CANON XL H1 Instruction Manual [fr]

CAMÉSCOPE ET LECTEUR VIDÉO HD
Manuel d’instruction
VIDEOKAMERARECORDER MIT HOHER AUFLÖSUNG
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
PUB. DIM-721
Français
Deutsch
Italiano
Mini
Digital Video Cassette
PAL

Introduction

Consignes relatives à l’utilisation

AVERTISSEMENT :
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE DOS). CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIECES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR. POUR TOUTE RÉPARATION, S’ADRESSER À UNE PERSONNE QUALIFIÉE.
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION :
TPOUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, AINSI QUE LA PRODUCTION DE PARASITES, UTILISER UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
ATTENTION :
DECONNECTEZ LA PRISE SECTEUR DE LA PRISE D’ALIMENTATION QUAND L’APPAREIL N’EST PAS UTILISÉ.
La plaque d’identification CA-920 est située sur le dessous de l’appareil.
• L’utilisation d’un câble DV CV-150F/CV-250F est nécessaire pour être conforme aux exigences techniques de la directive EMC.
2

Utilisation de ce manuel

YSTEM/M/
TIME
SET
T.Z
ONE/
DST
PARISIS
YSTEM/M/
TIME
SET
D/T
IME SET
1.
JAN.
2005
Merci d’avoir acheté le Canon XL H1. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le caméscope et le conserver à titre de référence future. Si votre caméscope ne fonctionne pas correctement, consultez le tableau Dépannage ( 146).
Conventions utilisées dans ce manuel
: précautions relatives au fonctionnement du caméscope. : rubriques additionnelles qui complètent les procédures de fonctionnement de base : numéro de la page de référence. Les lettres majuscules sont utilisées pour les touches du caméscope et de la télécommande sans fil.Les [ ] sont utilisés pour les articles de menu affichées sur l’écran.L’objectif zoom Canon HD Video 5,4-108 mm L IS II fourni avec le kit d’objectif est appelé “objectif HD
20x L IS”.
Les illustrations représentent le caméscope équipé de l’objectif HD 20x L IS fourni.“Écran” fait référence à l’écran du viseur.“Carte” ou “Carte mémoire” fait référence à une carte mémoire SD ou une carte Multimedia (MMC).
Réglage du fuseau horaire, de la date et de l’heure
Réglez le fuseau horaire, la date et l’heure avant votre première utilisation du caméscope ou si la batterie rechargeable intégrée est complètement déchargée.
Modes de fonctionnement
Option de menu indiquée avec sa
position par défaut
Réglage du fuseau horaire/heure d’été
MENU
SYSTE
( 32)
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Tournez la molette SELECT pour sélectionner [SYSTEM/ ] et appuyez sur la touche SET.
3. Sélectionnez [D/TIME SET ] puis sélectionnez [T.ZONE/DST] et appuyez sur la touche SET.
Le réglage du fuseau horaire apparaît. Le réglage par défaut est Paris.
4. Tournez la molette SELECT pour sélectionner l’option de réglage qui représente votre fuseau horaire et appuyez sur la touche SET.
Pour ajuster l’heure d’été, sélectionnez le fuseau horaire avec à côté de la zone.
Réglage de la date et de l’heure
D/D/TIME
SET
T.Z
ONE/
DST
•••
PAR
F
Introduction
D/T
IME SET
•••
1.
JAN.
MENU
SYSTE
D/D/TIME
SET
2005
Les fonctions disponibles dépendent du mode de fonctionnement et elles sont indiquées comme suit :
: fonctions pouvent être utilisées dans ce mode.
: fonctions ne pouvent pas être utilisées dans ce mode.
Marques de commerce et marques déposées
• Canon est une marque déposée de Canon Inc.
est une marque commerciale.
• HDV et le logo sont des marques commerciales de Sony Corporation et Victor Company of Japan, Ltd. (JVC).
est une marque commerciale.
•Windows et/ou dans les autres pays.
• Les autres noms de produits non mentionnés ici peuvent être des marques commerciales ou des marques déposées de leur compagnie respective.
®
est une marque commerciale ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-unis
3
À propos des spécifications du HD/HDV et SD/DV
Tout au long de ce manuel, nous ferons la distinction entre les standards de signal vidéo utilisés par la section de la caméra du XL H1 et les standards d’enregistrement utilisés par la section du magnétoscope du XL H1. Le signal vidéo peut être réglé sur les spécifications HD (haute définition) ou SD (définition standard). Le standard d’enregistrement sur la bande sera respectivement HDV (haute définition) ou DV.
Section de la caméra HD/SD
Prise HD/SD SDI HD/SD
Section du magnétoscope HDV/DV
Signal de lecture HDV/DV
Prise HDV/DV HDV/DV
4

