CANON XL H1 User Manual [de]

CAMÉSCOPE ET LECTEUR VIDÉO HD
Manuel d’instruction
VIDEOKAMERARECORDER MIT HOHER AUFLÖSUNG
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
PUB. DIM-721
Français
Deutsch
Italiano
Mini
Digital Video Cassette
PAL

Einführung

Wichtige Hinweise zum Gebrauch

WARNUNG:
UM DAS RISIKO VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN AUSZUSCHLIESSEN, ÖFFNEN SIE DAS CAMCORDER-GEHÄUSE NICHT. INNERHALB DES GERÄTS GIBT ES KEINE VOM BENUTZER ZU REPARIERENDE TEILE. DAFÜR IST AUSSCHLIESSLICH DER QUALIFIZIERTE KUNDENDIENST ZUSTÄNDIG.
WARNUNG:
DAS GERÄT DARF AUS SICHERHEITSGRÜNDEN WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
VORSICHT:
AUS SICHERHEITSGRÜNDEN ZUR VERMEIDUNG VON FEUER, EXPLOSION ODER GERÄTEENTZÜNDUNG UND ZUR VERMEIDUNG VON FUNKTIONSSTÖRUNGEN VERWENDEN SIE BITTE AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR.
VORSICHT:
ZIEHEN SIE NACH GEBRAUCH STETS DEN NETZSTECKER.
Das Geräteschild befindet sich an der Unterseite des CA-920.
• Die technischen Anforderungen der EMV-Richtlinie werden nur bei Gebrauch des DV-Kabels CV-150F/CV­250F erfüllt.
Hinweise für Deutschland
Batterien und Akkumulatoren gehören nicht in den Hausmüll !
Im Interesse des Umweltschutzes sind Sie als Endverbraucher gesetzlich verpflichtet (Batterieverordnung), alte und gebrauchte Batterien und Akkumulatoren zurückzugeben. Sie können die gebrauchten Batterien an den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden. Die Batterien werden unentgeltlich für den Verbraucher zurückgenommen.
2

Benutzung dieser Anleitung

YSTEM/M/
TIME
SET
T.Z
ONE/
DST
PARISIS
Wir danken Ihnen für den Kauf des Canon XL H1. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie den Camcorder benutzen, und bewahren Sie sie für spätere Bezugnahme auf. Falls Ihr Camcorder nicht ordnungsgemäß funktioniert, nehmen Sie die Tabelle Fehlersuche zur Hand ( 147).
In diesem Handbuch verwendete Hinweise
: Auf den Camcorderbetrieb bezogene Vorsichtsmaßnahmen. : Zusätzliche Themen, welche die grundlegenden Bedienungsverfahren ergänzen. : Seitennummer. Tastenbezeichnungen am Camcorder oder an der Fernbedienung werden mit Großbuchstaben
geschrieben.
[ ] dienen zur Kennzeichnung von Menüposten, die auf dem Bildschirm angezeigt werden.Das im Objektivkit enthaltene 5,4 – 108 mm HD-Video-Zoomobjektiv L IS II von Canon wird kurz als
“20fach-HD-Objektiv L IS” bezeichnet.
In den Abbildungen ist der Camcorder mit aufgesetztem 20fach-HD-Objektiv L IS dargestellt.Der Suchermonitor wird als “Bildschirm” bezeichnet.Die Bezeichnung “Karte” oder “Speicherkarte” bezieht sich auf eine SD-Speicherkarte oder eine
MultiMedia-Karte (MMC).
Einstellen von Zeitzone, Datum und Uhrzeit
Stellen Sie Zeitzone, Datum und Uhrzeit ein, wenn Sie Ihren Camcorder zum ersten Mal benutzen, oder wenn der eingebaute Akku vollständig entladen wurde.
Betriebsarten
Menüposten und seine
Standardeinstellung
Einstellen der Zeitzone/Sommerzeit
MENU
SYSTE
( 30)
1. Drücken Sie die MENU-Taste.
2. Wählen Sie [SYSTEM/ ] durch Drehen des SELECT-Rads, und drücken Sie dann die SET-Taste.
3. Wählen Sie [D/TIME SET ] danach [T.ZONE/DST], und drücken Sie anschließend die SET-Taste.
Die Zeitzoneneinstellung erscheint. Die Standardeinstellung ist Paris.
4. Drehen Sie das SELECT-Rad zur Wahl der Einstellungsoption, die Ihrer Zeitzone entspricht, und drücken Sie dann die SET-Taste.
Wenn gegenwärtig Sommerzeit gilt, wählen Sie die Zeitzonen-Einstellung mit dem nachgestellten Symbol
.
Einstellen von Datum und Uhrzeit
D/D/TIME
SET
T.Z
ONE/
DST
•••
PAR
D
Einführung
Die verfügbaren Funktionen sind von der jeweiligen Betriebsart abhängig und werden wie folgt
angezeigt:
: Die Funktion kann in diesem Modus verwendet werden.
: Die Funktion kann in diesem Modus nicht verwendet werden.
Warenzeichenangaben
• Canon ist ein eingetragenes Warenzeichen von Canon Inc.
ist ein Warenzeichen.
• HDV und das -Logo sind Marken der Sony Corporation und der Victor Company of Japan, Ltd. (JVC).
ist ein Warenzeichen.
•Windows Staaten und/oder in anderen Ländern.
• Die übrigen Namen und Produkte, die oben nicht erwähnt werden, können Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Firmen sein.
®
ist eine Marke bzw. eine eingetragene Marke der Microsoft Corporation in den Vereinigten
3
Informationen zu den technische Daten von HD/HDV und SD/DV
In diesem Handbuch wird zwischen den im Kamerateil verwendeten Videosignalnormen des XL H1 und den im Recorderteil des XL H1 verwendeten Aufnahmenormen unterschieden. Das Videosignal kann auf HD (High Definition) oder SD (Standard Definition) gesetzt werden. Die Aufnahmenorm des Bands ist dann HDV (High Definition) bzw. DV.
Kamerateil HD/SD
HD/SD SDI-Anschluss HD/SD
Recorderteil HDV/DV
Wiedergabesignal HDV/DV
HDV/DV-Anschluss HDV/DV
4

