Canon LBP-2000 User Manual [de]

Laserdrucker
Benutzerhandbuch
Benutzerhandbuch
Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie das Handbuch nach dem ersten Lesen zum späteren Nachschlagen sicher auf.
Canon Laserdrucker
LBP-2000
Benutzerhandbuch

Zu den Handbüchern für den Drucker

Die Handbücher zu diesem Drucker sind wie folgt aufgeteilt. Diese Übersicht erleichtert Ihnen das Auffinden der gewünschten Informationen.
Installieren und Aufstellen des Druckers ................
Anschließen des Druckers an einen PC ..................
Installieren der Optionen...................................
Setuphandbuch
Verwendung des Druckers .................................
Druckereinstellungen.......................................
Wartung und Fehlersuche..................................
Installieren des Druckertreibers ..........................
Drucken von einem PC......................................
Bedienen des Druckers über einen Web-Browser......
Anschließen an und Einrichten eines Netzwerks .......
Handbücher zum Zubehör sind in dieser Liste enthalten. Je nach Systemkonfiguration und erworbenem Produkt sind bestimmte Handbücher nicht verfügbar
(irrelevant).
Benutzerhandbuch
(dieses Handbuch)
Handbuch zum PCL-
Druckertreiber
Handbuch Remote UI
Netzwerkhandbuch
CD-ROM
CD-ROM
CD-ROM
CD-ROM
Das Produktfoto auf dem Umschlag kann vom tatsächlichen Produkt abweichen.
Mit diesem Symbol markierte Titel sind auf den beiliegenden CD-ROMs enthaltene PDF-Handbücher.
CD-ROM

Aufbau des Benutzerhandbuchs

Kap. 1
Kap. 2
Kap. 3
Kap. 4
Kap. 5
Kap. 6
Kap. 7
Kap. 8
Kap. 9
Kap. 10
Vor Inbetriebnahme des Geräts
Benutzen des Druckers
Einzug und Ausgabe des Papiers
Die Druckumgebung
PostScript-Druck
Überblick über die Druckermenüs
Einstellungen der Druckumgebung
Wartung
Fehlerbehebung
Anhang
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
Listen der Spezifikationen, Glossar, Wartungsabkommen und Index.
Einige der hier enthaltenen Daten entsprechen möglicherweise nicht genau dem aktuellen Modell des Produkts, dem dieses Handbuch beiliegt. Falls
Sie eine genaue Spezifikation benötigen, fordern Sie diese bitte bei Canon an.
Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch Canon Inc. weder vollständig noch teilweise fotokopiert, reproduziert oder übersetzt werden.

