/STOP, PLAY/
STOP och bm CHORDS, ACCOMP, PART
SELECT.
Detta startar avspelning av demonstrationssångerna.
Demonstrationsspelning fortsätter tills du stoppar det.
• Demonstrationssånger startar alltid från sång nummer
00 (demonstrationssång med dansmusik).
• Se sidan A-6 för en komplett lista över tillgängliga
sånger.
2.
Du kan välja en annan sång under
demonstrationsspelning genom att använda
knapparna bq (10-knapps) [–] och [+] till att ange
önskat sångnummer (sidan SV-4).
Demonstrationsspelning hoppar då till det inmatade
sångnumret.
• Du kan inte använda sifferknapparna bq (10-knapps)
till att välja en sång.
3.
Tryck på bl START/STOP, PLAY/STOP för att
stoppa demonstrationsspelning.
Demonstrationsspelning fortsätter tills den stoppas
genom tryckning på bl START/STOP, PLAY/STOP.
Användning av hörlurar
Användning av hörlurar skär av ljudet från de inbyggda
högtalarna, vilket innebär att du kan spela sent på kvällen
utan att störa omgivningen.
• Var noga med att sänka volymnivån innan du ansluter
hörlurar.
• Hörlurar medföljer inte den digitala klaviaturen.
• Använd separat inköpta hörlurar. Se sidan SV-1 för
information om olika alternativ.
• Lyssna inte på hörlurarna med en hög volymnivå under
långa perioder. Detta skapar risk för hörselskador.
• Om kontakten på hörlurarna som används inte matchar
hörlursutgången dp PHONES/OUTPUT, så använd en
lämplig separat inköpt kontaktadapter.
• Vid användning av hörlurar som kräver en adapterkontakt
ska du inte lämna adaptern inkopplad när du slutar
använda hörlurarna.
Användning av metronomen
När metronomen slås på börjar metronomtonen ljuda med
fast intervall i enlighet med aktuellt tempo.
Start/stopp
1.
Tryck på 5 METRONOME.
Detta startar metronomen.
2.
Tryck en gång till på 5 METRONOME för att
stoppa metronomen.
SV-8
Ändring av antal slag per takt
Det går att ställa in metronomen så att en klocka ljuder för det
första slaget i varje takt i sången som spelas.
• Det går att ange ett värde från 0 till 9 som antalet slag per
takt.
• Vid spelning av en inbyggd sång ställs antalet slag per takt
(som bestämmer när klockan ljuder) in automatiskt för den
nu valda sången.
1.
Håll 5$ BEAT intryckt tills inställningsskärmen
för slag per takt visas på skärmen.
2.
Använd bq (10-knapps) till att ange antal slag per
takt.
• Klockan ljuder inte om du anger 0 för denna
inställning. I detta fall ljuder alla slag som ett klickljud.
Denna inställning låter dig öva med ett stadigt slag,
utan att behöva tänka på antalet slag i varje takt.
Ändring av metronomtempo
Gör på följande sätt för att ändra tempot för metronomen.
1.
Tryck på 6 TEMPO.
Använd w (långsammare) och q (snabbare) för att
ändra tempoinställning. Håll endera knappen intryckt
för att ändra inställning i snabbare takt.
• Tryck samtidigt på w och q för att initialisera
tempoinställningen i enlighet med den nu valda
sången, dansmusiksången eller rytmen.
• Tryck på 6 TEMPO för att få tempovärdet att blinka
på skärmen. Medan tempovärdet blinkar kan bq (10knapps) användas till att ändra det.
Ändring av metronomens ljudvolym
Metronomens volymnivå ändras tillsammans med
inställningarna nedan. Vi hänvisar till ”Användning av
knappen FUNCTION (3)” (sidan SV-4) angående ändring av
metronomens volymnivå i varje läge.
• Inbyggd sångvolym
• Dansmusikvolym
• Autokompvolym
Reglering av klaviaturljuden
Välj från ett utbud av olika
musikinstrumentljud
Att välja ett instrument för spelning
1.
Tryck på bo TONE.
2.
Använd bq (10-knapps) till att välja önskat
tonnummer.
Motsvarande tonnummer och tonnamn visas på
skärmen.
• Se ”Tonlista” (sidan A-1) för en lista över toner.
• Vid val av en trumsatston tilldelas tangenter på klaviaturen
olika slagverksinstrument.
3.
Börja spela på tangentbordet.
Tonen för ett valt instrument kan spelas.
Att spela med en pianoton (pianoinställning)
Tryck samtidigt på bn RHYTHM och bo TONE.
Tonen 001 STEREO GRAND PIANO väljs och andra
inställningar ändras så att de lämpar sig för
pianoframförande.
• Balansen mellan metronomvolymen och inställningarna
ovan kan inte ändras.
SV-9
Reglering av klaviaturljuden
Användning av VIRTUAL HALL
Genom att slå på funktionen VIRTUAL HALL är det möjligt
att spela med samma akustik som i en konsertsal.
1.
Tryck på 4 VIRTUAL HALL för att slå på
funktionen VIRTUAL HALL.
2.
Tryck en gång till på 4 VIRTUAL HALL för att slå
av funktionen VIRTUAL HALL.
• Efterklangsinställningen slås av automatiskt, när
funktionen VIRTUAL HALL slås på. När funktionen
VIRTUAL HALL slås av återställs efterklangen till den
inställning som gällde innan funktionen VIRTUAL
HALL slogs på.
Användning av en pedal
En pedal kan användas för att ändra noterna på olika sätt
under spelning.
• En pedalenhet medföljer inte den digitala klaviaturen. Den
kan inköpas separat från din handlare. Se sidan SV-1 för
information om olika alternativ.
Anslutning av en pedalenhet
Anslut en valfri pedal till ingången dk SUSTAIN.
Användning av ratten för
tonhöjdsböjning till att ändra
tonhöjd
Ratten för tonhöjdsböjning kan användas till att sömlöst
ändra tonhöjden på noter som spelas på tangentbordet, så att
böjningseffekten hos ett träblåsinstrument eller en gitarr
uppnås.
1.
Spela en not på klaviaturen och vrid samtidigt
ratten ct PITCH BEND till vänster om klaviaturen
uppåt eller neråt.
Mängden tonböjning beror på hur mycket du vrider på
ratten för tonhöjdsböjning.
• Låt inte ratten för tonhöjdsböjning vara vriden när du slår
på den digitala klaviaturen.
SV-10
Spelning i dansmusikläget
Dansmusikläge
I dansmusikläget är det möjligt att kombinera och spela flera typer av mönsterfraser, samt tillämpa effekter på sånger som spelas,
för att skapa dansmusik.
Mönsterfraser i varje del kan kombineras för att skapa dansmusik på samma sätt som en diskjockey.
Vid inkoppling av dansmusikläget (sidan SV-12) ändras funktionerna för tangenterna på klaviaturen enligt nedan.
E4
CHANGE
Meloditangentbord
ROLL
FILTER
Synthesizer 1-delSynthesizer 2-del
GATE
ENDING
FX1FX2FX3FX4
C
Effektomkopplare
Omkopplingstangentbord
(E över mittre C)
Omkopplingstangentbordets funktioner
Omkopplingstangentbordets tangenter på klaviaturens vänstra halva har följande funktioner.
