CANON XM2 User Manual [sv]

DIGITAL VIDEOKAMERA
Bruksanvisning
SVENSKA
PAL
Sv
Mini
igital Video Cassette

Inledning

2
Sv
VARNING:
FÖR ATT UNDVIKA ELEKTRISKA STÖTAR: SKRUVA INTE ISÄR KAMERAN. INGA DELAR I KAMERAN KAN LAGAS UTAN SPECIELLA KUNSKAPER,VERKTYG OCH RESERVDELAR. ÖVERLÅT ALL SERVICE AV KAMERAN TILL KVALIFICERAD PERSONAL.

Viktiga anvisningar för användningen

VARNING:
FÖR ATT UNDVIKA BRANDRISK OCH ELEKTRISKA STÖTAR: UTSÄTT INTE KAMERAN FÖR REGN ELLER FUKT.
VARNING:
FÖR ATT UNDVIKA ELEKTRISKA STÖTAR OCH SKADOR PÅ ANNAN ELUTRUSTNING: ANVÄND ENDAST REKOMMENDERADE TILLBEHÖR.
For Users in the UK
When replacing the fuse only a correctly rated approved type should be used and be sure to re-fit the fuse cover.
CAUTION: CUSTOMERS IN THE U.K. SHOULD READ THIS BEFORE USING THIS PRODUCT.
CHANGING THE FUSE
THE MAINS LEAD ON THIS PRODUCT IS FITTED WITH A NON-REWIREABLE (MOULDED) PLUG, INCORPORATING A 3 AMP FUSE. SHOULD THE FUSE NEED TO BE REPLACED AN ASTA OR BSI APPROVED BS1362 FUSE OF THE SAME RATING MUST BE USED.
ALWAYS REFIT THE FUSE COVER AFTER REPLACING THE FUSE. NEVER USE THE PLUG WITH THE FUSE COVER OMITTED.
CHANGING THE PLUG
IF THE FITTED PLUG IS NOT SUITABLE FOR YOUR SOCKET OUTLETS, IT SHOULD BE CUT OFF AND AN APPROPRIATE PLUG FITTED IN ITS PLACE. IF POSSIBLE FIT AN APPROPRIATE 3 AMP FUSE. IF THE NEW PLUG HAS NO FUSE, THEN FIT A 5 AMP FUSE AT THE DISTRIBUTION BOARD.
AC POWER CORD CONNECTION
The wires in the mains lead of this apparatus are coloured in accordance with the following cord.
(IMPORTANT)
As the colours of the wires in the mains lead may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red. Neither Blue wire or Brown wire is to be connected to the Earth pin of a 3 pin plug.
THE SEVERED PLUG MUST BE DESTROYED IMMEDIATELY TO AVOID ANY POSSIBLE ELECTRIC SHOCK HAZARD.
VARNING:
DRA UT NÄTKONTAKTEN FRÅN ELUTTAGET NÄR PRODUKTEN INTE ANVÄNDS.
Mains Lead
BLUE ..................NEUTRAL
BROWN ..............LIVE
CA-920 har en typskylt på undersidan.
•Användningen av DV-kabel CV-150F eller CV-250F är nödvändig för att uppfylla de tekniska kraven i EMC-direktivet.

Användarhandbok och referensdel

Kameran levereras med två användarhandböcker: Bruksanvisning för Digital videokamera XM2 och Användarhandbok för Digital Video Solution Disk.
Inledning
3
Sv
Bruksanvisning för Digital videokamera XM2
Förberedelser
Inspelning
Playback
Redigering
Användning av minneskort
Användarhandbok för Digital Video Solution Disk
Installera programvaran
Anslutning av kameran till en dator
Nedladdning av stillbilder till en dator
Inledning
4
Sv
Användning av DV-styrning..........................70
Användning av Videobelysning VL-3
(extra tillbehör)............................................71
Användning av Stereoriktmikrofon DM-50
(extra tillbehör)............................................72
Användning av Mikrofonadapter MA-300
(extra tillbehör)............................................73
Manuell exponeringsinställning ....................74
Manuell fokusering ......................................77
Vitbalansering ..............................................78
Exponeringskompensation............................80
Användning av egen förinställning ..............81
Användning av zebramönstret......................83
Inspelning av sökarinformation i bilden ........84
Inspelning av datorskärmar och andra
bildskärmar med CLEAR SCAN....................84
Uppspelning av ett band ..............................85
Visning av datum, klockslag och kameradata
(datakod) ....................................................88
Bandsökning
(fotosökning/datumsökning/indexsökning) ..91
Återgång till ett förmarkerat läge ................92
Anslutningar för uppspelning i en TV ..........93
Redigering till en videobandspelare ..............95
Kopiering till/från en kassett med digital
videoutrustning ..........................................97
Inspelning från en videobandspelare, TV eller
analog videokamera (Analoga ingångar) ....99
Omvandling av analoga video- och
audiosignaler till digitala
(A/D-omvandling)......................................101
Inspelning över befintliga scener (AV-insert)103
Ljuddubbning ............................................106
Inställning av ljudmixen..............................109
Anslutning till en dator med DV-kabel........111
Viktiga anvisningar för användningen ............2
Användarhandbok och referensdel ................3
Fastsättning av ferritkärnorna ........................5
Tack för att du valde en Canon videokamera ..6
Egenskaper ....................................................7
Delarnas namn ..............................................8
Iordningställande av kameran ......................12
Strömkällor ..................................................14
Isättning av en kassett..................................16
Menyhantering ............................................18
Användning av fjärrkontrollen/
inspelningslampan ......................................27
Inställning av datum och klockslag ..............30
Manuella justeringar
Grundläggande inspelning ..........................33
Tips för bättre videofilmer ............................38
Zoomning ....................................................40
Användning av LCD-monitorn......................41
Avstängning av bildstabilisatorn ..................44
Användning av ND-filtret..............................45
Inspelning av stillbilder på ett band ..............46
Inställning av inspelningsmetod
(Normal/Frame) ..........................................48
Snabbsökning och snabbkontroll
av scenslut ..................................................49
Val av inspelningsprogram............................50
Ljudinspelning..............................................54
Användning av den programmerbara
tangenten ..................................................56
Användning av digitala effekter....................60
Användning av färgbalkarna ........................65
Användning av ett Canon Speedlite
(extra tillbehör) för blixtfotografering ..........66
Inspelning med intervalltimern ....................67
Inspelning med självutlösaren ......................69

