Casio 1199 User Manual [ru]

0 (0)

Режимы измерений: Полное время, промежуточное время, фиксирование двух первых мест на соревнованиях Другие функции: Функция авто-старта, функция заданного времени

Другие возможности: Функция подсветки (мигает при исполнении сигналов будильника и сигналов начала часа) Питание: Одна литиевая батарея (тип CR-2016)

Срок службы: Около 2 лет для батареи типа CR-2016 (из расчета ежедневного исполнения сигнала в течение 20 секунд и использования подсветки в течение 3 секунд).

Представленные ниже данные содержат информацию о том, как использование подсветки влияет на примерный срок службы батареи.

Использование подсветки 5 раз в день сокращает срок службы батареи примерно до 16 месяцев. Использование подсветки 10 раз в день сокращает срок службы батареи примерно до 10 месяцев.

Руководство пользователя

Модуль ¹ 1199

 

Информация о товаре

Наименование:

часы наручные электронные / электронно-механические кварцевые

 

(муж./жен.)

Торговая марка:

CASIO

Фирма изготовитель:

CASIO COMPUTER Co.,Ltd.

 

(КАСИО Компьютер Ко. Лимитед)

Адрес изготовителя:

6-2, Hon-machi 1-chome,

 

Shibuya-ku,Tokyo 151-8543, Japan

Импортер:

ООО «АВАНТА ЭЛЕКТРОНИКС», 127282, Россия, г.Москва,

 

ул. Полярная д.41, тел. (495) 6428455

Страна-изготовитель:

 

Гарантийный срок:

1 год

Адрес уполномоченной

 

организации для принятия

 

претензий:

указан в гарантийном талоне

Продукция соответствует ГОСТ 26270-98 (п.4.35) Сертификат соответствия № РОСС JP. АЯ 46.Д00003

Casio 1199 User Manual

ПРЕЖДЕ ВСЕГО ПРОЧТИТЕ ЭТУ ВАЖНУЮ ИНФОРМАЦИЮ

Батарея

lПри первых признаках недостаточности питания (нечеткость изображения или отсутствие подсветки) необходимо заменить батарею у ближайшего дилера или дистрибьютера фирмы “CASIO”. В приобретенных вами часах содержится батарея, установленная заводом-изготовителем для тестовых испытаний, поэтому срок службы этой батареи по сравнению со стандартным, вероятно будет сокращен.

Защита от воды

lЧасы классифицируются по разрядам (с I по V разряд) в соответствии со степенью их защищенности от воды. Уточните разряд ваших часов с помощью приведенной ниже таблицы, чтобы определить правильность их использования.

* Разряд

Маркировка корпуса

Брызги, дождь

Плавание, мытье

Подводное плавание,

Ныряние с

è ò.ï.

машины и т.п.

ныряние и т.п.

аквалангом

 

 

 

 

 

 

 

 

I

-

Íåò

Íåò

Íåò

Íåò

 

 

 

 

 

 

II

WATER RESISTANT

Äà

Íåò

Íåò

Íåò

 

 

 

 

 

 

III

50 M WATER RESISTANT

Äà

Äà

Íåò

Íåò

 

 

 

 

 

 

IV

100 M WATER RESISTANT

Äà

Äà

Äà

Íåò

 

 

 

 

 

 

V

200 M WATER RESISTANT

Äà

Äà

Äà

Äà

300 M WATER RESISTANT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*Примечания

I

Часы не защищены от воды. Избегайте попадания любой влаги.

 

III Не нажимайте кнопки под водой.

 

IV

Допускается однократное нажатие кнопок под водой без их повторного нажатия. Если часы подверглись воздей-

 

ствию соленой воды, то тщательно промойте их и вытрите насухо.

 

V

Часы могут использоваться при погружении с аквалангом (за исключением таких глубин,

ïðè êî-

 

торых требуется гелиево-кислородная газовая смесь).

 

lОсобенностью некоторых защищенных от воды часов является наличие у них кожаных ремешков. Не одевайте часы этих моделей во время плавания или какой-либо другой деятельности, при которой ремешок погружается в воду.

Уход за вашими часами

lЭти часы предназначены для эксплуатации в очень тяжелых условиях. Для того, чтобы защитить электронные схемы от нежелательного воздействия, применяются специальные амортизирующие прокладки как на внутренних, так и на наружных поверхностях корпуса часов, что позволяет обеспечить высокую ударопрочность и вибростойкость.

Ударопрочность: Часы можно носить на запястье при занятиях любыми активными видами спорта. (Будьте осторожны и не допускайте никаких ударов по стеклу часов твердыми предметами).