Dessa tangenter ändrar mönsterfrasen och slår på eller av mönsterfraser.
Det finns fyra delar: trumma, bas, synt 1 och synt 2. Tre olika mönsterfraser kan tilldelas varje del.
Effektomkopplare
Medan en effektomkopplartangent hålls intryckt tillämpas motsvarande effekt (enligt nedanstående beskrivning) på hela sången.
TangentFunktionEffekt, beskrivning
FX1M OD LPF
FX2MOD HPF
FX3FLANGERTillämpar en böljande vågsvallseffekt på ljudet.
FX4LO-FIReducerar ljudets upplösning.
*1 Modulation Low Pass Filter
*2 Modulation High Pass Filter
• Aktuellt funktionsnamn visas på skärmen medan en effekt tillämpas.
• En effekt tillämpas så länge dess tangent hålls intryckt och upphör att tillämpas när tangenten släpps upp.
• Tillämpningssättet för MOD LPF och MOD HPF ändras med tempot.
• Effekter tillämpas generellt på mönsterspelning och kan inte tillämpas på enskilda delar.
*1
*2
Skär av de höga frekvenserna i ljudet.
Skär av de låga frekvenserna i ljudet.
Spåråterställningsomkopplare
SV-11
Spelning i dansmusikläget
Spåråterställningsomkopplare
Tryck på denna tangent medan avspelning pågår för att
återgå till början av den fras som spelas för tillfället.
Autouppbyggnadsomkopplare
Dessa tangenter på klaviaturen kan användas till att tillämpa
uppbyggnadseffekter som är karakteristiska för dansmusik.
Vi hänvisar till ”Skapande av en uppbyggnad” (sidan SV-12).
Användning av dansmusikläget
1.
Tryck på br DANCE MUSIC.
2.
Använd knapparna bq (10-knapps) [–] och [+] till
att välja ett mönster.
• Se ”Lista över dansmusiklägen” (sidan A-6) för en lista
över mönster.
• Ändring av mönstret medför normalt att tempot och tonen
ändras till de inställningar som konfigurerats för varje
mönster. Vi hänvisar till ”Tempoinställning för
dansmusik” (sidan SV-4) och ”Toninställning för
dansmusik” (sidan SV-4), om du inte vill att dessa
inställningar ska ändras.
3.
Tryck på en mönsterfrasomkopplare.
Mönsterspelning startar.
Nu kan du trycka på mönsterfrastangenter för andra
delar för att öka de delar som ljuder, byta till en annan
fras och konfigurera andra kombinationer.
4.
Tryck på en tangent som motsvarar en
mönsterfras som ljuder för att stoppa frasen.
• Mönsteravspelning kan även startas och stoppas
genom att trycka på bl START/STOP i steg 3.
• Tangenten och indikeringen för den tangent på
skärmtangentbordet som motsvarar den mönsterfras som
spelas lyser.
• Vid tryckning på en tangent till vilken en effekt är tilldelad
tillämpas effekten ifråga.
Ändring av meloditangentbordets ton
Tryck först på bo TONE och använd sedan knapparna bq
(10-knapps) [–] och [+] till att välja en ton för
meloditangentbordet på klaviaturens högra halva.
Håll bo TONE intryckt för att välja den ton som
rekommenderas för valt mönster.
Ändring av tempo
Tempot vid mönsterspelning kan ändras med hjälp av
åtgärderna för tempoinställning. Vi hänvisar till ”Ändring av
metronomtempo” (sidan SV-9).
Skapande av en uppbyggnad
Uppbyggnadsfunktionen kan användas till att skapa
uppbyggnader medan mönsterspelning pågår, för att
tillämpa effekter och uppbyggnader som är karakteristiska
för dansmusik.
Funktionsnamn
PITCHVid varje tryckning på en tangent
CHANGE Ändrar omedelbart mönsterfrasen
ROLLSkär bort en del av sången,
FILTERTillämpar effekter som gör noter
GATETillämpar en effekt som fint styckar
ENDINGAvslutar sången som spelas för
*1 Beroende på delen ändras inte vissa mönsterfraser.
*2 Hur en effekt tillämpas ändras slumpvis vid varje
• Autouppbyggnadsfunktionen verkställs från och med
nästa not så fort en tangent har tryckts in.
• Även om effekter och uppbyggnadsfunktionen kan
användas samtidigt, så kan det hända att den effekt som
verkställs för tillfället avbryts.
• Aktuellt funktionsnamn visas på skärmen medan
uppbyggnadsfunktioner används.
Beskrivning
ändras sångens samlade tonhöjd.
Tryck på PITCH DOWN för att
sänka tonhöjden i halvtonssteg och
på PITCH UP för att höja tonhöjden
i halvtonssteg.
för den sång som spelas för tillfället.
repeterar den och tillämpar
eleganta framförandeeffekter.
mörkare (genom att skära av höga
frekvenser) eller ljusare (genom att
skära av låga frekvenser).
upp en sång.
tillfället samtidigt som olika
effekter tillämpas.
tangenttryckning. Effekter tillämpas under en viss
bestämd tid. Tangenterna och mönsterfrasens
tangentindikeringar på skärmtangentbordet blinkar för att
ange att en effekt tillämpas.
Anmärkningar
*1
*1
*2
*2
*2
*2
• Tryck på br DANCE MUSIC för att återgå till
mönstermenyn.
SV-12
Inställningar för dansmusikläge
Inställning av dansmusikvolym (DM Vol.)
Vi hänvisar till ”Användning av knappen FUNCTION (3)”
(sidan SV-4).
Inställning av synkroniseringstyp för
dansmusik (DM Sync)
Vi hänvisar till ”Användning av knappen FUNCTION (3)”
(sidan SV-4).
Inställning av dansmusiktempo (DM Tempo)
Vi hänvisar till ”Användning av knappen FUNCTION (3)”
(sidan SV-4).
Inställning av dansmusikton (DM Tone)
Vi hänvisar till ”Användning av knappen FUNCTION (3)”
(sidan SV-4).
Spelning av inbyggda sånger
Den digitala klaviaturens inbyggda musikdata benämns häri
som ”sånger”. Sånger kan spelas av för att lyssnas på eller för
att övningsspela tillsammans med.
• Utöver att blott lyssna på dem kan de inbyggda sångerna
användas med lektionssystemet (sidan SV-15) för övning.
Avspelning av en specifik sång
Gör på nedanstående sätt för att avspela en av de inbyggda
sångerna. Du kan spela med på tangentbordet när sången
avspelas.
Start/stopp
1.
Tryck på bp SONG BANK.
2.
Använd bq (10-knapps) till att ange önskat
sångnummer.
• Se sidan A-6 för en komplett lista över tillgängliga
sånger.
3.
Tryck på bl START/STOP.
Detta startar avspelning av sången.
4.
Tryck en gång till på bl START/STOP för att
stoppa avspelning.
Sångavspelning fortsätter (repeteras) tills du trycker på
bl START/STOP för att stoppa det. Du kan annullera
sångrepetering genom att trycka på 7 REPEAT.
Paus, hopp fram, hopp bak
Använd metoderna i detta avsnitt för att göra en paus eller
hoppa framåt och bakåt.
■ Paus
1.