Innehåll

Inledning
Förberedelser
Inspelning
Playback
Redigering
Inledning
5
Sv
Anmärkningar om batterianvändning ........134
Underhåll ..................................................137
Felsökning..................................................141
Systemdiagram för XM2 (alla tillbehör säljs
inte i alla länder) ......................................145
Extra tillbehör ............................................146
Sökarinformation ......................................148
Varningsmeddelanden................................151
Tekniska data ............................................153
Register......................................................155
Menyöversikt..............................................157
Användning av minneskort ........................112
Registrering av stillbilder på
ett minneskort ..........................................116
Uppspelning av ett minneskort...................118
Inställningar för stillbilder som har registrerats
på ett minneskort......................................120
Skydd mot oavsiktlig radering (Protect) ......122
Markering av en stillbild för utskrift
(utskriftsmarkering) ..................................123
Radering av stillbilder ................................125
Kombinera bilder och registrera dem på en
kassett (TITLE MIX) ....................................127
Kopiering av stillbilder från minneskort till
band ........................................................130
Formatering av ett minneskort. ..................131
Anslutning till en dator med USB-kabel......132
Övrig information och
försiktighetsåtgärder ................................133
Övrig informationAnvändning av minneskort
De medlevererade ferritkärnorna måste användas tillsammans med Stereovideokabel STV-250N och S-videokabel S-150 för att utrutstningen ska uppfylla kraven i EMC-direktivet. Sätt fast de medlevererade ferritkärnorna innan du ansluter Stereovideokabel STV-250N och S-videokabel S-150.
Placera ferritkärnan på kabeln cirka 6 cm från kontaktsidan (kontakten som ska anslutas till kameran) på Stereovideokabel STV-250N och S-videokabel S-150.
• Lägg kabeln i ferritkärnan och vira den en gång runt ferritkärnan. Stäng sedan ferritkärnan så att den blir låst med ett klick.
• Ferritkärnorna är av två typer; den mindre är för S-videokabel S-150 och den större för Stereovideokabel STV-250N.
Fastsättning av ferritkärnorna
STV-250N Stereovideokabel
S-150 S-videokabel
6 cm
6 cm
Inledning
6
Sv
: Sidhänvisningar : Funktioner som kan manövreras från
kamerahuset
: Funktioner som kan manörvreras med
fjärrkontrollen
: Extra anvisningar för hanteringen av
kamera
` : Pipsignaler som bekräftar hanteringen
( 37)
Stora bokstäver i texten betecknarmenyinställningar och knappar med dennatext på kameran, till exempel: Tryck påknappen MENU.
• Använd DV-kabel CV-150F eller CV-250F (båda är extra tillbehör) för att ansluta kameran till en dator med DV-kontakt. Använd den medlevererade USB-kabeln IFC­300PCU för att ansluta kameran till en dator med USB-port.

Tack för att du valde en Canon videokamera

Kameran levereras med följande tillbehör:
WL-D77 Fjärrkontroll Två AA-batterier
SS-600 Axelrem Objektivlock med
fästsnöre
S-150 S-videokabel
STV-250N Stereovideokabel
Litiumbatteri
CA-560 Nätaggregat (inklusive nätkabel)
BP-511Batteri
Tack för att du valde en Canon videokamera. Den avancerade tekniken i din nya videokamera gör den mycket enkel att använda - du kan snart spela in filmer, som kommer att ge dig glädje och underhållning under många år.
Läs den här bruksanvisningen noga och följ anvisningarna, så kan du utnyttja kameran på bästa sätt och undvika misstag. Det finns många avancerade funktioner, som kan ge dig bättre och mer omväxlande videofilmer.
Symboler som används i
bruksanvisningen
Motljusskydd Stor ögonmussla
Litiumbatteri CR2025
WL-D77 Fjärrkontroll
Två AAA-batterier
STV-250N Stereovideokabel
S-150 S-videokabel
PC-A10 Scartadapter (Europa, Asien)
IFC-300PCU USB­kabel*
SS-650 Axelrem
CA-920 Nätaggregat (inkl. nätkabel
DC-920 Strömadapter BP-915 Batteri
SDC-8MSD minneskort
Mjuk väska för SD minneskort
CD-ROM Digital Video Solution Disk*
* Behövs för överföringen av stillbilder från ett
minneskort till en dator. Se användarhandboken för programvaran för mer information.
Inledning
7
Sv

Egenskaper

DV-anslutningen ger möjlighet till dataöverföring av bild och ljud praktiskt taget utan kvalitetsförlust. Du kan redigera och behandla bilder om du ansluter kameran till en dator med utrustning för IEEE 1394.
DV-kontakt enligt IEEE 1394
Analoga ingångar för digital
inspelning
Du kan ansluta en digital videobandspelare eller videokamera och spela in på DV-band i kameran.
3CCD-system med
bildpunktsförskjutning
Minneskort
Du kan lagra stillbilder på SD minneskort eller MultiMediaCard. Minneskortet gör det också bekvämt att överföra stillbilder till en dator. Använd den medlevererade programvaran för att redigera stillbilder och sända dem med e-post.
Kameran har flera digitala bildeffekter och toningsmetoder för scenväxlingar. Du kan använda effekterna för att göra filmen tydligare och mer omväxlande.
Digitala effekter
XM2 har 7 inspelningsprogram: Enkel filmning, Auto, Tv, Av, Manuell inställning, Spotlight och Sand och snö.
Inspelningsprogram
Du kan ställa in den programmerbara tangenten för en viss funktion som du vill ha lättillgänglig, alltid eller i en viss situation.
Programmerbar tangent
Du kan ställa in färgförstärkning, färgfas, konturskärpa och setup-nivå och lagra kombinationen med knappen för egen förinställning.
Egen förinställning
Med intervallinspelning kan du registrera en långsam utveckling och återge den med högre hastighet. Du kan programmera XM2 för inspelning med varierande intervall och inspelningstider.
Intervallinspelning
USB-anslutning
Hög överföringshastighet från minneskortet till en PC med kamerans USB-port. Med den medlevererade programvaran kan du arkivera och redigera stillbilder i din dator.
20x fluorit-zoomobjektiv
i L-serien
XM2 har ett 20x fluorit-zoomobjektiv i L-serien. Fluorit är ett unikt linsmaterial med enastående egenskaper för objektiv med extremt hög färgkorrigering som ger både hög upplösning och kontrast med mycket rena färgkonturer för klara och tydliga videobilder.
Canon XM2 har tre CCD-sensorer som ger utmärkt bildkvalitet med noggrann färgåtergivning och stort dynamikomfång med praktiskt taget omärkbart färgbrus. Den höga bildkvaliteten grundas också på tekniken med bildpunktsförskjutning.
Bildstabilisator
Den optiska tekniken stabiliserar dina inspelningar även med långa brännvidder.
Ljuddubbning/AV-insertredigering
canon connects
plug and edit
8
Sv