Inhaltsverzeichnis

Einführung
Wichtige Hinweise zum Gebrauch..................................................................................................................... 2
Benutzung dieser Anleitung...............................................................................................................................3
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs........................................................................................................... 7
Teilebezeichnung............................................................................................................................................... 8
Vorbereitungen
Vorbereiten der Stromversorgung ...................................................................................................................14
Vorbereiten des Camcorders...........................................................................................................................17
Vorbereiten des Objektivs................................................................................................................................ 22
Verwendung der Fernbedienung..................................................................................................................... 26
Einlegen/Herausnehmen einer Kassette......................................................................................................... 27
Einsetzen/Herausnehmen der Speicherkarte.................................................................................................. 28
Ändern der Einstellungen mit der MENU-Taste............................................................................................... 29
Einstellen von Zeitzone, Datum und Uhrzeit ................................................................................................... 39
Aufnahme
Aufnahme ........................................................................................................................................................40
Auswählen der Signalnorm (HD/SD)............................................................................................................... 45
Ändern des Seitenverhältnisses...................................................................................................................... 46
Szenenende-Suche......................................................................................................................................... 47
Zoomen ........................................................................................................................................................... 48
Scharfeinstellung............................................................................................................................................. 50
Verwendung des ND-Filters (Objektive mit eingebautem ND-Filter)............................................................... 54
Auswahl der Bildfrequenz................................................................................................................................ 55
Einstellen des Timecode ................................................................................................................................. 56
Synchronisieren des Camcorder-Timecodes .................................................................................................. 57
User Bit Einstellung .........................................................................................................................................59
Tonaufzeichnung ............................................................................................................................................. 60
Bildstabilisierung (Objektive mit Bildstabilisierung) .........................................................................................65
Verwendung der Programmautomatik............................................................................................................. 66
Filmen mit Blendenautomatik (Tv)................................................................................................................... 69
Filmen mit Zeitautomatik (Av).......................................................................................................................... 70
Filmen mit manueller Einstellung.....................................................................................................................71
Einstellung der Belichtung............................................................................................................................... 72
Belichtungskorrektur........................................................................................................................................ 73
Einstellen der Signalverstärkung..................................................................................................................... 74
Einstellen des Weißabgleichs..........................................................................................................................75
Verwendung des Zebramusters....................................................................................................................... 77
Verwendung der Hautton-Funktion..................................................................................................................78
Verwendung der benutzerdefinierten Voreinstellung....................................................................................... 79
Verwenden von Clear Scan............................................................................................................................. 86
Verwendung der Funktionstasten.................................................................................................................... 87
Aufzeichnung von Farbbalken und Audioreferenzsignal .................................................................................91
Verwendung der Fader.................................................................................................................................... 92
Verwendung der Digitalen Videosteuerung ..................................................................................................... 93
Andere Camcorderfunktionen/-einstellungen ..................................................................................................95
D
Einführung
5
Wiedergabe
Bandwiedergabe .............................................................................................................................................98
Anschließen an einen Monitor bzw. ein Fernsehgerät................................................................................... 100
Audioausgang ...............................................................................................................................................106
Zurückkehren zu einer vorher markierten Position........................................................................................ 107
Index-Suchlauf ..............................................................................................................................................108
Datum-Suchlauf............................................................................................................................................. 109
Anzeigen des Datencodes............................................................................................................................. 110
Ändern des Fernbedienungssensormodus.....................................................................................................111
Schneiden
Aufnehmen eines externen Videosignals (Analoger Eingang, HDV/DV In)................................................... 112
Umwandeln von Analogsignalen in Digitalsignale (Analog-Digital-Wandler)................................................. 114
Anschließen an einen Computer (IEEE1394)................................................................................................ 115
Verwendung einer Speicherkarte
Wahl der Bildqualität/Bildgröße ..................................................................................................................... 116
Dateinummern............................................................................................................................................... 117
Aufzeichnen von Standbildern auf eine Speicherkarte .................................................................................. 118
Wahl des Auslösemodus............................................................................................................................... 121
Auswählen der Messmethode .......................................................................................................................123
Verwendung eines optionalen Blitzes............................................................................................................124
Überprüfen eines Standbilds direkt nach der Aufnahme............................................................................... 125
Wiedergabe von Standbildern von einer Speicherkarte.................................................................................126
Löschen von Bildern...................................................................................................................................... 128
Schützen von Bildern.....................................................................................................................................129
Initialisieren einer Speicherkarte ................................................................................................................... 130
Einstellungen für Druckaufträge ....................................................................................................................131
Zusätzliche Informationen
Beim Ausschalten der Stromversorgung oder im STANDBY-Modus gespeicherte Einstellungen.................132
Bildschirmanzeigen .......................................................................................................................................134
Liste der Meldungen...................................................................................................................................... 138
Wartung/Sonstiges ........................................................................................................................................140
Fehlersuche................................................................................................................................................... 147
Systemübersicht............................................................................................................................................ 150
Sonderzubehör.............................................................................................................................................. 152
Technische Daten..........................................................................................................................................155
Stichwortverzeichnis...................................................................................................................................... 158
Audio-Blockdiagram ......................................................................................................................................160
6

Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs

Gehäusekit
Kompakt-Netzgerät CA-920
DC-Kuppler DC-920 Akku der Serie
BP-950G
SD-Speicherkarte SDC-16M
Fernbedienung WL-D5000
D
Zwei R6-Batterien (AA)
Adapterhalter Stereokabel SCART-Adapter
* In China und Ozeanien nicht mitgeliefert
Farbsucher Mikrofon Staubschutzkappe für
PC-A10*
Weiteres im Objektivkit mitgeliefertes Zubehör
5,4-108 mm HD-Video-Zoomobjektiv L IS (mit Weichtasche)
Objektivdeckel Staubschutzkappe für
Objektiv
Camcorder
Component­Videokabel DTC-1000
Gegenlichtblende
Schulterriemen SS-1000
Einführung
7