Tryck på bkk PAUSE.
Detta gör en paus i sångavspelning.
2.
Tryck en gång till på bkk PAUSE för att fortsätta
avspelning från punkten där du gjorde en paus.
■ Hopp framåt
1.
Tryck på 9d FF.
Sångavspelning hoppar framåt till nästa takt. Vid varje
tryckning på 9d FF hoppar avspelningen framåt en
takt. Om 9d FF hålls intryckt hoppar avspelning
framåt i hög fart tills knappen släpps upp.
• Vid tryckning på 9d FF medan sångavspelning är
stoppad utförs frashopp framåt för lektionsfunktionen
(sidan SV-15).
SV-13
Spelning av inbyggda sånger
■ Hopp bakåt
1.
Tryck på 8s REW.
Sångavspelning hoppar bakåt till föregående takt. Vid
varje tryckning på 8s REW hoppar avspelningen
bakåt en takt. Om 8s REW hålls intryckt hoppar
avspelning bakåt i hög fart tills knappen släpps upp.
• Vid tryckning på 8s REW medan sångavspelning
är stoppad utförs frashopp bakåt för
lektionsfunktionen (sidan SV-15).
Ändring av avspelningshastighet (tempo)
1.
Tryck på 6 TEMPO.
Använd w (långsammare) och q (snabbare) för att
ändra tempoinställning. Håll endera knappen intryckt
för att ändra inställning i snabbare takt.
• Ett samtidigt tryck på w och q återställer den
nuvarande sången till dess grundinställda tempo.
• Tryck på 6 TEMPO för att få tempovärdet att blinka
på skärmen. Medan tempovärdet blinkar kan bq (10knapps) användas till att ändra det.
• Ändring av sångnummer återställer sången till dess
grundinställda tempo.
Justering av sångvolymen
Vi hänvisar till ”Användning av knappen FUNCTION (3)”
(sidan SV-4).
Repeterad avspelning av specifika takter
Du kan använda proceduren i detta avsnitt för att repetera
specifika takter när du vill öva på ett visst stycke. Du kan
ange starttakt och sluttakt för stycket du vill spela och öva på.
1.
Tryck på 7 REPEAT för att temporärt slå av
sångrepetering.
2.
Tryck under pågående sångavspelning på
7 REPEAT vid önskad startpunkt för repetering.
Detta utser denna takt till starttakt.
3.
Tryck en gång till på 7 REPEAT när
avspelningen når den takt duvill ange som
sluttakt.
Detta utser takten till sluttakt och startar repeterad
avspelning av takterna i det utsedda omfånget.
• Under repetering kan du använda bkk PAUSE till
att pausa avspelning, 9d FF till att hoppa framåt
och 8s REW till att hoppa bakåt.
4.
Tryck en gång till på 7 REPEAT för att återgå till
normal avspelning.
Ändring av sångnummer raderar starttakten och
sluttakten för repeteringen.
Spelning med samma ton som
sångavspelning
Samma ton som används av sången är tilldelad
tangentbordet, så att du kan spela jämte sången på
klaviaturen.
1.
Håll bo TONE intryckt tills namnet på den ton som
används av den valda sången visas på skärmen.
• Namnet på skärmen ändras inte om den nu valda
tonen är densamma som tonen i sången.
2.
Spela med till sångavspelningen.
• Om du väljer en sång som använder olika toner för vänster
och höger hand kommer tonen för höger hand att tilldelas
klaviaturen.
Att slå av delen för en hand för övning
(delval)
Du kan slå av delen för höger eller vänster hand i en sång
under avspelning och spela med till den återstående delen.
Använd denna möjlighet när du tycker att en sång
inledningsvis är för svår att spela med båda händerna
samtidigt.
1.
Tryck på bm PART SELECT för att välja den del
duvill slå av.
Vid varje tryckning på bm PART SELECT väljs
inställning i nedanstående ordningsföljd.
Högerhandens del av
Vänsterhandens del av
Båda händernas del av
Båda händernas del på
2.
Tryck på bl START/STOP, PLAY/STOP.
Detta startar avspelning i enlighet med inställningen du
valde i steg 1.
SV-14
Användning av inbyggda
sånger till att bemästra
klaviaturspelning
Steglektion
Här ges möjlighet att öva in en sång steg för steg tills hela
sången kan spelas.
Lektion 1: Lyssna på sången.
Lektion 2: Spela med skärmguide.
Börja med att öva med bara höger hand och sedan med bara
vänster hand. Dela därefter in sången i fraser och koncentrera
dig sedan på att öva varje enskild fras.
Fraser
De inbyggda sångerna är förinställda med fraser
(indelningar) för att underlätta inlärning av
klaviaturspelning.
SångstartSångslut
Fras 1Fras 2Fras 3. . . .Slutfras
■ Indelning av en sång i fraser för övning
1.
Tryck samtidigt på bt LISTEN och ck FOLLOW.
Frasinställning slås på.
• Tryck samtidigt på bt LISTEN och ck FOLLOW en
gång till för att slå av frasinställning igen (utan
indelning i fraser).
• Inställningen kan inte ändras medan sångavspelning
pågår.
Val av sång, fras eller del du vill öva på
Välj först sången, frasen eller delen du tänker öva på.
1.
Välj sången du vill öva på (sidan SV-13).
Vid val av en sång väljs den första frasen.
2.
Välj en annan fras genom att trycka på
cmd NEXT för att flytta till nästa fras eller
cls BACK för att flytta till föregående fras.
• Håll endera knappen intryckt för att bläddra genom
fraser i snabb takt.
3.
Tryck på bm PART SELECT för att välja en del att
öva på.
Vid tryckning på bm PART SELECT återgår inlärningen
till övning av högerhandens del, utan att
avspelningsskärmen för båda händerna visas.
Start av en lektion
Välj först sången, frasen och delen du vill öva på.
■ Lektion 1: Lyssna på sången.
Lyssna på exemplet ett par gånger för att bekanta dig med
hur det låter.
1.
Tryck på bt LISTEN.
Detta startar spelning av exemplet.
2.
Tryck på bt LISTEN (eller bl START/STOP,
PLAY/STOP) för att stoppa exempelspelning.
Meddelanden som visas under lektioner
Följande meddelanden visas på skärmen under steglektioner.
MeddelandeBeskrivning
<Phrase>Visas när du väljer en fras, när en lektion
startas o.s.v.
• Observera att vissa fraser medför att
”<Wait>” visas istället för ”<Phrase>”.
<Wait>Visas när lektionen startas med en upptakt
eller utfyllnadsfras som ej inkluderas i
fraserna som ska övas. Spelning fortsätter
automatiskt till nästa fras efter att denna fras
har spelats, så vänta tills dess med att börja
spela på tangentbordet.
NextPhrsVisas vid automatisk fortsättning till nästa
fras. Detta meddelande visas efter en fras för
vilken ”<Wait>” (se ovan) visas.
SV-15
Användning av inbyggda sånger till att bemästra klaviaturspelning
■ Lektion 2: Spela med skärmguide.
Spela sången på klaviaturen. Under denna lektion visar
skärmen tangenten att trycka in härnäst.
