CANON XL1s User Manual [nl]

PUB.DIM-390A
DIGITALE VIDEO CAMCORDER
Gebruiksaanwijzing
NEDERLANDS
Ne
PAL
Mini
igital Video Cassette

Inleiding

2
Ne

BELANGRIJKE AANWIJZINGEN

WAARSCHUWING:
HET DEKSEL (OF DE ACHTERWAND) NIET VERWIJDEREN OM HET GEVAAR OP ELECTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN. IN HET TOESTEL BEVINDEN ZICH GEEN DOOR DE GEBRUIKER TE REPAREREN ONDERDELEN. LAAT REPARATIES OVER AAN DESKUNDIG ONDERHOUDSPERSONEEL.
WAARSCHUWING:
STEL DIT APPARAAT NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT OM HET GEVAAR OP ELECTRISCHE SCHOKKEN OF BRAND TE VERMIJDEN.
WAARSCHUWING:
GEBRUIK UITSLUITEND DE AANBEVOLEN ACCESSOIRES OM HET GEVAAR OP ELECTRISCHE SCHOKKEN EN HINDERLIJKE INTERFERENTIE (STORING) TE VERMIJDEN.
LET OP:
TREK DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT WANNEER HET TOESTEL NIET GEBRUIKT WORDT.
• Het gebruik van de CV-150F/CV-250F DV kabel is nodig om tegemoet te komen aan de technische vereisten van de EMC richtlijnen.
De CA-910 identificatieplaat bevindt zich aan de onderkant.
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg
zijn, moet u ze niet weggoolen
maar inleveren als KCA
Inleiding
3
Ne
Voorkeuze van het diafragma
(AE met diafragmavoorkeuze: Av) ..............48
Kiezen van de geluidsopnamemethode..............49
Instellen van de audio-invoer
— opnemen op twee kanalen ............................50
Instellen van de audio-invoer
— opnemen op 4 kanalen ................................51
Uitvoeren van een geluidstest ............................52
De customknoppen ............................................53
Wijzigen van de instellingen van de
customknoppen..............................................53
Gebruik van de customknoppen ....................54
IN- EN itfaden tussen twee scènes ....................56
Gebruik van een (los verkrijgbare)
Canon Speedlite voor flitsopnamen ..................58
Gebruik van de kleurenbalken ..........................59
Opnemen van de zoekerinformatie ....................60
Opnemen met de intervaltimer ..........................61
Gebruik van de zelfontspanner ..........................62
Gebruik van de DV-bedieningsfunctie ..............63
~ In geval van Handbediening... ~
Aanpassen van de scherpstelling
(voor autofocus-objectieven) ............................64
Aanpassen van de belichting..............................65
Gebruik van AE shift..........................................66
Gebruiker-voorkeurinstellingen..........................67
Gebruik van het zebrapatroon ............................69
Opnemen van de PC-schermweergave
of vanaf andere apparatuur
met de CLEAR SCAN-functie..........................70
Aanpassen van de signaalversterking ................71
Aanpassen van de witbalans ..............................72
Afspelen van een cassette ..................................74
Aangeven van de datum, tijd en camcorder-
gegevens (datacodering)....................................77
Zoeken van een bepaald punt op de band
(Photo search/Date search/Index search) ..........79
Terugkeren naar een voorheen ingesteld punt....80
Aansluitingen voor het afspelen
op een TV-scherm..............................................81
Belangrijke aanwijzingen ....................................2
Gefeliciteerd met de aanschaf van dit
Canon-product ....................................................5
Belangrijkste kenmerken van de XL1S ..............6
Namen van de onderdelen van de XL1S..............7
Bevestigen en verwijderen van
de kleurenzoeker................................................11
Monteren en verwijderen van
een XL-objectief................................................12
Instellen van de kleurenzoeker ..........................14
Bevestigen van de bijgeleverde microfoon........16
De voeding van de XL1S ..................................17
Plaatsen van een cassette....................................20
Gebruiksklaar maken van de camcorder............22
Gebruik van de menu’s ......................................23
Gebruik van de infraroodafstandsbediening/
Controlelampjes ................................................28
Instellen van datum en tijd ................................30
Opnemen: de grondbeginselen ..........................33
Zoomen (bij zoomobjectieven) ..........................36
In- En uitschakelen van de SuperRange Optical
Image Stabilizer (16× IS II objectief) ..............38
Gebruik van het ND-Filter
(bij bepaalde objectieven) ................................39
Stilstaande beelden opnemen (Photo) ................40
Kiezen van de video-opnamemethode
(Normal/Frame) ................................................42
Zoeken en bekijken van beelden
tijdens de opname..............................................43
Gebruik van de verschillende
belichtingsprogramma’s ....................................44
Easy Recording ..............................................47
Auto ................................................................47
Handbediening (M) ........................................47
Spotlight ........................................................47
Voorkeuze van de sluitertijd
(AE met sluitertijdvoorkeuze: Tv) ................48

INHOUD

Inleiding
Voorbereidingen
Opnemen
Afspelen
Inleiding
4
Ne
Monteren naar een videorecorder ......................83
Dubbing naar/vanaf een cassette
met digitale video-apparatuur............................85
Opnemen vanaf een videorecorder, tv of analoge
videocamera (analoge lijningang) ....................87
Over bestaande scèNes heen opnemen
(AV-Invoegmontage) ........................................89
Audiodubbing ....................................................92
Kiezen van de audio-uitvoer ..............................95
Accu- en batterij-informatie ..............................97
Hanteren van de camcorder..............................100
Functie-instellingen die in het geheugen
bewaard blijven bij uitschakelen van de
camcorder met het power-instelwiel of bij
indrukken van de STANDBY-knop ................101
Onderhoud ........................................................103
Voorzorgsmaatregelen ......................................103
Voorzorgsmaatregelen ..................................103
Opbergen ......................................................103
Onderhoud ....................................................104
Gebruik van de camcorder in het
buitenland ....................................................104
Condens ........................................................105
Problemen oplossen..........................................106
Overzicht van het XL1S-systeem
(accessoires niet Overal verkrijgbaar) ............109
Los verkrijgbare accessoires ............................110
Gegevens in de zoeker en op het TV-scherm ..113
Technische gegevens ........................................119
Index ................................................................120
Overzicht van de menu’s..................................121
Overige Informatie
Videomontage
Inleiding
5
Ne

