CANON MVX200i User Manual [it]

2
ATTENZIONE:
PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON SMONTARE IL PANNELLO SUPERIORE (O QUELLO POSTERIORE). ALL’INTERNO NON VI SONO PAR TI LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. PER QUALSIASI NECESSITÀ RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO E AUTORIZZATO.
ATTENZIONE:
AVVERTENZA:
PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE E PER RIDURRE LE INTERFERENZE SI SCONSIGLIA L’USO DI ACCESSORI DIVERSI DA QUELLI RACCOMANDATI.
AVVERTENZA:
SCOLLEGARE LA SPINA DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE DALLA PRESA DI CORRENTE QUANDO NON SE NE FA USO.
La piastrina di identificazione del CA-570 si trova sul fondo.
L’uso del cavo DV CV-150F/CV-250F è necessario per ottemperare alle direttive EMC.

Avvertimenti importanti

3
Introduzione
I
Utilizzo di questo manuale
Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon
MVX250i/
MVX200i/MVX200
. Prima di utilizzare la videocamera, vi preghiamo di leggere questo
manuale con attenzione e quindi di conservarlo per farvi riferimento in futuro.
Prima di iniziare, impostate la lingua di visualizzazione desiderata ( 75).
Simboli e riferimenti utilizzati nel manuale
:precauzioni relative al funzionamento della videocamera.
:argomenti aggiuntivi a complemento delle procedure operative di base.
: numero della pagina di riferimento.Per fare riferimento ai pulsanti della videocamera o del telecomando senza filo, vengono
utilizzate lettere maiuscole.
[ ] utilizzati per fare riferimento alle opzioni di menu visualizzate sullo schermo.
Con il termine “Schermo” si fa riferimento allo schermo LCD e allo schermo del mirino.
Vi preghiamo di notare che le illustrazioni di seguito riportate fanno principalmente
riferimento al modello MV250i.
: funzione utilizzabile in questa modalità.
: funzione non utilizzabile in questa modalità.
Riconoscimento di marchi di fabbrica
• Canon e Bubble Jet sono marchi registrati di Canon Inc.
D è un marchio di fabbrica.
•è un marchio di fabbrica.
•Windows®è un marchio registrato o un marchio di Microsoft Corporation negli Stati Uniti d’America e/o in altri Paesi.
• Macintosh e Mac OS sono marchi di Apple Computer, Inc. registrato negli Stati Uniti d’America e in altri Paesi.
• Altri nomi e prodotti non menzionati sopra possono essere marchi registrati o marchi appartenenti alle rispettive società.
CAMERA
CAMERA
Modalità operativa Selettore POWER
Commutatore TAPE/CARD
CAMERA CAMERA b (TAPE)
PLAY (VCR) PLAY (VCR) b (TAPE)
CARD CAMERA CAMERA (CARD)
CARD PLAY PLAY (VCR) (CARD)
Funzioni di base -
Preparazioni
I
Impostazione del fuso orario, della data e dell’ora
Al primo utilizzo della videocamera e quando sostituite la batteria di backup, ricordate di impostare il fuso orario, la data e l’ora.
Impostazione del fuso orario e dell’ora legale
1. Aprite il menu premendo il pulsante MENU.
2. Ruotate la manopola SET sino a selezionare [SISTEMA]; quindi premetela.
3. Ruotate la manopola SET sino a selezionare [FUSO/ORA LEG]; quindi premetela.
Appare così lo schermo d’impostazione del fuso orario (vedere la tabella nella pagina
( 37)
Modalità operative (si prega di vedere sotto)
Pulsanti e selettori di funzionamento
Opzioni del menù e impostazioni predefinite
CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA
FUSO/ORA LEG•PARIGISISTEMA
CARD PLAY
3
Introduzione
I

