CANON MV950 User Manual [fr]

PUB.DIM-736
English
cd
Mini
Digital Video Cassette
Caméscope numérique
Digital-Video-Camcorder
Bedienungsanleitung
Videocamera digitale
Manuale di istruzioni
Français
Deutsch
Italiano
Veuillez lire aussi le manuel d’instruction suivant (version electronique sur fichier PDF). Pour d’autres details referez­vous au guide d’installation.
Lesen Sie bitte auch die folgende Anleitung (elektronische Version als PDF-Datei). Weitere Einzelheiten finden Sie in der Installationsanleitung.
Si prega di leggere anche il seguente manuale di istruzioni (versione elettronica su file PDF). Per ulteriori dettagli consultare la guida all’installazione.
• Digital Video Software
Digital Video Software
Manuel d’instruction
Bedienungsanleitung
Manuale di Istruzioni
Ce manuel d’instruction explique comment installer le logiciel, connecter le caméscope à l’ordinateur et transférer des photos à partir d’un disque ou d’une carte mémoire sur un ordinateur.
Diese Bedienungsanleitung erläutert, wie Sie die Software installieren, den Camcorder an einen Computer anschließen und Standbild von einer Disk oder einer Speicherkarte auf einen Computer herunterladen.
Questo manuale di istruzioni illustra la modalità d’installazione dei programmi, come collegare fra loro videocamera e computer e come scaricare nel computer stesso le immagini fisse presenti nel disco o nella scheda di memoria.
Si vous travaillez avec le système d’exploitation Windows, utilisez le disque DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows fourni avec l’appareil. Si vous travaillez avec le système d’exploitation Macintosh, utilisez le disque DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Macintosh fourni avec l’appareil.
Bei Einsatz des Windows-Betriebssystems ist die mitgelieferte DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows zu verwenden. Bei Einsatz des Macintosh-Betriebssystems ist die mitgelieferte DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Macintosh zu verwenden.
Se si usa il sistema operativo Windows, utilizzare il DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows in dotazione. Se si usa il sistema operativo Macintosh, utilizzare il DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Macintosh in dotazione.
PUB. DIM-718
F
Version 19
D
I
PAL

Introduction

Consignes relatives à l’utilisation
AVERTISSEMENT :
AVERTISSEMENT :
ATTENTION :
ATTENTION :
DÉCONNECTEZ LA PRISE SECTEUR DE LA PRISE D’ALIMENTATION QUAND L’APPAREIL N’EST PAS UTILISÉ.
La fiche d'alimentation est utilisée pour mettre l'appareil hors tension. La fiche d'alimentation doit rester accessible afin de permettre sa déconnexion rapide en cas d'accident.
La plaque d’identification CA-570 est située sur le dessous de l’appareil.
Union européenne (et EEE) uniquement.
et électroniques (EEE) en vue de leur recyclage ou un point d'échange de produits autorisé qui est accessible lorsque vous faites l'acquisition d'un nouveau produit du même type que l'ancien. Toute déviation par rapport à ces recommandations d'élimination de ce type de déchet peut avoir des effets négatifs sur l'environnement et la santé publique car ces produits EEE contiennent généralement des substances qui peuvent être dangereuses. Parallèlement, votre entière coopération à la bonne mise au rebut de ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles. Pour obtenir plus d'informations sur les points de collecte des équipements à recycler, contactez votre mairie, le service de collecte des déchets, le plan DEEE approuvé ou le service d'enlèvement des ordures ménagères. Pour plus d'informations sur le dépôt et le recyclage des produits DEEE, consultez le site www.canon-europe.com/environment. (EEE : Norvège, Islande et Liechtenstein)
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE DOS). CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIÉCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR. POUR TOUTE RÉPARATION, S’ADRESSER À UNE PERSONNE QUALIFIÉE.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, AINSI QUE LA PRODUCTION DE PARASITES, UTILISER UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
Ce symbole indique que, conformément à la directive DEEE (2002/96/CE) et à la réglementation de votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un lieu de ramassage prévu à cet effet, par exemple, un site de collecte officiel des équipements électriques
2