Inhalt

Zur Verwendung dieses Handbuchs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Die in diesem Handbuch verwendeten Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Die in diesem Handbuch verwendeten Tasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Die in diesem Handbuch verwendeten Illustrationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .x
Die in diesem Handbuch verwendeten Abkürzungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .x
Sicherheitsinformationen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Sicherheitsinformationen zum Laser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Internationales Energy-Star-Programm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Zu den Warenzeichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Wichtige Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiv
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiv
Stromversorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xv
Handhabung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvi
Wartung und Prüfung des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xviii
Verbrauchsmaterial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xix
Rechtliche Einschränkungen zum Gebrauch Ihres Produktes und der
Verwendung von Bildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xix
Kapitel 1 Vor Inbetriebnahme des Geräts
Merkmale des Produktes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Standardfunktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
High-Speed-Druck. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Hervorragende Druckqualität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Softwarekompatibilität und Umschalten der Druckersprache. . . . . . . . . . 1-2
Speichersparende Technologie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Papierhandhabung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Energiesparfunktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Reduzierter Tonerverbrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Schnittstellenmerkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Schriften. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Druckertreiber und Dienstprogramme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Unterstützung der Remote UI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
E-Mail-Benachrichtigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Optionale Zusatzgeräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Adobe PostScript 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
250-Blatt-Papierzuführungseinheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Flash ROM-Modul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
RAM DIMM-Module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
iii
iv
Netzwerkkarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Bauteile und deren Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Teile des Druckers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Vorderansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Ansicht von hinten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Unter der Abdeckung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Bedienfeld des Druckers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Kapitel 2 Benutzen des Druckers
Ein-/Ausschalten des Druckers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Einschalten des Druckers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Ausschalten des Druckers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Bei Druckern ohne Festplatte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Bei Druckern mit Festplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
Zu Online und Offline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Online. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Offline. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Abbrechen eines Druckauftrags. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8
Kapitel 3 Einzug und Ausgabe des Papiers
Papieranforderungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Bedruckbares Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Allgemeine Spezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Kapazität der Papierquellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Kapazität des Ausgabefachs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Abkürzungen der Papiergrößen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Weißes Normalpapier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Farbiges Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
Schweres (dickes) Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
Nicht geeignete Papiersorten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Folienrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6
Etiketten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Umschläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7
Lagerung von Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Handhabung von Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Auswählen des Papiereinzugs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-9
Papierausrichtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Art des Papiereinzugs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Auswählen der Papierausgabe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-12
Ausgabefach Druckseite nach unten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Drucken aus der Standardpapierkassette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-13
Einlegen von Papier in die Papierkassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Drucken aus dem Mehrzweckeinzug. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
Hinweise zur Verwendung des Mehrzweckeinzugs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
Einlegen von Papier in den Mehrzweckeinzug. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
Papier einlegen (keine Umschläge). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
Einstellen der Papiergröße am Mehrzweckeinzug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Drucken der ersten Seite auf Papier mit Briefkopf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
Verwendung des Mehrzweckeinzugs für den manuellen Einzug. . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Einschalten des manuellen Einzugs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Bedrucken von Briefumschlägen über den Mehrzweckeinzug. . . . . . . . . . .3-26
Vor dem Einlegen der Briefumschläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
Einlegen der Briefumschläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
Vorsichtshinweise zum Schließen des Mehrzweckeinzugs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31
Bedrucken von Folien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
Kapitel 4 Die Druckumgebung
Was ist die Druckumgebung? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Zur Druckumgebung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Eine kurze Einführung in die Druckumgebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Menüaufbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Offline-Schalten des Druckers zur Menüanzeige und Menüpunktauswahl . . . . . . . . . . 4-4
Auswählen einer Menüposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Kapitel 5 PostScript-Druck
Testen der PostScript-Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Prüfen der Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Einstellen der PostScript-Optionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Automatische Umstellung der Emulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Permanente Nutzung der PostScript-Emulation am Drucker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Einrichten der PostScript-Druckumgebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Ausdrucken der PS-Fontlisten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Hinweise zur PostScript-Emulation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Kapitel 6 Überblick über die Druckermenüs
AUSSCHALTMENÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Übersicht zum AUSSCHALTMENÜ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Arbeitsschritte im AUSSCHALTMENÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
MENÜ GESCHÜTZTER JOB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4
Übersicht zum MENÜ GESCHÜTZTER JOB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Arbeitsschritte im MENÜ GESCHÜTZTER JOB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