Utilizzo di questo manuale

Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon
MVX250i/
MVX200i/MVX200
. Prima di utilizzare la videocamera, vi preghiamo di leggere questo
manuale con attenzione e quindi di conservarlo per farvi riferimento in futuro.
Prima di iniziare, impostate la lingua di visualizzazione desiderata ( 75).
Simboli e riferimenti utilizzati nel manuale
:precauzioni relative al funzionamento della videocamera.
:argomenti aggiuntivi a complemento delle procedure operative di base.
: numero della pagina di riferimento.Per fare riferimento ai pulsanti della videocamera o del telecomando senza filo, vengono
utilizzate lettere maiuscole.
[ ] utilizzati per fare riferimento alle opzioni di menu visualizzate sullo schermo.
Con il termine “Schermo” si fa riferimento allo schermo LCD e allo schermo del mirino.
Vi preghiamo di notare che le illustrazioni di seguito riportate fanno principalmente
riferimento al modello MV250i.
: funzione utilizzabile in questa modalità.
: funzione non utilizzabile in questa modalità.
Riconoscimento di marchi di fabbrica
• Canon e Bubble Jet sono marchi registrati di Canon Inc.
D è un marchio di fabbrica.
•è un marchio di fabbrica.
•Windows®è un marchio registrato o un marchio di Microsoft Corporation negli Stati Uniti d’America e/o in altri Paesi.
• Macintosh e Mac OS sono marchi di Apple Computer, Inc. registrato negli Stati Uniti d’America e in altri Paesi.
• Altri nomi e prodotti non menzionati sopra possono essere marchi registrati o marchi appartenenti alle rispettive società.
CAMERA
CAMERA
Modalità operativa Selettore POWER
Commutatore TAPE/CARD
CAMERA CAMERA b (TAPE)
PLAY (VCR) PLAY (VCR) b (TAPE)
CARD CAMERA CAMERA (CARD)
CARD PLAY PLAY (VCR) (CARD)
Funzioni di base -
Preparazioni
I
Impostazione del fuso orario, della data e dell’ora
Al primo utilizzo della videocamera e quando sostituite la batteria di backup, ricordate di impostare il fuso orario, la data e l’ora.
Impostazione del fuso orario e dell’ora legale
1. Aprite il menu premendo il pulsante MENU.
2. Ruotate la manopola SET sino a selezionare [SISTEMA]; quindi premetela.
3. Ruotate la manopola SET sino a selezionare [FUSO/ORA LEG]; quindi premetela.
Appare così lo schermo d’impostazione del fuso orario (vedere la tabella nella pagina
( 37)
Modalità operative (si prega di vedere sotto)
Pulsanti e selettori di funzionamento
Opzioni del menù e impostazioni predefinite
CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA
FUSO/ORA LEG•PARIGISISTEMA
CARD PLAY
4
Indice
Introduzione
Avvertimenti importanti ................................................................................................2
Utilizzo di questo manuale............................................................................................3
Verifica degli accessori forniti in dotazione ................................................................6
Guida alle parti componenti..........................................................................................7
Funzioni di base
Preparazioni
Preparazione dell’alimentazione ................................................................................11
Caricamento/Estrazione della cassetta ......................................................................14
Installazione della batteria di backup........................................................................15
Preparazione della videocamera ................................................................................16
Impiego del telecomando senza filo..........................................................................18
Impostazione del fuso orario, della data e dell’ora ................................................19
Registrazione
Registrazione di filmati su un nastro ........................................................................22
Ingrandimento (zoom) ................................................................................................27
Suggerimenti per la creazione di video più belli......................................................29
Riproduzione
Riproduzione di un nastro ..........................................................................................30
Regolazione del volume ..............................................................................................32
Riproduzione su uno schermo TV ..............................................................................33
Funzioni avanzate
Menu e impostazioni....................................................................................................37
Registrazione
Utilizzo dei programmi di registrazione....................................................................44
Utilizzo delle modalità notturno ................................................................................47
Funzione di sfumatura della pelle ............................................................................49
Regolazione manuale dell’esposizione......................................................................50
Regolazione manuale della messa a fuoco ..............................................................51
Impostazione del bilanciamento del bianco ............................................................53
Impostazione della velocità dell’otturatore ..............................................................55
Utilizzo dell’autoscatto ................................................................................................57
Modifica della modalità di registrazione (SP/LP) ......................................................58
Registrazione audio ......................................................................................................59
Utilizzo degli effetti digitali ........................................................................................61
Riproduzione
Ingrandimento dell’immagine ....................................................................................68
Visualizzazione del codice dati....................................................................................69
Ricerca della fine ..........................................................................................................71
Ritorno ad una posizione premarcata ..................................................................72
Ricerca per data ..........................................................................................................73
Altre funzioni
Personalizzazione della videocamera ....................................................................74
Cambio della lingua del display ..................................................................................75
Modifica della modalità del sensore del telecomando ..........................................76
5
Introduzione
Altre impostazioni della videocamera ......................................................................77
Utilizzo del Flash-Luce Video VFL-1 (opzionale)......................................79
Modifica
Registrazione in un videoregistratore o in un apparecchio video digitale ........81
Registrazione da apparecchi video analogici
(videoregistratori, apparecchi TV o videocamere) ............................................83
Registrazione da apparecchi video digitali
(doppiaggio DV) ....................................................................................................84
Conversione di segnali analogici in segnali digitali
(convertitore analogico-digitale) ........................................................................86
Doppiaggio audio ........................................................................................................88
Collegamento al computer per mezzo del cavo DV (IEEE 1394)............................91
Utilizzo della scheda di memoria
Inserimento e rimozione della scheda di memoria..................................................92
Selezione delle dimensioni e della qualità di immagine ........................................93
Numero di file................................................................................................................95
Registrazione di immagini fisse in una scheda di memoria....................................96
Rassegna delle immagini fisse successivamente alla registrazione......................100
Registrazione di filmati Motion JPEG in una scheda di memoria........................101
Selezione del punto di messa a fuoco ....................................................................103
Selezione del modo comando ..................................................................................104
Registrazione di immagini panoramiche (modalità Unione) ..............................106
Riproduzione di una scheda di memoria ..........................................................108
Protezione delle immagini ........................................................................................111
Eliminazione delle immagini ....................................................................................112
Combinazione di immagini (mixaggio scheda) ......................................................113
Formattazione della scheda di memoria ............................................................117
Creazione di un’immagine di avvio..........................................................................118
Stampa diretta
Stampa di immagini fisse ..........................................................................................119
Selezione delle impostazioni di stampa ................................................................122
Impostazioni di definizione ......................................................................................127
Stampa con l’impostazione dell’ordine di stampa ................................................128
Trasferimento delle immagini
Collegamento al computer per mezzo del cavo USB ............................................130
Trasferimento diretto ......................131
Selezione delle immagini da trasferire (ordine di trasferimento) ......................134
Informazioni aggiuntive
Note sulla modalità NETWORK ................................................................................135
Indicazioni sullo schermo ..........................................................................................136
Elenco dei messaggi....................................................................................................139
Manutenzione/Altro ..................................................................................................142
Risoluzione dei problemi ..........................................................................................148
Schema del sistema (La disponibilità varia dipendentemente dall’area)............151
Accessori opzionali......................................................................................................152
Specifiche techniche ..................................................................................................155
Glossario ......................................................................................................................157
Solamente per i sistemi operativi Windows
I
6