Teilebezeichnung

XL H1
Linke Seite
POWER-Rad
Externer Bedienungsmodus VCR/PLAY-Modus Camcorder AUS Automatik Blendenautomatik Zeitautomatik Manuelle Einstellung Spotlight Nacht Einfache Aufnahme
Aufnahmeprogramme
LIGHT-Taste END SEARCH-Taste ( 47) MODE SELECT-Taste ( 46) FRAME RATE-Schalter ( 55) AUDIO MONITOR-Taste ( 64, 106) POWER-Leuchte Seitendisplay ( 137) Anschluss für Farbsucher ( 17) Anschluss für Schwarzweiß-Sucher FU-1000 ( 153) EVF PEAKING/EVF MAGNIFYING-Tasten ( 52) EXP. LOCK-Taste ( 72) LENS RELEASE-Schalter ( 22) SET-Taste ( 29) IRIS-Rad ( 70)/SELECT-Rad ( 29)
-Taste (Aufnahmeprüfung) ( 44)
BARS/FADE SELECT-Taste ( 91) BARS/FADE ON/OFF-Taste ( 91) MENU-Taste ( 29) GAIN-Regler ( 72) WHITE BALANCE-Regler ( 75) WHITE BALANCE -Taste ( 75) STANDBY-Taste ( 41) INPUT SELECT-Schalter (CH3, CH4) ( 62) REC LEVEL-Schalter (CH3, CH4) ( 64) INPUT SELECT-Schalter (CH1, CH2) ( 61) REC LEVEL-Schalter (CH1, CH2) ( 64) REC CH SELECT-Schalter (CH1, CH2) ( 61) CH1/CH2-Regler ( 64) FRONT MIC ATT.-Schalter (CH1, CH2) ( 61) CH3/CH4-Regler ( 64)
LIGHT-Taste
Durch drücken der LIGHT-Taste können Sie das Seitendisplay etwa 10 Sekunden lang beleuchten. Wenn Sie die Taste mindestens 3 Sekunden lang gedrückt halten, bleibt die Beleuchtung eingeschaltet. Die Hintergrundbeleuchtung wird erst ausgeschaltet, wenn Sie die LIGHT-Taste ein weiteres Mal betätigen.
8
Linke Seite
D
Einführung
Sucher-Scharfeinstellhebel ( 19) STEREO/MONO Mikrofon-Wahlschalter ( 61) Sicherungshebel ( 18) Augenmuschel ( 18) Farbsucher ( 17-20) Entriegelungstaste ( 19) Sucherkabel ( 17) Zoomring ( 48) Gegenlichtblende ( 23) Scharfstellring ( 50)
RESET-Taste Speicherkartenschlitz ( 28) ND-Filter-Umschaltring ( 54) ND-Filter-Entriegelungstaste ( 54) STABILIZER ON/OFF-Schalter ( 65) POSITION PRESET-Schalter ( 49)
AF-Schalter ( 50)/
POSITION PRESET ON/SET-Schalter ( 49)
Fokus-Wahlschalter ( 51)
9
Rechte Seite
S-Video-Buchse ( 103) Video-Buchse (BNC) ( 103) RCA/BNC-Wahlschalter ( 103) Video-Buchse (RCA) ( 103) AUDIO 2-Anschlüsse (RCA) ( 62) AUDIO 1-Anschlüsse (RCA) ( 61) Kontaktabdeckung Akkufach ( 14) BATT. RELEASE-Taste ( 14) HD/SD SDI-Anschluss ( 100) GEN.LOCK-Anschluss ( 57) TC OUT-Anschluss ( 57)
10
TC IN-Anschluss ( 57) Seriennummer Schraubenöffnung für Adapterhalter ( 21) AE SHIFT-Rad ( 73) LOCK-Hebel ( 41) FRONT MIC-Anschlüsse ( 20) Mikrofonkabel ( 20) Arretierschraube für Gegenlichtblende ( 23) Seitengriff-Zoomregler ( 48) PHOTO-Taste ( 118) Kassettenfach ( 27)
Vorderseite
D
Rückseite
Einführung
Kontrollleuchte ( 96) Fernbedienungssensor ( 26, 111) Griffriemen ( 21) Schraubfassungen für den optionalen Stativadapter
TA-100 ( 153)
Stativgewinde* Sucherkabel ( 17) Fernbedienungssensor ( 26, 111) Start/Stopp-Taste ( 40) Mikrofon-Arretierschraube ( 20) Gurtöse ( 21) XLR-Eingangsanschlüsse ( 62, 62) SHUTTER -Tasten ( 69) PHONES LEVEL-Regler
* Verwenden Sie keine Stative, deren Befestigungsschraube länger als 5,5 mm ist, weil sonst der Camcorder beschädigt
werden kann.
-Buchse (Kopfhörer)
HDV-Anzeige ( 45) HDV/DV IN/OUT-Anschluss ( 103, 112, 115)
-Buchse LINE/MIC-Schalter ( 62, 63) +48V-Schalter ( 62, 62) MIC ATT.-Schalter ( 61, 62) TAPE/CARD-Schalter ( 118) CARD (Kartenzugriffs)-Lampe ( 118) ZOOM SPEED-Schalter ( 48) ZOOM SPEED-Regler ( 48) Start/Stopp-Taste ( 40) COMPONENT OUT-Anschluss ( 102)
Über die -Buchse
LANC steht für Local Application Control Bus System. An diese Buchse können entsprechende Geräte angeschlossen und gesteuert werden. Schließen Sie an die -Buchse nur Geräte an, die das -Zeichen tragen.
Beim Anschluss von Geräten ohne -Zeichen kann keine Gewähr für die korrekte Funktionsweise übernommen werden.
Es ist möglich, dass einige Tasten angeschlossener Geräte nicht oder anders als die Tasten des Camcorders funktionieren.
11
Oberseite
(Pause)-Taste ( 98) /
DRIVE MODE Taste ( 121)
(Stopp)-Taste ( 98,112) /
(Messmethode)-Taste ( 123)
(Rückspulen)-Taste ( 98) /
- -Taste ( 126)
(Wiedergabe)-Taste ( 98) /
SLIDESHOW -Taste ( 126)
(Vorspulen)-Taste ( 98) /
+ -Taste ( 85, 126)
REC (Aufnahme)-Taste ( 112) Schraubenöffnungen für Adapterhalter ( 21) Kontrollleuchte ( 96)
12
Fernbedienungssensor ( 26, 111) Tragegriff-Zoomregler ( 48) Sucher-Arretierschraube ( 17) Mikrofon ( 20) Erweiterter Zubehörschuh ( 63, 124) Start/Stopp-Taste ( 40) PHOTO-Taste ( 118) CUSTOM PRESET SELECT-Taste ( 82) CUSTOM PRESET ON/OFF-Taste ( 82) EVF DISPLAY-Taste ( 43) CUSTOM KEYS Funktionstasten ( 87) EJECT-Schalter ( 27)
Fernbedienung WL-D5000
D
Einführung
PHOTO-Taste ( 118) START/STOP-Taste ( 40) MENU-Taste ( 29) TV SCREEN-Taste ( 134) SLIDESHOW-Taste ( 126) DATA CODE-Taste ( 110) INDEX WRITE-Taste ( 88) AUDIO MONITOR-Taste ( 64, 106) END SEARCH-Taste ( 47) SEARCH SELECT-Taste ( 108, 109) REC PAUSE-Taste ( 112) REW -Taste ( 98) ZERO SET MEMORY-Taste ( 107)
-Taste ( 98)
PAUSE -Taste ( 98)
REMOTE SET-Taste ( 111) AV DV-Taste ( 114) Zoom-Tasten ( 48) Menüauswahltasten ( 29) SET-Taste ( 29)
- -Taste ( 126) + -Taste ( 85, 126)
MIX BALANCE-Tasten ( 106)
/ -Tasten ( 108, 109)
PLAY
-Taste ( 98)
FF -Taste ( 98)
-Taste ( 98)
STOP
-Taste ( 98)
-Taste ( 98)
SLOW
-Taste ( 98)
13