TEST MENÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Übersicht zum TEST MENÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Arbeitsschritte im TEST MENÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
v
PCL MENÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-6
Übersicht zum PCL MENÜ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Arbeitsschritte im PCL MENÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
PS MENÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-7
Übersicht zum PS MENÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Arbeitsschritte im PS MENÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
EINZUGSMENÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-8
Übersicht zum EINZUGSMENÜ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Arbeitsschritte im EINZUGSMENÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
KONFIG. MENÜ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-9
Übersicht zum KONFIG. MENÜ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Arbeitsschritte im KONFIG. MENÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
PASSWORTEINGABE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-10
Übersicht zum Menü PASSWORTEINGABE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Arbeitsschritte im Menü PASSWORTEINGABE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
JOBSTEUERUNGSMENÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-11
Übersicht zum JOBSTEUERUNGSMENÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Arbeitsschritte im JOBSTEUERUNGSMENÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
PARALLEL MENÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-12
Übersicht zum PARALLEL MENÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Arbeitsschritte im PARALLEL MENÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
USB MENÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-13
Übersicht zum USB MENÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Arbeitsschritte im USB MENÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
ETHERNET MENÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-14
Übersicht zum ETHERNET MENÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Arbeitsschritte im ETHERNET MENÜ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
SPRACHENMENÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-15
Übersicht zum SPRACHENMENÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Arbeitsschritte im SPRACHENMENÜ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
RESETMENÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-16
Übersicht zum RESETMENÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Arbeitsschritte im RESETMENÜ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
JOBLOGMENÜ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-17
Übersicht zum JOBLOGMENÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
Arbeitsschritte im JOBLOGMENÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
PASSWORT ÄNDERN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-18
Übersicht zum Menü PASSWORT ÄNDERN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
Arbeitsschritte im Menü PASSWORT ÄNDERN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
Kapitel 7 Einstellungen der Druckumgebung
Liste der Standardeinstellungen der Druckumgebung . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-2
Liste der erweiterten Einstellungen der Druckumgebung. . . . . . . . . . . . . . . .7-5
vi
AUSSCHALTMENÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
MENÜ GESCHÜT. JOB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
TEST MENÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
PCL MENÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
PS MENÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-17
EINZUGSMENÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-19
KONFIG. MENÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-22
PASSWORTEINGABE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-26
JOBSTEUERNGSMENÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-27
PARALLEL MENÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-28
USB MENÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-30
ETHERNET MENÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-32
SPRACHENMENÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-35
RESET MENÜ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-36
JOBLOGMENÜ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-37
PASSWORT ÄNDERN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-39
Kapitel 8 Wartung
Ersetzen der Tonerpatrone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2
Wann sollte eine Tonerpatrone ersetzt werden? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Vor dem Ersetzen der Tonerpatrone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Ersetzen der Tonerpatrone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Handhabung von Tonerpatronen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Lagerung von Tonerpatronen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-17
Einstellen der Druckdichte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-18
Reinigen des Druckers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-20
Reinigung der Fixierwalze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-22
Drucken einer Reinigungsseite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-22
Reinigung der Fixierwalze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-23
Reinigen der Papiereinzugsrolle und des Trennpolsters. . . . . . . . . . . . . . . . 8-25
Reinigungsverfahren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-25
Kapitel 9 Fehlerbehebung
Druckprobleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-2
Probleme ohne Fehlermeldung und ihre Behebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Druckerprobleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Druckprobleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
Beseitigen von Papierstaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-9
Verfahren zum Beseitigen von Papierstaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
vii
Reaktionen auf Fehlercodes und Meldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-18
Weitere Druckprobleme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-26
Verbessern der Druckqualität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-26
Kapitel 10 Anhang
Prüfen des Druckerbetriebs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-2
Konfigurationsseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Beispiel einer Testseite (Konfigurationsseite). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-3
Fontliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6
Beispiel einer PCL-Fontliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-7
Schriftmuster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-9
Skalierbare Fonts (PCL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9
Barcode-skalierbare Fonts (PCL). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11
OCR-skalierbare Fonts (PCL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12
Bitmap-Fonts (PCL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13
PS-Fonts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14
Unterstützte Zeichensätze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-18
Tabellen der Zeichencodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-18
ISO-Ersetzungstabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41
Spezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-42
Hardware-Spezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Controller-Spezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43
Software-Spezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43
Schnittstellen-Spezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-44
Parallele Schnittstelle (gemäß Centronics) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44
Anordnung von Signalleitungen und Pins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-44
Anschluss und Kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-45
Timing-Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-45
Parallele Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-45
Glossar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-46
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-58
viii
Vorwort
Wir danken Ihnen für Ihren Kauf des Canon Laserdruckers LBP-2000. Lesen Sie dieses Handbuch bitte vor der Bedienung des LBP-2000 gründlich durch, um sich mit den Funktionen des Druckers vertraut zu machen und seine vielen Möglichkeiten optimal zu nutzen. Bewahren Sie dieses Handbuch nach dem ersten Lesen zum späteren Nachschlagen sicher auf.