Table des matières

Introduction
Consignes relatives à l’utilisation....................................................................................................................... 2
Utilisation de ce manuel .................................................................................................................................... 3
Vérification des accessoires fournis ..................................................................................................................7
Guide des composants...................................................................................................................................... 8
Préparatifs
Préparation de l’alimentation électrique .......................................................................................................... 14
Préparation du caméscope..............................................................................................................................17
Préparation de l’objectif................................................................................................................................... 22
Utilisation de la télécommande sans fil ........................................................................................................... 26
Insertion/éjection d’une cassette .....................................................................................................................27
Insertion et retrait d’une carte mémoire........................................................................................................... 28
Changement des réglages avec la touche MENU...........................................................................................29
Réglage du fuseau horaire, de la date et de l’heure........................................................................................39
Enregistrement
Enregistrement ................................................................................................................................................40
Sélection du standard de signal (HD/SD)........................................................................................................ 45
Changement du rapport d’aspect ....................................................................................................................46
Recherche de la fin..........................................................................................................................................47
Utilisation du zoom ..........................................................................................................................................48
Réglage de la mise au point............................................................................................................................ 50
Utilisation du filtre ND (objectifs avec filtre ND intégré)................................................................................... 54
Sélection de la vitesse séquentielle.................................................................................................................55
Réglage du code temporel .............................................................................................................................. 56
Synchronisation du code temporel du caméscope.......................................................................................... 57
Réglage des bits utilisateur ............................................................................................................................. 59
Enregistrement audio ...................................................................................................................................... 60
Stabilisateur d’image (objectifs équipés d’un stabilisateur d’image)................................................................ 65
Utilisation des modes de programme d’exposition automatique .....................................................................66
Enregistrement en mode Priorité à la vitesse (Tv) .......................................................................................... 69
Enregistrement en mode Priorité ouverture (Av)............................................................................................. 70
Enregistrement en mode Manuel ....................................................................................................................71
Réglage de l’exposition ................................................................................................................................... 72
Utilisation du décalage de l’exposition.............................................................................................................73
Réglage du gain .............................................................................................................................................. 74
Réglage de la balance des blancs...................................................................................................................75
Utilisation du motif de zébrures .......................................................................................................................77
Utilisation de la fonction de détail des tons chair.............................................................................................78
Utilisation du préréglage personnalisé ............................................................................................................ 79
Utilisation du balayage Clear Scan..................................................................................................................86
Utilisation des touches personnalisées ...........................................................................................................87
Enregistrement des barres de couleur/du signal de référence audio.............................................................. 91
Utilisation des fondus ...................................................................................................................................... 92
Utilisation de la commande vidéo numérique.................................................................................................. 93
Autres fonctions/paramètres du caméscope ...................................................................................................95
F
Introduction
5
Lecture
Lecture d’une bande........................................................................................................................................ 98
Connexion d’un moniteur/téléviseur ..............................................................................................................100
Sortie audio ...................................................................................................................................................105
Retour à une position pré-repérée.................................................................................................................106
Recherche d’index......................................................................................................................................... 107
Recherche de date ........................................................................................................................................108
Affichage du code de données...................................................................................................................... 109
Changement du mode du capteur de télécommande ...................................................................................110
Montage
Enregistrement d’un signal vidéo extérieur (entrée de ligne analogique, entrée HDV/DV)............................111
Conversion des signaux analogiques en signaux numériques (convertisseur analogique-numérique)........ 113
Connexion à un ordinateur (IEEE1394)......................................................................................................... 114
Utilisation d’une carte memoire
Sélection de la qualité/taille de l’image.......................................................................................................... 115
Numéros de fichier ........................................................................................................................................ 116
Enregistrement d’images fixes sur une carte mémoire ................................................................................. 117
Sélection du mode d’acquisition.................................................................................................................... 120
Sélection de la méthode de mesure.............................................................................................................. 122
Utilisation d’un flash optionnel....................................................................................................................... 123
Contrôle d’une image fixe juste après son enregistrement ........................................................................... 124
Lecture d’images fixes à partir d’une carte mémoire..................................................................................... 125
Effacement des images................................................................................................................................. 127
Protection des images................................................................................................................................... 128
Initialisation d’une carte mémoire.................................................................................................................. 129
Réglages de l’ordre d’impression ..................................................................................................................130
Informations additionnelles
Réglages conservés à la mise hors tension ou en mode STANDBY ............................................................ 131
Affichages sur l’écran ....................................................................................................................................133
Liste des messages....................................................................................................................................... 137
Maintenance/Divers....................................................................................................................................... 139
Dépannage.................................................................................................................................................... 146
Schéma fonctionnel....................................................................................................................................... 149
Accessoires en option ................................................................................................................................... 151
Caractéristiques.............................................................................................................................................154
Index.............................................................................................................................................................. 157
Schéma de branchement audio.....................................................................................................................159
6

Vérification des accessoires fournis

Kit boîtier
Adaptateur secteur compact CA-920
Coupleur DC DC-920 Batterie d’alimentation
BP-950G
Carte mémoire SD SDC-16M
Télécommande sans fil WL-D5000
F
Deux piles AA (R6) Viseur couleur Microphone Bouchon
anti-poussière du caméscope
Support d’adaptateur Câble stéréo Adaptateur Péritel
PC-A10 SCART*
* Non compris en Chine et en Océanie
Câble vidéo en composantes DTC-1000
Accessoires additionnel fournis avec le kit d’objectif
Objectif zoom Canon HD Video 5.4-108mm
avec étui souple
L IS II (
Bouchon d’objectif Bouchon
anti-poussière
)
d’objectif
Pare-soleil
Bandoulière SS-1000
Introduction
7