Vorbereitungen

Vorbereiten der Stromversorgung

Laden des Akkus
Trennen Sie den DC-Kuppler vor dem Ladevorgang vom Netzgerät. Entfernen Sie die Anschlussabdeckung des Akkus.
1. Schließen Sie das Netzkabel an das Netzgerät an.
2. Stecken Sie das Netzkabel in eine Netzsteckdose.
3. Bringen Sie den Akku am Netzgerät an.
• Schieben Sie den Akku mit leichtem Druck in
Pfeilrichtung, bis er einrastet.
• Die Ladeanzeige beginnt zu blinken. Wenn der
Ladevorgang beendet ist, leuchtet die Anzeige ständig.
4. Nehmen Sie den Akku nach Abschluss des Ladevorgangs vom Netzgerät ab.
5. Ziehen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose ab, und trennen Sie es vom Netzgerät.
Ladeanzeige
Anbringen des Akkus
1. Drehen Sie das POWER-Rad auf OFF.
2. Bringen Sie den Akku am Camcorder an.
Schieben Sie den Akku mit leichtem Druck in Pfeilrichtung nach oben, bis er einrastet.
3. Nehmen Sie den Akku nach dem Gebrauch ab.
Halten Sie die BATT.RELEASE-Taste gedrückt, schieben Sie den Akku nach unten, und nehmen Sie ihn heraus.
14
Betrieb des Camcorders über eine Steckdose
1. Drehen Sie das POWER-Rad auf OFF.
2. Bringen Sie den DC-Kuppler am Camcorder an.
Schieben Sie den DC-Kuppler mit leichtem Druck in Pfeilrichtung nach oben, bis er einrastet.
3. Schließen Sie das Netzkabel an das Netzgerät an.
4. Stecken Sie das Netzkabel in eine Netzsteckdose.
5. Schließen Sie den DC-Kuppler an das Netzgerät an.
6. Nehmen Sie den DC-Kuppler nach dem Gebrauch ab.
Halten Sie die BATT.RELEASE-Taste gedrückt, und schieben Sie den DC-Kuppler nach unten, um ihn zu entfernen.
Informationen zum eingebauten wiederaufladbarem Lithium-Akku
Dieser Camcorder besitzt einen eingebauten, wiederaufladbarem Lithium-Akku, der den Speicher für Datum, Uhrzeit und andere Einstellungen versorgt. Der eingebaute Lithium-Akku wird bei jeder Benutzung des Camcorders aufgeladen. Wenn Sie den Camcorder jedoch immer nur für kurze Zeit verwenden oder ihn über einen Zeitraum von mehr als 3 Monaten gar nicht einschalten, wird der Akku vollständig entladen. Laden Sie in diesem Fall den eingebauten Akku wieder auf, indem Sie den Camcorder mindestens 24 Stunden lang an eine Steckdose anschließen, wobei das POWER-Rad auf OFF stehen muss.
D
Vorbereitungen
Trennen Sie den DC-Kuppler beim Laden eines Akkus vom Netzgerät.Schalten Sie den Camcorder aus, bevor Sie das Netzgerät anschließen oder abtrennen.Wenn das Netzgerät in der Nähe eines Fernsehgerätes verwendet wird, kann es Bildstörungen
verursachen. Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Netzgerät und dem Fernsehgerät oder dem Antennenkabel.
Schließen Sie keine Produkte, die nicht ausdrücklich empfohlen werden, an das Netzgerät an.
Wenn Sie ein defektes Netzgerät oder einen schadhaften Akku anschließen, schaltet sich die
Ladeanzeige aus und der Ladevorgang wird gestoppt.
Die Ladeanzeige informiert Sie über den Ablauf des Ladevorgangs.
0-50%: Ein Blinkzeichen pro Sekunde 50-75%: Zwei Blinkzeichen pro Sekunde Mehr als 75%: Drei Blinkzeichen pro Sekunde 100%: Stetiges Leuchten
15
Lade-, Aufnahme- und Wiedergabezeiten
Die nachstehenden Zeiten sind Näherungswerte und hängen von den jeweiligen Bedingungen beim Laden, Aufnehmen oder Wiedergeben ab.
Akku
Ladezeit mit dem Compact Power Adapter CA-920
Aufnahme- und Wiedergabezeiten
HDV
Maximale Aufnahmezeit
Typische Aufnahmezeit*
Wiedergabezeit Mitgelieferter Farbsucher
Aufnahme- und Wiedergabezeiten
DV
Maximale Aufnahmezeit
Typische Aufnahmezeit*
Wiedergabezeit Mitgelieferter Farbsucher
* Ungefähre Aufnahmezeiten bei wiederholten Bedienungsvorgängen, wie Start/Stopp, Zoomen, Ein-/
Ausschalten. Die tatsächliche Zeit kann kürzer sein.
Es wird empfohlen, den Akku bei Temperaturen zwischen 10 °C und 30 °C aufzuladen.Ein Lithiumionen-Akku kann in jedem Ladezustand aufgeladen werden. Im Gegensatz zu
herkömmlichen Akkus muss er nicht völlig leer oder entladen sein, bevor er wieder aufgeladen wird.
Wir empfehlen daher, stets genügend Akkus für das 2- bis 3-fache der geplanten Aufnahmezeit
mitzunehmen.
Um den Akku zu schonen, sollten Sie den Camcorder ausschalten, anstatt ihn im
Aufnahmepausemodus zu belassen.
20fach­HD-Objektiv L IS
20fach­HD-Objektiv L IS
20fach­HD-Objektiv L IS
20fach­Zoomobjektiv L IS
Manuelles 16fach­Zoomobjektiv
3fach­Zoomobjektiv XL
20fach­HD-Objektiv L IS
20fach­Zoomobjektiv L IS
Manuelles 16fach­Zoomobjektiv
3fach­Zoomobjektiv XL
Mitgelieferter Farbsucher Optionaler Schwarzweiß-
Sucher FU-1000 Mitgelieferter Farbsucher Optionaler Schwarzweiß-
Sucher FU-1000
Mitgelieferter Farbsucher Optionaler Schwarzweiß-
Sucher FU-1000 Mitgelieferter Farbsucher Optionaler Schwarzweiß-
Sucher FU-1000 Mitgelieferter Farbsucher Optionaler Schwarzweiß-
Sucher FU-1000 Mitgelieferter Farbsucher Optionaler Schwarzweiß-
Sucher FU-1000 Mitgelieferter Farbsucher Optionaler Schwarzweiß-
Sucher FU-1000 Mitgelieferter Farbsucher Optionaler Schwarzweiß-
Sucher FU-1000 Mitgelieferter Farbsucher Optionaler Schwarzweiß-
Sucher FU-1000 Mitgelieferter Farbsucher Optionaler Schwarzweiß-
Sucher FU-1000
BP-930 BP-945 BP-950G BP-970G
145 Min. 220 Min. 235 Min. 320 Min.
140 Min. 210 Min. 295 Min. 405 Min.
105 Min. 165 Min. 230 Min. 315 Min.
80 Min. 115 Min. 155 Min. 210 Min.
60 Min. 90 Min. 125 Min. 170 Min.
165 Min. 250 Min. 350 Min. 480 Min.
155 Min. 230 Min. 335 Min. 455 Min.
120 Min. 180 Min. 250 Min. 350 Min.
140 Min. 210 Min. 300 Min. 415 Min.
110 Min. 170 Min. 235 Min. 320 Min.
160 Min. 250 Min. 340 Min. 465 Min.
120 Min. 190 Min. 260 Min. 360 Min.
130 Min. 195 Min. 295 Min. 400 Min.
105 Min. 165 Min. 230 Min. 315 Min.
85 Min. 130 Min. 175 Min. 240 Min.
65 Min. 100 Min. 135 Min. 190 Min.
80 Min. 115 Min. 155 Min. 215 Min.
60 Min. 95 Min. 125 Min. 175 Min.
90 Min. 140 Min. 175 Min. 240 Min.
70 Min. 105 Min. 140 Min. 195 Min.
75 Min. 110 Min. 150 Min. 210 Min.
60 Min. 90 Min. 125 Min. 170 Min.
180 Min. 275 Min. 375 Min. 510 Min.
16