Verifica degli accessori forniti in dotazione

Telecomando senza filo WL-D83
Due batterie tipo AA Copriobiettivo e
cordoncino del copriobiettivo
Batteria al litio CR1616
Cavo video stereo STV-250N
Adattatore di alimentazione compatto CA-570 (comprensivo di cavo di alimentazione)
Adattatore SCART PC-A10*
DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows For Macintosh
Scheda di memoria SD SDC-8M (contenente immagini campione)
Cavo USB IFC-300PCU
Cinghia per trasporto a tracolla SS-900
Pacco batteria NB-2LH
Obiettivo per campo largo WA-34
* Non forniti in Oceania e in Cina.
7
Introduzione
I

Guida alle parti componenti

MVX250i/MVX200i/MVX200
CARD
Manopola SET ( 37)
Pulsante MENU ( 37)
Pulsante REC SEARCH – ( 26) / Pulsante (rassegna registrazione) ( 26) / Pulsante (riavvolgimento) ( 30) / Pulsante CARD
– ( 108)
Pulsante REC SEARCH + ( 26) / Pulsante (avanzamento rapido) ( 30) / Pulsante CARD
+ ( 108)
Pulsante DIGITAL EFFECTS ON/OFF ( 61)
Pulsante DIGITAL EFFECTS ( 61)
Pulsante (autoscatto) ( 57) / Pulsante DATA CODE ( 69)
Schermo LCD ( 22)
Pulsante OPEN ( 22)
Pulsante FOCUS ( 51) / Pulsante (riproduzione/pausa) ( 30)
Pulsante (arresto) ( 30)
Pulsante NIGHT MODE ( 47) /
Pulsante EXP ( 50) / Pulsante END SEARCH (ricerca della fine) (
71)
Pulsante DRIVE MODE ( 104) / Pulsante REC PAUSE* ( 83)
Pulsante CARD MIX ( 113) / Pulsante (assistenza unione) ( 106) / Pulsante SLIDE SHOW ( 109)
Pulsante BATTERY RELEASE ( 11)
Commutatore TAPE/CARD ( 3)
Indicatore di accesso alla scheda ( 96)
b
Utilizzo di una scheda di memoria
Utilizzo di un nastro
Unità di attacco della batteria ( 11)
Numero di serie
Alloggiamento della scheda di memoria ( 92)
Sportello della batteria di backup ( 15)
* Solo per i modelli MVX250i/MVX200i.
8
CAMERA OFF PLAY(VCR) NETWORK
C
AM
ER
A
CAMERA
(VCR)(VCR)
P
LA
Y
PLAY
NETWORK
POWER
Comando di messa a fuoco del mirino ( 16)
Coperchio di protezione del mirino ( 143)
Selettore OPEN/EJECT
( 14)
Pulsante
PHOTO ( 96)
Attacco slitta avanzato per accessori ( 79, 154)
Leva dello zoom ( 27)
Tasto (Print/Share) ( 120, 131)
Mirino ( 16)
Attacco della cinghia ( 17)
Pulsante di avvio/arresto
( 22, 101)
Selettore POWER ( 3, 135)
Attacco slitta per accessori (
153)
Programma AE
Registrazione facile
Selettore di programma ( 45)
Altoparlante incorporato ( 32)
Cinghia dell’impugnatura ( 16)
Attacco della cinghia ( 17)
Vano portavideocassetta ( 14)
Sportello del vano portavideocassetta ( 14)
9
Introduzione
I
S
DV
Terminale MIC* ( 60, 88)
Indicatore di carica CHARGE ( 11)
Terminale AV ( 32) / Terminale (cuffie) ( 32, 60)
Terminale USB ( 119, 130)
Terminale DC IN ( 11)
Protezione terminali
Lampada assist (LED bianco)* ( 47)
Sensore del telecomando ( 18)
Microfono stereofonico ( 88)
Protezione terminali
Terminale S-video ( 35)
Terminale DV ( 81, 91)
Attacco per treppiede ( 29)
* Solo per i modelli MVX250i.
10
WT
WIRELESS CONTROLLER WL-D83
START /STOP
PHOTO
ZOOM
SELF T. D.EFFECTS
ON/OFF
SET
MENU
TV SCREEN
REW
PAUSE
AV DV
REMOTE SET
SLOW
2
PLAY
STOP
FF
ZERO SET MEMORY
REC
PAUSE
12bit
AUDIO OUT
DATE SEARCH
DATA CODE
AUDIO DUB.
SLIDE SHOW
CARD
Pulsanti dello zoom ( 27)
Pulsanti di selezione ( 37)
Pulsante PHOTO ( 96)
Pulsante START/STOP ( 22, 101)
Pulsante SELF T. ( 57)
Pulsante D. EFFECTS, Pulsante ON/OFF
( 61)
Pulsante TV SCREEN ( 136)
Pulsante DATA CODE ( 69)
Pulsanti DATE SEARCH -/+ ( 73)
Pulsante ZERO SET MEMORY ( 72)
Pulsante 12bit AUDIO OUT ( 90)
Pulsante AUDIO DUB. ( 89)
Pulsante REC PAUSE ( 83)*
Pulsante AV DV ( 87)*
Pulsante REMOTE SET ( 76)
Trasmettitore
Pulsante MENU ( 37)
Pulsante SET ( 37)
Pulsanti CARD ( 108)
Pulsante SLIDE SHOW ( 109)
Pulsante REW ( 30)
Pulsante PLAY ( 30)
Pulsante FF ( 30)
Pulsante ( 31)
Pulsante STOP ( 30)
Pulsante ( 31)
Pulsante PAUSE ( 31)
Pulsante SLOW ( 31)
Pulsante 2 ( 31)
q w e r t y u i o !0 !1 !2 !3 !4 !5
!6
!7 !8 !9 @0 @1 @2 @3 @4 @5 @6 @7 @8 @9
!8
q
!9
e
y u i
!4
!3
!2
!6
!7
r t
w
@0
o
@5
@6 @7
@2 @3 @4
@8 @9
@1
!0 !1
!5
Telecomando senza filo WL-D83
* Solo per i modelli MVX250i/MVX200i.
11
Funzioni di base -