Guide des composants

XL H1
Vue latérale gauche
Molette POWER
Mode de commande externe Mode PLAY/VCR Hors circuit Auto Priorité à la vitesse Priorité ouverture Manuel Spot Nuit Enregistrement simple
Programmes d’enregistrement
Touche LIGHT Touche END SEARCH ( 47) Commutateur MODE SELECT ( 46) Commutateur FRAME RATE ( 55) Touche AUDIO MONITOR ( 64, 105) Témoin d’alimentation POWER Panneau latéral ( 136) Douille de viseur couleur ( 17) Douille de viseur monochrome FU-1000 ( 152) Touches EVF PEAKING/EVF MAGNIFYING ( 52) Touche EXP. LOCK ( 72) Touche LENS RELEASE ( 22) Touche SET ( 29) Molette IRIS ( 70)/Molette SELECT ( 29) Touche (contrôle d’enregistrement) ( 44)
Touche BARS/FADE SELECT ( 91) Touche BARS/FADE ON/OFF ( 91) Touche MENU ( 29) Molette GAIN ( 72) Molette WHITE BALANCE ( 75) Touche WHITE BALANCE ( 75) Touche STANDBY ( 41) Commutateur INPUT SELECT (CH3, CH4) ( 62) Commutateur REC LEVEL (CH3, CH4) ( 64) Commutateur INPUT SELECT (CH1, CH2) ( 61) Commutateur REC LEVEL (CH1, CH2) ( 64) Commutateur REC CH SELECT (CH1, CH2) ( 61) Molettes CH1/CH2 ( 64) Commutateur FRONT MIC ATT. (CH1, CH2) ( 61) Molettes CH3/CH4 ( 64)
Touche LIGHT
Appuyez sur la touche LIGHT pour éclairer le panneau latéral pendant 10 secondes environ. Maintenir la pression sur la touche pendant 3 secondes au moins pour que le panneau reste éclairé jusqu’à ce que vous appuyiez encore une fois pour éteindre le rétroéclairage.
8
Vue latérale gauche
F
Introduction
Levier de réglage dioptrique du viseur ( 19) Sélecteur de microphone STEREO/MONO ( 61) Levier de verrouillage ( 18) Œilleton ( 18) Viseur couleur ( 17, 20) Touche de déverrouillage ( 19) Câble de viseur ( 17) Bague de zoom ( 48) Pare-soleil ( 23) Bague de mise au point ( 50)
Touche RESET Logement de la carte mémoire ( 28) Bague de fonctionnement du filtre ND ( 54) Touche de déverrouillage du filtre ND ( 54) Touche STABILIZER ON/OFF ( 65) Touche POSITION PRESET ( 49) Touche AF ( 50)/ Touche POSITION PRESET ON/SET ( 49) Sélecteur de mise au point ( 51)
9
Vue latérale droite
Prise S-vidéo (BNC) ( 102) Prise vidéo (BNC) ( 102) Sélecteur RCA/BNC ( 102) Prise vidéo (RCA) ( 102) Prises AUDIO 2 (RCA) ( 62) Prises AUDIO 1 (RCA) ( 61) Couvre-prises Unité de fixation de la batterie ( 14) Touche BATT. RELEASE ( 14) Prise HD/SD SDI ( 100) Prise GEN.LOCK ( 57) Prise TC OUT ( 57)
10
Prise TC IN ( 57) Numéro de série Orifice de vis pour support d’adaptateur ( 21) Molette AE SHIFT ( 73) Levier LOCK ( 41) Prises FRONT MIC ( 20) Câble de microphone ( 20) Vis de fixation du pare-soleil ( 23) Levier de zoom de poignée latéral ( 48) Touche PHOTO ( 117) Logement de la cassette ( 27)
Vue avant
F
Vue arrière
Introduction