Vorbereiten des Camcorders

Anbringen und Abnehmen des Farbsuchers
Anbringen des Farbsuchers
1. Schieben Sie den Sucher auf die Halterung, und ziehen Sie die Arretierschraube an.
2. Schließen Sie das Sucherkabel an den oberen Anschluß des Camcordergehäuses an.
3. Haken Sie das Sucherkabel am Kabelhalter ein.
Stecken Sie den Kabelstecker gerade in die Camcorder-Buchse.
D
Vorbereitungen
Abnehmen des Farbsuchers
1. Trennen Sie das Sucherkabel ab.
2. Drehen Sie die Arretierschraube los, und ziehen Sie den Sucher von der Halterung ab.
17
Aufsetzen und Abnehmen der Augenmuschel
Die Position der Augenmuschel kann an das linke oder rechte Auge angepasst werden. Zur Verwendung mit dem anderen Auge nehmen Sie die Augenmuschel ab und bringen sie umgekehrt wieder an.
Aufsetzen der Augenmuschel
Richten Sie die Öffnung für den Sucher-Scharfeinstellhebel auf den Hebel aus, und ziehen Sie die Augenmuschel in die endgültige Position.
Für das rechte Auge Für das linke Auge
Abnehmen der Augenmuschel
Nehmen Sie die Augenmuschel abbildungsgemäß ab.
Einstellen der Sucherposition
Der Sucher kann nach rechts/links und vorne/hinten verschoben werden. Wenn Sie den Camcorder in dem als Sonderzubehör erhältlichen Systemkoffer HC-3200 aufbewahren, passen Sie den Viewfinder rechts an, und arretieren Sie ihn.
Einstellen nach links/rechts
Die Arretierschraube lösen, den Sucher nach rechts oder links verschieben und die Schraube festdrehen.
18
Einstellen nach vorn/hinten
Den Sicherungshebel lösen, den Sucher nach vorn oder hinten verschieben und den Hebel feststellen.
Dioptrien-Einstellung
Schalten Sie den Camcorder ein, und nehmen Sie eine Einstellung mit dem Sucher­Scharfeinstellhebel vor.
Setzen Sie den Sucher keiner direkten Sonneneinstrahlung aus. Der LCD-Bildschirm des Suchers kann durch die Konzentration des Lichts durch das Objektiv beschädigt werden. Passen Sie besonders auf beim Aufsetzen des Camcorders auf ein Stativ oder während des Transports.
Verwendung des Suchers als LCD-Monitor
Durch Öffnen des Augenmuschel-Adapters kann der Sucher als LCD-Monitor verwendet werden.
Drücken Sie den Entriegelungstaste, und öffnen Sie den Augenmuschel-Adapter.
D
Vergessen Sie nicht, den Augenmuschel-Adapter wieder zu schließen, wenn Sie den Sucher nicht mehr als LCD-Monitor verwenden.
Der Bildschirm wird beim Öffnen des Augenmuschel-Adapters etwas heller.
Vorbereitungen
19
Einstellen der Sucheranzeige
Sie können Helligkeit (BRIGHTNESS), Kontrast (CONTRAST), Farbe (COLOR) und Schärfe (SHARPNESS) des Suchers einstellen. Diese Einstellungen haben keine Auswirkung auf Ihre Aufnahmen.
MENU
( 29)
DISPLAY SETUP / EVF SETUP BRIGHTNESS
CONTRAST
COLOR
SHARPNESS
•••••
••••••••
•••
••••
1. Drücken Sie die MENU-Taste.
2. Wählen Sie [DISPLAY SETUP/ ] durch Drehen des SELECT-Rads, und drücken Sie dann die SET-Taste.
3. Wählen Sie [EVF SETUP] und anschließend [BRIGHTNESS], [CONTRAST], [COLOR] oder [SHARPNESS].
4. Passen Sie die Einstellung mit dem SELECT-Rad an, und drücken Sie die SET-Taste.
• Nach erfolgter Anpassung kehren Sie zum Untermenü [EVF SETUP] zurück. Ändern Sie weitere
Einstellungen je nach Bedarf auf gleiche Weise.
• Weitere Details zur Einstellung [EVF BW MODE] finden Sie auf ( 90).
5. Drücken Sie die MENU-Taste, um das Menü zu schließen.
Anbringen des Mikrofons
1. Lösen Sie die Mikrofon-Arretierschraube am Sucher, klappen Sie den Mikrofonhater auf, und stecken Sie das Mikrofon in den Mikrofonhalter.
2. Richten Sie die Markierung am Mikrofon auf die am Halter aus, und ziehen Sie die Schraube an.
3. Schließen Sie das Mikrofonkabel an die FRONT MIC-Anschlüsse des Camcorders an.
20
Einstellen des Griffriemens
Stellen Sie den Griffriemen so ein, dass Sie den Zoomhebel mit dem Zeige-und Mittelfinger, und die Start/Stopp-Taste mit dem Daumen erreichen können.
Anbringen des Schulterriemens
Führen Sie die Enden durch die Gurtöse, und stellen Sie die Länge des Riemens ein.
Achten Sie darauf, dass der Camcorder beim Einstellen des Riemens oder des Griffriemens nicht herunter fällt.
D
Anbringen des Adapterhalters
Bringen Sie den Adapterhalter an, wenn Sie das als Sonderzubehör erhältliche Doppel-Ladegerät/ Batteriemagazin CH-910 oder einen handelsüblichen drahtlosen Mikrofonempfänger verwenden wollen.
1. Bringen Sie den Adapterhalter an, und befestigen Sie ihn mit den Schrauben.
2. Stellen Sie die Position der Bügel ein.
Zur Verwendung des optionalen CH-910 haken Sie das Zubehörteil an den Bügeln ein, und fixieren Sie den Anschlaghebel. Wenn Sie das CH-910 abnehmen, drücken Sie den Anschlaghebel in Pfeilrichtung, und ziehen Sie das Zubehörteil von den Bügeln ab.
Bügel
Anschlaghebel
Vorbereitungen
21