Röstfingersättningsguiden använder en simulerad röst för att
meddela vilket finger du ska använda. Följ anvisningarna för
att trycka på rätt tangenter och spela noterna. Oroa dig inte
över att spela fel not. Kompspelning väntar tills du spelar den
rätta noten. Ta dig tid att spela i din egen takt.
1.
Tryck på ck FOLLOW.
Detta startar lektion 2.
2.
Spela noterna på tangentbordet i enlighet med
anvisningarna på skärmen och av
röstfingersättningsguiden.
Vägledningen på skärmen visar vilka tangenter du ska
trycka på. Röstfingersättningsguiden använder en
simulerad röst för att meddela vilket finger du ska
använda.
Blinkar
Tänds
Kompet väntar tills du spelar den rätta noten.
• Tangenten på skärmtangentbordet växlar från att
blinka till att lysa.
• Notguiden ljuder den rätta noten att spela.
• Röstfingersättningsguiden meddelar vilket finger
du ska använda.
3.
Tryck på ck FOLLOW (eller bl START/STOP,
PLAY/STOP) för att stoppa lektion 2.
● Om du fullföljer spelning av lektion 2 till slutet, så visas
ett meddelande som bedömer din spelning på skärmen.
Bravo!Du är godkänd!
Again!Gå tillbaka och försök igen.
Inställningar som kan väljas för
steglektion
Avslagning av röstfingersättningsguide
(Speak)
Vi hänvisar till ”Användning av knappen FUNCTION (3)”
(sidan SV-4).
Avslagning av notguide (NoteGuid)
Vi hänvisar till ”Användning av knappen FUNCTION (3)”
(sidan SV-4).
Avslagning av framförandebedömning
(Scoring)
Vi hänvisar till ”Användning av knappen FUNCTION (3)”
(sidan SV-4).
Spelning utan frasrepetering
För lektion 1 och 2 kan repetering av den fras du övar på
avaktiveras.
1.
Tryck på 7 REPEAT.
Frasrepetering avaktiveras.
Förtydligande av den del som ska övas på
(L Accomp)
Vi hänvisar till ”Användning av knappen FUNCTION (3)”
(sidan SV-4).
SV-16
Användning av autokomp
För autokomp ska du helt enkelt välja ett kompmönster. Varje
gång du spelar ett ackord med vänsterhanden kommer
lämpligt ackompanjemang att spelas automatiskt. Det känns
som att ha ett helt band bakom sig när du spelar.
• Autokomp utgörs av följande tre delar.
(1) Rytm
(2) Bas
(3) Harmoni
Det går att spela enbart rytmdelen eller samtliga tre delar
samtidigt.
Spelning av enbart rytmdelen
Rytmdelen utgör själva grunden i varje autokomp. Din
digitala klaviatur är försedd med ett utbud av inbyggda
rytmer, däribland 8-slag och vals. Gör på följande sätt för att
spela den grundläggande rytmdelen.
Att starta och stoppa enbart rytmdelen
1.
Tryck på bn RHYTHM.
2.
Använd bq (10-knapps) till att välja önskat
rytmnummer.
• Vi hänvisar till ”Rytmlista” (sidan A-5) angående
detaljer kring rytmtyper.
3.
Tryck på bl START/STOP eller 8s REW.
Detta startar rytmen.
4.
Spela med till rytmen.
5.
Tryck en gång till på bl START/STOP för att
stoppa rytmen.
Ändring av tempo
Tempot vid mönsterspelning kan ändras med hjälp av
åtgärderna för tempoinställning. Vi hänvisar till ”Ändring av
tempo” (sidan SV-12).
Spelning av alla delar
Autokomp med ackord
Spelning av ett ackord med vänsterhanden tillägger
automatiskt kompdelarna för bas och harmoni till den nu
valda rytmen. Det känns som att ha ett helt band bakom sig
när du spelar.
1.
Starta spelning av autokompets rytmdel.
2.
Tryck på bm ACCOMP.
Detta medger ackordinmatning på tangentbordet för
ackompanjemang.
Tangentbord för ackompanjemang
3.
Spela ackorden på tangentbordet för
ackompanjemang.
Detta gör att autokompdelarna bas och harmoni läggs till
rytmdelen.
4.
Spela andra ackord med vänsterhanden medan du
spelar melodin med högerhanden.
5.
Tryck en gång till på bm ACCOMP för att återgå till
komp med enbart rytm.
Val av ackordinmatningsläge
Det går att välja bland följande fem ackordinmatningslägen.
• FINGERED 1
• FINGERED 2
• FINGERED 3
• CASIO CHORD
• FULL RANGE CHORD
1.
Håll bm$ CHORDS intryckt tills menyn för val av
ackordinmatningsläge visas på skärmen.
2.
Använd knapparna bq (10-knapps) [–] och [+] till
att välja önskat ackordinmatningsläge.
■ FINGERED 1, 2 och 3
Med dessa tre inmatningslägen kan du spela ackord på
tangentbordet för ackompanjemang med normal
ackordfingersättning. Vissa ackordformer är förkortade och
kan fingersättas med en eller två tangenter.
Se sidan A-7 för information om stödda ackord och hur de
fingersätts på tangentbordet.
● FINGERED 1
Spela komponentnoterna för ackordet på tangentbordet.
● FINGERED 2
Till skillnad från FINGERED 1 är sjättedelsinmatning inte
möjlig.
SV-17
Användning av autokomp
● FINGERED 3
Till skillnad från FINGERED 1 medges inmatning av
fraktionsackord där den lägsta tangentnoten utgör basnot.
■ CASIO CHORD
Med CASIO CHORD kan du använda förenklad
fingersättning för att spela de fyra typer av ackord som
beskrivs nedan.
Ackordtyp
Durackord
Vid tryckning på en enskild tangent på tangentbordet för
ackompanjemang i läget CASIO CHORD spelas
durackordet vars namn är markerat ovanför tangenten. Alla
tangenter på tangentbordet för ackompanjemang som är
markerade med samma ackordnamn spelar exakt samma
ackord.
Exempel: C (C-dur)
#
E#G
DE F F
C
C
A
AB
B
Mollackord
Spela ett mollackord genom att på tangentbordet för
ackompanjemang trycka på tangenten som motsvarar
durackordet och samtidigt trycka på en annan tangent till
höger inom samma del.
Exempel: Cm (C-moll)
#
E#G
DE F F
C
C
A
AB
B
Sjuackord
Spela ett sjuackord genom att på tangentbordet för
ackompanjemang trycka på tangenten som motsvarar
durackordet och samtidigt trycka på två andra tangenter till
höger inom samma del.
Exempel: C7 (C sju)
#
E#G
DE F F
C
C
A
AB
B
Mollsjuackord
Spela ett mollsjuackord genom att på tangentbordet för
ackompanjemang trycka på tangenten som motsvarar
durackordet och samtidigt trycka på tre andra tangenter till
höger inom samma del.
Exempel: Cm7 (C-moll sju)
#
E#G
C
C
DE F F
A
AB
B
C
C
C
C
#
DEF
C
#
DEF
C
#
DEF
C
#
DEF
C
E
E
E
E
Effektiv användning av autokomp
Mönstervariationer för autokomp
Använd följande metoder för att spela upptakts- och
avslutningsmönster, att spela utfyllnadsmönster och spela
variationer av grundläggande autokompmönster.