Lampe témoin ( 96) Capteur de télécommande ( 26, 110) Sangle de poignée ( 21) Douilles de fixation pour l’adaptateur à trépied TA-100
optionnel ( 152)
Filetage pour trépied* Câble de viseur ( 17) Capteur de télécommande ( 26, 110) Touche marche/arrêt ( 40) Vis de verrouillage de microphone ( 20) Dispositif de fixation de la courroie ( 21) Prises d’entrée XLR ( 62, 62) Touches SHUTTER ( 69) Molette PHONES LEVEL
* N’utilisez pas de trépied avec une vis de fixation plus longue que 5,5 mm car il pourrait endommager le caméscope.
Prise de casque d’écoute
Indicateur HDV ( 45) Prise HDV/DV IN/OUT ( 102, 111, 114) Prise Touche LINE/MIC ( 62, 63) Touche +48V ( 62, 62) Touche MIC ATT. ( 61, 62) Commutateur TAPE/CARD ( 117) Indicateur d’accès CARD ( 117) Commutateur ZOOM SPEED ( 48) Bague ZOOM SPEED ( 48) Touche marche/arrêt ( 40) Prise COMPONENT OUT ( 101)
À propos de la prise
(LANC) signifie Local Application Control Bus System. La prise vous permet de connecter et de commander les périphériques connectés. Ne connectez à la prise que des périphériques portant le logo .
Le fonctionnement ne sera pas garanti si vous connectez des périphériques ne portant pas le logo .Certaines touches des périphériques connectés peuvent ne pas fonctionner ou fonctionner différemment des touches
du caméscope.
11
Vue de dessus
Touche (pause) ( 98) / Touche DRIVE MODE ( 120) Touche (arrêt) ( 98,111) / Touche (mode de mesure) ( 122) Touche (rembobinage) ( 98) / Touche - ( 125) Touche (lecture) ( 98) / Touche SLIDESHOW ( 125) Touche (avance rapide) ( 98)/ Touche + ( 85, 125) Touche REC (enregistrement) ( 111) Orifices de vis pour support d’adaptateur ( 21) Lampe témoin ( 96)
12
Capteur de télécommande ( 26, 110) Levier de zoom de poignée de transport ( 48) Vis de verrouillage du viseur ( 17) Microphone ( 20) Griffe porte-accessoire avancée ( 63, 123) Touche marche/arrêt ( 40) Touche PHOTO ( 117) Touche CUSTOM PRESET SELECT ( 82) Touche CUSTOM PRESET ON/OFF ( 82) Touche EVF DISPLAY ( 43) Touches CUSTOM KEYS ( 87) Touche EJECT ( 27)
Télécommande sans fil WL-D5000
F
Introduction
Touche PHOTO ( 117) Touche START/STOP (marche/arrêt) ( 40) Touche MENU ( 29) Touche TV SCREEN ( 133) Touche SLIDESHOW ( 125) Touche DATA CODE ( 109) Touche INDEX WRITE ( 88) Touche AUDIO MONITOR ( 64, 105) Touche END SEARCH ( 47) Touche SEARCH SELECT ( 107, 108) Touche REC PAUSE ( 111) Touche REW ( 98) Touche ZERO SET MEMORY ( 106) Touche ( 98) Touche PAUSE ( 98)
Touche REMOTE SET ( 110) Touche AV DV ( 113) Touches du zoom ( 48) Touches de sélection du menu ( 29) Touche SET ( 29) Touche - ( 125) Touche + ( 85, 125) Touches MIX BALANCE ( 105) Touches / ( 107, 108) Touche PLAY ( 98) Touche FF ( 98) Touche ( 98) Touche STOP ( 98) Touche ( 98) Touche SLOW
(98)
13