Preparazioni

I

Preparazione dell’alimentazione

Installazione del pacco batterie
1. Ruotate il selettore POWER sulla posizione OFF.
2. Ruotate il mirino verso l’alto.
3. Installate sulla videocamera il pacco batteria.
• Rimuovete dal pacco batteria la relativa
protezione dei terminali.
•Premetelo lievemente e fatelo scorrere in
direzione della freccia sino ad avvertirne lo scatto in posizione.
Ricarica del pacco batterie
1. Collegate il cavo di alimentazione all’adattatore di alimentazione di rete.
2. Collegate il cavo di alimentazione alla presa di corrente.
3. Collegate l’adattatore di alimentazione al terminale DC IN della videocamera.
L’indicatore CHARGE inizia a lampeggiare. Quando la carica è completa rimane acceso di luce fissa.
4. Al completamento della carica, scollegate l’adattatore di alimentazione dalla videocamera. Infine scollegate il cavo di alimentazione dalla presa di corrente di rete e quindi dall’adattatore di alimentazione.
5. Dopo l’utilizzo rimuovete il pacco batteria.
Premete il pulsante BATTERY RELEASE in modo da rimuovere la batteria.
CAMERA
(VCR)
PLAY
NETWORK
OFF
Indicatore di carica CHARGE
Terminale DC IN
w
w
e
e
q
q
POWER
CAMERA
OFF
PLAY
NETWORK
(VCR)
12
Utilizzo della sorgente elettrica
La retroilluminazione dello schermo LCD è più forte quando si alimenta la videocamera da una sorgente elettrica di rete.
1. Ruotate il selettore POWER sulla posizione OFF.
2. Collegate il cavo di alimentazione all’adattatore di alimentazione.
3. Collegate il cavo di alimentazione alla presa di corrente di rete.
4. Collegate l’adattatore di alimentazione al terminale DC IN della videocamera.
Prima di collegare o scollegare l’adattatore di alimentazione, ricordatevi di
spegnere la videocamera.
Utilizzando l’adattatore nei pressi di un apparecchio TV, si possono verificare
interferenze alle immagini. Allontanatelo quindi dall’apparecchio TV stesso o dal cavo dell’antenna.
Assicuratevi di non collegare al terminale DC IN della videocamera o
all’adattatore di alimentazione apparecchi non espressamente raccomandati.
Durante l’utilizzo si potrebbe udire del rumore proveniente dall’adattatore di
alimentazione. Non si tratta tuttavia di un malfunzionamento.
Durante la carica del pacco batteria, non si deve scollegare e quindi ricollegare
il cavo di alimentazione. La carica potrebbe arrestarsi. Il pacco batteria potrebbe non essere correttamente caricato anche qualora l’indicatore di carica CHARGE risultasse costantemente acceso. Il pacco batteria potrebbe non essere correttamente caricato anche qualora si verifichi un’interruzione di energia elettrica durante la carica. In tal caso, rimuovete il pacco batteria e reinstallatelo sulla videocamera.
In caso di difettosità dell’adattatore di alimentazione o del pacco batteria,
l’indicatore CHARGE lampeggia rapidamente (circa 2 volte al secondo) e la carica si arresta.
L’indicatore di carica CHARGE fornisce inoltre un’indicazione dello stato della carica:
0-50%: lampeggia una volta al secondo Oltre il 50%:lampeggia due volte al secondo 100%: rimane acceso di luce fissa
CAMERA
NETWORK
OFF
e
POWER
CAMERA
OFF
PLAY
NETWORK
q
(VCR)
w
r
13
Funzioni di base -
Preparazioni
Durata della carica, della registrazione e della riproduzione
La tabella che segue fornisce i dati approssimati di durata, i quali variano secondo le condizioni di carica, di registrazione e di riproduzione:
* Durate approssimate di registrazione con ripetuti avvii/arresti, ingrandimenti e
accensioni/spegnimenti. La durata effettiva potrebbe essere inferiore.
Raccomandiamo di caricare il pacco batteria a temperature comprese tra 10 ˚C
e 30 ˚C. Al di fuori della gamma di temperatura da 0 ˚C a 40 ˚C l’indicatore CHARGE lampeggia rapidamente e la carica si arresta.
Il pacco batteria agli ioni di litio può essere caricato in qualsiasi condizione di
carica si trovi. Infatti, a differenze dei comuni pacchi batterie, non è necessario utilizzarlo o scaricarlo completamente prima di provvedere ad una nuova carica.
Vi raccomandiamo pertanto di predisporre pacchi batteria di durata
complessiva doppia o tripla rispetto alla durata prevista.
Al fine di conservare la carica della batteria, vi consigliamo di spegnere la
videocamera anziché mantenerla nella modalità di pausa di registrazione.
I
NB-2LH NB-2L BP-2L12 BP-2L14
Tempo di carica 115 min. 110 min. 180 min. 210 min. Durata massima Mirino 115 min. 95 min. 200 min. 240 min. di registrazione LCD 90 min. 75 min. 150 min. 190 min. Durata tipica di Mirino 65 min. 50 min. 110 min. 135 min. registrazione* LCD 50 min. 40 min. 85 min. 105 min. Durata di riproduzione 105 min. 85 min. 175 min. 220 min.
14