Zur Verwendung dieses Handbuchs

Die in diesem Handbuch verwendeten Symbole

Die folgenden Zeichen dienen in diesem Handbuch zur Kennzeichnung von Vorsichtsmaßnahmen, Einschränkungen und Hinweisen zum Umgang mit diesem Produkt.
WARNUNG
VORSICHT
WICHTIG
HINWEIS
Zeigt eine Warnung zu Vorgängen an, deren unvorschriftsmäßige Durchführung mit möglicher Verletzungs- oder Lebensgefahr verbunden ist. Befolgen Sie diese Warnungen unbedingt, um das Gerät sicher zu verwenden.
Zeigt eine Warnung zu Vorgängen an, deren unvorschriftsmäßige Durchführung mit möglicher Verletzungsgefahr oder Sachschäden verbunden ist. Befolgen Sie diese Vorsichtsmaßnahmen unbedingt, um das Gerät sicher zu verwenden.
Zeigt Warnungen und Einschränkungen zur Bedienung an. Lesen Sie diese Hinweise unbedingt, um das Gerät vorschriftsmäßig zu bedienen und eine Beschädigung des Druckers zu vermeiden.
Zeigt Bedienungshinweise oder zusätzliche Erklärungen an, die Sie lesen sollten.

Die in diesem Handbuch verwendeten Tasten

In diesem Handbuch werden die folgenden Symbole, Tastenbezeichnungen und Gerätenamen verwendet.
Bedienfeld-Tasten.................... [Go]
ix

Die in diesem Handbuch verwendeten Illustrationen

Sofern nicht anders angegeben, gelten die in diesem Handbuch abgebildeten Illustrationen für einen Drucker, auf dem die optionale Netzwerkkarte und Festplatte installiert wurden.

Die in diesem Handbuch verwendeten Abkürzungen

Die Produkt- und Modellbezeichnungen werden in diesem Handbuch wie folgt abgekürzt:
Das Betriebssystem Microsoft® Windows® wird als Windows bezeichnet. Der Canon Laserdrucker LBP-2000 wird als der LBP-2000 bezeichnet.
x

Sicherheitsinformationen

Dieser Abschnitt enthält wichtige Informationen und Vorsichtsmaßnahmen für den sicheren Umgang mit dem Gerät. Lesen Sie diese Informationen bitte vor Inbetriebnahme des Geräts.

Sicherheitsinformationen zum Laser

Laserstrahlen können gesundheitsschädlich sein. Aus diesem Grund ist die im Drucker erzeugte Laserstrahlung durch ein Schutzgehäuse und die Außenabdeckung des Druckers hermetisch abgeschirmt. Bei einer normalen Benutzung des Druckers kann daher keinerlei Laserstrahlung austreten.
Der Drucker ist gemäß EN 60825-1: 1994 als Laserprodukt der Klasse 1 und in den USA entsprechend dem Code of Federal Regulations § 1040.10 Abs. 21 als Gerät der Klasse I eingestuft.
DANGER
- Invisble laser radiation when open. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
- INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
CAUTION
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
- RAYONNEMENT LASER INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE.
ATTENTION
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFNET.
-
VORSICHT
NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
ATTENZIONE
- RADIAZIONE LASER INVISIBLE IN CASO DI APERTURA. EVITARE L’ESPOSIZIONE AL FASCIO.
- RADICION LASER INVISIBLE CUANDO SE ABRE.
PRECAUTION
EVITAR EXPONERSE AL RAYO.
VARO!
- AAVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
VARNING!
- OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
ADVARSEL!
- USYNLIG LASER STRÅLING, NÅR DENNE ER ÅBEN. UNDGÅ BESTRÅLING.
ADVARSEL
- USYNLIG LASERSTRÅLING, NÅR DEKSEL ÅPNES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
RS5-8169
Dieser Drucker wurde unter EN 60825-1: 1994 klassifiziert und entspricht den folgenden Klassen:
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 APPAREIL A RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1 APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1 PRODUCTO LASER DE CLASE 1 APARELHO A LASER DE CLASSE 1
ACHTUNG
Das Durchführen von Arbeitsschritten, die in dieser Anleitung nicht besc hrieben
sind, kann unter Umständen zum Austreten gefährlicher Laserstrahlung führen.
xi