GEFELICITEERD MET DE AANSCHAF VAN DIT CANON-PRODUCT

Wij feliciteren u met de aanschaf van deze Canon-camcorder. Zijn geavanceerde technologie verhoogt het bedieningsgemak — u zult al snel videofilms van hoge kwaliteit maken waar u nog jarenlang plezier van zult hebben.
Naast de inhoudsopgave en de index, vindt u op de volgende bladzijden snel meer informatie:
• Namen van de onderdelen van de XL1S (blz. 7)
• Gegevens in de zoeker en op het TV-scherm (blz. 113)
Opmerking: Hoofdletters worden gebruikt voor menu-instellingen en de namen van instelknoppen zoals op de camcorder vermeld. Bijvoorbeeld: Druk op EJECT.
De XL1S wordt geleverd met de volgende accessoires:
Infraroodafstands­bediening WL-D3000
Twee AAA-formaat batterijen
Schouderriem SS-1000 Lensdop Accu BP-930
Compacte netvoedingsadapter CA­910
Lithium-knoopbatterij DC-koppelstuk DC-900 S-videokabel S-150 Stereo-videokabel
STV-150
Schouderstuk SP-100 Bodydop Stereomicrofoon Kleurenzoeker 16× IS II zoomobjectief
(met etui)
Stofkapje Zonnekap
Scartadapter PC-A10 (Europa, Azië)
Inleiding
6
Ne
Voorzien van twee knoppen waaraan u zelf een functie kunt toewijzen (u kunt afzonderlijke functies toewijzen voor de camera- en de videorecorder­gebruiksstand).
Bij opnemen in de 12-bits ST-1, 2 stand kunt u gelijktijdig op 4 kanalen opnemen. Tevens heeft u dan de beschikking over 4 afzonderlijke uitgangskanalen.
U kunt een Canon E-TTL flitser (420EX of 550EX) aanbrengen om uw onderwerp te verlichten bij het maken van foto’s in de foto-stand (de los verkrijgbare Flitseradapter FA-200 is eveneens vereist).

BELANGRIJKSTE KENMERKEN VAN DE XL1S

Hogere gevoeligheid, hogere signaal/ruis-verhouding, hogere beeldresolutie en een groter dynamisch bereik door toepassing van horizontale verschuiving van het groene CCD (320.000 pixels).
Opnemen vanuit laag perspectief door de aanwezigheid van de start/stopknop, zoomknop en fotoknop op de bovenhandgreep.
3CCD-systeem met
pixelverschuivingstechnologie
Mogelijkheid tot gebruik van XL-objectieven om de vereiste flexibiliteit te verkrijgen voor het maken van topkwaliteit video’s.
Systeem met verwisselbare
objectieven: XL vatting
Een waardevol accessoire is de EF-adapter die u op de XL1S monteert om Canon EF-objectieven (uitgerust met handmatige scherpstelling) te kunnen gebruiken. Door het verschil in formaat tussen het CCD van de XL1S en 35 mm film is de effectieve brandpuntsafstand 7,2 maal de brandpuntsafstand van het EF-objectief.
EF-adapter (los verkrijgbaar)
De XL1S is voorzien van een DV-aansluiting die voldoet aan IEEE 1394. Door de XL1S met uw PC te verbinden kunt u stilstaande of bewegende beelden naar uw computer overbrengen.
Opnemen vanuit laag perspectief
Flitsfotografie zoals met een
spiegelreflexcamera
Twee zelf instelbare customknoppen
Voor het verwijderen van de zwarte band die verschijnt bij het opnemen van de PC­schermweergave.
Clear Scan-functie
U kunt de kleurversterking, kleurfase, beeldscherpte en het helderheidsniveau naar wens aanpassen. De combinatie van deze instellingen kan aan drie knoppen worden toegewezen.
Gebruiker-voorkeurinstellingen
De overbelichte gebieden kunnen door middel van diagonale strepen in de zoeker worden aangegeven.
Zebrapatroon
In de camera-gebruiksstand kunt u het videorecorder­gedeelte op elk moment in de stopstand zetten zodat u het camera-gedeelte kunt afstellen, zonder dat u zich zorgen hoeft te maken over de werking van de 5­minuten uitschakeltimer.
Stopfunctie van videorecorder
SuperRange Optical Image Stabilizer
Canon’s nieuwste ontwikkelingen op het gebied van de stabilisatietechnologie zorgen voor beelden die stabieler zijn dan ooit tevoren, zelfs bij gebruik van teleposities. Door gebruik van een feedbacksysteem worden trillingen met een lage frequentie nog verder onderdrukt.
Gelijktijdig opnemen op vier kanalen
Met de interval-opnamefunctie kunt u automatisch gedurende een bepaalde tijdsduur beelden opnemen binnen een ingestelde intervaltijd.
Interval-opname
Bij aansluiting van een videorecorder of analoge camcorder kan op een DV-cassette in de XL1S worden opgenomen.
Analoge lijningang-opname
Voor het toevoegen van nieuwe audio aan een originele opname of om de originele audio & video te vervangen.
Audiodubbing/AV-invoegmontage
De XL1S heeft 6 belichtingsprogramma’s : Easy Recording, Auto, Tv, Av, M (handbediening) en Spotlight.
Belichtingsprogramma’s
DV-aansluiting (IEEE 1394)