Préparatifs

Préparation de l’alimentation électrique

Charge de la batterie d’alimentation
Débranchez le coupleur DC de l’adaptateur secteur avant la recharge. Retirez le couvre-prises de la batterie d’alimentation.
1. Connectez le cordon d’alimentation à l’adaptateur.
2. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise de courant.
3. Fixez la batterie sur l’adaptateur secteur.
• Appuyez légèrement et faites glisser la batterie
d’alimentation dans la direction de la flèche jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
• L’indicateur de la charge clignote. L’indicateur reste
allumé quand la charge est terminée.
4. Une fois que la charge est terminée, retirez la batterie de l’adaptateur.
5. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant puis débranchez-le de l’adaptateur.
Indicateur de la charge
Fixation de la batterie d’alimentation
1. Tournez la molette POWER sur la position OFF.
2. Fixez la batterie d’alimentation sur le caméscope.
Appuyez légèrement et faites glisser la batterie d’alimentation vers le haut, dans la direction de la flèche jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
3. Retirez la batterie d’alimentation après utilisation.
En tenant la touche BATT.RELEASE enfoncée, faites glisser la batterie d’alimentation vers le bas pour la retirer.
14
Utilisation d’une prise de courant secteur
1. Tournez la molette POWER sur la position OFF.
2. Fixez le coupleur DC sur le caméscope.
Appuyez légèrement et faites glisser le coupleur DC vers le haut, dans la direction de la flèche jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
3. Connectez le cordon d’alimentation à l’adaptateur secteur.
4. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise de courant.
5. Connectez le coupleur DC sur l’adaptateur.
6. Retirez le coupleur DC après l’utilisation.
En tenant la touche BATT.RELEASE enfoncée, faites glisser le coupleur DC vers le bas pour le retirer.
À propos du recyclage de la batterie au lithium rechargeable intégrée
Ce caméscope intègre une batterie au lithium rechargeable permettant de conserver la date, l’heure et les autres réglages. La batterie intégrée se recharge chaque fois que vous utilisez le caméscope. Cependant, si vous utilisez le caméscope pour seulement de courtes périodes de temps ou si vous ne l’utilisez pas pendant une période de plus de 3 mois, la batterie s’épuise. Dans ce cas, rechargez la batterie interne en alimentant le caméscope à partir d’une alimentation secteur et laissez-le avec la molette POWER réglée sur la position OFF pendant au moins 24 heures.
F
Préparatifs
Débranchez le coupleur DC de l’adaptateur secteur pour pouvoir recharger une batterie
d’alimentation.
Mettez le caméscope hors tension avant de connecter ou déconnecter l’adaptateur secteur.Si l’adaptateur est utilisé près d’un téléviseur, des interférences d’image peuvent se produire.
Éloignez l’adaptateur du téléviseur ou du câble d’antenne.
Ne connectez à l’adaptateur secteur aucun autre produit non expressément recommandé.
Si vous connectez un adaptateur d’alimentation ou une batterie d’alimentation défectueux,
l’indicateur de charge s’éteint et la charge s’arrête.
L’indicateur de la charge vous informe de l’état de la charge.
0-50% : clignote une fois par seconde 50-75% : clignote deux fois par seconde Plus de 75% : clignote trois fois par seconde 100% : reste allumé
15
Durées de charge, d’enregistrement et de lecture
Les durées ci-dessous sont approximatives et varient en fonction des conditions de charge, d’enregistrement ou de lecture.
Batterie d’alimentation
Durée de charge avec l’adaptateur secteur compact CA-920
Durées d’enregistrement et de lecture
HDV
Durée d’enregistrement maximum
Durée d’enregistrement typique*
Durée de lecture Viseur couleur fourni
Durées d’enregistrement et de lecture
DV
Durée d’enregistrement maximum
Durée d’enregistrement typique*
Durée de lecture Viseur couleur fourni
* Durée d’enregistrement approximative avec des opérations répétées telles que la mise en marche/arrêt,
l’utilisation du zoom et la mise en/hors service. La durée réelle peut être plus courte.
Nous recommandons de charger la batterie d’alimentation à une température comprise entre 10 °C
et 30 °C.
Une batterie d’alimentation au lithium-ion peut être chargée à n’importe quel niveau de charge.
Contrairement aux batteries d’alimentation traditionnelles, vous n’avez pas besoin d’utiliser complètement ou de décharger la batterie avant de la recharger.
Nous recommandons que vous prépariez des batteries d’alimentation pour une durée 2 à 3 fois
plus longue que celle dont vous pourriez avoir besoin.
Pour conserver l’énergie de la batterie, mettez le caméscope hors tension au lieu de le laisser en
mode de pause à l’enregistrement.
Objectif HD 20x L IS
Objectif HD 20x L IS
Objectif HD 20x L IS
Objectif 20x L IS
Objectif zoom manuel 16x
Objectif zoom XL 3x
Objectif HD 20x L IS
Objectif 20x L IS
Objectif zoom manuel 16x
Objectif zoom XL 3x
Viseur couleur fourni Viseur monochrome
FU-1000 optionnel Viseur couleur fourni Viseur monochrome
FU-1000 optionnel
Viseur couleur fourni Viseur monochrome
FU-1000 optionnel Viseur couleur fourni Viseur monochrome
FU-1000 optionnel Viseur couleur fourni Viseur monochrome
FU-1000 optionnel Viseur couleur fourni Viseur monochrome
FU-1000 optionnel Viseur couleur fourni Viseur monochrome
FU-1000 optionnel Viseur couleur fourni Viseur monochrome
FU-1000 optionnel Viseur couleur fourni Viseur monochrome
FU-1000 optionnel Viseur couleur fourni Viseur monochrome
FU-1000 optionnel
BP-930 BP-945 BP-950G BP-970G
145 min. 220 min. 235 min. 320 min.
140 min. 210 min. 295 min. 405 min.
105 min. 165 min. 230 min. 315 min.
80 min. 115 min. 155 min. 210 min.
60 min. 90 min. 125 min. 170 min.
165 min. 250 min. 350 min. 480 min.
155 min. 230 min. 335 min. 455 min.
120 min. 180 min. 250 min. 350 min.
140 min. 210 min. 300 min. 415 min.
110 min. 170 min. 235 min. 320 min.
160 min. 250 min. 340 min. 465 min.
120 min. 190 min. 260 min. 360 min.
130 min. 195 min. 295 min. 400 min.
105 min. 165 min. 230 min. 315 min.
85 min. 130 min. 175 min. 240 min.
65 min. 100 min. 135 min. 190 min.
80 min. 115 min. 155 min. 215 min.
60 min. 95 min. 125 min. 175 min.
90 min. 140 min. 175 min. 240 min.
70 min. 105 min. 140 min. 195 min.
75 min. 110 min. 150 min. 210 min.
60 min. 90 min. 125 min. 170 min.
180 min. 275 min. 375 min. 510 min.
16