Utilisation de ce manuel

REGL
AGE D/H
ZONE
HOR
AIRE
PARISIS
Merci d’avoir acheté le Canon MV960/MV950/MV940/MV930. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le caméscope et le conserver à titre de référence future. Si votre caméscope ne fonctionne pas correctement, consultez le tableau de la section Dépannage ( 118).
Changez la langue d’affichage avant de commencer ( 63).
Symboles et références utilisés dans ce manuel
: précautions relatives au fonctionnement du caméscope. : rubriques additionnelles qui complètent les procédures de fonctionnement de base. : numéro de la page de référence. : options et caractéristiques disponibles uniquement sur ce modèle.Les lettres majuscules sont utilisées pour les touches du caméscope et de la
télécommande sans fil.
[ ] sont utilisés pour les options de menu affichées sur l’écran. “Écran” fait référence à l’écran LCD et à l’écran du viseur. Veuillez noter que les illustrations se réfèrent principalement au .
Réglage du fuseau horaire, de la date et de l’heure
Réglez le fuseau horaire, la date et l’heure avant votre première utilisatio n du caméscope ou après avoir remplacé la pile de secours.
Réglage du fuseau horaire/heure d’été
Modes de fonctionnement (voir ci-dessous) Option de menu indiquée avec sa position
par défaut
Touches et commutateurs à utiliser
MENU
(36)
1. Appu yez sur la touche FUNC. pour ouvrir le menu FUNC.
Le menu FUNC. s'ouvre. Continuez la procédure avec le joystick pour ouvrir les menus de réglage.
2. Avec le joystick sélectionnez ( ) l’icône et appuyez sur ( ).
3. Séle ctionnez ( ) le menu [REGLAGE D/H] et
REGL
AGE D/H
ZONE
HOR
AIRE
À propos du joystick et du guide du joystick sur l’écran
Le mini joystick vous permet d'accéder à beaucoup de commandes du caméscope, et de sélectionner et changer les réglages des options des menus.
Poussez le joystick vers le haut, le bas, la gauche ou la droite ( , ) pour choisir une option ou changer un réglage.
Appuyez sur le joystick lui-même ( ) pour valider un réglage ou confirmer une action.
Les fonctions affectées aux touches du joystick changent en fonction du mode de fonctionnement. Vous pouvez afficher un guide sur l'écran pour vérifier la fonction du joystick dans chaque mode de fonctionnement.
Enregistrement de séquences vidéo :
EXP.
FOCUS
Lecture de séquences vidéo :
Enregistrement d’images fixes :
EXP.
FOCUS
Lecture d’images fixes :
F
PAR
F
Introduction
Fonctions de basePréparatifs
3
À propos de modes de fonctionnement
Les modes de fonctionnement sont déterminés par la position du commutateur et du commutateur TAPE/CARD.
Modes de
fonctionnement
Marques de commerce et marques déposées
est une marque commerciale.
est une marque commerciale.
• Windows aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
• Macintosh et Mac OS sont des marques commerciales d’Apple Computer Inc., enregistrées aux États-Unis et dans les autres pays.
• Les autres noms de produits non mentionnés ici peuvent être des marques déposées ou des marques commerciales de leur compagnie respective.
Commutateur Commutateur
TAP E/CARD
CAMERA
PLAY
(TAPE)
CAMERA
PLAY
(CARD)
Affichage de l'icône
Fonctionnement
Enregistrement de séquences vidéo sur une bande
Lecture de séquences vidéo à partir d'une bande
Enregistrement d'images fixes ou de séquences video sur une carte
Lecture de séquences vidéo ou d'images fixes à partir d'une carte
: fonctions pouvant être utilisées dans ce mode.
: fonctions ne pouvant pas être utilisées dans ce mode.
®
est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation
21
29
81,
85
89
4

Table des matières

Introduction
Utilisation de ce manuel ..................................................................................3
Vérification des accessoires fournis ................................................................7
Guide des composants....................................................................................8
Fonctions de base
Préparatifs
Préparation de l’alimentation électrique ........................................................12
Insertion/éjection d’une cassette ...................................................................15
Préparation du caméscope............................................................................16
Utilisation de la télécommande sans fil...................17
Ajustement de l’écran LCD............................................................................18
Réglage du fuseau horaire, de la date et de l’heure......................................19
Enregistrement
Enregistrement d’une séquence vidéo sur la bande .....................................21
Utilisation du zoom ........................................................................................25
Conseils pour réaliser de meilleurs enregistrements vidéo...........................28
Lecture
Lecture d’une bande......................................................................................29
Lecture sur l’écran d’un téléviseur.................................................................31
Réglage du volume........................................................................................34
Fonctions avancées
Menus et réglages.........................................................................................35
Enregistrement
Utilisation des programmes d’enregistrement ...............................................40
Réglage manuel de l’exposition.....................................................................44
Réglage manuel de la mise au point .............................................................45
Réglage de la balance des blancs.................................................................47
Sélection d’un effet d’image ..........................................................................48
Réglage de la vitesse d’obturation ................................................................49
Options d’enregistrement supplémentaires
Utilisation de l’éclairage à LED ...........................................51
Utilisation du retardateur ...............................................................................51
Changement du mode d’enregistrement (SP/LP)..........................................52
Enregistrement audio ....................................................................................53
Enregistrement pour téléviseur grand écran (16/9è) .....................................54
Utilisation des effets numériques...................................................................55
Lecture
Agrandissement des images .........................................................................60
Affichage du code de données ......................................................................60
Recherche de la fin de la dernière scène enregistrée ...................................61
Retour à une position pré-repérée ..........................62
Recherche de date..................................................62
Autres fonctions
Changement de la langue d’affichage ...........................................................63
Autres réglages du caméscope .....................................................................64
Montage
Enregistrement sur un magnétoscope ou un appareil vidéo numérique .......67
F
Introduction
5
Enregistrement à partir d’un appareil vidéo analogique
(magnétoscope, téléviseur ou caméscope) ................................................68
(doublage DV).............................................................................................69
(convertisseur analogique-numérique) .......................................................71
Transfert d’enregistrements vidéo sur un ordinateur.....................................75
Enregistrement à partir d’un appareil vidéo numérique
Conversion des signaux analogiques en signaux numériques
Doublage audio...................................................................72
Utilisation d’une carte mémoire
Insertion et retrait d’une carte mémoire.........................................................76
Sélection de la qualité/taille de l’image..........................................................78
Numéros de fichier ........................................................................................80
Enregistrement d’images fixes sur une carte mémoire .................................81
Enregistrement de séquences vidéo sur une carte mémoire ........................85
Sélection du cadre de mise au point .............................................................88
Lecture d’une carte mémoire.........................................................................89
Protection des images ...................................................................................91
Effacement des images .................................................................................92
Initialisation d’une carte mémoire..................................................................93
Impression directe
Impression des images fixes .........................................................................94
Sélection des paramètres d’impression.........................................................97
Impression avec les réglages d’ordre d’impression.......................................99
Transfert des images
Transfert des images de la carte mémoire sur un ordinateur......................101
Transfert direct ............................................................................................102
Sélection d’images pour le transfert (ordre de transfert) .............................104
Informations additionnelles
Affichages sur l’écran ..................................................................................106
Liste des messages.....................................................................................109
Maintenance/Divers.....................................................................................112
Dépannage..................................................................................................118
Schéma fonctionnel.....................................................................................121
Accessoires en option .................................................................................122
Caractéristiques...........................................................................................124
Index............................................................................................................126
6