Voorbereidingen

7
Ne

NAMEN VAN DE ONDERDELEN VAN DE XL1S

Vergrendelschroef zoeker (blz. 14)
Sensor afstandsbediening (blz. 28)
Controlelampje (blz. 28)
EYE POINT SELECT-schakelaar (blz. 15)
Accessoireschoen (blz. 58)
Schroef van de microfoonklem (blz. 16)
Stereomicrofoon (blz. 16)
Zoekerkabel (blz. 11)
Zoomring (blz. 36)
Scherpstelring (blz. 64)
Zonnekap (blz. 13)
Oogschelp (blz. 14)
REC LEVEL-schakelaar (AUDIO 2) (blz. 51)
L/R-wielen (AUDIO 2) (blz. 51)
INPUT SELECT-schakelaar (AUDIO 1) (blz. 37)
BALANCE-wiel (AUDIO 1) (blz. 49)
REC LEVEL-schakelaar (AUDIO 1) (blz. 49)
LEVEL-wiel (AUDIO 1) (blz. 49)
AUDIO MONITOR-knop (blz. 49, 52)
Lichtknop (blz. 7)
USER PRESET (ON/OFF)-knop (blz. 68)
USER PRESET (SELECT)-knop (blz. 68)
EXP.LOCK-knop (blz. 65)
IRIS/SELECT-wiel (blz. 23, 30)
Lichtknop
Druk op de LIGHT-knop om het hoofddisplay en het audio-display gedurende ongeveer tien seconden te verlichten. Wanneer u de knop tenminste drie seconden ingedrukt houdt, blijft de verlichting van de displays aan totdat u weer op de knop drukt om de verlichting uit te schakelen.
Custom key 2 (blz. 55)
Custom key 1 (blz. 57)
LENS RELEASE-schakelaar (blz. 12)
LIGHT
Voorbereidingen
8
Ne
AE SHIFT-wiel (blz. 66)
Audio-display (blz. 118)
Sensor afstandsbediening (blz. 28)
Controlelampje (blz. 28)
AUDIO 2 RCA-plug [R] (blz. 95)
AUDIO 2 RCA-plug [L] (blz. 95)
EJECT- schakelaar (blz. 20)
BATT.RELEASE-knop (blz. 18)
Microfoonkabel (blz. 16)
PHOTO-knop zijhandgreep (blz. 40)
Zoomknop zijhandgreep (blz. 30)
Vergrendelschroef zonnekap (blz. 14)
Handriem (blz. 22)
START/STOP­knop zijhandgreep (blz. 33)
DV-aansluiting (blz. 63)
LANC-aansluiting (REMOTE ) (blz. 84)
Aansluitpunt voor flitseradapter (blz. 58)
Compartiment voor geheugenbatterij (blz. 98)
Bevestigingspunt voor statief (blz. 65)
Bevestigingspunt voor Schouderstuk SP-100 of Microfoonadapter/Schouderstuk MA-100 of MA-200. Sluit geen statief aan op dit bevestigingspunt.
SHUTTER
REC
SEARCH
EVF DISPLAY
ON/OFF
PHOTO-knop handgreep bovenzijde (blz. 40, 62)
Voorbereidingen
9
Ne
START/STOP-knop handgreep bovenzijde (blz. 33, 62)
LOCK-schakelaar (blz. 100)
Scherpstelring van zoekerdisplay (blz. 15)
Zoeker (blz. 11)
Ontkoppelschakelaar zoeker (blz. 14)
BRIGHT-schroef van zoeker (blz. 15)
STABILIZER-schakelaar (blz. 38)
ND FILTER-schakelaar (blz. 39)
PUSH AF-knop (blz. 64)
Zoomknop handgreep bovenzijde (blz. 36, 55)
LOCK
START/STOP
T
W
PHOTO
STOP-knop (blz. 74)
REW-knop (blz. 74)
PLAY/PAUSE-knop / (blz. 74)
REC
AUDIO DUB.
REC-knop / (blz. 91)
AV INSERT
AV INSERT-knop (blz. 91) AUDIO DUB.-knop (blz. 93)
FF-knop (blz. 74)
Bevestigingsoogje voor schouderriem (blz. 22)
PHONES LEVEL-wiel (blz. 52)
Hoofdtelefoonaansluiting (blz. 52)
Gelijkstroom-uitgang
AUDIO 1 RCA-pluggen (blz. 81)
Video-uitgang (blz. 81)
S-video-uitgang (blz. 81)
Hoofddisplay (blz. 118)
AF/M-schakelaar (blz. 64)
REC SEARCH + knop
STANDBY-knop (blz. 33)
POWER-instelwiel (blz. 23)
(blz. 43)
REC SEARCH - knop/ Record Review (blz. 43)
EVF DISPLAY-knop (blz. 35)
D.E./BARS
SELECT
ON/OFF
WHITE BALANCE set-knop (blz. 73)
Witbalanskeuzeknop (blz. 73)
GAIN-knop (blz. 71)
D.E./BARS SELECT-knop
MENU-knop (blz. 23)
(blz. 36)
VCR
D.E./BARS ON/OFF-knop (blz. 36)
SHUTTER-knop (blz. 65)
SHUTTER-knop (blz. 65)
VCR OFF
Tv Av M
POWER
A
VCR (videorecorder)
OFF
Voeding uit Easy Recording
A
Automatisch
Tv
AE met sluitertijdvoorkeuze
Av
AE met diafragmavoorkeuze
M
Handbediening
Belichtings­programma’s (camera-gebruiksstand)
Spotlight
Voorbereidingen
10
Ne
PHOTO-knop (blz. 62)
Infraroodzender
START/STOP-knop (blz. 62)
SELF TIMER-knop (blz. 62)
ON SCREEN-knop (blz. 113)
MENU-knop (blz. 23)
Cursortoets (blz. 23)
AUDIO MONITOR-knop (blz. 49, 52)
SEARCH SELECT-knop (blz. 79)
REW-knop (blz. 74)
PLAY-knop (blz. 74)
knop (Frame Reverse) (blz. 76)
STOP-knop (blz. 74)
REC PAUSE-knop (blz. 86)
PAUSE-knop (blz. 75)
START/ STOP
SELF TIMER
MENU
AUDIO
MONITER
SEARCH SELECT
REW
REC
PAUSE
WIRELESS CONTROLLER WL-D3000
REVERSE FORWARD
PHOTO
DATA CODEON SCREEN
EXECUTE
PLAY
STOP
PAUSE SLOW
ZOOM
WT
ZERO SET MEMORY
AUDIO
DUB.
ST-2ST-1
MIX
BALANCE
FF
2
+
JOG SHUTTLE
Zoomknoppen (blz. 36)
DATA CODE-knop (blz. 73, 113)
Cursortoets (blz. 23)
EXECUTE-knop
ZERO SET MEMORY-knop (blz. 80) AUDIO DUB.-knop (blz. 93)
MIX BALANCE-knoppen (blz. 95)
SEARCH-knoppen (blz. 79)
FF-knop (blz. 74)
knop (Frame Advance) (blz. 76)
×2-knop (blz. 76)
SLOW knop (blz. 76)
Beeldspoelschijf/Slowmotionschijf (blz. 76)
Voorbereidingen
11
Ne
1. Schuif de kleurenzoeker op de beugel en draai de vergrendelschroef vast om de zoeker stevig op z’n plaats te houden.
2. Sluit de zoekerkabel aan op de aansluiting aan de voorkant van de camerabody.
Bevestigen van de kleurenzoeker
1. Maak de zoekerkabel los.
2. Draai de vergrendelschroef los en schuif de zoeker van de beugel af.
Verwijderen van de zoeker