789bk
AutokomptyperFörfarande
AutokompvariationTryck på 9. Tryck på 8 för att
Upptakt för autokomp Tryck på 7. Vid tryckning på 9
Utfyllnad för
autokomp
Avslutning för
autokomp
Användning av
synkroniserad start
återgå till normalt mönster.
medan ett upptaktsmönster spelas
startar variationsmönstret när
upptaktsmönstret är avslutat.
Tryck på 8 medan ett normalt
mönster spelas. Normalt mönster
återtas efter att utfyllnadsmönstret
är avslutat.
Tryck på 9 medan ett
variationsmönster spelas.
Variationsmönster återtas efter att
utfyllnadsmönstret är avslutat.
Tryck på bk medan ett autokomp
spelas. Detta spelar ett
avslutningsmönster och stoppar
sedan autokomp automatiskt.
Tryck på bk. Spela ett ackord på
tangentbordet. Detta startar fullt
delkomp (normal). En av följande
åtgärder kan utföras vid
synkroniseringsberedskap för att
starta ett icke-normalt mönster.
Tryck på 7 för att starta med ett
upptaktsmönster.
Tryck på 9 för att starta med ett
variationsmönster.
• Vid spelning av ett mollackord, sjuackord eller
mollsjuackord spelar det ingen roll om övriga tangenter
som trycks in är svarta eller vita.
■ FULL RANGE CHORD
I detta läge kan du använda hela tangentbordet till att spela
både ackord och melodi.
Se sidan A-7 för information om stödda ackord.
SV-18
Justering av kompvolymen
Vi hänvisar till ”Användning av knappen FUNCTION (3)”
(sidan SV-4).
Länkning med en app
(APP-funktion)
Användning av
direktförinställning
Direktförinställning innebär att den digitala klaviaturen
automatiskt ställer in optimal ton, tempo och övriga
inställningar i enlighet med det valda rytmmönstret.
1.
Håll bn$ ONE TOUCH PRESET intryckt tills
aktuell tonindikering visas på skärmen.
Detta tillämpar automatiskt direktförinställning i
enlighet med det nu valda rytmmönstret.
2.
Spela ett ackord på tangentbordet.
Detta startar kompet automatiskt.
APP-funktion
Den digitala klaviaturen kan anslutas till en smarttelefon, en
surfplatta eller en annan smart enhet, som kan innehålla en
särskild app för avspelning av andra sånger än de som finns i
den digitala klaviaturens minne. Du kan spela med till en
sångavspelning på tangentbordet.
APP-funktionen har två lägen enligt nedan.
■ Spelläge
När en sång spelas av appen visas noter och ackordnamn på
den digitala klaviaturens skärm. Du kan spela med i en sång
på tangentbordet samtidigt som appskärmen visar vilka
tangenter du ska trycka på. I detta läge återges ljud som
spelas av appen via den digitala klaviaturens högtalare, vilket
gör att det skiljer sig från den digitala klaviaturens egna ljud.
■ Lagringsläge
Du kan överföra en sång från appen till den digitala
klaviaturen och lagra den som en användarsång.
En lagrad sång kan spelas av samtidigt som du spelar med på
tangentbordet eller användas i en steglektion. Fraslektion kan
inte användas.
• Skicka inte APP-funktionsdata från appen medan APPfunktionen på den digitala klaviaturen är avaktiverad.
• Under följande omständigheter kan det hända att dataljud
hörs vid överföring från den digitala klaviaturen.
– När APP-funktionen används medan APP-indikeringen
inte visas på skärmen
– När anslutning av appinstrument är aktiverat
– När sångdata överförs i sparläget
• Eftersom spelläget och lagringsläget har olika egenskaper
resulterar användning av samma sång i båda lägen inte i
samma framförande.
Nerladdning av särskild app
Gå till webbplatsen nedan för att ladda ner den särskilda
appen och installera den på din smarta enhet.
http://web.casio.com/app/
SV-19
Länkning med en app (APP-funktion)
Förberedelse av APP-funktionen
för användning
Åtgärderna nedan behöver utföras för att förbereda APPfunktionen för användning i antingen spelläget eller
lagringsläget.
1.
Använd en separat inköpt ljudkabel för att ansluta
ingången dn AUDIO IN på den digitala klaviaturen
till hörlursutgången på den smarta enheten.
• Använd inte en ljudkabel med motstånd.
2.
Tryck på bs APP.
APP-indikeringen visas på den digitala klaviaturens
skärm för att ange att APP-funktionen är aktiverad.
3.
Starta appen på den smarta enheten.
Användning av appen i spelläget
1.
Förbered APP-funktionen för användning (sidan
SV-20).
2.
Anslutning av appinstrument aktiveras.
3.
Välj en sång från sånglistan i appen och spela den.
Sången ljuder från den digitala klaviaturens högtalare.
Ackordinformation visas på den digitala klaviaturens
skärm.
Spela tillsammans med sången på klaviaturen.
• Vid sångspelning återges samma noter via vänster och
höger högtalare.
Användning av appen i
lagringsläget
1.
Förbered APP-funktionen för användning (sidan
SV-20).
2.
Använd knapparna bq (10-knapps) [–] och [+] till
att välja sångbanksnumret där du vill att sången
som överförs från appen ska lagras.
Om inget sångbanksnummer väljs här kommer den
digitala klaviaturen att välja en tillgänglig lagringsplats
automatiskt, så detta steg kan hoppas över om inget
särskilt sångbanksnummer behöver anges.
• Ett av användarsångbanksnumren kan väljas för lagring av
en överförd sång.
• Tempofältet på den digitala klaviaturens skärm visar hur
mycket användarsångsminne som har använts, medan
taktfältet visar hur mycket ledigt minne som finns
tillgängligt.
3.
Välj en sång från sånglistan i appen och överför
den.
När dataöverföring och lagring är klart slocknar APPindikeringen på skärmen, varefter sångbanksskärmen
visas.
• Om valt sångbanksnummer redan innehåller data, så visas
meddelandet ”Replace?” som frågar om du vill skriva över
existerande data med nya data. Tryck på knappen [+] (Yes)
för att skriva över existerande data och på knappen [–] (No)
om du inte vill skriva över något.
• Normalt kan upp till 30 sånger överförda från en smart
enhet lagras i sångbankens användarsångsområde.
• Lagring av sånger som innehåller stora mängder data kan
medföra att minnet blir fullt innan 30 sånger har lagrats.
• Tiden det tar att överföra en sång beror på sångens storlek.
Överföring av de flesta sånger bör ta någonstans mellan 10
och 30 sekunder.
• Ändringar av appens specifikationer kan medföra
ändringar av appens användningssätt. Vi hänvisar till
appens användardokumentation angående detaljer kring
användningssätt.
SV-20
Länkning med en app (APP-funktion)
Spelning av sparade data
(sånger)
1.
Tryck på bp SONG BANK och använd sedan
knapparna bq (10-knapps) [–] och [+] till att välja
en sång.
2.
Tryck på bl PLAY/STOP. Sången startar.
Radering av sparade data
(sånger)
1.
Tryck på bp SONG BANK och använd sedan
knapparna bq (10-knapps) [–] och [+] till att välja
sången som ska raderas.