Förberedelser

Delarnas namn

` Snabbspolning bakåt ( 85)
CARD - knapp ( 118)
PHOTO stillbildsavtryckare ( 46, 116) START/STOP Avtryckare ( 33)
Zoomreglage ( 40)
LCD­monitor ( 41)
CUSTOM KEY ( 56)
CUSTOM PRESET button egen förinställning ( 81)
DISPLAY information ( 36)/ DATA CODE datakod ( 88)
Programväljare ( 50)
SELECT inställningsratt ( 19)
AUDIO REC LEVEL ljudnivåomkopplare ( 55)
MENU meny ( 19)
LCD-monitor OPEN öppnar ( 41)
AUDIO LEVEL ljudnivårattar ( 55)
Sökare ( 12)
BATT. RELEASE frigör batteriet ( 14)
Lucka för backupbatteri ( 136)
Högtalare ( 87)
AV INSERT ( 103)
AUDIO DUB. ljuddubbning ( 106)
REC PAUSE pausläge insp ( 98,100)
1Snabbspolning framåt ( 85)/
CARD + knapp ( 118)
e/
aa
(uppspelning/paus) ( 85)/ Title Mix textmix ( 128) SLIDE SHOW diavisning ( 119)
Lucka till minneskortutrymmet
3(stopp) ( 85)/
INDEX SCREEN indexbild ( 119)
9
Sv
Förberedelser
Bärhandtag
PHOTO stillbildsavtryckare ( 46, 116)
Fäste för axelrem ( 13)
Okularadapter ( 12)
Arm för sökarinställning ( 12)
TAPE/CARD omkopplare band/kort ( 18, 33)
Avtryckare ( 33)
u LANC-kontakt
( 96) USB-kontakt
( 132)
DV in/ut ( 97, 101, 103, 111)
AV (audio/video) in/ut ( 93, 95, 99, 101)
S-video in/ut kontakt ( 93, 99, 101)
Standbyarm ( 34)
Grepprem ( 13)
OPEN/EJECT kassettutmatning ( 16)
Lucka för kassettutrymme ( 16)
Kassettutrymme ( 16)
MIC mikrofoningång (55, 106)
DC spänningskontakt
Låsskruv för motljusskyddet ( 12)
Motljusskydd ( 12)
Stereomikrofon ( 54)
Låsarm ( 33)
Zoomreglage ( 40)
Hörlurskontakt
( 87)
10
Sv
Förberedelser
ND FILTER ON/OFF på/av ( 45)
FOCUS fokusering ( 77)
Avståndsring ( 77)
Avancerat tillbehörsfäste ( 66, 71-73)
Inspelningslampa ( 29) Fjärrkontrollsensor ( 27)
Fäste för axelrem ( 13)
Ljudnivåindikator ( 55)
D.EFFECTS ON/OFF digitala effekter ( 61)
D.EFFECTS SELECT val av digital effekt ( 61)
EXP exponeringsratt ( 74)
Stativgänga ( 38)
WHITE BALANCE SELECT vitbalanslägen ( 78)
WHITE BALANCE
W låsknapp ( 78)
REC SEARCH – snabbsökning ( 49)
c Snabbkontroll
( 49)
POWER omkopplare ( 33)
11
Sv
Förberedelser
PHOTO stillbildsavtryckare ( 11)
MENU meny ( 19)
START/STOP avtryckare ( 33)
SELF TIMER självutlösare ( 69)
TV SCREEN info i TV ( 14)
DATA CODE datakod ( 88)
AUDIO MONITOR ljudutgång ( 109) REC PAUSE pausläge insp ( 98, 100)
ZERO SET MEMORY ( 92) återgång till ett förmarkerat läge
AUDIO DUB. ljuddubbning ( 106)
AV INSERT ( 103)
REMOTE SET fjärrkontrollinställning ( 28)
SEARCH SELECT sökmetod ( 91)
PAUSE aapaus ( 85)
- /4aenbild bakåt ( 86)
REW ` snabbspolning bakåt ( 86)
SLOW M ( 86)
STOP 3stopp ( 85)
×2 dubbel hastighet ( 86)
+
/aae enbild framåt ( 86)
PLAY e uppspelning ( 85)
FF 1 snabbspolning framåt ( 85)
Sökknappar ( 91)
SLIDE SHOW diavisning ( 119)
MIX BALANCE mixbalans ( 10)
D.EFFECTS ON/OFF digitala effekter ( 61)
SET knapp ( 19)
Pilknappar ( 19)
Zoomknappar ( 28, 40)
Sändare
D.EFFECTS SELECT val av digital effekt ( 61)
CARD -/ + knappar ( 118)
START /STOP
SELF
TIMER
TV
SCREEN
DATA
CODE
MONITOR
REC
PAUSE
ZERO SET
MEMORY
AUDIO
DUB.
AV
INSERT
REMOTE SET
SET
WIRELESS CONTROLLER WL-D77
PHOTO
MENU
AUDIO
SEARCH
SELECT
REW
—/
PAUSE
ZOOM
WT
MIX
BALANCE
ST-1
CARD
+
PLAY
STOP
SLOW
SET
ON/OFFD.EFFECTS
ST-2
SLIDESHOW
FF
+/
×
2
12
Sv
Förberedelser

Iordningställande av kameran

1. Ta av objektivlocket.
• XM2 levereras med fästsnöret för objektivlocket fastsatt på mitten av greppremmen. Öppna kardborrbandet och skjut fästsnöret till läget som visas i illustrationen.
2. Passa in motljusskyddet på objektivet med Canon-logotypen vänd åt vänster.
3. Vrid det medurs så att Canon-logotypen blir vänd uppåt.
• Ta inte i hårt - det räcker att vrida lätt för att sätta fast motljusskyddet.
4. Dra fast låsskruven måttligt hårt.
• Ta av motljusskyddet på motsvarande sätt.
Vi rekommenderar att du alltid använder motljusskyddet eftersom det både ökar kontrasten och briljansen i dina videoinspelningar och skyddar objektivet.
Fastsättning av motljusskyddet
Inställning av sökaren
• Ställ in sökarens fokuseringsarm så att du ser sökarbilden så tydligt som möjligt.
• Du kan dra sökarokularet rakt bakåt och vrida sökaren uppåt för att se sökarbilden bekvämt. Fäll ned och skjut in sökaren, när du inte använder den.
• När du vill använda sökaren, kontrollera att LCD-monitorn är helt infälld eller vänd rakt framåt.
• Lämna inte kameran med sökaren i starkt solljus. (Ljuset koncentreras av okularet och kan skada sökaren.)
Ställ in greppremmen
• Ställ in greppremmens längd så att du når avtryckaren och zoomreglaget bekvämt.
Sätt fast axelremmen
•Axelremmen gör det lättare och säkrare att bära kameran. Sätt fast den innan du använder kameran.
•Fäst axelremmen i fästena som bilden visar och ställ in en bekväm längd.
• Lämna inte kameran med sökaren i starkt solljus. (Ljuset koncentreras av okularet och kan skada sökaren.)
Fastsättning av den stora ögonmusslan
Använd den stora ögonmusslan som levereras med kameran när du filmar i mycket starkt ljus och när du använder glasögon.
1. Lossa ögonmusslan från kameran.
2. Sätt fast den stora ögonmusslan.
• Du kan vända den åt höger eller vänster.
13
Sv
Förberedelser
14
Sv
Förberedelser