Vérification des accessoires fournis

Adaptateur secteur compact CA-570 (incluant le cordon d’alimentation)
Télécommande sans fil WL-D85
Adaptateur Péritel PC-A10 SCART*
*Europe uniquement.
Batterie d’alimentation NB-2LH
Pile bouton au lithium CR2025 pour la télécommande sans fil
Câble USB IFC-300PCU
Pile bouton au lithium
Batterie d’alimentation BP-2L5
Bandoulière SS-900 Câble vidéo stéréo
Disque DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK Pour Windows Pour Macintosh
CR1616
STV-250N
F
Introduction
7

Guide des composants

MV960/MV950/MV940/MV930
Vue latérale gauche
Vue latérale droite
Commutateur du couvercle de l’objectif
(
( 21, 81) Touche LCD BACKLIGHT ( 18) Sangle de poignée ( 16) Haut-parleur ( 34) Couvre-prises Indicateur CHARGE ( 12) / Indicateur CARD (accès à la carte) ( 81, 84) Logement de la carte mémoire ( 76)
ouvert, fermé)
Commutateur (Interrupteur d'alimentation) ( 4)
Prise AV ( 31, 68, 71, 72) Connecteur USB ( 94, 101) Prise DV ( 67, 69, 71, 75)
8
Vue avant
Vue arrière
Capteur de télécommande ( 17) Touche FUNC. ( 35)
Éclairage à LED blanche (lampe d’appoint) ( 51) Microphone stéréo Touche WIDE SCR ( 54) /
Levier de réglage dioptrique du viseur (16) Touche BATT. (retrait de la batterie) ( 12)
Joystick ( 3) Prise DC IN ( 12)
Touche D.EFFECTS ( 55)/ Touche P.SET ( 94)
Touche DATA CODE ( 60)Viseur ( 16)
Touche LIGHT ( 51) Logement de la pile de secours ( 14) Touche marche/arrêt ( 21, 85) Unité de fixation de la batterie ( 12) / Numéro de sérieÉcran LCD ( 18)
F
Introduction
9
Vue de dessus
Vue de dessous
Commutateur TAPE/CARD ( 4) Logement de la cassette ( 15) Sélecteur de programme ( 40)
Enregistrement facile
Programmes d’enregistrement Levier de zoom ( 25) Filetage pour trépied ( 28) Touche PHOTO ( 81)
Couvercle du logement de la cassette ( 15) Commutateur OPEN/EJECT ( 15)
10
Télécommande sans fil WL-D85
F
START/
STOP
DATE SEARCH
REW
PAUSE
AUDIO DUB.
WIRELESS CONTROLLER WL
CARD
PHOTO
PLAY
STOP
SLOW
ZERO SET
MEMORY
ZOOM
FF
TV SCREEN
-
D85
Touche START/STOP ( 21, 85) Touche PHOTO ( 81) Touches CARD –/+ ( 89) Touches du zoom ( 25) Touches DATE SEARCH / ( 62) Touche PLAY ( 29) Touche REW ( 29) Touche FF ( 29) Touche –/ ( 30) Touche STOP ( 29) Touche PAUSE ( 30) Touche +/ ( 30) Touche SLOW ( 30) Touche ( 30) Touche AUDIO DUB. ( 72) Touche TV SCREEN ( 106) Touche ZERO SET MEMORY ( 62)
Introduction
11
Fonctions de base Préparatifs