• Tempofältet på den digitala klaviaturens skärm visar
hur mycket användarsångsminne som har använts,
medan taktfältet visar hur mycket ledigt minne som
finns tillgängligt.
2.
Håll bp SONG BANK intryckt. ”DELETE?” visas
på skärmen.
3.
Tryck på knappen [Yes] (+) för att radera aktuella
data.
En utförd sångradering kan inte upphävas. Välj [No] (–)
om du inte vill radera sången.
Felmeddelanden
I detta avsnitt beskrivs betydelserna av de felmeddelanden
som visas på skärmen, om dataöverföring misslyckas eller
något annat problem uppstår. Ta bort ett felmeddelande
genom att trycka på vilken knapp som helst utom
strömbrytaren. Notera att meddelandet ”EnterApp” slocknar
automatiskt efter några sekunder, om ingen åtgärd utförs.
Om ”ReCV Err” visas på skärmen vid användning av
spelläget, så slocknar felmeddelandet och normal funktion
återupprättas efter att en anslutning har upprättats korrekt.
BildskärmOrsakÅtgärd
ReCV Err 1. Ljudkabeln har
kopplats loss.
2. Appen stängdes
medan den
spelade data.
App Vol+ Appvolymen är för
låg.
App Vol– Appvolymen är för
hög.
Mem Full Minneskapaciteten
för sångdata som ska
överföras i sparläget
är otillräcklig.
Data ErrDen digitala
klaviaturen kunde
inte ta emot data
skickat från appen på
korrekt sätt.
EnterApp Data togs emot från
en app medan APPfunktionen var
avaktiverad.
Save ErrDatasparning
misslyckades.
Del ErrDataradering
misslyckades.
1. Anslut ljudkabeln
korrekt och försök
sedan igen.
2. Starta appen och
försök igen.
Höj volymen i appen.
Sänk volymen i appen.
Frigör minnesutrymme
genom att radera
användarsånger du inte
längre behöver.
Försök på nytt.
Aktivera APPfunktionen och försök
igen.
Prova att spara i ett
annat område.
Försök på nytt.
SV-21
Anslutning av yttre
utrustning
Anslutning till ljudutrustning
Den digitala klaviaturen kan anslutas till en separat inköpt
stereo, förstärkare, inspelningsutrustning, en portabel
ljudspelare eller annan ljudutrustning.
Utmatning av den digitala klaviaturens noter
till ljudutrustning
Anslut en separat inköpt anslutningskabel till utgången
dp PHONES/OUTPUT.
• Anslutningskabeln bör ha en stereostandardkontakt i ena
ändan och en kontakt som är anpassad till ingången på den
externa enheten ifråga i andra ändan.
• Slå av den yttre utrustningen före anslutning. Efter
anslutning ska du sänka volymnivån på både den digitala
klaviaturen och den yttre utrustningen närhelst strömmen
slås på eller av.
• Slå efter anslutning på den digitala klaviaturen och sedan
den yttre utrustningen.
• Sänk volymnivån på den digitala klaviaturen om
klaviaturens noter låter förvrängda när de ljuder på den
yttre utrustningen.
Att spela yttre utrustning från den digitala
klaviaturen
Anslut en separat inköpt anslutningskabel till ingången
dn AUDIO IN.
• Anslutningskabeln bör ha en stereominikontakt i ena
ändan och en kontakt som är anpassad till utgången på den
externa enheten ifråga i andra ändan.
• Noter från en extern enhet låter kanske inte normalt, om
den digitala klaviaturens APP-funktion är aktiverad.
• Slå av den digitala klaviaturen före anslutning. Efter
anslutning ska du sänka volymnivån på både den digitala
klaviaturen och den yttre utrustningen närhelst strömmen
slås på eller av.
• Slå efter anslutning på den yttre utrustningen och sedan
den digitala klaviaturen.
• Sänk volymnivån på den yttre utrustningen om noterna låter
förvrängda när de ljuder på den yttre utrustningen.
Anslutning av en dator
Den digitala klaviaturen kan anslutas till en dator för utbyte
av MIDI-data. Det går att sända speldata från den digitala
klaviaturen till en musikprogramvara på din dator eller sända
MIDI-data från datorn till den digitala klaviaturen för
avspelning.
• Minimala datorsystemkrav återfinns nedan.
http://world.casio.com/
Anslutning av den digitala klaviaturen till en
dator
• Se till att följa stegen i anvisningarna nedan ytterst noga.
Felaktig anslutning kan omöjliggöra sändning och
mottagning av data.
1.
Slå av den digitala klaviaturen och starta sedan din
dator.
• Starta ännu inte musikprogramvaran på din dator!
2.
När datorn är igång ska du använda en separat
inköpt USB-kabel för att ansluta den till den
digitala klaviaturen.
• Använd en USB-kabel med A-B-kontakter av typ USB
2.0 eller 1.1.
3.
Slå på den digitala klaviaturen.
• Om detta är första gången du ansluter den digitala
klaviaturen till din dator kommer
drivrutinprogrammet som krävs för att sända och
mottaga data att installeras i datorn automatiskt.
4.
Starta den separat införskaffade
musikprogramvaran på din dator.
5.
Ställ in musikprogramvaran till att välja ”CASIO
USB-MIDI” som MIDI-anordning.
• Anlita dokumentationen som medföljer
musikprogramvaran du använder för detaljer om val
av MIDI-anordning.
• Var noga med att först slå på den digitala klaviaturen, innan
musikprogramvaran på datorn startas.
• Sändning och mottagning av USB kan inte utföras under
avspelning av en sång i sångbanken (sidan SV-13).
SV-22
Anslutning av yttre utrustning
MIDI-inställningar
Klaviaturkanal
Denna parameter anger vilken kanal som ska användas när
framförandet på tangentbordet sänds från den digitala
klaviaturen till en dator. Vi hänvisar till ”Användning av
knappen FUNCTION (3)” (sidan SV-4) angående detaljer
kring konfigurering av denna inställning.
Styrkanaler
Denna parameter kan användas till att visa enbart noterna för
specifika kanaler (delar) som skärmvägledning från den
framförandeinformation som skickas från en dator. Dessa
kanaler kallas för styrkanaler.
Bland de 16 tillgängliga kanalerna (numrerade 01 till 16) kan
två valfria intilliggande kanaler (t.ex. 05 och 06) väljas som
styrkanaler.
Vi hänvisar till ”Användning av knappen FUNCTION (3)”
(sidan SV-4) angående detaljer kring konfigurering av denna
inställning.
■ Att slå av styrkanalens ljud och spela delen på
klaviaturen
Du kan slå av ljudet på en eller båda styrkanalerna och själv
spela den uteblivna delen på klaviaturen.
1.
Tryck på bm PART SELECT för att välja den
kanalinställning du vill slå av.
Vid varje tryckning på bm PART SELECT väljs
inställningarna (1) till (4) i ordningsföljd enligt
beskrivningen nedan.
• Om du slår av en kanal kan du spela den uteblivna
delen på klaviaturen med samma ton som kanalen du
slog av. Om du slår av båda kanalerna (alternativ (3))
ljuder det du spelar på klaviaturen med tonen för
styrkanal (R).
• Handbilder som anger vilka kanaler som är valda
visas på skärmen.