Strömkällor

Innan du kan använda kameran måste du använda nätaggregatet för att:
driva kameran från elnätet
eller
ladda ett batteri
Märk:
• Nätaggregatet omvandlar elnätets spänning (100-240 V AC, 50/60 Hz) till likspänning för att driva kameran.
• Om du använder nätaggregatet nära en TV, kan det störa TV:n. Flytta i så fall nätaggregatet från TV:n eller antennkabeln.
Använd nätaggregatet för att driva kameran från ett eluttag.
1. Anslut nätkabeln till nätaggregatet.
2. Anslut nätkabeln till ett eluttag.
3. Anslut nätaggregatet till kameran.
4. Sätt fast strömadaptern på kameran.
• Dra ut sökaren och vrid den uppåt.
• Passa in kanten på strömadaptern mot linjen på kameran.
• Skjut ned strömadaptern i pilens riktning tills den fastnar med ett klick.
5 Stäng av kameran när du är klar med filmningen, lossa strömadaptern och
lossa strömadapterns kabel från nätaggregatet. Lossa nätkabeln från eluttaget och nätaggregatet.
•Tryck in och håll knappen BATT. RELEASE intryckt medan du drar upp strömadaptern.
• Stäng alltid av kameran innan du tar bort en strömkälla.
Sätt fast en strömkälla
4
3
2
1
5
15
Sv
Förberedelser
Batteriet var delvis laddat när det lämnade fabriken. Det bör ha tillräcklig spänning för att du ska kunna kontrollera kamerans funktioner. Du måste dock ladda batteriet fullt för att driva kameran längre än några minuter.
1. Sätt fast batteriet på laddaren.
• Kontrollera att strömadaptern inte är ansluten.
• Passa in triangeln på batteriet mot linjen på strömadaptern.
• Skjut batteriet rakt över tills det fastnar med ett klick.
2. Anslut nätkabeln till nätaggregatet.
3. Anslut nätkabeln till ett eluttag.
• Laddningsindikatorn blinkar rött när batteriet laddas. Enkla blinkningar visar att batteriet är laddat mindre än 50 %. Dubbla blinkningar visar att det är laddat mellan 50 % och 75 %. Tredubbla blinkningar visar att batteriet är laddat mer än 75 %.
• Laddningsindikatorn lyser stadigt när batteriet är fullt laddat.
4. Lossa batteriet från strömadaptern och sätt fast det på kameran.
• Dra ut sökaren och vrid den uppåt.
• Passa in batteriets framkant mot linjen på kameran, tryck det lätt mot kameran och skjut fram det tills det fastnar med ett klick.
5. Stäng av kameran och ta bort batteriet efter användningen.
•Tryck in och håll knappen BATT. RELEASE intryckt medan du drar upp batteriet.
• Stäng alltid av kameran innan du tar bort en strömkälla.
Märk:
• Det finns detaljerade anvisningar om batterianvändning i "Anmärkningar om batterianvändning" ( 134). De innehåller också uppgifter om laddnings- och driftstider och anvisningar för laddning av backupbatteriet.
• Du kan använda Laddare och hållare för två batterier CH-910 (extra tillbehör) och driva kameran med två batterier för längre inspelningstider. Du kan byta batterierna oberoende av varandra utan att stänga av strömmen till kameran. Dessutom kan CH-910 ladda två batterier i följd med ström från nätaggregatet.
Laddning och fastsättning av batteriet
1
2
3
4
5
16
Sv
Förberedelser
1. Sätt fast en strömkälla.
2. Skjut knappen OPEN / EJECT för att frigöra luckan till kassettutrymmet.
• Vänta tills kassettutrymmet är helt öppet.
• En pipsignal hörs när kassettutrymmet är helt öppet.
3. Sätt i eller ta ur kassetten.
• Sätt i kassetten försiktigt med fönstret vänt utåt.
• Dra kassetten rakt ut för att ta ut den.
4. Tryck på markeringen P på kassettutrymmet tills du hör ett klick.
5. Stäng luckan så att den fastnar med ett klick.
Märk:
• Hindra inte kassettutrymmets rörelse och försök inte stänga luckan när kassettutrymmet öppnas eller stängs.
•Var försiktig så att du inte klämmer fingrarna med luckan.
• Lämna inte videokassetten i kameran - ta ur den, lägg den i etuiet och förvara den på en ren och torr plats, skyddad från värme.
• När ingen kassett är isatt blinkar v i displayen.
• Med några bandtyper kan det hända att visningen av kvarvarande bandlängd inte fungerar korrekt.
Använd endast videokassetter som är märkta med logotypen D.*
CLO
SE
THIS FIRST.
*Logotypen D är ett varumärke.
Isättning och urtagning