Préparation de l’alimentation électrique

Fixation de la batterie d’alimentation
1. Mettez le commutateur sur la position .
2. Fixez la batterie d’alimentation sur le caméscope.
• Retirez le couvre-prises de la batterie
d’alimentation.
• Appuyez légèrement et faites glisser la
batterie d'alimentation dans la direction de la flèche jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
Charge de la batterie d’alimentation
1. Connectez le cordon d’alimentation à l’adaptateur.
2. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise de courant.
3. Connectez l’adaptateur secteur sur la prise DC IN du caméscope.
L’indicateur CHARGE clignote. L’indicateur reste allumé quand la charge est terminée.
4. Une fois que la charge est terminée, déconnectez l’adaptateur secteur du caméscope. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant puis déconnectez-le de l’adaptateur.
5. Retirez la batterie d’alimentation après utilisation.
Appuyez sur la touche BATT. pour retirer la batterie.
Indicateur CHARGE
Prise DC IN
12
Utilisation d’une source d’alimentation secteur
Connectez à une source d’alimentation secteur pour ne pas avoir à vous soucier de la charge de la batterie. Vous pouvez laisser la batterie d’alimentation attachée; elle ne se déchargera pas.
1. Mettez le commutateur sur la position .
2. Connectez le cordon d’alimentation à l’adaptateur secteur.
3. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise de courant.
4. Connectez l’adaptateur secteur sur la prise DC IN du caméscope.
Mettez le caméscope hors tension avant de connecter ou déconnecter
l’adaptateur secteur.
Si l’adaptateur est utilisé près d’un téléviseur, des interférences d’image
peuvent se produire. Éloignez l’adaptateur du téléviseur ou du câble d’antenne.
Ne connectez aucun autre produit qui n’a pas été expressément recommandé
pour la prise DC IN du caméscope ou pour l’adaptateur secteur.
Lors de son utilisation, l’adaptateur secteur peut émettre des bruits. Ce n’est
pas un mauvais fonctionnement.
Ne déconnectez pas et ne reconnectez pas le cordon d’alimentation pendant la
charge de la batterie d’alimentation. La charge peut être interrompue. La batterie d’alimentation peut ne pas être chargée correctement même si l’indicateur CHARGE est allumé. La batterie d’alimentation peut aussi ne pas être chargée correctement si une coupure de courant se produit pendant la charge. Retirez la batterie d’alimentation et fixez-la au caméscope.
Si l’adaptateur secteur ou la batterie d’alimentation sont défectueux, l’indicateur
CHARGE clignote rapidement (environ 2 fois par seconde) et la charge est interrompue. L’indicateur CHARGE vous informe de l’état de la charge. 0-50% : clignote une fois par seconde. Plus de 50% : clignote deux fois par seconde. 100% : reste allumé
Nous recommandons de charger la batterie d'alimentation à une température
comprise entre 10 °C et 30 °C. En dehors de la plage de températures de 0 °C à 40 °C, la charge ne démarre pas. Si la température de la batterie sort de la plage de températures pendant la charge, l’indicateur CHARGE clignote rapidement et la charge s’arrête.
Une batterie d’alimentation au lithium-ion peut être chargée à n’importe quel
niveau de charge. Contrairement aux batteries d’alimentation traditionnelles, vous n’avez pas besoin d’utiliser complètement ou de décharger la batterie avant de la recharger.
Nous vous recommandons de préparer des batteries d’alimentation pour une
durée 2 à 3 fois plus longue que celle dont vous pourriez avoir besoin.
Préparatifs
13
F
Fonctions de base
Pour conserver l’énergie de la batterie, mettez le caméscope hors tension au
lieu de le laisser en mode de pause à l’enregistrement.
Durées de charge, d’enregistrement et de lecture
Les durees ci-dessous sont approximatives et varient en fonction des conditions de charge, d'enregistrement ou de lecture.
Batterie d’alimentation BP-2L5 NB-2L NB-2LH Durée de charge 95 min. 110 min. 125 min. 195 min. 220 min. Durée d’enregistrement maximum
Viseur 90 min. 105 min. 125 min. 220 min. 270 min. LCD normal 85 min. 100 min. 120 min. 215 min. 260 min.
lumineux
Durée d’enregistrement typique*
Viseur 50 min. 55 min. 65 min. 120 min. 150 min. LCD normal 50 min. 55 min. 65 min. 120 min. 145 min.
lumineux
Durée de lecture 90 min. 105 min. 125 min. 225 min. 275 min.
* Durée d’enregistrement approximative avec des opérations répétées telles que la
mise en marche/arrêt, l’utilisation du zoom et la mise en/hors service. La durée réelle peut être plus courte.
80 min. 90 min. 110 min. 200 min. 240 min.
45 min. 50 min. 60 min. 110 min. 140 min.
BP-2L12 BP-2L14
Installation de la pile de secours
La pile de secours (pile bouton au lithium CR1616) permet au caméscope de conserver la date, l’heure ( 19) et les autres réglages du caméscope quand l’alimentation électrique est déconnectée. Connectez une alimentation électrique au caméscope lors du remplacement de la pile de secours pour conserver les réglages.
1. Ouvrez le couvercle du logement de la pile de secours.
2. Insérez la pile de secours avec la face + dirigée vers l’extérieur.
3. Refermez le couvercle.
La pile de secours a une durée de vie d’environ un an. “ ” clignote en rouge pour vous informer qu’il faut la remplacer.
14

Insertion/éjection d’une cassette

Utilisez uniquement une cassette vidéo portant le logo .
1. Faites glisser le commutateur OPEN/EJECT et ouvrez le couvercle du logement de la cassette.
Le logement de la cassette s’ouvre automatiquement.
2. Insérez/retirez la cassette.
• Insérez la cassette avec la fenêtre
dirigée vers la sangle de poignée.
• Retirez la cassette en la tirant en ligne
droite.
3. Appuyez sur la marque sur le logement de la cassette jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
4. Attendez que le logement de la cassette se rétracte automatiquement et fermez le couvercle du logement de la cassette.
Languette de protectio n de la bande
F
Fonctions de base
Préparatifs
N’interférez pas avec le logement de la cassette pendant son ouverture ou sa
fermeture automatique, n’essayez pas non plus de fermer le couvercle avant que le logement de la cassette ne soit complètement rétracté.
Faites attention de ne pas vous coincer les doigts dans le couvercle du
logement de la cassette.
Si le caméscope est connecté à une source d’alimentation électrique, la cassette peut être insérée/retirée même si le commutateur est réglé sur .
15