BEVESTIGEN EN VERWIJDEREN VAN DE KLEURENZOEKER

Voorbereidingen
12
Ne
Elk Canon objectief met het merkteken kan met deze camcorder worden gebruikt.
1. Verwijder het stofkapje van het objectief en de bodydop van de camcorder.
2. Plaats de rode stip op de body tegenover de rode stip op de objectiefvatting en draai het
objectief naar rechts tot het met een klik vergrendelt.
Monteren van het objectief
1. Verschuif de LENS RELEASE-schakelaar en houd hem vast, en draai het objectief dan zo
ver mogelijk naar links. Verwijder het objectief vervolgens van de body.
2. Plaats het stofkapje en de bodydop weer op het objectief en de camcorder wanneer u deze
niet gebruikt.
Verwijderen van het objectief

MONTEREN EN VERWIJDEREN VAN EEN XL-OBJECTIEF

LENS RELEASE
Voorbereidingen
13
Ne
1. Verwijder de lensdop.
2. Houd de zonnekap in het verlengde van het objectief met het Canon-logo aan de linkerzijde.
3. Draai de zonnekap 90° naar rechts, zodat het Canon-logo zich aan de bovenzijde bevindt.
• U hoeft geen druk uit te oefenen — schroef de zonnekap voorzichtig op zijn plaats.
4. Eindig met het vastdraaien van de vergrendelschroef.
• Volg de procedure in omgekeerde richting om de zonnekap te verwijderen.
Een zonnekap zorgt ervoor dat er geen strooilicht in het objectief valt dat overstraling en geestbeelden kan veroorzaken en beschermt tevens de lens. Monteer dan ook altijd een zonnekap voor u gaat opnemen.
Monteren van de zonnekap
Er zijn vier functies die alleen kunnen worden ingesteld met knoppen op het objectief:
• de Optical Image Stabilizer (blz. 38)
• het ND-filter (blz. 39)
• instant autofocusactivering (blz. 64)
• handmatige scherpstelling (blz. 64)
Opmerkingen:
• Zorg ervoor dat de camcorder is uitgeschakeld voordat u een objectief monteert of verwijdert.
• Voorkom schade aan het objectief of de camcorder door deze tijdens het monteren of verwijderen van het
objectief op een tafel of ander stevig oppervlak te plaatsen.
• Gebruik alleen objectieven met het merkteken. Objectieven met een VL-vatting kunnen niet met deze
camcorder worden gebruikt.
• Wanneer u de camcorder inschakelt zonder dat een objectief is gemonteerd, knippert het bericht “CHECK
THE LENS” (controleer het objectief) een paar seconden. Daarna knippert continu de aanduiding “LENS” in de zoeker. Schakel de camcorder uit en monteer een objectief. (De aanduiding “LENS” knippert ook wanneer alleen de los verkrijgbare EF Adapter XL of de 1,6× XL Extender is gemonteerd.)
Voorkom contact met de blootgestelde onderdelen in de camcorder (zoals het CCD-oppervlak) wanneer u het objectief hebt verwijderd. Maak die onderdelen, wanneer reiniging nodig is, schoon met een in de handel verkrijgbare reinigingsset voor objectieven en zorg ervoor dat u de camcorder eerst uitschakelt.
Instellingen van het objectief
Voorbereidingen
14
Ne
U kunt de zoeker langs de beugel schuiven tot aan de voor u meest geschikte positie — en instellen voor uw linker- of uw rechteroog.
1. Draai de vergrendelknop los en schuif de
zoeker langs de beugel tot aan de voor u beste positie.
2. Draai de vergrendelknop weer vast.
3. Draai de oogschelp indien nodig 180°.
• Verschuif de ontkoppelschakelaar aan de onderkant van de zoeker en houd hem vast. Draai vervolgens de oogschelp naar links (tot het merkteken op de oogschelp tegenover het merkteken op de zoeker is) en verwijder de oogschelp dan van de zoeker. Draai de oogschelp 180°, plaats de merktekens weer tegenover elkaar en draai de oogschelp naar rechts vast tot deze vergrendelt.
Aanpassen aan het linker- of het rechteroog

INSTELLEN VAN DE KLEURENZOEKER

Gebruik van rechteroog
Gebruik van linkeroog
1, 2
3
Voorbereidingen
15
Ne
Wilt u het zoekerbeeld bekijken met uw oog dichtbij de zoeker, draai de EYE POINT SELECT­schakelaar dan naar NEAR. Wilt u het beeld van een afstand kunnen zien, draai de schakelaar dan naar FAR.
Aanpassen aan het oogpunt
• Draai, met de camcorder op “opnamepauze”, aan de scherpstelring van de zoeker om de scherpstelling van het display aan uw ogen aan te passen (van –5 tot +2).
• De zoeker kan 270° draaien en biedt u een keuze uit een aantal opnamestandpunten.
Aanpassen van de dioptrie
• De helderheid van het LCD kan worden aangepast door aan de BRIGHT-schroef te draaien. Deze schroef bevindt zich aan de onderzijde van de zoeker onder het kleine dekseltje.
Aanpassen van de helderheid van de zoeker
1. Open het CAM. MENU of het VCR MENU en kies DISP.SET UP.
2. Kies EVF COLOR en stel de kleur af met de IRIS/SELECT-knop.
3. Sluit het menu.
Draai de IRIS/SELECT-knop omhoog om de zoekerkleuren roodachtiger te maken en omlaag om de zoekerkleuren blauwachtiger te maken.
Afstellen van de zoekerkleuren
(zie blz. 25)
NEAR
FAR
EYE POINT SELECT
DISP.SET UP EVF COLOR•••
-
+
BRIGHT
Voorbereidingen
16
Ne
1. Draai de schroef van de microfoonklem op de zoekerunit los en plaats de microfoon in de
microfoonklem.
2. Plaats het merkteken op de microfoon tegenover het merkteken op de klem en draai de
schroef zo vast dat de microfoon stevig op zijn plaats blijft.
3. Sluit de microfoonkabel aan op de MIC-aansluitpunten van de camcorder.
Opmerking:
• Zorg ervoor dat de camcorder is uitgeschakeld voordat u de microfoonkabel aansluit of verwijdert.
MIC
D
C I
N