Вибростойкость: Часы можно носить во время мотогонок, при работе с цепной пилой, сверлении камня и т.д.

lНикогда не пытайтесь вскрывать корпус часов или снимать заднюю крышку.

lЗамена резиновой прокладки, предохраняющей часы от влаги и пыли, должна осуществляться через каждые 2-3 ãîäà.

lЕсли во внутреннюю часть часов попадет влага, то немедленно проверьте их у ближайшего дилера или дистрибьютера фирмы “CASIO”.

lНе подвергайте часы воздействию предельных температур.

lНе пристегивайте ремешок слишком сильно. У вас должен проходить палец между вашим запястьем и ремешком.

lДля очистки часов и ремешка используйте сухую мягкую ткань, либо мягкую ткань, смоченную в водном растворе мягкого нейтрального моющего средства. Никогда не пользуйтесь легко испаряющимися средствами (например такими, как бензин, растворители, распыляющие чистящие средства и т.п.).

lКогда вы не пользуетесь вашими часами, храните их в сухом месте.

lИзбегайте попадания на часы бензина, чистящих растворителей, аэрозолей из распылителей, клеящих веществ, краски и т.п. Химические реакции, вызываемые этими материалами, приводят к повреждению прокладок, корпуса

-2 -

Как пользоваться функцией авто-старта

1.Нажмите кнопку “B” в режиме секундомера, когда на часах будет нулевое значение (0H 00’00"00).

l При этом в верхней части часов появляется изображение 5 секунд, а часы переходят в режим непосредственной готовности к авто-старту.

2.Нажмите кнопку “E”, чтобы запустить обратный отсчет времени. После того, как часы достигнут нулевого значения, раздастся длинный звуковой сигнал, с подачей которого одновременно начнется отсчет времени секундомера.

lДля того, чтобы остановить обратный отсчет времени в этом режиме и вернуться к исходному состоянию обратного отсчета, нажмите кнопку “B”.

lНажатие кнопки “E” во время обратного отсчета функции авто-старта обеспечивает немедленный запуск секундомера.

Функция заданного времени

Функция заданного времени обеспечивает подачу одного звукового сигнала в течение 5 секунд в тот момент, когда отсчитываемое секундомером время достигает ранее заданного вами значения. Для того, чтобы подключить функцию заданного времени, просто введите какое-либо время в качестве заданного. Эта функция отключится автоматически, если вы введете в качестве заданного времени его нулевое значение (0H 00’00"00).

Как установить заданное время

Индикатор заданного времени 1. Нажмите кнопку “A” в режиме секундомера, когда на часах будет нулевое значение (0H 00’00"00), при этом цифры в разряде часов устанавливаемого времени начнут мигать.

lПри выполнении описанной выше процедуры после нажатия кнопки “B” вы можете также нажать кнопку “A”, чтобы вывести на цифровое табло время

обратного отсчета функции авто-старта.

2.Нажмите кнопку “C”, чтобы перевести мигание цифр в следующий разряд согласно представленной ниже последовательности.

×àñû

Минуты

Секунды

3.Нажмите кнопку “E”, чтобы увеличить значение мигающих (устанавливаемых) цифр, либо кнопку “B”, чтобы уменьшить их. Удерживание в нажатом состоянии любой из этих кнопок позволяет изменять показания на более высокой скорости.

lМаксимально устанавливаемое значение заданного времени составляет 23 часа 59 минут 59 секунд.

lНажмите кнопки “B” и “E” одновременно, чтобы переустановить значение заданного времени на показание 0H 00’00".

4.После того, как вы установите значение заданного времени, нажмите кнопку “A”, чтобы вернуться в режим секундомера.

lИндикатор заданного времени (“TARGET”) появляется на часах в режиме секундомера во время предварительной установки значения заданного времени.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Точность хода при нормальной температуре: ±15 секунд в месяц

Режим текущего времени: Часы, минуты, секунды, индикатор “После Полудня”, месяц, число и день недели Система представления времени: Переключение между 12-ч и 24-ч форматами Календарная система: Автоматический календарь с установкой 28 дней на февраль

Режим звуковых сигналов: Сигнал будильника, сигнал начала каждого часа

Режим таймера:

Точность измерений: 1/10 секунды Диапазон действия: От 1 секунды до 60 минут

Режим секундомера:

Точность измерений: 1/100 секунды Максимальный диапазон измерения: 23 часа 59 минут 59,99 секунд

- 7 -

Loading...
+ 2 hidden pages