Vorbereiten des Objektivs

Beachten Sie bitte auch die Bedienungsanleitung des Objektivs.
Aufsetzen des Objektivs
1. Stellen Sie das POWER-Rad auf OFF.
2. Nehmen Sie die Staubschutzdeckel vom Objektiv und vom Camcorder ab.
3. Richten Sie die rote Markierung am Objektiv auf die rote Markierung am Camcorder aus, und drehen Sie das Objektiv im Uhrzeigersinn, bis es hörbar einrastet.
Abnehmen des Objektivs
1. Stellen Sie das POWER-Rad auf OFF.
2. Verschieben Sie den LENS RELEASE­Schalter, drehen Sie das Objektiv, gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag, und nehmen Sie das Objektiv ab.
3. Setzen Sie die Staubschutzdeckel auf den Camcorder und das Objektiv auf.
Achten Sie darauf, dass das Objektiv oder der Camcorder beim Aufsetzen/Abnehmen des
Objektivs nicht herunterfällt.
Vermeiden Sie beim Aufsetzen/Abnehmen des Objektivs direkte Sonneneinstrahlung oder starke
Lichtquellen.
Die XL-Fassung ist nicht mit der VL-Fassung kompatibel.Berühren Sie nicht das Objektiv, die Objektivfassung und das Innere der Fassung und achten Sie
darauf, dass diese Teile nicht mit Staub oder Schmutz in Berührung kommen. Wenn das Objektiv gesäubert werden muss, reinigen Sie es mit einem trockenen, weichen Tuch. Der Camcorder muss dabei ausgeschaltet sein.
22
Für die Aufnahme in der HDV-Norm kann kein einwandfreier Betrieb garantiert werden, wenn
Objektive verwendet werden, die nicht HDV-kompatibel sind. Wenn Sie an den Camcorder ein Ojektiv anbringen, das nicht HDV-kompatibel ist, werden die Meldungen “THIS LENS HAS NO STILL SHOOTING CAPABILITY” (“DIESES OBJEKTIV IST NICHT FÜR STANDBILDAUFNAHMEN GEEIGNET”) und “HD INCOMPATIBLE LENS” (“NICHT HD­KOMPATIBLES OBJEKTIV”) angezeigt.
Für die Aufnahme in der HDV-Norm kann kein einwandfreier Betrieb garantiert werden, wenn der
optionale 1,6-fache Telekonverter XL verwendet wird. Die Meldung “HD INCOMPATIBLE LENS” (“NICHT HD-KOMPATIBLES OBJEKTIV”) wird auch bei Verwendung eines HDV-kompatiblen Objektivs angezeigt, wenn Sie den Telekonverter anbringen.
Aufsetzen der Gegenlichtblende
Bringen Sie die Gegenlichtblende an, um das Objektiv vor Streulicht und Beschädigung zu schützen.
1. Setzen Sie die Gegenlichtblende auf das vordere Ende des Objektiv an, und drehen Sie sie nach rechts, bis der Canon Schriftzug oben ist.
• Achten Sie darauf, dass sich die Gegenlichtblende
nicht verformt.
• Vergewissern Sie sich, dass die Gegelichtblende
auf das Gewinde ausgerichtet ist.
2. Ziehen Sie die Arretierschraube an.
D
Vorbereitungen
23
Objektiv-Auflagemaß justieren (Objektive ohne integrierte Funktion zur Justage des Auflagemaßes)
Das Auflagemaß kann justiert werden, um die Scharfeinstellung beim Tele- und Weitwinkel-Zoom zu korrigieren. Das Auflagemaß kann automatisch vom Camcorder (AF) oder manuell (MF) angepasst werden. Verschiedene Auflagemaßwerte können gespeichert und als Backup-Werte gesichert werden. Sie können Auflagemaßwerte für bis zu 10 Objektive speichern.
Vorbereitungen
1. Richten Sie den Camcorder auf das Motiv, und befestigen Sie ihn.
Stellen Sie den Camcorder in einer Entfernung von mindestens 1 m vom Motiv entfernt auf. Vermeiden Sie Motive, die mit der größten Winkeleinstellung nur schwer scharfzustellen sind.
2. Zoomen Sie auf Weitwinkel-Endanschlag aus.
3. Stellen Sie das POWER-Rad auf Av, und öffnen Sie die Blende auf den maximalen Wert.
4. Zoomen Sie auf Teleaufnahme-Endanschlag ein.
Sorgen Sie dafür, dass das Motiv in der Mitte des Bildes bleibt, sowohl beim vollständigen Auszoomen als auch beim vollständigen Einzoomen.