Styrkanal (L)Styrkanal (R)
Skärm-
Ljud
vägled-
ning
(1) Enbart R visad××
(2) Enbart L visad× ×
(3) LR visad××
(4) LR ej visad
Ljud
Skärmvägled-
ning
Lokalkontroll
Denna parameter kan användas till att ange att noterna inte
ska ljuda på den digitala klaviaturen, när en yttre ljudkälla
används för spelning av den digitala klaviaturens noter.
Vi hänvisar till ”Användning av knappen FUNCTION (3)”
(sidan SV-4) angående detaljer kring konfigurering av denna
inställning.
Komputgång
Denna parameter anger huruvida autokompdata ska sändas.
Vi hänvisar till ”Användning av knappen FUNCTION (3)”
(sidan SV-4) angående detaljer kring konfigurering av denna
inställning.
SV-23
Referens
Felsökning
ProblemÅtgärd
Medföljande tillbehör
Jag kan inte hitta något som borde finnas här.Kontrollera noga inuti allt förpackningsmaterial.
Strömförsörjning
Strömmen slås inte på.• Kontrollera nättillsatsen eller att batterierna är isatta på rätt sätt
Den digitala klaviaturen avger ett kraftigt ljud och
slås sedan plötsligt av.
Den digitala klaviaturen slås plötsligt av efter 30
minuter.
Bildskärm
Skärmen slocknar gång på gång eller blinkar.Sätt i en omgång nya batterier eller skifta till drift med nättillsatsen
Uppvisade tangenter eller noter kvarblir på
skärmen.
Skärminnehållet är synbart enbart rakt framifrån.Detta beror på begränsningar i produktionsprocessen. Det tyder inte
Vid användning av APP-funktionen i spelläget
händer det att tangenterna på skärmtangentbordet
och ackordinformationen slocknar.
Ljud
Inget händer när jag trycker på en tangent.• Justera inställning av huvudvolymen (sidan SV-8).
Inget händer eller noterna spelas onormalt när jag
spelar noter på tangentbordets vänstra sida.
Inget händer när jag startar autokomp.• Med rytmerna 096 till 100 avges inget ljud förrän du spelar ett
Inget händer när jag startar avspelning av en
inbyggd sång.
Metronomen ljuder inte.• Kontrollera och justera inställning av kompvolymen (sidan SV-4).
Noterna fortsätter att ljuda.• Slå av och sedan på strömmen igen för att initialisera alla
(sidan SV-7).
• Sätt i en omgång nya batterier eller skifta till drift med nättillsatsen
(sidan SV-7).
Sätt i en omgång nya batterier eller skifta till drift med nättillsatsen
(sidan SV-7).
Detta inträffar när automatiskt strömavslag (sidan SV-4) aktiveras.
(sidan SV-7).
En steglektion pågår och den digitala klaviaturen väntar på att du ska
spela nästa not i sången. Makulera lektionen (sidan SV-15) för att
förhindra detta.
på fel.
Tangenter på skärmtangentbordet och ackordinformation slocknar
när ogiltiga data tas emot. Det tyder inte på fel. Kontrollera att appen
är korrekt ansluten.
• Kontrollera om något är anslutet till utgången PHONES/OUTPUT
(dp) på baksidan av den digitala klaviaturen.
• Slå av och sedan på strömmen igen för att initialisera alla
inställningar på den digitala klaviaturen (sidan SV-8).
Tryck på bm ACCOMP för att avaktivera ackordinmatning på
tangentbordet för ackompanjemang (sidan SV-17).
ackord på tangentbordet. Försök spela ett ackord (sidan SV-17).
• Kontrollera och justera inställning av kompvolymen (sidan SV-19).
• Slå av och sedan på strömmen igen för att initialisera alla
inställningar på den digitala klaviaturen (sidan SV-8).
• Det tar en stund efter ett tryck på knappen innan sången börjar
spelas. Vänta en stund tills sången startas.
• Kontrollera och justera inställning av sångvolymen (sidan SV-14).
• Slå av och sedan på strömmen igen för att initialisera alla
inställningar på den digitala klaviaturen (sidan SV-8).
• Kontrollera och justera sångvolymen (sidan SV-4).
• Kontrollera volymnivån för dansmusiksång (sidan SV-4) och
justera vid behov.
• Slå av och sedan på strömmen igen för att initialisera alla
inställningar på den digitala klaviaturen (sidan SV-8).
inställningar på den digitala klaviaturen (sidan SV-8).
• Sätt i en omgång nya batterier eller skifta till drift med nättillsatsen
(sidan SV-7).
SV-24
ProblemÅtgärd
Vissa noter skärs av medan de spelas.Noter skärs av närhelst antalet noter som ljuder överstiger det
Den volym- eller toninställning jag gjorde har
ändrats.
Den utmatade volymen ändras inte trots att jag
ändrar trycket på tangenterna.
I vissa tangentbordsomfång låter volym och
tonkvalitet en aning annorlunda än i andra
tangentbordsomfång.
Med vissa toner ändras inte oktaverna vid ändarna
av tangentbordet.
Tonhöjden i noterna matchar inte andra
kompinstrument eller låter underlig efter en längre
tids spelning med andra instrument.
Efterklangen i noterna tycks ändras plötsligt.• Kontrollera och justera inställning av efterklang (sidan SV-4).
Operation
När jag utför hoppning framåt eller bakåt sker
hoppningen med flera takter i taget istället för med
en takt.
Dataöverföring med APP-funktionen misslyckades. Kontrollera betydelsen av felmeddelandet (sidan SV-21) och utför
Datoranslutning
Det går inte att utbyta data mellan den digitala
klaviaturen och en dator.
maximala polyfonivärdet 48 (24 för vissa toner). Det tyder inte på fel.
• Justera inställning av huvudvolymen (sidan SV-8).
• Slå av och sedan på strömmen igen för att initialisera alla
inställningar på den digitala klaviaturen (sidan SV-8).
• Sätt i en omgång nya batterier eller skifta till drift med nättillsatsen
(sidan SV-7).
• Ändra inställningen för anslagskänslighet (sidan SV-4).
• Slå av och sedan på strömmen igen för att initialisera alla
inställningar på den digitala klaviaturen (sidan SV-8).
Detta beror på systembegränsningar. Det tyder inte på fel.
Detta beror på systembegränsningar. Det tyder inte på fel.
• Kontrollera och justera inställning av transponering (sidan SV-4)
och stämning (sidan SV-4).
• Slå av och sedan på strömmen igen för att initialisera alla
inställningar på den digitala klaviaturen (sidan SV-8).
• Slå av och sedan på strömmen igen för att initialisera alla
inställningar på den digitala klaviaturen (sidan SV-8).
När sångavspelning är stoppad eller när en steglektion pågår utförs
hopp framåt och bakåt i frasenheter (sidan SV-13).
lämpliga åtgärder.
• Kontrollera att USB-kabeln är ansluten till den digitala klaviaturen
och datorn och att enheten är korrekt vald med inställningarna för
datorns musikprogramvara (sidan SV-22).
• Slå av den digitala klaviaturen och lämna sedan
musikprogramvaran på din dator. Slå sedan på den digitala
klaviaturen och starta om musikprogramvaran på din dator.