Préparation du caméscope

Mise en place et retrait du viseur couleur
Mise en place du viseur couleur
1. Faites glisser le viseur le long de l’étrier et serrez la vis de verrouillage.
2. Connectez le câble du viseur à la douille supérieure du boîtier du caméscope.
3. Accrochez le câble du viseur au collier de serrage.
Insérez la fiche du câble directement dans la douille du caméscope.
F
Retrait du viseur
1. Débranchez le câble.
2. Desserrez la vis de verrouillage et retirez le viseur de l’étrier en le faisant glisser.
Préparatifs
17
Fixation et retrait de l’œilleton
Vous pouvez modifier la position de l’œilleton de façon à utiliser l’œil gauche ou l’œil droit. Détachez l’œilleton et réattachez-le si vous souhaitez changer sa position pour une utilisation avec l’œil droit ou l’œil gauche.
Fixation de l’œilleton
Alignez l’orifice du levier de réglage dioptrique du viseur sur le levier, et tirez sur l’œilleton pour le mettre en place.
Utilisation avec l’œil droit Utilisation avec l’œil gauche
Retrait de l’œilleton
Retirez l’œilleton comme indiqué sur le schéma.
Ajustement de la position du viseur
Vous pouvez modifier la position du viseur (droite/gauche, avant/arrière). Quand vous rangez le caméscope dans la valise système HC-3200 optionnelle, réglez le viseur sur la position droite et verrouillez-le.
Réglage droit/gauche
Desserrez la vis de verrouillage et déplacez le viseur vers la droite/la gauche, puis resserrez la vis.
Réglage avant/arrière
Desserrez le levier de verrouillage et déplacez le viseur vers l’avant/l’arrière, puis resserrez le levier.
18
Réglage dioptrique du viseur
Mettez le caméscope sous tension et réglez le levier de réglage dioptrique du viseur.
Veillez à ce que les rayons du soleil ne frappent pas directement le viseur. Une forte concentration de lumière par l’objectif risque d’endommager l’afficheur LCD du viseur. Faites particulièrement attention lors de la fixation du caméscope sur un trépied, ou pendant le transport.
Utilisation du viseur comme afficheur LCD
Vous pouvez utiliser le viseur comme afficheur LCD en ouvrant l’adaptateur de l’oculaire.
Appuyez sur la touche de déverrouillage et ouvrez l’adaptateur de l’oculaire.
F
Fermez bien l’adaptateur de l’oculaire lorsque vous n’utilisez pas le viseur comme afficheur LCD.
L’écran est légèrement plus clair lorsque vous ouvrez l’adaptateur de l’oculaire.
Préparatifs
19
Réglage du viseur
Vous pouvez régler la luminosité (BRIGHTNESS), le contraste (CONTRAST), la couleur (COLOR) et la netteté (SHARPNESS) du viseur. Ces réglages n’affectent pas votre enregistrement.
MENU
( 29)
DISPLAY SETUP/ EVF SETUP BRIGHTNESS
CONTRAST
COLOR
SHARPNESS
••••••
••••••••
•••
••••
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Tournez la molette SELECT pour sélectionner [DISPLAY SETUP/ ] et appuyez sur la touche SET.
3. Sélectionnez [EVF SETUP] puis sélectionnez [BRIGHTNESS], [CONTRAST], [COLOR] ou [SHARPNESS].
4. Effectuez le réglage avec la molette SELECT et appuyez sur la touche SET.
• Après le réglage, l’affichage retourne au sous-menu [EVF SETUP]. Effectuez des réglages
supplémentaire de la même façon, si nécessaire.
• Pour plus de détails concernant le réglage [EVF BW MODE] reportez-vous à ( 90).
5. Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu.
Fixation du microphone
1. Desserrez la vis de verrouillage de microphone située sur l’unité du viseur, ouvrez la bride du microphone, et introduisez le microphone dans sa bride.
2. Alignez le repère du microphone sur le repère de la bride et resserrez la vis.
3. Branchez le câble du microphone sur les prises FRONT MIC du caméscope.
20
Attache de la sangle de poignée
Ajustez la sangle de poignée de façon que vous puissiez atteindre le levier de zoom avec votre index et votre médium et la touche marche/arrêt avec votre pouce.
Fixation de la bandoulière
Faites passer une extrémité à travers le dispositif de fixation de la courroie et ajustez la longueur de la courroie.
Veillez à ne pas faire tomber le caméscope lorsque vous réglez la bandoulière ou la sangle de poignée.
F
Mise en place du support d’adaptateur
Fixez le support d’adaptateur pour pouvoir utiliser le chargeur/boîtier de batterie double CH-910 optionnel ou un récepteur de microphone sans fil disponible dans le commerce.
1. Montez le support d’adaptateur et fixez-le solidement en serrant les vis.
2. Réglez la position des barres de support.
Si vous utilisez le CH-910 optionnel, accrochez-le sur les barres de support et fixez-le avec le levier d’arrêt. Pour retirer le CH-910, appuyez sur le levier d’arrêt dans le sens de la flèche, et dégagez le microphone des barres de support.
Barres de support
Levier d'arrêt
Préparatifs
21