BEVESTIGEN VAN DE BIJGELEVERDE MICROFOON

2
3
3
1
Voorbereidingen
17
Ne

DE VOEDING VAN DE XL1S

Voordat u met de camcorder kunt werken dient u de netvoedingsadapter te gebruiken om:
de camcorder op de netvoeding aan te sluiten
of
een accu op te laden
Opmerkingen:
• De netvoedingsadapter zet gewone netstroom (100–240 Volt wisselstroom, 50/60 Hz) om in de gelijkstroom waarop de camcorder werkt.
• Wanneer u de adapter in de buurt van een TV gebruikt, kan dit storingen in de TV veroorzaken — plaats de adapter uit de buurt van de TV of de antennekabel.
Aansluiten van de camcorder op een stopcontact
Gebruik de netvoedingsadapter en het DC-koppelstuk om uw camcorder meteen van stroom te voorzien via een stopcontact.
1. Sluit het DC-koppelstuk aan op de camcorder.
• Plaats de driehoek van het DC-koppelstuk tegenover het streepje op de camcorder.
• Schuif het koppelstuk naar boven in de richting van de pijl tot u een klik hoort.
2. Sluit het DC-koppelstuk aan op de adapter.
3. Steek de stekker van de adapter in het stopcontact.
4. Verwijder het DC-koppelstuk van de camcorder na het gebruik.
• Houd de BATT. RELEASE-knop ingedrukt, terwijl u het koppelstuk naar beneden schuift.
• Schakel de camcorder altijd uit voordat u de voeding verwijdert.
1
2
4
3
Voorbereidingen
18
Ne
Opladen en aansluiten van de accu
De meegeleverde accu is gedeeltelijk opgeladen voor hij de fabriek verliet en heeft voldoende stroom om te controleren of uw camcorder goed functioneert. U dient de accu echter volledig op te laden wanneer u de camcorder voor meer dan slechts enkele minuten van stroom wilt voorzien.
1. Sluit de accu aan op de netvoedingsadapter.
• Plaats de driehoek van de accu tegenover het streepje op de netvoedingsadapter.
• Schuif de accu naar voren tot u een klik hoort.
• Verwijder het DC-koppelstuk, indien het is aangesloten.
2. Steek de stekker van de adapter in het stopcontact.
• Het controlelampje knippert rood om aan te geven dat de accu wordt opgeladen. Eenmaal knipperen betekent dat de accu voor minder dan 50% is opgeladen. Tweemaal knipperen betekent dat hij tussen 50% en 75% is opgeladen. Driemaal knipperen betekent dat hij voor meer dan 75% is opgeladen.
• Het controlelampje brandt continu wanneer de accu volledig is opgeladen.
3. Neem de accu uit de adapter en sluit hem aan op de camcorder.
• Plaats de driehoek van de accu tegenover het streepje op de camcorder en schuif de accu dan naar boven in de richting van de pijl tot u een klik hoort.
4. Verwijder de accu na gebruik.
• Houd de BATT. RELEASE-knop ingedrukt, terwijl u de accu naar beneden schuift.
• Schakel de camcorder altijd uit voordat u de voeding verwijdert.
Opmerkingen:
• Uitgebreidere informatie over het gebruik van accu’s vindt u in “Accu- en batterij-informatie” op bladzijde 97. Deze informatie gaat onder meer over oplaad- en opnametijden en over het plaatsen van de geheugenbatterij.
• Met de los verkrijgbare Duo oplader/batterijhouder CH-910 kunt u de camcorder met twee accu’s van stroom voorzien, zodat u langer achterelkaar kunt opnemen. U kunt elke accu afzonderlijk verwisselen zonder de stroomtoevoer naar de camcorder te hoeven uitschakelen. Bovendien kan de CH-910 twee accu’s tegelijk opladen wanneer hij op een stopcontact is aangesloten.
3
1
2
4
Voorbereidingen
19
Ne
CA-910 compacte netvoedingsadapter
Technische gegevens
Stroomvoorziening 110–240 V wisselstroom, 50/60 Hz Stroomverbruik 16 watt Nominale uitgangsspanning Adapterfunctie: 6,0 V, 1,7 A gelijkstroom
Oplaadfunctie: 8,4 V, 1,2 A gelijkstroom
Bedrijfstemperatuur 0°C–40°C Afmetingen 63 × 127,5 × 43 mm Gewicht 340 gram
Gewicht en afmetingen zijn bij benadering. Fouten en eventuele weglatingen in de gegevens voorbehouden. Wijzigingen voorbehouden, zonder voorafgaande kennisgeving.
Voorbereidingen
20
Ne

PLAATSEN VAN EEN CASSETTE

1. Controleer of u een voedingsbron hebt aangesloten.
2. Schuif de EJECT-schakelaar 5 naar rechts om het deksel te openen.
• Wacht enkele seconden tot het cassettecompartiment automatisch open gaat.
3. Plaats of verwijder de cassette.
• Plaats de cassette voorzichtig met het venster naar buiten gekeerd.
• Verwijder de cassette door deze recht naar buiten te trekken.
4. Druk op het merkteken in het compartiment tot u een klik hoort.
5. Druk op het deksel tot het sluit met een klik.
* is een handelsmerk
Opmerkingen:
• Plaats een cassette en zoek daarna met Record Search (blz. 43) het punt waar u wilt beginnen met opnemen.
• Raak het deksel van het cassettecompartiment niet aan wanneer het automatisch opent of sluit en probeer niet zelf het deksel te sluiten.
• Laat de cassette na het gebruik niet in de camcorder — doe de cassette weer in het doosje en bewaar dit op een koele, schone en droge plaats.
• Sluit het binnenste deurtje voordat u het buitenste deurtje dichtmaakt.
Plaatsen en verwijderen
Gebruik alleen digitale mini-videocassettes met het logo.*
EJECT
ST.
LOSE THIS FIR
C
Mini
Mini
PUSH
Voorbereidingen
21
Ne
De wisbeveiliging van uw cassettes
Cassettegeheugen
De geheugenfunctie van de cassette kan met deze camcorder niet worden gebruikt.
Hanteren van cassettes
• Bescherm de opnamekoppen door cassettes rechtstreeks vanuit het doosje in de camcorder te plaatsen — open het beveiligingsdeksel niet en raak de band zelf niet aan.
• Gebruik geen cassettes waarvan de band beschadigd of gerepareerd is — deze kunnen uw camcorder beschadigen.
• Steek geen voorwerpen in de kleine gaatjes van de cassette en sluit ze niet af met plakband.
• Hanteer cassettes voorzichtig — door vallen of stoten kunnen ze van binnen beschadigen.
• Bewaar cassettes in hun doosjes. Spoel ze eerst terug naar het begin van de band en bewaar ze daarna in verticale stand.
• Een cassette met metalen contactpunten kan door het gebruik vuil worden waardoor de gegevensoverdracht wordt verstoord. Maak de contactpunten dan ook schoon met een wattenstaafje wanneer u de band ongeveer tien keer hebt gebruikt.
Om uw cassette-opnamen tegen per ongeluk wissen te beveiligen, verschuift u het lipje van de cassette zodat het gaatje en het rode merkteken zichtbaar zijn. (Deze stand van de schakelaar is gewoonlijk aangegeven met SAVE (bewaren) of ERASE OFF (wissen uit).) Wanneer u een dergelijke cassette plaatst en de camcorder op “opnamepauze” instelt (blz. 33), verschijnt ongeveer 4 seconden het bericht “THE TAPE IS SET FOR ERASURE PREVENTION” (de cassette is beveiligd tegen wissen) en daarna knippert het v symbool in het display. De camcorder toont ook het bovenstaande bericht wanneer u per ongeluk op de opnameknop 2 drukt terwijl de camcorder in de VCR-stand staat. Wilt u weer op de cassette opnemen, schuif het lipje dan weer terug tot het gaatje dicht is en het rode merkteken bedekt.
REC
SAVE
REC
SAVE
Voorbereidingen
22
Ne