Préparation du caméscope

Ajustement du viseur (réglage dioptrique)
1. Mettez le caméscope sous tension et laissez l’écran LCD fermé.
2. Ajustez le levier de réglage dioptrique du viseur.
Attache de la sangle de poignée
Ajustez la sangle de poignée de façon que vous puissiez atteindre le levier de zoom avec votre index et la touche marche/arrêt avec votre pouce.
Fixation de la bandoulière
Faites passer une extrémité à travers le dispositif de fixation de la courroie et ajustez la longueur de la courroie.
16
Bandoulière SS-900

Utilisation de la télécommande sans fil

Pointez-la sur le capteur de télécommande du caméscope lorsque vous appuyez sur les touches.
Mise en place de la pile
La télécommande sans fil fonctionne sur une pile bouton au lithium CR2025.
1. Retirez le porte-pile.
2. Placez la pile bouton au lithium avec la face + dirigée vers le haut.
3. Remettez en place le porte-pile.
F
Fonctions de base
Préparatifs
La télécommande sans fil peut ne pas fonctionner correctement si le capteur de
télécommande est soumis à une lumière trop importante ou à la lumière directe du soleil.
Si la télécommande sans fil ne fonctionne pas, vérifiez si le capteur de
télécommande est réglé sur [ARRET ] ( 65).
Si le caméscope ne peut pas être commandé avec la télécommande sans fil,
ou s’il peut uniquement être commandé quand la télécommande est très proche, remplacez la pile.
17

Ajustement de l’écran LCD

Rotation de l’écran LCD
Ouvrez l’écran LCD de 90 degrés.
• Vous pouvez tourner l’écran de 90 degrés
vers l’extérieur.
• Vous pouvez tourner l’écran de 180 degrés
vers l’intérieur.
Rétroéclairage de l’écran LCD
Touche LCD BACKLIGHT
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran LCD sur un niveau normal ou lumineux en appuyant sur la touche LCD BACKLIGHT. C’est pratique pour les enregistrements en extérieur.
Appuyez sur la touche LCD BACKLIGHT.
18
Ce réglage n’affecte pas la luminosité de l’enregistrement ni celle du viseur.Lors de l’utilisation d’une batterie d’alimentation, le caméscope conserve ce
réglage même si vous changez la position du commutateur .
La durée d’utilisation de la batterie diminue quand l’écran LCD est réglé sur le
niveau lumineux ( 14).

Réglage du fuseau horaire, de la date et de l’heure

Réglez le fuseau horaire, la date et l’heure avant votre première utilisation du caméscope ou après avoir remplacé la pile de secours.
Réglage du fuseau horaire/heure d’été
F
MENU
(35)
REGLAGE D/H ZONE HORAIRE PARIS
1. Appuyez sur la touche FUNC. pour ouvrir le menu FUNC.
Le menu FUNC. s'ouvre. Continuez la procédure avec le joystick pour ouvrir les menus de réglage.
2. Avec le joystick sélectionnez ( ) l’icône et appuyez sur ( ).
3. Sélectionnez ( ) le menu [REGLAGE D/H] et appuyez sur ( ). Puis, sélectionnez ( ) l’option [ZONE HORAIRE] et appuyez sur ( ).
Le réglage du fuseau horaire apparaît (voir le tableau de la page suivante). Le réglage par défaut est Paris ou Hong-Kong en fonction de la région.
4. Sélectionnez ( ) votre fuseau horaire et appuyez sur ( ).
Pour ajuster l’heure d’été, sélectionnez le fuseau horaire avec “ ” à côté de la zone.
Réglage de la date et de l’heure
MENU
(35)
REGLAGE D/H
5. Sélectionnez ( ) l’option [DATE/HEURE] et appuyez sur ( ).
Un cadre de sélection apparaît autour de la date et les flèches de sélection autour du jour clignotent.
6. Avec le joystick, changez ( ) le jour comme souhaité et passez ( ) au champ suivant.
• Les flèches de sélection clignotent autour du champ suivant de la date/heure.
• Réglez le mois, l’année, les heures et les minutes de la même façon.
• Si vous n’avez pas besoin de changer tous les réglages, vous pouvez utiliser le
joystick pour aller directement ( ) au réglage que vous souhaitez changer.
DATE/HEURE 1.JAN.2006
12:00AM
Fonctions de base
Préparatifs
19
7. Appuyez sur ( ) pour démarrer l’horloge.
8. Appuyez sur la touche FUNC. pour fermer le menu.
Fuseaux horaires et difference de GMT/UTC.
Londres GMT/UTC Wellington (WELLINGTO) +12 Paris +1 Samoa -11 Le Caire +2 Honolulu -10 Moscou +3 Anchorage -9 Dubai +4 Los Angeles (LOS ANG.) -8 Karachi +5 Denver -7 Dacca +6 Chicago -6 Bangkok +7 New York -5 Hong Kong +8 Caracas -4 Tokyo +9 Rio de Janeiro (RIO DE J.) -3 Sydney +10 Fernando de Noronha (FERNANDO) -2 Solomon +11 Açores -1
Une fois que vous avez réglé le fuseau horaire, la date et l’heure, vous n’avez plus besoin de régler à nouveau l’horloge chaque fois que vous voyagez dans un autre fuseau horaire. Réglez simplement le fuseau horaire de votre destination et le caméscope ajuste automatiquement l’horloge.
20