Préparation de l’objectif

Reportez-vous également au manuel d’instruction de l’objectif en question.
Mise en place de l’objectif
1. Réglez la molette POWER sur OFF.
2. Retirez les bouchons anti-poussière du caméscope et de l’objectif.
3. Alignez le repère rouge de l’objectif sur le repère rouge du caméscope et tournez l’objectif vers la droite jusqu’au déclic de mise en place.
Retrait de l’objectif
1. Réglez la molette POWER sur OFF.
2. Faites glisser la touche LENS RELEASE, tournez l’objectif vers la gauche jusqu’à ce qu’il s’arrête, puis retirez l’objectif.
3. Remettez les bouchons anti-poussière sur le caméscope et sur l’objectif.
Faites attention à ne pas faire tomber l’objectif ni le caméscope lors de la mise en place ou du
retrait de l’objectif.
Veillez à protéger l’appareil des rayons du soleil ou de toute autre source de lumière vive lors de la
mise en place ou du retrait de l’objectif.
La monture XL n’est pas compatible avec la monture VL.Ne touchez pas l’objectif, la monture d’objectif ni l’intérieur de la monture, et ne les exposez pas à
la poussière ou à la saleté. Si nécessaire, nettoyez l’objectif avec un chiffon de nettoyage sec et doux. Assurez-vous de mettre le caméscope hors tension lors du nettoyage de l’objectif.
Un fonctionnement correct ne peut pas être garanti lors de l’enregistrement au standard HDV avec
un objectif qui n’est pas compatible HDV. Si vous attachez au caméscope un objectif qui n’est pas
22
compatible HDV, les messages “THIS LENS HAS NO STILL SHOOTING CAPABILITY” (“Cet objectif n’est pas compatible avec la prise de vue d’images fixes”) et “HD INCOMPATIBLE LENS” (“C’est objectif n’est pas compatible HD”) apparaissent.
Un fonctionnement correct ne peut pas être garanti lors d’un enregistrement au standard HDV avec
le multiplicateur de focale XL 1,6x. Le message “HD INCOMPATIBLE LENS” (“C’est objectif n’est pas compatible HD”) apparaît lors de l’utilisation du multiplicateur de focale, même avec un objectif compatible HDV.
Fixation du pare-soleil
Attachez le pare-soleil pour protéger l’objectif et l’abriter des lumières parasites.
1. Placez le pare-soleil sur le devant de l’objectif et vissez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le logo Canon se trouve sur le dessus.
• Faites attention de ne pas déformer le pare-soleil.
• Veillez à ce que le pare-soleil soit aligné sur le
filetage.
2. Serrez la vis de verrouillage.
F
Préparatifs
23
Réglage du foyer arrière (Objectifs sans fonction de réglage du foyer arrière intégrée)
Le foyer arrière peut être réglé pour corriger la mise au point pendant l’utilisation d’un zoom téléobjectif ou grand-angle. Le foyer arrière peut être réglé automatiquement par le caméscope (AF) ou manuellement (MF). Différentes valeurs peuvent être mémorisées pour le foyer arrière et peuvent être aussi sauvegardées. Vous pouvez mémoriser des réglages de foyer arrière pour un maximum de 10 objectifs.
Préparatifs
1. Dirigez le caméscope vers le sujet et fixez-le solidement.
Placez le caméscope à une distance d’au moins 1 m du sujet. Évitez les sujets qui sont difficiles à mettre au point au plus grand angle.
2. Faites un zoom arrière sur la position grand-angle.
3. Tournez la molette POWER sur Av et réglez sur l’ouverture maximum.
4. Faites un zoom avant sur la position téléobjectif maximum.
Assurez vous que le sujet se trouve toujours au centre du cadre, à la fois en position de zoom arrière et en position de zoom avant.
5. Vérifiez que les conditions d’exposition sont correctes.
Si nécessaire, utilisez le filtre ND.
Réglage de l’autofocus
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Tournez la molette SELECT pour sélectionner [CAMERA SETUP] et appuyez sur la touche SET.
3. Sélectionnez [FB] puis sélectionnez [ AF ADJUST].
4. Quand l’écran de confirmation apparaît, appuyez de nouveau sur la touche SET pour démarrer le réglage.
5. Une fois que le message “FB ADJUSTMENT SUCCESSFUL” est apparu, appuyez sur la touche MENU pour refermer le menu.
24
Réglage manuel de la mise au point
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Tournez la molette SELECT pour sélectionner [CAMERA SETUP] et appuyez sur la touche SET.
3. Sélectionnez [FB] puis sélectionnez [ MF ADJUST].
4. Quand l’écran de confirmation apparaît, appuyez de nouveau sur la touche SET pour démarrer le réglage.
5. Le caméscope effectue un zoom avant en position téléobjectif maximum. Quand le message “ADJUST FOCUS & PUSH ” apparaît, faites la mise au point et appuyez sur la touche SET.
6. Le caméscope effectue un zoom arrière en position grand-angle maximum. Quand le message “ADJUST FOCUS & PUSH ” apparaît, faites la mise au point et appuyez sur la touche SET.
7. Une fois que le message “FB ADJUSTMENT SUCCESSFUL” est apparu, appuyez sur la touche MENU pour refermer le menu.
Si un message d’erreur apparaît pendant le réglage du foyer arrière [FB], assurez-vous de réinitialiser la valeur de réglage FB (avec [SET DEFAULT]) avant de rajuster le foyer arrière.
F
Réinitialisation des réglages du foyer arrière
Cette procédure réinitialiser la valeur de réglage du foyer arrière mémorisée pour l’objectif attaché.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Tournez la molette SELECT pour sélectionner [CAMERA SETUP] et appuyez sur la touche SET.
3. Sélectionnez [FB] puis sélectionnez [SET DEFAULT].
4. Sélectionnez [YES] et appuyez sur la touche SET.
5. Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu.
Dans les cas suivants, le foyer arrière ne peut pas être ajusté correctement et le caméscope retourne à l’écran de sélection du réglage du foyer arrière.
- en mode de réglage autofocus, le caméscope ne peut pas faire la mise au point.
- l’objectif a été détaché pendant le réglage du foyer arrière.
Préparatifs
25

Utilisation de la télécommande sans fil

Quand vous appuyez sur les touches de la télécommande sans fil, dirigez-la sur un des capteurs de télécommande du caméscope.
Le caméscope possède trois capteurs de télécommande : deux à l’avant et un à l’arrière.
Mise en place des piles
La télécommande sans fil fonctionne avec deux piles AA (R6).
1. Ouvrez le couvercle du logement des piles.
2. Insérez les piles en respectant les polarités + et –.
3. Refermez le couvercle du logement des piles.
Le caméscope et la télécommande disposent de 2 modes de capteur ( 110). Si la télécommande
ne fonctionne pas, vérifier que le caméscope et la télécommande sont réglés sur le même mode.
Quand le caméscope ne fonctionne pas avec la télécommande sans fil, ou qu’il ne fonctionne qu’à
une très courte portée, remplacez les piles. Remplacez bien les deux piles en même temps.
La télécommande sans fil peut ne pas fonctionner correctement si le capteur de télécommande est
placé sous une lumière trop importante ou à la lumière directe du soleil.
26