Isättning av en kassett

17
Sv
Förberedelser
Kassettminnesfunktionen kan inte användas med den här kameran.
Om du vill spärra dina inspelningar mot oavsiktlig överspelning, kan du skjuta en spärr på kassetten så att ett hål blir synligt. (Detta läge är ofta märkt SAVE eller ERASE OFF.) Om du sätter i en spärrad kassett och ställer kameran i pausläge för inspelning ( 33), visas "THE TAPE IS SET FOR ERASURE PREVENTION" cirka 4 sekunder och sedan blinkar markeringen v i displayen. Kameran visar också detta meddelande om du trycker på inspelningsknappen 2 när kameran är inställd på TAPE PLAY (VCR). Om du vill spela in på kassetten igen, skjut tillbaka spärren så att hålet stängs.
Inspelningsspärr
Kassetthantering
Kassettminne
• För att skydda bandhuvudena, sätt i kassetten direkt från kassettetuiet till kameran. Öppna inte skyddsluckan och rör inte bandet.
• Använd inte kassetter med skadade eller skarvade band. De kan skada kameran.
• Sätt inte i något i de små hålen på kassetten och täck dem inte med tejp.
• Behandla kassetter försiktigt. Om du tappar dem eller utsätter dem för slag och stötar, kan de skadas på insidan utan att det syns utifrån.
• Återspola dina band till startläget och förvara kassetterna i originaletuierna med upprättstående bandspolar.
• En kassett med metallbelagda kontakter kan bli smutsig under användningen. Det påverkar informationsöverföringen. Rengör därför kontakterna med en bomullstopp när du har använt ett band cirka tio gånger.
REC
SAVE
REC
SAVE
18
Sv
Förberedelser
Många av kamerans avancerade funktioner är inställbara från menyer i sökarinformationen.
Det finns 4 huvudmenyer: CAM. MENU Inspelningsmeny ( 20) VCR MENU Uppspelningsmeny ( 22) C. CAM MENU Inspelningsmeny för minneskort ( 23) C. PLAY MENU Uppspelningsmeny för minneskort ( 25)
2 CAM. MENU Inspelningsmeny +
2 VCR MENU Uppspelningsmeny +
2 C. CAM. MENU +
2 C. PLAY MENU +