Caricamento/Estrazione della cassetta

Fate uso solamente di videocassette che riportano il logo D.
1. Per aprire lo sportello del vano portavideocassetta, fate scorrere il selettore OPEN/EJECT, mantenendolo in posizione.
Il vano portavideocassetta si apre automaticamente.
2. Inserimento ed estrazione della videocassetta.
• Caricate la cassetta mantenendone la
finestrella rivolta verso la cinghia dell’impugnatura.
• Per estrarre la videocassetta, tiratela
facendole compiere un percorso rettilineo.
3. Premete sul contrassegno P, situato sul vano portavideocassetta, sino ad avvertire uno scatto.
4. Attendete che il vano della cassetta si ritragga automaticamente e quindi richiudete lo sportello.
Evitate di interferire con il vano portavideocassetta mentre questo si sta
aprendo o richiudendo automaticamente, nonché di chiudere lo sportello, sino a quando il vano stesso si sia completamente ritratto.
Fate attenzione a non lasciare intrappolare le dita nello sportello del vano
portavideocassetta.
Se la videocamera è collegata ad una sorgente elettrica di rete, la videocassetta può essere inserita ed estratta anche se il selettore POWER si trova in posizione OFF.
Selettore di protezione del nastro
w
e
q
r
15
Funzioni di base -
Preparazioni
I

Installazione della batteria di backup

La batteria di backup consente alla videocamera di mantenere la data, l’ora ( 19) e le altre impostazioni anche quando essa è scollegata dalla sorgente elettrica. Prima di procedere con la sostituzione della batteria di backup, collegate tuttavia la videocamera ad una sorgente elettrica in modo da ritenere le impostazioni presenti.
1. Premete il pulsante OPEN in modo da aprire il pannello LCD.
2. Estraete il portabatteria.
3. Inserite la batteria al litio nel portabatteria con il proprio lato + rivolto verso il basso.
4. Reinserite il portabatteria.
5. Richiudete il pannello LCD.
ATTENZIONE!
• Qualora maltrattata, la batteria utilizzata in questo apparecchio potrebbe incendiarsi ovvero presentare il pericolo di bruciature di natura chimica. Non ricaricatela, non smontatela, non riscaldatela né inceneritela a temperature superiori a 100 ˚C.
• Sostituite la batteria con una CR1616 di Panasonic, Hitachi Maxell, Sony, Toshiba, Varta o Renata.
• La batteria esaurita dovrebbe essere restituita al relativo fornitore affinché la smaltisca in modo sicuro.
Non afferrate la batteria con pinzette od altri oggetti metallici, poiché ciò può
dar luogo a cortocircuito.
Al fine di garantire un contatto adeguato, strofinate la batteria con un panno
pulito ed asciutto.
Mantenete la batteria al di fuori della portata dei bambini. Qualora venisse
ingoiata, richiedete immediatamente l’intervento di un medico. L’involucro della batteria potrebbe infatti rompersi, lasciando fuoriuscire il liquido con conseguente danneggiamento dello stomaco e degli intestini.
Al fine di evitare i rischi di esplosione, non smontatela, non riscaldatela né
immergetela in acqua.
La batteria di backup ha una durata operativa di circa un anno. j lampeggia di colore rosso, significa che la batteria deve essere sostituita.
w
e
r
q
t
16

Preparazione della videocamera

Regolazione del mirino (regolazione delle diottrie)
1. Accendete la videocamera e mantenetene chiuso il pannello LCD.
2. Estraete il mirino.
3. Regolate la leva di messa a fuoco del mirino stesso.
Installazione del copriobiettivo
1. Fissate il cordoncino al copriobiettivo.
2. Fate passare la cinghia dell’impugnatura nel cappio del cordoncino.
Per installarlo o rimuoverlo, premetene i pulsanti. Durante la registrazione, agganciate il copriobiettivo alla cinghia dell’impugnatura, quindi riponetelo sull’obiettivo al termine dell’operazione.
Serraggio della cinghia dell’impugnatura
Mentre con la mano destra mantenete la videocamera, con la sinistra regolatene la cinghia.
Regolatela in modo che sia possibile raggiungere la leva dello zoom con il dito indice ed il pulsante di avvio/arresto con il pollice.
17
Funzioni di base -
Preparazioni
I
Installazione della cinghia per trasporto a tracolla
Fate scorrere le estremità attraverso gli attacchi della cinghia e quindi regolatene la lunghezza.
Montaggio dell’obiettivo per campo largo
L’obiettivo per campo largo WA-34 fornisce ampie riprese prospettiche sia per interni sia per viste panoramiche (0,7×). Esso va utilizzato alla propria massima apertura angolare.
L’obiettivo per campo largo va avvitato completamente sulla filettatura del filtro dell’obiettivo.
Non osservate direttamente la luce del sole od altre forti sorgenti di luce
attraverso l’obiettivo per campo largo. In caso contrario vi si potrebbe danneggiare la vista.
Eseguendo una zoomata in avvicinamento con il teleobiettivo, l’immagine non
apparirà a fuoco.
In caso di accumulo di polvere sull’obiettivo per campo largo, ovvero
sull’obiettivo della videocamera, pulite dolcemente entrambi con un soffiatore a spazzola.
Toccando l’obiettivo, si potrebbero formare macchie o impronte digitali.Non conservate l’obiettivo per campo largo in un luogo umido, poiché
potrebbe dar luogo a formazioni di muffa.
L’obiettivo per campo largo potrebbe ostruire il sensore del telecomando
(riducendo così la portata del telecomando senza filo), oppure potrebbe determinare l’apparizione di un’ombra sull’immagine durante la registrazione con il flash, con la lampada video oppure con la lampada assistenza (LED bianco).
Con l’obiettivo per campo largo non è possibile utilizzare i filtri.
Cinghia per trasporto a tracolla SS-900
18