5. Prüfen Sie, ob geeignete Belichtungsbedingungen vorhanden sind.
Verwenden Sie bei Bedarf den ND-Filter.
AF-Einstellung
1. Drücken Sie die MENU-Taste.
2. Wählen Sie [CAMERA SETUP] durch Drehen des SELECT-Rads, und drücken Sie dann die SET-Taste.
3. Wählen Sie [FB] und danach [ AF ADJUST].
4. Wenn der Bestätigungsbildschirm angezeigt wird, drücken Sie die SET-Taste, um mit der Einstellung zu beginnen.
5. Wenn die Meldung “FB ADJUSTMENT SUCCESSFUL” eingeblendet wird, drücken Sie die MENU-Taste, um das Menü zu schließen.
MF-Einstellung
1. Drücken Sie die MENU-Taste.
2. Wählen Sie [CAMERA SETUP] durch Drehen des SELECT-Rads, und drücken Sie dann die SET-Taste.
3. Wählen Sie [FB] und danach [ MF ADJUST].
4. Wenn der Bestätigungsbildschirm angezeigt wird, drücken Sie die SET-Taste, um mit der Einstellung zu beginnen.
5. Der Camcorder zoomt auf Teleaufnahme-Endanschlag ein. Wenn die Meldung “ADJUST FOCUS & PUSH ” eingeblendet wird, stellen Sie je nach Bedarf scharf und drücken die SET-Taste.
6. Der Camcorder zoomt auf Weitwinkel-Endanschlag aus. Wenn die Meldung “ADJUST FOCUS & PUSH ” eingeblendet wird, stellen Sie je nach Bedarf scharf und drücken die SET-Taste.
24
7. Wenn die Meldung “FB ADJUSTMENT SUCCESSFUL” eingeblendet wird, drücken Sie die MENU-Taste, um das Menü zu schließen.
Sollte während der Justierung des Auflagemaßes eine Fehlermeldung angezeigt werden, vergewissern Sie sich, dass der FB-Justierwert (mit [SET DEFAULT] ) zurückgestellt wurde, und justieren Sie noch einmal.
Zurücksetzen der Auflagemaß-Einstellungen
Durch dieses Verfahren wird der gespeicherte Auflagemaßwert für das aufgesetzte Objektiv zurückgesetzt.
1. Drücken Sie die MENU-Taste.
2. Wählen Sie [CAMERA SETUP] durch Drehen des SELECT-Rads, und drücken Sie dann die SET-Taste.
3. Wählen Sie [FB] und danach [SET DEFAULT].
4. Wählen Sie [YES], und drücken Sie die SET-Taste.
5. Drücken Sie die MENU-Taste, um das Menü zu schließen.
In den folgenden Fällen kann das Auflagemaß nicht korrekt eingestellt werden, und der Camcorder kehrt zum Auswahlbildschirm für die Auflagemaß-Einstellung zurück.
- In der AF-Einstellung kann der Camcorder nicht scharfstellen.
- Während der Justage des Auflagemaßes wurde das Objektiv entfernt.
D
Vorbereitungen
25

Verwendung der Fernbedienung

Wenn Sie die Tasten auf der Fernbedienung drücken, müssen Sie die Fernbedienung auf einen der Fernbedienungssensoren des Camcorders richten.
Der Camcorder ist mit drei Fernbedienungssensoren ausgestattet: Zwei befinden sich an der Vorder- und einer an der Rückseite.
Einlegen der Batterien
Die Fernbedienung arbeitet mit zwei R6-Batterien (AA).
1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel.
2. Legen Sie die Batterien entsprechend den Markierungen + und – ein.
3. Schließen Sie den Batteriefachdeckel.
Der Camcorder und die Fernbdedienung verfügen über zwei Fernbedienungsmodi ( 111).
Funktioniert die Fernbedienung nicht, überprüfen Sie, ob Camcorder und Fernbedienung auf denselben Modus eingestellt sind.
Wechseln Sie die Batterien, wenn der Camcorder mit der Fernbedienung überhaupt nicht mehr
oder nur noch auf kurze Distanz bedient werden kann. Bei einem Batteriewechsel müssen beide Batterien gleichzeitig ausgetauscht werden.
Die Fernbedienung funktioniert eventuell nicht richtig, wenn der Fernbedienungssensor einer
starken Lichtquelle oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
26