Menyhantering

CAM. MENU SEL. SETSET
CAM. SET UP CSTM PRESET VCR SET UP DISP. SET UP SYSTEM CUSTOM KEY TITLE MIX RETURN
MENUCLOSE
TAP E
VCR MENU SEL. SETSET
VCR SET UP DISP. SET UP SYSTEM CUSTOM KEY RETURN
C. CAM. MENU SEL. SETSET
CAM. SET UP CSTM PRESET CARD SET UP DISP. SET UP SYSTEM CUSTOM KEY RETURN
MENUCLOSE
CARD
MENUCLOSE
CAMERA
TAP E
CAMERA
CARD TAPE
PLAY (VCR)
CARD TAPE
CARD TAPE
C. PLAY MENU SEL.SETSET
CARD OPER. VCR SET UP DISP. SET UP SYSTEM CUSTOM KEY RETURN
CARD
MENUCLOSE
PLAY
(VCR)
CARD TAPE
19
Sv
Förberedelser
1. Vrid omkopplarna POWER och TAPE/CARD till inställningarna som du vill
använda.
2. Tryck på knappen MENU för att stänga menyn.
• En av huvudmenyerna öppnas beroende på inställningen av omkopplarna TAPE/CARD och POWER.
3. Vrid inställningsratten för att flytta pilen till den önskade funktionen.
4. Tryck in inställningsratten.
• Undermenyn visas.
5. Vrid inställningsratten för att flytta pilen till den önskade funktionen.
6. Tryck in inställningsratten.
• Endast funktionen och inställningarna visas.
7. Vrid inställningsratten för att flytta pilen till den önskade funktionen.
8. Tryck in inställningsratten.
9. Vrid inställningsratten för att flytta pilen till b RETURN.
10.Tryck in inställningsratten.
• Huvudmenyn visas igen.
11.Tryck på knappen MENU.
• Huvudmenyn försvinner.
Märk:
• Du kan trycka på knappen MENU när som helst för att stänga menyn.
• Om du väljer b RETURN flyttas menyn ett steg bakåt eller stängs.
• Alternativ som inte kan ställas in, beroende på bandet, minneskortet eller andra menyalternativ, visas med magenta färg.
• Det kan ofta vara bekvämt att använda fjärrkontrollen för att ställa in menyerna. Tryck på MENU på fjärrkontrollen för att öppna eller stänga menyn och använd piltangenterna i stället för att vrida inställningsratten. Tryck på knappen SET för att välja.
• Om du trycker på avtryckaren eller knappen PHOTO, stängs menyn och inspelningen startar.
•Du kan visa menyerna i en ansluten TV om du aktiverar TV SCREEN ( 148) i menyn eller trycker på knappen TV SCREEN på fjärrkontrollen. Se 93 för anvisningar om anslutning till en TV.
Inställning av menyfunktioner
2, 11
MENU
3-10
TV
SCREEN
SET
20
Sv
Förberedelser
1 Undermeny för inspelningsinställningar 2 Undermeny för programmerbar tangent 3 Undermeny för uppspelningsinställningar 4 Undermeny för displayinställningar 5 Systemundermeny 6 Undermeny för programmerbar tangent 7 Undermeny för textmix 8 Stäng huvudmenyn
2 CAM. MENU
Ställ omkopplaren POWER på och omkopplaren TAPE/CARD på . Det finns 7 undermenyer i CAM. MENU.
1 Undermeny för inspelningsinställningar
q Digital zoom .......................................... 40
w Normal/Frame........................................ 48
e Bildstabilisator........................................ 44
r Exponeringskompensation ..................... 80
t 16:9....................................................... 35
y Zebramönster ........................................ 83
u Zebramönsternivå .................................. 83
i Zoomhastighet med handgreppet.......... 40
o Zoomhastighet med zoomhandtaget ..... 40
!0 Clear Scan ............................................. 84
!1 Självutlösare........................................... 69
!2 Intervalltimer.......................................... 67
!3 Återgå
2 Undermeny för egen förinställning
!4 Färgförstärkning .................................... 81
!5 Färgfas................................................... 81
!6 Konturskärpa......................................... 81
!7 Setup-nivå ............................................. 82
!8 Återgå
Se de angivna sidorna för beskrivningar av varje funktion.
Förteckning över menyerna
CAMERA
1
3
5
7
q
e
t
u
o
!1
!3
TAP E
CAM. MENU SEL. SETSET
CAM. SET UP CSTM PRESET VCR SET UP DISP. SET UP SYSTEM CUSTOM KEY TITLE MIX RETURN
CAM. SET UP
D. ZOOM MOVIE MODE IMAGE S. AE SHIFT
••••••••
16:9
•••••••
ZEBRA ZEBRA LEVEL ZOOM GRIP
CAM. SET UP
•••••••
ZEBRA ZEBRA LEVEL ZOOM GRIP ZOOM HANDLE CLEAR SCAN SELF-TIMER INTERVAL RETURN
••••••
i
••••
•••
•••
MENUCLOSE
SEL. SETSET
MENUCLOSE
OFF
••
NORMAL
••
ON ±0 OFF OFF
90 VARIABLE
SEL. SETSET
MENUCLOSE
OFF
90 VARIABLE
MEDIUM
••
–––
••
OFF
2 4
6
8
w
r
y
i
!0
!2
!4
!6
!8
CSTM PRESET
COLOR GAIN COLOR PHASE SHARPNESS SETUP LEVEL RETURN
•••
SEL. SETSET
MENUCLOSE
–+
••
GR –+ –+
!5
!7
21
Sv
Förberedelser
3 Undermeny för uppspelningsinställningar
!9 Inspelningssätt....................................... 35
@0 Mikrofon ............................................... 54
@1 Mikrofondämpning........................ 55, 106
@2 Ljudinspelningsmetod ............................ 54
@3 Energibesparing..................................... 34
@4 Återgå
4 Undermeny för displayinställningar
@5 LCD-monitorns ljusstyrka ....................... 42
@6 Sökarens ljusstyrka................................. 42
@7 Spegelvändning ..................................... 42
@8 Linjer för 16:9........................................ 36
@9 Visning i TV ......................................... 148
#0 Ljudnivåindikator ................................... 55
#1 Visning av datum och klockslag............. 32
#2 Visning av kortåtkomst ........................ 114
#3 Demonstration....................................... 37
#4 Återgå
5 Systemundermeny
#5 Fjärrkontroll ........................................... 28
#6 Inspelningslampa ................................... 29
#7 Pipsignal ................................................ 37
#8 Teckeninspelning.................................... 84
#9 DV-styrning............................................ 70
$0 Tidszon/Sommartid ................................ 30
$1 Visning av datum och klockslag............. 32
$2 Återgå
6 Undermeny för programmerbar tangent
$3 Programmerbar tangent......................... 56
$4 Återgå
!9
@1
@3
VCR SET UP
••••
REC MODE
•••••••••
MIC
•••••
MIC ATT AUDIO MODE
••••
PWR SAVE RETURN
SEL. SETSET
MENUCLOSE SP NORMAL OFF
••
16bit SHUT OFF
@0 @2
@4
@5
@7
@9
#1
#3
#5
#7
#9
$1
$2
DISP. SET UP
LCD BRIGHT EVF BRIGHT LCD MIRROR 16:9 GUIDES TV SCREEN AUDIO LEVEL GUIDE INFO CARD ACCESS
DISP. SET UP
LCD MIRROR 16:9 GUIDES TV SCREEN AUDIO LEVEL GUIDE INFO CARD ACCESS DEMO MODE RETURN
SYSTEM
WL. REMOTE TALLY LAMP
••••••••
BEEP
••••
CHAR. REC DV CONTROL T. ZONE/DST D/TIME SET
SEL. SETSET
MENUCLOSE –
••
••
••
ON
OFF
•••
OFF
ON
••
OFF
ON
SEL. SETSET
MENUCLOSE
••
ON
OFF
•••
OFF
ON
••
OFF
ON
•••
ON
SEL. SETSET
MENUCLOSE
•••
1
••
ON ON OFF
••
OFF
••
–––
••
––. –––. –––– ––:––:–– ––
+ +
@6
@8
#0
#2
#4
#6
#8
$0
$3
CUSTOM KEY
CUSTOM KEY RETURN
SEL. SETSET
MENUCLOSE
••
INDEX WRITE
$4
22
Sv
Förberedelser
7 Undermeny för textmix
$5 Val av en text....................................... 128
$6 Skapa en text....................................... 127
$7 Återgå
1 Undermeny för uppspelningsinställningar
q Inspelningssätt....................................... 35
w Utgångskanal....................................... 110
e Ljuddubbning ...................................... 106
r Mikrofon ............................................... 54
t Mikrofondämpning........................ 55, 106
y Ljuddämpning...................................... 106
u Ljudinspelningsmetod ............................ 54
i Analog/digital-omvandlare................... 102
o Återgå
2 VCR MENU Uppspelningsmeny
Ställ omkopplaren POWER på och omkopplaren TAPE/CARD på . Det finns 4 undermenyer i VCR MENU.
1 Udermeny för uppspelningsinställningar 2 Undermeny för displayinställningar 3 Systemundermeny 4 Undermeny för programmerbar tangent 5 Stäng huvudmenyn