Impiego del telecomando senza filo

Quando ne premete i pulsanti, puntatelo in direzione del sensore situato sulla videocamera.
Inserimento delle batterie
Il telecomando senza filo funziona con due batterie di tipo AA (R6).
1. Aprite il coperchio del comparto batterie.
2. Inserite le batterie facendo attenzione all’orientamento delle polarità + e –.
Sostituite entrambe le batterie.
3. Richiudete il coperchio del comparto batterie.
La videocamera ed il telecomando senza filo sono dotati di 2 modalità di
sensori telecomando ( 76). Se il telecomando senza filo non funziona, verificate che la videocamera ed il telecomando senza filo siano impostati sulla stessa modalità.
Il telecomando senza filo potrebbe non operare regolarmente qualora il sensore
del telecomando stesso venga esposto a forti sorgenti luminose ovvero alla luce diretta del sole.
19
Funzioni di base -
Preparazioni
I

Impostazione del fuso orario, della data e dell’ora

Al primo utilizzo della videocamera e quando sostituite la batteria di backup, ricordate di impostare il fuso orario, la data e l’ora.
Impostazione del fuso orario e dell’ora legale
1. Aprite il menu premendo il pulsante MENU.
2. Ruotate la manopola SET sino a selezionare [SISTEMA]; quindi premetela.
3. Ruotate la manopola SET sino a selezionare [FUSO/ORA LEG]; quindi premetela.
Appare così lo schermo d’impostazione del fuso orario (vedere la tabella nella pagina successiva). L’impostazione predefinita è Parigi.
4. Ruotate la manopola SET sino a selezionare l’impostazione corrispondente al vostro fuso orario; quindi premetela.
Per la regolazione dell’ora legale, selezionate il fuso contraddistinto da U a fianco dell’area.
Impostazione della data e dell’ora
5.
Ruotate la manopola SET sino a selezionare [IMP. DAT/ORA]; quindi premetela.
L’indicazione relativa all’anno inizia a lampeggiare.
6. Ruotate la manopola SET sino a selezionare l’anno in corso; quindi premetela.
• Inizia così a lampeggiare la porzione successiva della data visualizzata.
• Allo stesso modo impostate il mese, il giorno, le ore e i minuti.
CARD PLAY
CARD CAMERA
( 37)
( 37)
CARD PLAY
CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA
FUSO/ORA LEG•PARIGISISTEMA
PLAY (VCR)CAMERA
SISTEMA
IMP. DAT/ORA• 1.GEN.2004 12:00 PM
20
Una volta impostato il fuso orario, la data e l’ora, non è necessario resettare l’orologio ogni qualvolta si viaggia in una zona caratterizzata da un fuso orario diverso. Impostando il fuso orario relativo ad una delle destinazioni, la videocamera infatti regola automaticamente l’orologio.
Fuso orario
LONDRA PARIGI CAIRO MOSCA DUBAI KARACHI DACCA BANGKOK HONG KONG TOKYO SYDNEY SOLOMON
WELLGNT (Wellington) SAMOA HONOLULU ANCHORAGE LOS ANG. (Los Angeles) DENVER CHICAGO NEW YORK CARACAS RIO (Rio de Janeiro) FERNANDO (Fernando de Noronha) AZZORRE
No.
Fuso orario
No.
1
24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1314 15 16 17 18 19 20 21 22 23
2
3
5
6
7
9
8
10
4
12
11
13
24
19
20
18
17
21
23
22
15
14
16
7. Premete il pulsante MENU in modo da chiudere il menu stesso ed avviare l’orologio.
21
Funzioni di base -
Preparazioni
I
Visualizzazione della data e dell’ora durante la registrazione
La data e l’ora possono essere visualizzate nell’angolo inferiore sinistro dello schermo.
1. Aprite il menu premendo il pulsante MENU.
2. Ruotate la manopola SET sino a selezionare [IMPOSTAZIONE SCHERMO/ ]; quindi premetela.
3. Ruotate la manopola SET sino a selezionare [V. DATA/ORA]; quindi premetela.
4. Ruotate la manopola SET e selezionate [ON].
5. Chiudete il menu premendo il pulsante MENU.
CARD PLAY
CARD CAMERA
( 37)
CAMERA
PLAY (VCR)
V. DATA/ORA••OFFIMPOSTAZIONE SCHERMO/
22

Registrazione di filmati su un nastro

Prima di iniziare a registrare
Effettuate innanzi tutto una prova di registrazione, in modo da verificare che la videocamera funzioni correttamente. Prima di cimentarvi in registrazioni importanti, pulite le testine video ( 143).