Referens
SV-25
Referens
Att återställa den digitala klaviaturen till dess grundinställningar
Utför det följande när du vill återställa lagrade data och inställningar på den digitala klaviaturen till dess grundinställningar.
1.
Slå av den digitala klaviaturen.
2.
Håll knapparna bp SONG BANK och [0] (10-knapps) (bq) intryckta samtidigt och tryck på strömbrytaren 1P.
• Det går att använda klaviaturen en kort stund efter att dess system blivit initialiserat.
Tekniska data
ModellCTK-3500
Tangentbord61 tangenter
Anslagskänslighet2 typer, av
Maximal polyfoni48 noter
Toner
Förinställda toner400; 1 stereopianoton
EffekterEfterklang (10 typer, av), dansmusikeffekter, virtuell sal
Metronom
SlagAv, 1 till 9 slag
Tempo20 till 255
Sångbank
Förinställda sånger60
AnvändarsångerUpp till 30/Total minneskapacitet: cirka 32 kB (1 kB = 1 024 byte)
Steglektion
Lektionstyper2 (lyssning, medföljning)
LektionsdelarVänster hand, höger hand, båda händerna
ÖvrigtRepetering, röstfingersättningsguide, notguide, bedömning av framförande
fingersättningsguide; pedal; tempo; taktnummer, taktslag; ackordnamn etc.
Utimpedans: 150 Ω; utspänning: Max. 4,5 V (RMS)
Inimpedans: 9 kΩ; ingångskänslighet: 200 mV
SV-26
Referens
Strömförsörjning2-vägs strömförsörjning
Batterier6 st. manganbatterier (storl. AA) eller alkaliska batterier (storl. AA)
BatterilivslängdCirka 12 timmar (alkaliska batterier)
NättillsatsAD-E95100L
Automatiskt strömavslagCirka 30 minuter efter senaste åtgärd; Kan avaktiveras.
Högtalare10 cm × 2 (uteffekt: 2,0 W + 2,0 W)
Strömförbrukning9,5 V = 5,5 W
Mått94,6 (B) × 30,7 (D) × 9,2 (H) cm
ViktCirka 3,4 kg (utan batterier)
• Rätten till ändring av utformning och tekniska data förbehålles utan föregående meddelande.
Driftsföreskrifter
Var noga med att läsa och observera nedanstående driftsföreskrifter.
■ Placering
Undvik att placera produkten på följande ställen.
• Ställen som utsätts för solsken och hög luftfuktighet
• Ställen som utsätts för extremt höga eller låga temperaturer
• Nära en radio, TV, videobandspelare eller tuner
Dessa apparater orsaker inte fel på produkten, men störningar från denna produkt kan orsaka ljud- eller bildstörningar på en
närbelägen apparat.
■ Underhåll
• Använd aldrig tvättbensin, sprit, thinner eller andra kemiska lösningar för rengöring av produkten.
• Torka av produkten eller dess tangentbord med en mjuk trasa som fuktats i en lösning av vatten och ett milt, neutralt
rengöringsmedel. Vrid ur trasan ordentligt före rengöring.
■ Medföljande och extra tillbehör
Använd endast tillbehör som specifikt anges för denna produkt. Användning av otillåtna tillbehör skapar risk för brand, elstötar
och personskador.
■ Svetslinjer
Du kan se vissa linjer på utsidan av produkten. Dessa är ”svetslinjer” som tillkom vid gjutningsprocessen för plasten. Det rör sig
inte om sprickor eller repor.
■ Etikett för musikinstrument
Var medveten om din omgivning när du använder produkten. Undvik speciellt sent på kvällen att spela med en volymnivå som
kan störa omgivningen. Stäng fönstren eller använd hörlurar om du vill spela sent på kvällen.
043 DRAWBAR ORGAN 1162
044 DRAWBAR ORGAN 2161
045 PERC.ORGAN 1172
046 PERC.ORGAN 2173
047 ELEC.ORGAN 1168
048 ELEC.ORGAN 2164
049 JAZZ ORGAN 1174
050 JAZZ ORGAN 2176
051 ROCK ORGAN 1182
052 ROCK ORGAN 2181
053 FULL DRAWBAR169
054 CLICK ORGAN187
055 8’ORGAN175
056 CHURCH ORGAN 1192
057 CHURCH ORGAN 2193
058 CHAPEL ORGAN198
059 THEATER ORGAN196
060 REED ORGAN202
061 ACCORDION212
062 BANDONEON232
063 HARMONICA 1222
064 HARMONICA 2228
088CHRISTMAS SONG
089CHRISTMAS WALTZ
090STR QUARTET
PIANO RHYTHMS
091PIANO 8 BEAT
092PIANO BALLAD
093EP BALLAD
094JAZZ COMBO
095RAGTIME
096PIANO ROCK & ROLL
097ARPEGGIO
098PIANO MARCH
099STRIDE PIANO
100WALTZ 2
A-5
Bilaga
Sånglista
NrTitel
WORLD
01TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR
02ON TOP OF OLD SMOKEY
03WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN
04AMAZING GRACE
05COME BIRDS
06DID YOU EVER SEE A LASSIE?
07DANNY BOY
08MY BONNIE
09HOME SWEET HOME
10AURA LEE
11ALOHA OE
12FURUSATO
13GREENSLEEVES
14LONDON BRIDGE
15UNDER THE SPREADING CHESTNUT TREE
16SIPPIN’ CIDER THROUGH A STRAW
17GRANDFATHER’S CLOCK
18ANNIE LAURIE
19BEAUTIFUL DREAMER
20MY DARLING CLEMENTINE
21LITTLE BROWN JUG
22YANKEE DOODLE
23I’VE BEEN WORKING ON THE RAILROAD
24OH! SUSANNA
25TURKEY IN THE STRAW
EVENT
26SILENT NIGHT
27WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS
28JINGLE BELLS
29JOY TO THE WORLD
30O CHRISTMAS TREE
PIANO/CLASSICS
31MARY HAD A LITTLE LAMB
32LE CYGNE FROM “LE CARNAVAL DES ANIMAUX”
33AIR FROM “SUITE no.3”
34SPRING FROM “THE FOUR SEASONS”
35HUNGARIAN DANCES no.5
36MINUET IN G MAJOR
37GAVOTTE (GOSSEC)
38ARABESQUE (BURGMÜLLER)
39DECK THE HALL
40ODE TO JOY
41AVE MARIA (GOUNOD)
42PRELUDE op.28 no.7 (CHOPIN)
43GOING HOME FROM “FROM THE NEW WORLD”
44FÜR ELISE
45TURKISH MARCH (MOZART)
46SONATA op.27 no.2 “MOONLIGHT” 1st Mov.
47ETUDE op.10 no.3 “CHANSON DE L’ADIEU”
48THE ENTERTAINER
49FRÖHLICHER LANDMANN
50LA CHEVALERESQUE
51VALSE op.64 no.1 “PETIT CHIEN”
52LIEBESTRÄUME no.3
53JESUS BLEIBET MEINE FREUDE
54CANON (PACHELBEL)
55MARCH FROM “THE NUTCRACKER”
56CHANSON DU TOREADOR FROM “CARMEN”
57INVENTIONEN no.1
58PRAELUDIUM no.1 (J.S.BACH)
59TRÄUMEREI
60NOCTURNE op.9 no.2 (CHOPIN)