LCD BRIGHT EVF BRIGHT DISPLAYS 6SEC. DATE DATA CODE D/TIME SEL. CUSTOM KEY AUDIO LEVEL
DISP. SET UP
SEL. SETSET
MENUCLOSE
••
••
••••
•••
•••
••
+
+
ON OFF DATE/TIME DATE & TIME ON OFF
!0
!2
!4
!6
!1
!3
!5
!7
2 Undermeny för displayinställningar
!0 LCD-monitorns ljusstyrka ....................... 42
!1 Sökarens ljusstyrka................................. 42
!2 Sökarinformation................................. 148
!3 Automatiskt datum 6 sekunder.............. 90
!4 Datakode............................................... 89
!5 Visning av datum och klockslag............. 88
!6 Visning av programmerbar tangent........ 56
!7 Ljudnivåindikator ................................... 55
$5
$7
TITLE MIX
TITLE SELECT CREATE TITLE RETURN
SEL. SETSET
MENUCLOSE
$6
PLAY (VCR)
VCR MENU SEL. SETSET
1
3
5
VCR SET UP
q
e
t
u
o
TAP E
VCR SET UP DISP. SET UP SYSTEM CUSTOM KEY RETURN
•••••••••
•••••
a
DV OUT
••••
•••
•••
•••
REC MODE OUTPUT CH AUDIO DUB. MIC MIC ATT AUDIO ATT AUDIO MODE AV
MENUCLOSE
SEL. SETSET
MENUCLOSE SP L/R
••
AUDIO IN NORMAL OFF OFF
••
16bit OFF
2
4
w
r
y
i
23
Sv
Förberedelser
2 C. CAM. MENU
Ställ omkopplaren POWER på och omkopplaren TAPE/CARD på . Det finns 6 undermenyer i C. CAM. MENU.
3 Systemundermeny
!8 Fjärrkontroll ........................................... 28
!9 Inspelningslampa ................................... 29
@0 Pipsignal ................................................ 37
@1 Tidszon/Sommartid ................................ 30
@2 Inställning av datum och klockslag......... 32
@3 Återgå
4 Undermeny för programmerbar tangent
@4 Programmerbar tangent......................... 56
@5 Återgå
1 Undermeny för inspelningsinställningar 2 Undermeny för egen förinställning 3 Undermeny för kortinställning 4 Undermeny för displayinställningar 2 Systemundermeny 6 Undermeny för programmerbar tangent 7 Stäng huvudmenyn
IMAGE S.
i
AE SHIFT ZEBRA ZEBRA LEVEL ZOOM GRIP ZOOM HANDLE SELF-TIMER RETURN
ON ±0 OFF 90 VARIABLE MEDIUM OFF
CAM. SET UP
SEL. SETSET
MENUCLOSE
••
••••
•••••••
•••
••
q
e
t
u
w
r
y
i
1 Undermeny för inspelningsinställningar
q Bildstabilisator........................................ 44
w Exponeringskompensation ..................... 80
e Zebramönster ........................................ 83
r Zebramönsternivå .................................. 83
t Zoomhastighet med handgreppet.......... 40
y Zoomhastighet med handtaget.............. 40
u Självutlösare........................................... 69
i Återgå
!8
@0
@2
SYSTEM
WL. REMOTE TALLY LAMP
••••••••
BEEP T. ZONE/DST D/TIME SET
RETURN
SEL. SETSET
MENUCLOSE
•••
1
••
ON ON
••
–––
••
––. –––. –––– ––:––:–– ––
!9
@1
@3
@4
CUSTOM KEY
CUSTOM KEY RETURN
CAMERA
C. CAM. MENU SEL. SETSET
1
CAM. SET UP CSTM PRESET CARD SET UP
3
DISP. SET UP SYSTEM
5
CUSTOM KEY RETURN
7
CARD
SEL. SETSET
MENUCLOSE
••
TV SCREEN
MENUCLOSE
@5
2
4
6
24
Sv
Förberedelser
3 Undermeny för kortinställning
!4 Bildkvalitet........................................... 113
!5 Bildupplösning..................................... 114
!6 Filnummer ........................................... 115
!7 Slutarljud ............................................. 115
!8 Återgå
4 Undermeny för displayinställningar
!9 LCD-monitorns ljusstyrka ....................... 42
@0 Sökarens ljusstyrka................................. 42
@1 Spegelvändning ..................................... 42
@2 Visning i TV ......................................... 148
@3 Visning av datum och klockslag............. 32
@4 Visning av kortåtkomst ........................ 114
@5 Demonstration....................................... 37
@6 Återgå
5 Systemundermeny
@7 Fjärrkontroll ........................................... 29
@8 Pipsignal ................................................ 37
@9 Tidszon/Sommartid ................................ 30
!0 Visning av datum och klockslag............. 32
#1 Återgå
2 Undermeny för egen förinställning
o Färgförstärkning .................................... 81
!0 Färgfas................................................... 81
!1 Sökarinformation................................... 81
!2 Setup-nivå ............................................. 82
!3 Återgå
o
!1
!3
CSTM PRESET
COLOR GAIN COLOR PHASE SHARPNESS SETUP LEVEL RETURN
SEL. SETSET
MENUCLOSE
–+
••
GR –+
•••
–+
!0
!2
!4
!6
!8
!9
@1
@3
@5
@7
@9
#1
CARD SET UP
•••••
QUALITY IMAGES RES. FILE NOS. SHTR SOUND RETURN
DISP. SET UP
LCD BRIGHT EVF BRIGHT LCD MIRROR TV SCREEN GUIDE INFO CARD ACCESS DEMO MODE RETURN
SYSTEM
WL. REMOTE BEEP T. ZONE/DST D/TIMR SET
RETURN
•••
•••
•••
•••
••••••••
SEL. SETSET
MENUCLOSE
FINE
1488
×
1128
CONTINUOUS
••
ON
SEL. SETSET
MENUCLOSE
••
••
••
ON OFF
••
ON
ON ON
SEL. SETSET
MENUCLOSE 1 ON
••
–––
••
––. –––. –––– ––:––:–– ––
!5
!7
+ +
@0
@2
@4
@6
@8
#0
25
Sv
Förberedelser
6 Undermeny för programmerbar tangent
#2 Programmerbar tangent......................... 56
#3 Återgå
1-1 Undermeny för korthantering (enbildsvisning)
q Kopiering från kort till band................. 130
w Radering av alla utskriftsmarkeringar ... 124
e Radering av stillbilder........................... 125
r Skydd av en text .................................. 128
t Radering av en text.............................. 129
y Formatering......................................... 131
u Återgå
2 C. PLAY MENU
Ställ omkopplaren POWER på och omkopplaren TAPE/CARD på . Det finns 5 undermenyer i C. PLAY MENU
1 Undermeny för korthantering 2 Undermeny för uppspelningsinställningar 3 Undermeny för displayinställningar 4 Systemundermeny 5 Undermeny för programmerbar tangent 6 Stäng huvudmenyn
PROTECT PRINT MARK RETURN
CARD OPER.
SEL. SETSET
MENUCLOSE
i
o
1-2 Undermeny för korthantering (indexbildvisning)
i Skydd av en bild .................................. 122
o Utskriftsmarkering ............................... 123
CUSTOM KEY
#2
CUSTOM KEY•ZEBRA RETURN
PLAY (VCR)
CARD
SEL. SETSET
MENUCLOSE
#3
C. PLAY MENU SEL.SETSET
1
CARD OPER. VCR SET UP DISP. SET UP
3
SYSTEM CUSTOM KEY
5
RETURN
CARD OPER.
[ ]
COPY
q
PRINT MARKS ALL ERASE IMAGE ERASE
e
TITLE PROTECT TITLE ERASE
t
FORMAT RETURN
u
MENUCLOSE
SEL. SETSET
MENUCLOSE
2
4
6
w
r
y
26
Sv
Förberedelser
3 Undermeny för displayinställningar
!2 LCD-monitorns ljusstyrka ....................... 42
!3 Sökarens ljusstyrka................................. 42
!4 Sökarinformation................................. 148
!5 Visning av datum och klockslag............. 88
!6 Visning av programmerbar tangent........ 56
!7 Visning av kortåtkomst ........................ 114
!8 Återgå
4 Systemundermeny
!9 Fjärrkontroll ........................................... 28
@0 Inspelningslampa ................................... 29
@1 Pipsignal ................................................ 37
@2 Tidszon/Sommartid ................................ 30
@3 Inställning av datum och klockslag......... 32
@4 Återgå
5 Undermeny för programmerbar tangent
@5 Programmerbar tangent......................... 56
@6 Återgå
2Undermeny för uppspelningsinställningar
!0 Inspelningssätt....................................... 35
!1 Återgå
!0
VCR SET UP
REC MODE RETURN
••••
SEL. SETSET
MENUCLOSE SP
!1
!2
!4
!6
!8
!9
@1
@3
@5
DISP. SET UP
LCD BRIGHT EVF BRIGHT DISPLAYS D/TIME SEL. CUSTOM KEY CARD ACCESS RETURN
SYSTEM
WL. REMOTE TALLY LAMP BEEP T. ZONE/DST D/TIME SET
RETURN
CUSTOM KEY
CUSTOM KEY RETURN
••••
••••••••
SEL. SETSET
MENUCLOSE –
••
••
ON
DATE & TIME
••
ON
ON
SEL. SETSET
MENUCLOSE
•••
1
••
ON ON
••
–––
••
––. –––. –––– ––:––:–– ––
SEL. SETSET
MENUCLOSE
••
TV SCREEN
+ +
!3
!5
!7
@0
@2
@4
@6
27
Sv
Förberedelser