Registrazione

1. Rimuovete il copriobiettivo.
2. Impostate la videocamera sulla modalità CAMERA.
Impostate il selettore POWER su CAMERA ed il commutatore TAPE/CARD su b.
3. Aprite il pannello LCD premendo il pulsante OPEN situato su di esso.
4. Per avviare la registrazione, premete il pulsante di avvio/arresto.
Per sospendere la registrazione, premete nuovamente il pulsante di avvio/arresto.
Al termine della registrazione
1. Ruotate il selettore POWER sulla posizione OFF.
2. Richiudete il pannello LCD e riportate il mirino nella posizione di origine.
3. Riponete il copriobiettivo.
4. Estraete la videocassetta.
5. Scollegate il cavo di alimentazione.
CAMERA
(VCR)
PLAY
NETWORK
POWER
(VCR)
PLAY
OFF
e
q
w
r
POWER
CAMERA
OFF
PLAY
NETWORK
POWER
(VCR)
CAMERA
(VC
Y
LA
P
NETWORK
)
R
23
Funzioni di base -
Registrazione
I
Prima di iniziare a registrare, attendete che il contanastro si arresti
completamente.
Non rimuovendo la videocassetta, è possibile registrare la scena successiva
senza produrre alcun rumore o spezzone vuoto tra le registrazioni anche qualora si spenga la videocamera.
La forte luminosità può rendere difficoltoso l’utilizzo dello schermo LCD. In tal
caso è consigliabile utilizzare il mirino.
Il pannello LCD può essere ruotato. Prima di
ruotarlo, assicuratevi di aprire il pannello LCD sino a 90 gradi.
Durante le registrazioni in prossimità di suoni di alta intensità (quali ad esempio
fuochi d’artificio, tamburi e concerti), essi potrebbero presentare distorsione ovvero non essere registrati secondo il livello sonoro effettivo.
Allo scopo di proteggere il nastro e le testine video, quando in modalità
di pausa di registrazione la videocamera si spegne automaticamente al trascorrere di cinque minuti. “ SPEGNIMENTO AUTOM.” appare 20 secondi prima dello spegnimento. Per riprendere la registrazione, ruotate il selettore POWER su OFF e quindi nuovamente su CAMERA.
Sullo schermo LCD e il mirino: gli schermi LCD sono realizzati con
tecniche di produzione ad elevatissima precisione, con più del 99,99% dei pixel che funzionano secondo le specifiche. Meno dello 0,01% dei pixel può saltuariamente fallire, ovvero apparire sottoforma di punti bianchi o neri. Ciò non ha tuttavia effetto sull’immagine registrata e non costituisce un malfunzionamento dell’apparecchio.
Possibilità per il soggetto di osservare lo schermo LCD
Il pannello LCD può essere ruotato in modo che lo schermo sia rivolto nella stessa direzione dell’obiettivo. Il mirino si accende, consentendo all’operatore di vederlo mentre il soggetto vede lo schermo. L’immagine appare come riflessa in uno specchio (LCD SPECULAR ON). È tuttavia possibile scegliere di visualizzare l’immagine così come viene registrata (LCD SPECULAR OFF).
1. Aprite il menu premendo il pulsante MENU.
CARD PLAY
CARD CAMERA
( 37)
CAMERA
PLAY (VCR)
LCD SPECULAR•ONIMPOSTAZIONE SCHERMO/
24
2. Ruotate la manopola SET sino a selezionare [IMPOSTAZIONE SCHERMO/ ]; quindi premetela.
3. Ruotate la manopola SET sino a selezionare [LCD SPECULAR]; quindi premetela.
4. Ruotate la manopola SET e selezionate [OFF].
5. Chiudete il menu premendo il pulsante MENU.
Impostando la funzione [LCD SPECULAR] su [ON], sullo schermo LCD appare solamente l’indicazione di funzionamento del nastro o della scheda e dell’autoscatto (entrambe le indicazioni appaiono anche nel mirino).
Regolazione della luminosità dello schermo LCD
1. Premete il pulsante MENU in modo da aprire il menù.
2. Ruotate la manopola SET sino a selezionare [IMPOSTAZIONE SCHERMO/ ]; quindi premetela.
3. Ruotate la manopola SET sino a selezionare [LUMINOSITÀ]; quindi premetela.
4. Ruotate la manopola SET in modo da regolare il livello della luminosità.
5. Chiudete il menù premendo il pulsante MENU.
La regolazione della luminosità dello schermo LCD non influenza quella del mirino e delle registrazioni.
CARD PLAY
CARD CAMERA
( 37)
CAMERA
IMPOSTAZIONE SCHERMO/
PLAY (VCR)
LUMINOSITÀ•••
–+
25
Funzioni di base -
Registrazione
I
Indicazioni sullo schermo durante la registrazione
t Avvertimento di registrazione
q Codice temporale
w Nastro residuo
e Carica residua della batteria
q w e r
t
Quando si avvia la registrazione, la videocamera conta da 1 a 10 secondi. Questa funzione è utile per evitare scene eccessivamente brevi.
Esso indica la durata di registrazione in termini di ore, minuti e secondi.
Esso indica la durata residua in termini di minuti. Quando il nastro giunge alla fine, b FIN lampeggia.
• Se la durata residua di registrazione è inferiore a 15 secondi, l’indicazione del nastro residuo potrebbe non apparire.
• Dipendentemente dal tipo di nastro, l’indicazione potrebbe inoltre non apparire correttamente.
Il simbolo della batteria indica lo stato di carica del pacco batteria.
k lampeggia di colore rosso quando il pacco batteria è vuoto.
• Installando un pacco batteria vuoto, la videocamera si potrebbe spegnere senza visualizzare k.
• Dipendentemente dalle condizioni di utilizzo del pacco batteria e della videocamera, l’indicazione del livello effettivo della carica potrebbe non apparire correttamente.
r Se j lampeggia:
Quando la batteria al litio non è installata ovvero quando essa è esaurita, j lampeggia di colore rosso.
26
Rassegna e ricerca durante la registrazione
Rassegna della registrazione
In modalità di pausa di registrazione, questa funzione consente di passare in rassegna gli ultimi secondi della registrazione, in modo da permettere di controllare se essa è stata correttamente eseguita.
Premete e rilasciate il pulsante c (rassegna di registrazione).
La videocamera riavvolge il nastro, riproduce gli ultimi secondi e fa quindi ritorno alla modalità di pausa di registrazione.
Ricerca della registrazione
In modalità di pausa di registrazione, questa funzione consente di riprodurre il nastro (in avanti o all’indietro) in modo da localizzare il punto da cui iniziare a registrare.
Mantenete premuto il pulsante REC SEARCH + (avanti) oppure il pulsante – (indietro).
• Rilasciate il pulsante nel punto in cui si desidera avviare la registrazione.
• La videocamera fa quindi ritorno alla modalità di pausa di registrazione.
CARD PLAY
CARD CAMERA
Pulsante REC SEARCH – / Pulsante v (rassegna registrazione)
Pulsante REC SEARCH +
CAMERA
CARD PLAYCARD CAMERAPLAY (VCR)
CAMERA
PLAY (VCR)
27
Funzioni di base -
Registrazione
I