Insertion/éjection d’une cassette

Utilisez uniquement une cassette vidéo portant le logo . Pour enregistrer en HDV, nous vous recommandons d’utiliser des cassettes vidéo compatibles avec le standard HDV.
1. Faites glisser la touche EJECT pour ouvrir le couvercle du logement de la cassette.
Le logement de la cassette s’ouvre automatiquement.
2. Insérez/retirez la cassette.
• Insérez la cassette en ligne droite, complètement
dans le logement avec la fenêtre dirigée vers l’extérieur.
• Retirez la cassette en la tirant en ligne droite.
F
3. Refermez le couvercle du logement de la cassette.
Poussez sur la marque sur le couvercle.
Ne gênez pas le logement de la cassette quand il s’ouvre ou se ferme automatiquement. Faites attention de ne pas vous coincer les doigts dans le logement de la cassette.
Préparatifs
Si le caméscope est connecté à une alimentation électrique, la cassette peut être insérée/retirée même si la molette POWER est réglée sur OFF.
27

Insertion et retrait d’une carte mémoire

Avec ce caméscope, vous pouvez utiliser les cartes mémoire SD ou les cartes MultiMedia (MMC) en vente dans le commerce. Les cartes mémoire SD ont une languette de protection pour les protéger des effacements accidentels.
Insertion de la carte
1. Réglez la molette POWER sur OFF.
2. Ouvrez le couvercle de la fente de carte mémoire.
3. Insérez la carte mémoire toute droite complètement dans la fente de la carte.
4. Refermez le couvercle de la fente de la carte.
Ne fermez pas le couvercle de force si la carte n’est pas insérée correctement.
Retrait de la carte
Ne retirez pas la carte mémoire de force sans l’avoir d’abord poussée vers l’intérieur pour la débloquer.
1. Réglez la molette POWER sur OFF.
Assurez-vous que l’indicateur d’accès CARD ne clignote pas avant de mettre le caméscope hors tension.
2. Ouvrez le couvercle de la fente de carte mémoire.
3. Poussez sur la carte mémoire pour la débloquer et retirez-la.
4. Refermez le couvercle de la fente de la carte.
28
Ce caméscope est compatible uniquement avec les cartes Mémoire SD ou les cartes MultiMedia
(MMC). N’utilisez aucun autre type de carte mémoire.
Un fonctionnement correct ne peut pas être garanti pour toutes les cartes mémoire.Mettez le caméscope hors tension avant d’insérer ou de retirer une carte mémoire. Sinon, cela
pourrait causer la perte des données de la carte.
Si vous utilisez d’autres cartes mémoire que celle fournie avec le caméscope, assurez-vous de les
initialiser avec le caméscope ( 129).

Changement des réglages avec la touche MENU

La plupart des fonctions du caméscope peuvent être changées à partir des menus sur l’écran.
Molette SELECT
Touche SET
Touche MENU
Sélection des menus et des réglages
1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu.
2. Tournez la molette SELECT pour sélectionner un sous-menu et appuyez sur la touche SET.
3. Tournez la molette SELECT pour sélectionner un élément du menu et appuyez sur la touche SET.
4. Tournez la molette SELECT pour sélectionner une option de réglage et appuyez sur la touche SET.
5. Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu.
F
Préparatifs
Les affichages , et en vert en bas de l’écran vous donnent des indications
supplémentaires sur les touches qui peuvent être utilisées pendant le réglage de chaque menu.
Appuyez sur la touche MENU à n’importe quel moment pour refermer le menu.Les options non disponibles apparaissent en gris.Vous pouvez trouver plus pratique d’utiliser la télécommande sans fil pour commander le menu.
Appuyez sur la touche MENU de la télécommande sans fil pour ouvrir ou fermer le menu. Utilisez les touches de sélection du menu de la télécommande sans fil au lieu de la molette SELECT, et appuyez sur la touche SET sur la télécommande sans fil pour sauvegarder les réglages ou faire une sélection.
29
Réglages des menus et par défaut
Les réglages par défaut apparaissent en caractères gras.
CAMERA MENU
Sous-menu Option de menu Options de réglage
SIGNAL SETUP TIME CODE COUNT-UP REC-RUN, REC-RUN PS.,
FREE-RUN
START VALUE SET, RESET 56
EXT.SYNC OFF, GENLOCK, GENLOCK+TC 58 GENLCK ADJUST -1023 – +1023 58 T.CODE OUT ON, OFF 57 COMP. OUT 576i, 1080i/576i 101 SDI OUTPUT ON, OFF 101 SDI SPEC. AUTO, SD LOCKED 101
CAMERA SETUP ZEBRA ON, OFF 77
ZEBRA LEVEL 70, 75, 80, 85, 90, 95, 100 77 SKIN D.SET HUE 78
CHROMA AREA Y LEVEL SKIN DETAIL OFF, LOW , MIDDLE ,
F SPEED PSET CLEAR SCAN 86 FB AF ADJUST 24
1
La sélection n’est possible que si vous utilisez un objectif avec fonction de préréglage de la mise au point.
1
LOW, MIDDLE, HIGH 52
MF ADJUST 25
SET DEFAULT 25
HIGH
56
78
30
Loading...
+ 132 hidden pages