GEBRUIKSKLAAR MAKEN VAN DE CAMCORDER

• Bevestig het schouderstuk aan de camcorder voor extra comfort en controle over de camcorder.
• Maak het verbindingsstuk vast aan de onderzijde van de camcorder en draai de schroef vast met behulp van een munt.
• Vouw het schouderstuk, wanneer u het niet gebruikt, tegen de camcorder aan tot het vastklikt in de opbergpositie.
Monteren en verwijderen van de lensdop
Bevestigen van het Schouderstuk SP-100
Aanpassen van de handriem
Bevestigen van de schouderriem
• Monteer en verwijder de lensdop zoals afgebeeld.
Opmerkingen:
• Plaats de camcorder op een tafel of een ander stevig oppervlak wanneer u de bovenstaande handelingen uitvoert.
• Pas de lengte van de handriem zodanig aan dat u de START/STOP-knop en de zoomknop comfortabel kunt bedienen.
• Bevestig voor extra veiligheid en draagbaarheid de schouderriem voordat u de camcorder gaat gebruiken.
• Haal de uiteinden door de bevestigingsoogjes en pas de lengte aan zoals afgebeeld.
• Zorg ervoor dat u de zoeker niet blootstelt aan fel zonlicht, want dit kan het LCD beschadigen (het licht wordt door de zoekerlens geconcentreerd). Draai de EYE POINT SELECT-schakelaar naar FAR, of wijzig de hoek van de zoeker zodat het licht niet meer rechtstreeks in de zoeker valt.
Voorbereidingen
23
Ne