Enregistrement

Enregistrement d’une séquence vidéo sur la bande

Avant de commencer l’enregistrement
Réalisez un enregistrement de contrôle pour vérifier si le caméscope fonctionne correctement. Au besoin, nettoyez les têtes vidéo ( 113).
Enregistrement
1. Ouvrez le couvercle de l'objectif (abaissez le commutateur du couvercle de l'objectif sur ).
2. Réglez le caméscope sur le mode
.
Mettez le commutateur sur la position CAMERA et le commutateur TAPE/CARD sur .
3. Ouvrez l’écran LCD.
4. Appuyez sur la touche marche/ arrêt pour démarrer l’enregistrement.
Appuyez de nouveau sur la touche marche/arrêt pour mettre l’enregistrement en pause.
F
Fonctions de base
Enregistrement
Quand vous avez fini l’enregistrement
1. Mettez le commutateur sur la position
.
2. Fermez l’écran LCD.
3. Fermez le couvercle de l'objectif (mettez le commutateur du couvercle de l'objectif sur ).
4. Retirez la cassette.
5. Déconnectez la source d’alimentation.
21
À propos de l’écran LCD et du viseur : les écrans ont été réalisés avec des
techniques de très haute précision, avec plus de 99,99% de pixels actifs par rapport aux spécifications. Moins de 0,01% des pixels peuvent occasionnellement avoir un défaut d’allumage ou apparaître en noir ou en vert. Cela n’a aucun effet sur les images enregistrées et ne constitue pas un mauvais fonctionnement.
Quand le caméscope est alimenté à partir de la batterie d'alimentation, le
caméscope se met hors tension automatiquement si aucune opération n'est effectuée pendant 5 minutes. 30 secondes environ avant que le caméscope se mette hors tension, le message “ MISE HORS TENS AUTO” apparaît. Pour reprendre l’enregistrement, mettez le commutateur
Attendez que le compteur de bande s’arrête complètement avant de démarrer
Si vous ne retirez pas la cassette, vous pouvez enregistrer de nouvelles scènes
Une forte lumière peut rendre l’écran LCD difficile à utiliser. Dans ce cas,
sur puis remettez-le sur CAMERA.
l’enregistrement.
sans qu’il n’y ait de bruit ou de blanc entre les enregistrements, même si vous mettez le caméscope hors tension.
utilisez le viseur à la place. Si vous effectuez un enregistrement près de bruits forts (tels qu’un feu d’artifice, des percussions ou un concert), le son peut être déformé ou peut ne pas être enregistré avec le niveau sonore actuel. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
Contrôle de l’écran LCD par le sujet
Vous pouvez tourner l’écran LCD de façon à ce que l’écran soit dirigé dans la même direction que l’objectif. Le viseur se met en service vous permettant de l’utiliser pendant que le sujet peut contrôler l’écran.
Affichage du marqueur de niveau
Utilisez le marqueur de niveau comme un guide horizontal pour cadrer les sujets de façon plus précise.
MENU
(35)
CONFIG.AFFICH/ NIVEAU OFF
1. Appuyez sur la touche FUNC. pour ouvrir le menu FUNC.
2. Avec le joystick sélectionnez ( ) l’icône et appuyez sur ( ).
3. Sélectionnez ( ) le menu [CONFIG.AFFICH/ ] et appuyez sur ( ). Puis, sélectionnez ( ) l’option [NIVEAU] et appuyez sur ( ).
4. Réglez-la sur [ON] et appuyez sur ( ) pour sauvegarder les changements.
5. Appuyez sur la touche FUNC. pour fermer le menu.
La marqueur de niveau apparaît.
22
Contrôle et recherche de séquence pendant l’enregistrement
Sélecteur de programme
Joystick
Contrôle d’enregistrement
En mode pause à l’enregistrement, cette fonction vous permet de contrôler les dernières secondes de votre enregistrement afin de vérifier s’il a été effectué correctement.
1. Réglez le sélecteur de programme sur .
2. Si le guide du joystick n’apparaît pas sur l’écran, appuyez sur ( ) pour l’afficher.
3. Poussez brièvement le joystick ( ) vers puis relâchez-le.
Le caméscope rembobine la bande, reproduit les dernières secondes enregistrées et retourne en mode pause à l’enregistrement.
EXP.
FOCUS
F
Fonctions de base
Enregistrement
Recherche de séquence
En mode pause à l’enregistrement, cette fonction vous permet de déplacer la bande (vers l’avant ou vers l’arrière) afin de localiser le point à partir duquel vous souhaitez démarrer l’enregistrement.
1. Réglez le sélecteur de programme sur .
2. Si le guide du joystick n’apparaît pas sur l’écran, appuyez sur ( ) pour l’afficher.
23
3. Maintenez le joystick poussé ( ) vers pour faire une recherche vers l’arrière en direction du début de l’enregistrement ou maintenez poussé le sélecteur ( ) vers pour faire une recherche vers l’avant en direction du de la fin de l’enregistrement.
• Relâchez le joystick au point à partir duquel vous souhaitez démarrer l'enregistrement.
• Le caméscope retourne en mode pause à l’enregistrement.
Quand le caméscope se met hors tension automatiquement, la fonction de contrôle d’enregistrement et de recherche de séquence ne fonctionne pas. Pour revenir à un fonctionnement normal, placez le commutateur sur puis de nouveau sur CAMERA.
Affichage sur l’écran pendant l’enregistrement
Charge restante de la batterie
Le symbole de la batterie indique le niveau de charge de la batterie d’alimentation.
• “ ” clignote en rouge quand la batterie d’alimentation est déchargée.
Code temporel
Indique la durée d’enregistrement en heures, minutes et secondes.
Bande restante
Indique la durée restante sur la bande en minutes. “ ” remue pendant l’enregistrement. “ FIN” clignote quand la fin de la bande est atteinte.
• Si la durée restante est inférieure à 15 secondes, la bande restante peut ne pas apparaître.
• En fonction du type de bande, la durée restante affichée peut ne pas être correcte. Dans n’importe quel cas, vous pourrez enregistrer sur la bande le nombre de minutes donné sur l’étiquette de la cassette vidéo (par exemple, 85 minutes).
• Quand vous fixez une batterie d’alimentation déchargée, le caméscope peut se mettre hors tension sans afficher “ ”.
• La charge actuelle de la batterie peut ne pas être indiquée correctement en fonction des conditions dans lesquelles la batterie d’alimentation et le caméscope sont utilisés.
Rappel d’enregistrement
Le caméscope compte de 1 à 10 secondes quand vous démarrez l’enregistrement. C’est pratique pour éviter les scènes trop courtes.
Quand “ ” clignote
” clignote en rouge lorsque la pile bouton au lithium n’est pas installée ou qu’elle a besoin d’être remplacée.
EXP.
FOCUS
24