Ingrandimento (zoom)

La videocamera commuta automaticamente tra zoom ottico e zoom digitale. Utilizzando lo zoom digitale, la risoluzione dell’immagine appare tuttavia lievemente inferiore.
Zoom ottico
Per zoommare in allontanamento, fate scorrere la leva dello zoom in direzione di W (grandangolo). Per zoommare in avvicinamento, fatelo scorrere in direzione di T (teleobiettivo).
Per ottenere un lento effetto di zoom, la leva deve essere premuta lievemente. Per ottenere un movimento più deciso, premetelo più velocemente.
È altresì possibile utilizzare i pulsanti T e W situati sul telecomando senza filo. Non è tuttavia possibile controllare la velocità della zoommata.
CARD PLAY
CARD CAMERA
In avvicinamento
In allontanamento
Leva dello zoom
Zoom ottico 18× Zoom ottico 14×
T
W
CAMERA
PLAY (VCR)
28
Zoom digitale
1. Aprite il menu premendo il pulsante MENU.
2. Ruotate la manopola SET sino a selezionare
[IMPOSTAZIONE VIDEOC.]; quindi premetela.
3. Ruotate la manopola SET sino a selezionare [ZOOM
DIGIT.]; quindi premetela.
4. Ruotate la manopola SET in modo da selezionare l’opzione di
impostazione desiderata.
5. Chiudete il menu premendo il pulsante MENU.
Nelle modalità notturno lo zoom digitale non può essere impiegato.Lo zoom digitale non può altresì essere utilizzato quando si seleziona lo
schermo multi-immagine.
Appare per quattro secondi l’indicatore di zoom. Si estende in colore azzurro
quando si imposta lo zoom digitale su 72× (MVX250i) o 56× (MVX200i/ MVX200) ingrandimenti, mentre si estende ulteriormente in colore blu scuro quando lo si imposta su 360× (MVX250i) o 280× (MVX200i/MVX200) ingrandimenti.
Mantenete una distanza di almeno 1 m dal soggetto. In ripresa grandangolare,
la distanza di messa a fuoco minima è di 1 cm.
CARD PLAY
CARD CAMERA
( 37)
Zoom digitale 72×/360
(72× in modalità CARD CAMERA) (56× in modalità CARD CAMERA)
CAMERA
IMPOSTAZIONE VIDEOC.
×
PLAY (VCR)
Zoom digitale 56×/280
ZOOM DIGIT.••72X
×
29
Funzioni di base -
Registrazione
I

Suggerimenti per la creazione di video più belli

Come impugnare la videocamera
Per ottenere la massima stabilità possibile, afferrate la videocamera con la mano destra mantenendo il gomito premuto contro il corpo. Se necessario, fornite supporto alla videocamera con la mano sinistra. Fate attenzione a non toccare con le dita il microfono oppure l’obiettivo.
Per ottenere maggiore stabilità
Illuminazione
Durante la registrazione di scene all’esterno, vi raccomandiamo di mantenere il sole alle spalle.
Quando utilizzate il treppiede, non lasciate esporre il mirino alla luce solare
diretta, poiché esso potrebbe fondersi a causa della concentrazione di luce sull’obiettivo.
Non utilizzate treppiedi provvisti di viti di fissaggio di lunghezza superiore a
5,5 mm, poiché potrebbero danneggiare la videocamera.
Appoggiatevi ad una parete Collocate la videocamera su un tavolo
Distendetevi facendo appoggio sui gomiti Utilizzate un treppiede
30

Riproduzione di un nastro

Qualora l’immagine riprodotta dovesse risultare distorta, pulite le testine video utilizzando l’apposita cassetta Canon di pulizia, ovvero una cassetta di pulizia per apparecchi video digitali disponibile in commercio ( 143).
1. Impostate la videocamera sulla
modalità di riproduzione PLAY (VCR).
Impostate il selettore POWER su PLAY (VCR) ed il commutatore TAPE/CARD su b.
2. Aprite il pannello LCD.
Esso può essere aperto anche mantenendone lo schermo rivolto verso l’esterno.
3. Premete il pulsante ` in modo da
riavvolgere il nastro.
4. Per avviare la riproduzione,
premete il pulsante e/a.
5. Per arrestare la riproduzione,
premete il pulsante
3.
Se desiderate utilizzare il mirino, richiudete il pannello LCD. Nota sulla visualizzazione: durante la riproduzione il codice temporale visualizza
le ore, i minuti, i secondi e i fotogrammi. La durata del nastro residuo potrebbe tuttavia non apparire qualora esso sia inferiore a 15 secondi.
CAMERA
(VCR)
PLAY
NETWORK
POWER
e
w
q
POWER
r
CAMERA
PLAY
NETWORK
(V
)
R
C
t
Loading...
+ 128 hidden pages