GEBRUIK VAN DE MENU’S

Kiezen uit de menu’s
1. Draai het POWER-instelwiel naar een belichtingsprogramma of naar VCR.
2. Druk op de MENU-knop om het menu te openen.
• Er verschijnt een van de hoofdmenu’s, overeenkomstig de instelling van het POWER-instelwiel.
3. Draai aan het IRIS/SELECT-wiel om de pijl naar het gewenste submenu te verplaatsen.
4. Druk op het IRIS/SELECT-wiel om uw keuze te bevestigen.
• Het submenu verschijnt.
5. Draai aan het IRIS/SELECT-wiel om de pijl naar de gewenste functie te verplaatsen.
6. Druk op het IRIS/SELECT-wiel om uw keuze te bevestigen.
• De functie en de bijbehorende instellingen verschijnen.
7. Draai aan het IRIS/SELECT-wiel om de pijl naar de gewenste instelling te verplaatsen.
8. Druk op het IRIS/SELECT-wiel om uw keuze te bevestigen.
• De functie is ingesteld en u keert terug naar het submenu.
9. Draai aan het IRIS/SELECT-wiel en verplaats de pijl naar [ RETURN.
10. Druk op het IRIS/SELECT-wiel om uw keuze te bevestigen.
• U keert terug naar het hoofdmenu.
11. Druk op de MENU-knop.
• Het hoofdmenu verdwijnt.
Opmerkingen:
• Wanneer u tussentijds op de MENU-knop drukt, wordt het menu gesloten.
• Bij kiezen van
[ RETURN gaat u een menu terug of het hoofdmenu wordt gesloten.
• Onderdelen die niet beschikbaar zijn als gevolg van de instelling van andere menu-onderdelen of de programma AE-functies, zullen in paars worden weergegeven.
• Indien gewenst, kunt u ook de infraroodafstandsbediening gebruiken voor het maken van de instellingen in de menu’s. Druk in dit geval eerst op de MENU-knop om het menu te openen en gebruik dan de pijltoetsen in plaats van het IRIS/SELECT-wiel. Druk op de EXECUTE-knop om uw keuze te bevestigen.
• Bij indrukken van de START/STOP-knop of de PHOTO-knop wordt het menu gesloten en start de opname.
• U kunt de menu’s ook op een aangesloten TV-toestel weergeven door de optie TV SCREEN op het menu in te schakelen of door op de TV SCREEN-knop van de infraroodafstandsbediening te drukken. Zie blz. 87 voor het aansluiten van de camcorder op de TV.
POWER
VCR OFF
Tv Av
M
A
MENU
3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
2, 11
1
IRIS/ SELECT
PHOTO
SELF TIMER
WT
ZOOM
START/ STOP
AUDIO
DUB.
ZERO SET MEMORY
DATA CODEON SCREEN
MENU
EXECUTE
Voorbereidingen
24
Ne
CAM. MENU
Dit menu verschijnt wanneer het POWER­instelwiel in de camera-gebruiksstand wordt gezet. Er zijn 6 (+1) submenu’s in het CAM. MENU.
q Naar submenu voor camera-instellingen w Naar submenu voor gebruiker-
voorkeurinstellingen
e Naar submenu voor VCR-instellingen r Naar submenu voor displayinstellingen t Naar submenu voor systeeminstellingen y Naar submenu voor customknoppen u Sluiten van hoofdmenu
q Submenu voor camera-instellingen (CAM.
SETUP)
q Opnamemethode . . . . . . . . . . . . . . . .Blz. 42
w Breedbeeldeffect (16:9) . . . . . . . . . . .Blz. 57
e Zebrapatroon . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Blz. 69
r Niveau voor zebrapatroon . . . . . . . . .Blz. 69
t Zoomknop zijhandgreep . . . . . . . . . . .Blz. 55
y Zoomknop handgreep bovenzijde . . . .Blz. 55
u Clear Scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Blz. 70
i Terug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Blz. 23
w Submenu voor gebruiker-voorkeurinstellingen
(CSTM PRESET)
o Voorinstelnummer . . . . . . . . . . . . . . .Blz. 67
!0 Kleurversterking . . . . . . . . . . . . . . . . .Blz. 67
!1 Kleurfase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Blz. 67
!2 Beeldscherpte . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Blz. 67
!3 Helderheidsniveau . . . . . . . . . . . . . . .Blz. 67
!4 Terug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Blz. 23
e Submenu voor VCR-instellingen (VCR SET UP)
!5 Tapesnelheid SP/LP . . . . . . . . . . . . . .Blz. 35
!6 Geluidsopnamethode . . . . . . . . . . . . .Blz. 49
!7 Ingangsniveau Audio 1 . . . . . . . . . . . .Blz. 50
!8 Ingangsniveau Audio 2 . . . . . . . . . . . .Blz. 51
!9 Stroombesparingsfunctie . . . . . . . . . .Blz. 34
@0 Zelfontspanner . . . . . . . . . . . . . . . . . .Blz. 62
@1 Naar INTERVAL TIMER-submenu . .Blz. 61
@2 Terug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Blz. 23
SEL. SETSET
MENUCL OSE
CAM. MENU
CAM. SET UP CSTM PRESET VCR SET UP D I SP. SET UP SYSTEM CUSTOM KEYS
RETURN
q
w
e
r
t
y
u
SEL. SETSET
MENUCL OSE
C
M 1 Z Z Z Z C
AM. SE T UP
OV I E MODE NORMAL 6:9 OFF EBRA OFF EBRA LEVEL 9 0 OOM GR I P VAR I AB L E OOM HANDL E MED I UM LEAR SCAN ––– RETURN
••
••••••••
•••••••
•••
••
q
w
q
e
r
t
y
i
u
SEL. SETSET
MENUCL OSE
C
P C C S S
STM PRESET
RESET No.
<1>
OLOR GA I N OLOR PHASE HARPNESS ETUP LEVEL RETURN
-
+
GR
-
+
-
+
••
••
•••
o
!0
w
!1
!2
!3
!4
SEL. SETSET
MENUCL OSE
V
R
A A P
A
S
CR SE T UP
EC MODE SP
UD I O 1 I N L I NE UD I O 2 I N L I NE
WR S A V E OSHUT F F
UD I O MOD E 1 2 bit S T – 1
ELF T. O F
RETURN
INTERVAL
F
••••
••
••
••••
••
•••••
!5
!7
e
!8
!9
!6
@0
@1
@2
Menulijsten
Raadpleeg de vereiste bladzijde voor nadere bijzonderheden betreffende elke functie.
Voorbereidingen
25
Ne
r
Submenu voor displayinstellingen (DISP. SET UP)
@3 Zoekerkleuren . . . . . . . . . . . . . . . . . .Blz. 15
@4 Weergave 16:9 lijnen . . . . . . . . . . . . .Blz. 57
@5 TV-scherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Blz. 113
@6 Informatie customknoppen . . . . . . . . .Blz. 35, 53
@7 Terug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Blz. 23
t Submenu voor systeeminstellingen (SYSTEM)
@8 Sensor afstandsbediening . . . . . . . . . .Blz. 29
@9 Controlelampje . . . . . . . . . . . . . . . . . .Blz. 29
#0 Zoekerinformatie opnemen . . . . . . . . .Blz. 60
#1 DV-bedieningsfunctie . . . . . . . . . . . . .Blz. 63
#2 Tijdzone/zomertijd . . . . . . . . . . . . . . .Blz. 30
#3 Datum/tijd instellen . . . . . . . . . . . . . .Blz. 32
#4 Terug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Blz. 23
y Submenu voor customknoppen (CUSTOM
KEYS)
#5 Customknop 1 selectie . . . . . . . . . . . .Blz. 53
#6 Customknop 2 selectie . . . . . . . . . . . .Blz. 53
#7 Terug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Blz. 23
SEL. SETSET
MENUCL OSE
D
E 1 T G
ISP. SET UP
VF COLOR
6:9 GUIDES OFF VSCREEN ON UIDE INFO OFF RETURN
-
+
¥¥¥
¥
¥¥¥
¥¥
@3
@4
r
@5
@6
@7
SEL. SETSET
MENUCL OSE
S
S T C D T D
YSTEM
ENSOR ON ALLY LAMP ON HAR. REC OFF VCONTROL OFF . ZONE/ DST –––
/TIME SET –––. ––––
–– : –– ––
RETURN
––.
••••••
••
••••
••
••
••
@8
@9
t
#0
#1
#2
#3
#4
SEL. SETSET
MENUCL OSE
C
K K
USTOM KEYS
EY 1 I NDEX WR I TE EY 2 ZEBRA RETURN
•••••••
•••••••
#5
#6
#7
y
Voorbereidingen
26
Ne
SEL. SETSET
MENUCL OSE
V
R O A A M A
CR SE T UP
EC MODE SP UTPUT CH L / R UD I O 1 I N L I NE UD I O 2 I N L I NE
I X SELECT VAR I ABL E UD I O MOD E 1 2 bit S T – 1 RETURN
••••
•••
••
••
••
••
q
w
q
e
r
t
y
u
SEL. SETSET
MENUCL OSE
D
E D 6 D D C
ISP. SET UP
VF COLOR
ISPLAYS ON SEC. DATE OFF ATA CODE
/TIME SEL. DATE
DATE /
&TIME
TIME
USTOM KEYS O F RETURN
-
+
F
¥¥¥
¥¥¥¥
¥¥¥
¥¥¥
¥
¥
i
o
w
!0
!1
!2
!3
!4
SEL. SETSET
MENUCL OSE
SSYSTEM
ENSOR ON RETURN
••••••
!5
!6
e
VCR MENU
Dit menu verschijnt wanneer het POWER­instelwiel in de VCR-stand wordt gezet. Er zijn 4 submenu’s in het VCR MENU.
q Naar submenu voor VCR-instellingen w Naar submenu voor displayinstellingen e Naar submenu voor systeeminstellingen r Naar submenu voor customknoppen t Sluiten van hoofdmenu
q Submenu voor VCR-instellingen (VCR SET UP)
q Tapesnelheid SP/LP . . . . . . . . . . . . . .Blz. 35
w Uitgangskanaal . . . . . . . . . . . . . . . . . .Blz. 96
e Ingangsniveau Audio 1 . . . . . . . . . . . .Blz. 50
r Ingangsniveau Audio 2 . . . . . . . . . . . .Blz. 51
t Mixbalans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Blz. 95
y Geluidsopnamethode . . . . . . . . . . . . .Blz. 49
u Terug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Blz. 23
w
Submenu voor displayinstellingen (DISP. SET UP)
i Zoekerkleuren . . . . . . . . . . . . . . . . . .Blz. 15
o Displays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Blz. 113
!0 6 seconden datumweergave . . . . . . . .Blz. 78
!1 Gegevensweergave (Data code) . . . . .Blz. 77
!2 Datum/tijd keuze . . . . . . . . . . . . . . . .Blz. 77
!3 Customknoppen display . . . . . . . . . . .Blz. 53
!4 Terug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Blz. 23
e Submenu voor systeeminstellingen (SYSTEM)
!5 Sensor afstandsbediening . . . . . . . . . .Blz. 29
!6 Terug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Blz. 23
SEL. SETSET
MENUCL OSE
VCR MENU
VCR SET UP D I SP. SET UP SYSTEM CUSTOM KEYS
RETURN
q
w
e
r
t
Voorbereidingen
27
Ne
r Submenu voor customknoppen (CUSTOM
KEYS)
!7 Customknop 1 selectie . . . . . . . . . . . .Blz. 53
!8 Customknop 2 selectie . . . . . . . . . . . .Blz. 53
!9 Terug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Blz. 23
SEL. SETSET
MENUCL OSE
C
K K
USTOM KEYS
EY 1 TV SCREEN EY 2 DATA CODE RETURN
•••••••
•••••••
!7
!8
!9
r
Voorbereidingen
28
Ne