Utilisation du zoom

Le zoom est disponible dans les modes et . En cours d’enregistrement sur la cassette, en plus du zoom optique 25x, vous pouvez aussi utiliser le zoom numérique.
Zoom arrière
Zoom avant
Levier de zoom
Zoom optique 25x
F
Fonctions de base
Enregistrement
Déplacez le levier de zoom vers W pour faire un zoom arrière (grand-angle). Déplacez-le vers
T pour faire un
zoom avant (téléobjectif).
Vous pouvez aussi changer la vitesse du zoom ( 27).
Vous pouvez aussi utiliser les touches T et W de la télécommande sans fil.
La vitesse du zoom avec la telecommande sans fil sera identique qu’avec le camescope (quand un des niveaux de vitesse du zoom fixee est regle) ou fixe a [VITESSE 3] (quand [VARIABLE] est regle).
Gardez une distance d’au moins 1 m devant le sujet. En grand-angle vous
pouvez effectuer la mise au point sur un sujet situé à 1 cm.
La vitesse du zoom est légèrement plus rapide en mode de pause à
l’enregistrement.
25
Zoom numérique
Quand le zoom numérique est en service, le caméscope commute automatiquement entre le zoom optique et le zoom numérique. Quand le zoom numérique est utilisé, la résolution de l’image est réduite au fur et à mesure que l’image est agrandie.
Zoom numérique 100x/1000x Zoom numérique 100x/800x
MENU
(35)
CONFIG.CAMERA ZOOM NUM. OFF
1. Appuyez sur la touche FUNC. pour ouvrir le menu FUNC.
2. Avec le joystick sélectionnez ( ) l’icône et appuyez sur ( ).
3. Sélectionnez ( ) le menu [CONFIG.CAMERA] et appuyez sur ( ). Puis, sélectionnez ( ) l’option [ZOOM NUM.] et appuyez sur ( ).
4. Sélectionnez [100x] ou [1000x] ( ) ou [800x] ( ) et appuyez sur ( ) pour sauvegarder les changements.
5. Appuyez sur la touche FUNC. pour fermer le menu.
Le zoom numérique ne peut pas être utilisé avec le programme
d’enregistrement Nuit.
Un indicateur de zoom apparaît pendant 4 secondes. Il devient bleu clair quand
le zoom numérique est réglé sur 100x, et bleu foncé quand il est réglé sur 1000x ( ) ou 800x ( ).
26
Sélection de la vitesse du zoom
Vous pouvez régler la vitesse du zoom sur une vitesse variable ou sur un des 3 niveaux de vitesse de zoom fixée. Quand vous réglez sur [VARIABLE], la vitesse du zoom dépend de la façon dont vous utilisez le levier de zoom. Appuyez légèrement pour que le zoom soit lent et appuyez plus fort pour que le zoom soit rapide.
F
MENU
(35)
CONFIG.CAMERA VITESSE ZOOM VARIABLE
1. Appuyez sur la touche FUNC. pour ouvrir le menu FUNC.
2. Avec le joystick sélectionnez ( ) l’icône et appuyez sur ( ).
3. Sélectionnez ( ) le menu [CONFIG.CAMERA] et appuyez sur ( ). Puis, sélectionnez ( ) l’option [VITESSE ZOOM] et appuyez sur ( ).
4. Sélectionnez une option de réglage et appuyez sur ( ) pour sauvegarder les changements.
5. Appuyez sur la touche FUNC. pour fermer le menu.
La vitesse de zoom la plus rapide peut être atteinte avec le réglage [VARIABLE]. Parmi les vitesses de zoom [VITESSE 3] est la plus rapide et [VITESSE 1] est la plus lente.
Fonctions de base
Enregistrement
27