Användning av fjärrkontrollen/inspelningslampan

Med den trådlösa fjärrkontrollen kan du styra kameran på upp till 5 meters avstånd. Rikta den mot kamerans fjärrkontrollsensor när du trycker på knapparna.
Inspelningslampan tänds som en signal för att kameran är inom arbetsområdet och reagerar på fjärrkontrollens signaler.
Några funktioner kan endast styras med fjärrkontrollen:
• Speciell uppspelning ( 86)
• Foto-/data-sökning ( 91)
• Återgång till ett förmarkerat läge ( 92)
• Ljudmix ( 109)
Sätt i två AA-batterier, vända enligt markeringarna för + och -. Kontrollera att du vänder batterierna rätt.
Märk:
• Om du använder fjärrkontrollen i stark belysning eller utomhus blir den effektiva räckvidden kortare.
• Kameran kanske inte kan känna igen fjärrkontrollsignalerna på mycket korta avstånd.
• Lämna inte fjärrkontrollen i direkt solljus eller på varma och fuktiga platser.
• Byt båda batterierna samtidigt när du byter batterier.
• Kontrollera att axelremmen inte skymmer fjärrkontrollsensorn.
Isättning av batterier
5 m
28
Sv
Förberedelser
För att hindra att fjärrkontrollen störs av andra Canon fjärrkontroller, som används i närheten, kan du välja mellan två inställningar av fjärrkontrollen eller att stänga av kamerans sensor för fjärrkontroll. Du måste ställa in kameran och fjärrkontrollen på samma läge för att använda fjärrkontrollen.
För att stänga av fjärrkontrollsensorn:
Öppna menyn och välj SYSTEM. Välj sedan WL.REMOTE, ställ in OFF B och stäng menyn.
B visas i sökarinformationen.
För att ändra inställningen... ...på kameran:
Öppna menyn och välj SYSTEM. Välj sedan WL.REMOTE, ställ in A 1 eller A 2 och stäng menyn.
•Det inställda läget visas under fyra sekunder.
...på fjärrkontrollen:
Tryck in knappen REMOTE SET på fjärrkontrollen och håll den intryckt. Tryck samtidigt på knappen ZOOM W för läge 1 eller ZOOM T för läge 2. Håll
knapparna intryckta längre tid än två sekunder.
•Var noga med att ställa in fjärrkontrollen för samma läge som kameran.
Om fjärrkontrollen inte fungerar:
Kontrollera att kameran och fjärrkontrollen är inställda för samma läge. Kontrollera kamerans inställning genom att trycka på vilken knapp som helst på fjärrkontrollen utom REMOTE SET. Kamerans inställning visas då med magenta färg under fyra sekunder. Ställ in fjärrkontrollen för samma läge genom att trycka på REMOTE SET och en av zoomknapparna enligt ovan. Byt batterier, om fjärrkontrollen ändå inte fungerar.
Märk:
• Kamerans inställning visas också under fyra sekunder, när du sätter på strömmen.
• Fjärrkontrollen återgår till läge 1 när du byter batterierna. Ändra inställningen igen om det behövs.
A 1 : Läge 1 A 2 : Läge 2 OFFB : Sensorn är avstängd
WL.REMOTE••• A1SYSTEM
( 18)
Fjärrkontrollen och kameran är förinställda på läge 1. Om du ändrar kamerans inställning, måste du ändra fjärrkontrollen till samma läge.
REMOTE SET
ZOOM
WT
+
,
+
,
+
,
+
Styrning av två Canon DV-kameror (inställning av fjärrkontrollsensorn)
TAPE
CAMERA
TAPE
PLAY
(VCR)
CARD
CAMERA
CARD
PLAY
(VCR)
29
Sv
Förberedelser
Inspelningsindikatorn blinkar när kameran spelar in. Det finns en risk att blinkningen kan ge reflexer i bilden, när du filmar på mycket korta avstånd eller genom ett fönster. Du kan därför välja att stänga av inspelningslampan.
TALLY LAMP•• ONSYSTEM
( 18)
1. Öppna menyn och välj CARD OPER.
2. Välj inställningen OFF och stäng menyn.
• Inspelningslampan blinkar nu inte under inspelning, men den tänds när kameran tar emot en signal från fjärrkontrollen och under nedräkning med självutlösaren.
+
,
+
,
+
Avstängning av bildstabilisatorn
TAPE
CAMERA
TAPE
PLAY
(VCR)
CARD
PLAY
(VCR)
30
Sv
Förberedelser
Datum och klockslag är en del av datakoden. Du kan välja att visa eller dölja datakoden under uppspelning ( 88). Ställ in datum och klockslag innan du börjar använda kameran. Sätt i backupbatteriet i förväg ( 136).
• Ställ in din hemtidszon i menyn innan du börjar ställa in datum och klockslag.
( 18)
1. Tryck på knappen MENU.
• Huvudmenyn försvinner.
2. Vrid inställningsratten uppåt eller nedåt, välj SYSTEM och tryck in inställningsratten.
• Systemundermenyn visas.
3. Vrid inställningsratten uppåt eller nedåt, välj T.ZONE/DST och tryck in inställningsratten.
• Inställningarna för tidszon visas.
•Tidszonen är förinställd på Paris (samma som Sverige). Om du är i en annan tidszon, ställ in
den först och eventuell sommartid (DST).
4. Flytta upp eller ned i lista med tidszoner genom att skjuta inställningsratten uppåt eller nedåt. Tryck in inställningsratten för att ställa in din hemtidszon.
• Om ditt hemland har sommartid nu, ställ in tidszonen med markeringen U för sommartid
närmast inställningen.
5. Tryck på knappen MENU.
+
,
+
,
+
,
+

Inställning av datum och klockslag

Inställning av tidszon och sommartid
TAPE
CAMERA
TAPE
PLAY
(VCR)
T.ZONE/DST•• N.Y.SYSTEM
CARD
CAMERA
CARD
PLAY
(VCR)
Loading...
+ 129 hidden pages