GEBRUIK VAN DE INFRAROODAFSTANDSBEDIENING/CONTROLELAMPJES

De meegeleverde infraroodafstandsbediening kan de camcorder sturen vanaf een afstand van maximaal 5 meter. Richt de afstandsbediening op een van de sensors van de camcorder terwijl u op de knoppen drukt.
De controlelampjes lichten op om u te laten weten dat de camcorder binnen bereik is en op uw commando’s reageert.
Er zijn vijf functies die alleen met de infraroodafstandsbediening kunnen worden gestuurd:
• Speciale manieren van afspelen (blz. 76)
• Nulpunt-terugkeerfunctie (blz. 80)
• Indexsignaal/foto/datum-zoekfunctie (blz. 79)
• Geluidsmix (blz. 95)
Plaats twee AAA-formaat batterijen en let daarbij op de = en - merktekens. Zorg ervoor dat u de batterijen met de polen in de goede richting plaatst.
Plaatsen van de batterijen
Opmerkingen:
• Wanneer u de infraroodfstandsbediening buiten gebruikt of op plaatsen die fel verlicht zijn zal het effectieve bereik minder groot zijn.
• De camcorder kan moeite hebben met het opvangen van de signalen van de afstandsbediening wanneer deze erg dicht bij de camcorder is.
• Stel de afstandsbediening niet bloot aan fel zonlicht en leg hem niet op warme of vochtige plaatsen.
• Vervang de batterijen wanneer ze leeg raken allebei tegelijk.
• Zorg ervoor dat de schouderriem de sensors niet blokkeert.
Voorbereidingen
29
Ne
Uitschakelen van de controlelampjes
De controlelampjes laten u weten dat de camcorder aan het opnemen is. Het knipperen van het lampje aan de voorzijde kan echter in het objectief worden gereflecteerd bij close-ups of wanneer u door glas opneemt.
U kunt de lampjes in dat geval als volgt uitschakelen.
1. Open het CAM. MENU en kies SYSTEM.
2. Kies TALLY LAMP en dan de OFF-instelling
3. Sluit het menu.
• De controlelampjes knipperen niet meer tijdens het opnemen. Ze lichten wel nog op wanneer de camcorder een signaal ontvangt van de infraroodafstandsbediening.
De sensors van de afstandsbediening kunnen worden uitgeschakeld om storingen te voorkomen van andere infraroodafstandsbedieningen van Canon die in de buurt zijn.
Uitschakelen van de sensors van de afstandsbediening
1. Open het CAM. MENU of het VCR MENU en kies SYSTEM.
2. Kies SENSOR en dan de OFF-instelling.
3. Sluit het menu.
• De aanduiding B verschijnt in de zoeker.
TALLY LAMP•• OFF
SYSTEM
SENSOR•••••• OFF
SYSTEM
(zie blz p. 25)
(zie blz p. 25)
Voorbereidingen
30
Ne

INSTELLEN VAN DATUM EN TIJD

De datum en/of tijd zijn onderdeel van de datumcodering. U kunt deze codering tijdens weergave in beeld halen of niet (blz. 35). Programmeer de datum en tijd voordat u de camcorder de eerste keer gebruikt. Plaats de geheugenbatterij voordat u begint (blz. 98).
• Voordat u de datum en de tijd instelt, dient u eerst de tijdzone waarin u zich bevindt in te stellen (thuis­tijdzone).
Instellen van de tijdzone/zomertijd
1. Open het CAM. MENU en kies SYSTEM.
2. Kies T.ZONE/DST.
• Het tijdzone-display verschijnt in de zoeker.
• De tijdzone van de camcorder wordt in de fabriek afgesteld op Parijs. Mocht u zich in een andere tijdzone bevinden, stel dan eventueel eerst de tijdzone en zomertijdinstellingen (DST) in.
3. Gebruik het IRIS/SELECT-wiel om de tijdzonelijst naar boven of beneden te doorlopen. Kies de optie die overeenkomt met de tijdzone waar u zich bevindt.
• Mocht het nu zomertijd zijn, kies dan de tijdzone met het zomertijdteken C ernaast.
4. Sluit het menu.
T.ZONE/DST•• PARIS U
SYSTEM
(zie blz. 25)
MENU
IRIS/
SELECT
Loading...
+ 92 hidden pages