Conseils pour réaliser de meilleurs enregistrements vidéo

Prise en main du caméscope
Pour une meilleure stabilité, tenez le caméscope dans votre main droite et maintenez votre coude en contact de votre corps. Si nécessaire, soutenez le caméscope avec votre main gauche. Faites attention que vos doigts ne touchent pas le microphone ou l’objectif.
Pour plus de stabilité
Appuyez-vous contre un mur Posez le caméscope sur une table
Mettez un genou à terre Utilisez un trépied
Allongez-vous sur les coudes
Éclairage
Lors de l’enregistrement en extérieur, nous vous recommandons d’enregistrer avec le soleil dans votre dos.
Lors de l’utilisation d’un trépied, ne laissez pas le viseur exposé à la lumière
directe du soleil car cela pourrait le faire fondre (à cause de la concentration de lumière sur l’objectif).
N'utilisez pas de trépied avec une
vis de fixation plus longue que 5,5 mm car il pourrait endommager le caméscope. Le caméscope ne peut être fixé sur un trépied à l’aide d’épingles non-rétratables de positionnement de la caméra.
28
Épingle de positionnement
de la caméra

Lecture

Lecture d’une bande

Si l’image de lecture est déformée, nettoyez les têtes vidéo en utilisant une cassette de nettoyage de tête Canon ou une cassette de nettoyage de tête vidéo numérique en vente dans le commerce ( 113).
1. Réglez le caméscope sur le mode
.
Mettez le commutateur sur la position PLAY et le commutateur TAPE/ CARD sur .
2. Ouvrez l’écran LCD.
Vous pouvez aussi refermer l’écran LCD avec l’écran dirigé vers l’extérieur.
3. Si le guide du joystick n’apparaît pas sur l’écran, appuyez sur ( )
Joystick
pour l’afficher.
4. Poussez le joystick ( ) vers pour rembobiner la bande.
5. Poussez le joystick ( ) vers / pour reproduire la bande.
Poussez de nouveau sur ( ) pour mettre la lecture en pause.
6. Poussez le joystick ( ) vers pour arrêter la lecture.
Pour utiliser le viseur, refermez l’écran LCD.À propos de l’affichage sur l’écran : pendant la lecture, le code temporel indique
les heures, les minutes, les secondes et les images. La durée restante de la bande peut ne pas apparaître quand la durée restante est inférieure à 15 secondes.
Lecture
F
Fonctions de base
29
Modes de lecture spéciale
Joystick
REW
PAUSE
Télécommande sans fil
PLAY
STOP
SLOW
FF
/ (Pause à la lecture)
Pendant la lecture normale, poussez le joystick ( ) vers / ou appuyez sur PAUSE
sur la télécommande sans fil.
(recherche visuelle avant) / (recherche visuelle arrière)
Lecture à 11,5 fois la vitesse normale (vers l’avant ou vers l’arrière). Pendant la lecture normale, maintenez poussé le joystick ( ) vers ou poussé ( ) vers . Vous pouvez aussi maintenir pressée la touche FF ou REW sur la télécommande sans fil. Relâchez le joystick ou la touche de la télécommande sans fil pour retourner à la lecture normale.
–/ (lecture arrière)
Pendant la lecture normale, appuyez sur la touche –/ sur la télécommande sans fil. Appuyez sur la touche PLAY sur la télécommande sans fil ou poussez le joystick ( ) vers / pour retourner à la lecture normale.
+/ (lecture image par image avant) / –/ (lecture image par image arrière)
Lecture image par image. Pendant la lecture normale, appuyez répétitivement sur la touche +/ ou –/ de la télécommande sans fil. Maintenez la touche pressée pour entrer en lecture image par image continue avant/arrière. Appuyez sur la touche PLAY sur la télécommande sans fil ou poussez le joystick ( ) vers / pour retourner à la lecture normale.
SLOW (ralenti avant)/(ralenti arrière)
Lecture à 1/3 de la vitesse normale. Pendant la lecture normale ou la lecture arrière, appuyez sur la touche SLOW sur la télécommande sans fil. Appuyez sur la touche PLAY sur la télécommande sans fil ou poussez le joystick ( ) vers / pour retourner à la lecture normale.
(lecture avant à vitesse double)/(lecture arrière à vitesse double)
Lecture arrière à 2 fois la vitesse normale. Pendant la lecture normale ou la lecture arrière, appuyez sur la touche sur la télécommande sans fil. Appuyez sur la touche PLAY sur la télécommande sans fil ou poussez le joystick ( ) vers / pour retourner à la lecture normale.
30
Aucun son ne sort pendant la lecture spéciale.L’image devient déformée pendant certaines lectures spéciales.Le caméscope arrête la bande automatiquement après 5 minutes en mode de
pause à la lecture pour protéger la bande et les têtes vidéo.
Loading...
+ 98 hidden pages