Einlegen/Herausnehmen einer Kassette

Verwenden Sie nur Videokassetten mit dem Zeichen . Für Aufnahmen in HDV empfehlen wir, mit der HDV-Norm kompatible Videokassetten zu verwenden.
1. Verschieben Sie den EJECT-Schalter, um die Kassettenfachabdeckung zu öffnen.
Das Kassettenfach öffnet sich automatisch.
2. Legen Sie die Kassette ein bzw. nehmen Sie sie heraus.
• Legen Sie die Kassette gerade und vollständig in
das Kassettenfach ein, wobei das Fenster nach außen zeigen muss.
• Zum Herausnehmen ziehen Sie die Kassette
gerade aus dem Fach.
D
Vorbereitungen
3. Schließen Sie die Kassentenfachabdeckung.
Drücken Sie auf die auf der Abdeckung befindliche Markierung .
Unterlassen Sie jede Behinderung des automatischen Öffnungs- und Schließungsvorgangs des
Kassettenfachs.
Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht die Finger im Kassettenfach einklemmen.
Wenn der Camcorder an eine Stromquelle angeschlossen ist, können Sie die Kassetten auch einlegen oder herausnehmen, selbst wenn das POWER-Rad auf OFF steht.
27

Einsetzen/Herausnehmen der Speicherkarte

Sie können SD-Speicherkarten oder im Handel erhältliche MultiMedia-Karten (MMC) mit diesem Camcorder verwenden. Die SD-Speicherkarte besitzt einen Schutzschalter zur Verhütung versehentlichen Löschens.
Einsetzen der Karte
1. Stellen Sie das POWER-Rad auf OFF.
2. Öffnen Sie die Speicherkartenschlitzabdeckung.
3. Führen Sie die Speicherkarte gerade bis zum Anschlag in den Speicherkartenschlitz ein.
4. Schließen Sie die Kartenschlitzabdeckung.
Versuchen Sie nicht, die Abdeckung gewaltsam zu schließen, wenn die Karte nicht richtig eingesetzt ist.
Herausnehmen der Karte
Versuchen Sie nicht, die Speicherkarte gewaltsam herauszuziehen, ohne sie vorher durch Hineindrücken zu entriegeln.
1. Stellen Sie das POWER-Rad auf OFF.
Vergewissern Sie sich, dass die Kartenzugriffslampe (CARD) nicht blinkt, bevor Sie den Camcorder ausschalten.
2. Öffnen Sie die Speicherkartenschlitzabdeckung.
3. Drücken Sie die Speicherkarte hinein, um sie auszurasten, und nehmen Sie sie dann heraus.
4. Schließen Sie die Kartenschlitzabdeckung.
Dieser Camcorder ist nur mit SD-Speicherkarten oder MultiMedia-Karten (MMC-Karten)
kompatibel. Verwenden Sie keine anderen Speicherkartentypen.
Es kann kein einwandfreier Betrieb für alle Speicherkarten garantiert werden.Schalten Sie den Camcorder aus, bevor Sie die Speicherkarte einsetzen oder herausnehmen.
Anderenfalls können Daten verloren gehen.
Wenn Sie andere Speicherkarten außer der mitgelieferten verwenden, denken Sie unbedingt
daran, sie mit dem Camcorder zu initialisieren ( 130).
28
Ändern der Einstellungen mit der MENU­Taste
Über die Bildschirm-Menüs können viele Funktionen des Camcorders geändert werden.
SELECT-Rad
SET-Taste
MENU-Taste
Auswählen von Menüs und Einstellungen
1. Drücken Sie die MENU-Taste, um das Menü zu öffnen.
2. Wählen Sie das gewünschte Untermenü durch Drehen des SELECT-Rads aus, und drücken Sie dann die SET-Taste.
3. Wählen Sie den gewünschten Menüposten durch Drehen des SELECT-Rads aus, und drücken Sie dann die SET-Taste.
4. Wählen Sie die gewünschte Einstellungsoption durch Drehen des SELECT-Rads aus, und drücken Sie dann die SET-Taste.
5. Drücken Sie die MENU-Taste, um das Menü zu schließen.
D
Vorbereitungen
Die Symbole , und die am unteren Rand des Bildschirms grün angezeigt werden,
geben Ihnen weitere Hinweise, welche Tasten bei den einzelnen Menüeinstellungen zu bedienen sind.
Durch Drücken der MENU-Taste kann das Menü jederzeit geschlossen werden.Nicht verfügbare Optionen werden abgeblendet.Menüeinstellungen lassen sich in vielen Fällen bequemer mit der Fernbedienung ausführen.
Drücken Sie die MENU-Taste an der Fernbedienung, um das Menü zu öffnen oder zu schließen. Verwenden Sie nicht das SELECT-Rad, sondern die Menüauswahltasten der Fernbedienung, und drücken Sie die SET-Taste auf der Fernbedienung, um die Einstellungen zu speichern oder eine Auswahl zu treffen.
29
Menü- und Standardeinstellungen
Standardeinstellungen sind fett gedruckt.
CAMERA-Modus
Untermenü Menüposten Einstellungsoptionen
SIGNAL SETUP TIME CODE COUNT-UP REC-RUN, REC-RUN PS.,
FREE-RUN
START VALUE SET, RESET 56
EXT.SYNC OFF, GENLOCK, GENLOCK+TC 58 GENLCK ADJUST -1023 – +1023 58 T.CODE OUT ON, OFF 57 COMP. OUT 576i, 1080i/576i 102 SDI OUTPUT ON, OFF 101 SDI SPEC. AUTO, SD LOCKED 101
CAMERA SETUP ZEBRA ON, OFF 77
ZEBRA LEVEL 70, 75, 80, 85, 90, 95, 100 77 SKIN D.SET HUE 78
CHROMA AREA Y LEVEL SKIN DETAIL OFF, LOW , MIDDLE ,
F SPEED PSET CLEAR SCAN 86 FB AF ADJUST 24
1
Kann nur bei Verwendung eines Objektivs mit Fokusvoreinstellung ausgewählt werden.
1
LOW, MIDDLE, HIGH 53
MF ADJUST 24
SET DEFAULT 25
HIGH
56
78
30
Loading...
+ 133 hidden pages