Internationales Energy-Star-Programm

Als ENERGY STAR®-Partner bestätigt Canon USA Inc, dass die Energiesparfunktionen dieses Produktes den ENERGY STAR®­Richtlinien entsprechen.
Das internationale ENERGY STAR®-Programm für Bürogeräte ist ein weltweites Programm zur Förderung der Energieeinsparung bei der Benutzung von Computern und anderen Bürogeräten. Das Programm fördert die Entwicklung und Verbreitung von Produkten mit Funktionen, die den Energieverbrauch nachhaltig senken. Es handelt sich um ein offenes Programm, an dem Unternehmen freiwillig teilnehmen. Zu den Zielprodukten zählen alle Bürogeräte, wie z. B. Computer, Monitore, Drucker, Faxgeräte und Kopierer. Die einzuhaltenden Standards und Embleme sind für alle teilnehmenden Länder gleich.

Zu den Warenzeichen

Lizenzhinweis
Copyright © 2001 Peerless Systems Corp.
xii
Die Universal Font Scaling Technologie UFST wurde von der Agfa Monotype Corporation lizenziert. Copyright © 1993-2000 Agfa Monotype Corporation.
Warenzeichen
Adobe, das Adobe-Logo, PostScript, Adobe PostScript 3, Carta, Tekton und das PostScript­Logo sind Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated.
Agfa ist ein Warenzeichen der Agfa-Gevaert AG und kann in einigen Ländern eingetragen sein.
Albertus, Arial, Book Antique, Bookman Old Style, Century Gothic, Corsiva, GillSans, Joanna, Sorts und Times New Roman sind Warenzeichen von The Monotype Corporation Plc. und können in einigen Ländern eingetragen sein.
Apple, Apple Chancery, Chicago, Geneva, Hoefler Text, Macintosh, Monaco, New York und TrueType sind Warenzeichen von Apple Computer, Inc. Macintosh Computer ist ein Produkt von Apple Computer, Inc.
Coronet ist ein eingetragenes Warenzeichen von Ludlow Type Foundry. CG, Intellifont und UFST sind Warenzeichen der Agfa Monotype Corporation oder ihrer
Tochterunternehmen und können in einigen Ländern eingetragen sein. CG Omega und das auf Times New Roman unter der Lizenz der Monotype Corporation
basierende CG Times sind Produkte der Agfa Monotype Corporation. Clarendon, Helvetica, New Century Schoolbook, Optima, Palatino, Stempel Garamond und
Times sind Warenzeichen der Linotype-Hell AG und/oder ihrer Niederlassungen. Univers ist ein Warenzeichen der Linotype-Hell AG und/oder ihrer Niederlassungen und in manchen Ländern ein eingetragenes Warenzeichen.
Eurostile ist ein Warenzeichen von Nebiolo. ITC AvantGarde Gothic, ITC Bookman, ITC Lubalin Graph, ITC Mona Lisa Recut, ITC
Symbol, ITC Zapf Chancery und ITC Zapf Dingbats sind eingetragene Warenzeichen der International T ypef ace Corporation.
LBP, Canon und das Canon-Logo sind Warenzeichen der Canon Inc. Marigold und Oxford sind Warenzeichen der AlphaOmega Typography, Plc. Memory Reduction Technology ist ein Warenzeichen der P eerless Systems Corporation, das
in einigen Ländern eingetragen sein kann. Microsoft, Windows und Windows NT sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft
Corporation in den Vereinigten Staaten von Amerika und/oder anderen Ländern. Wingdings ist ein Warenzeichen der Microsoft Corporation.
PCL, PCL5e und PCL6 sind Warenzeichen der Hewlett-Packard Company. UNIX ist ein eingetragenes Warenzeichen mit Exklusivlizenz von X/Open Company, Ltd. in
den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. Ethernet ist ein Warenzeichen der Xerox Corporation, Inc. (US).
Die auf der FONTLISTE für diesen Drucker aufgeführten Namen der Schriftarten weichen möglicherweise von den oben angegebenen ab.
Andere in diesem Handbuch verwendeten und in der obigen Liste nicht angegebenen Firmen- oder Produktnamen sind Warenzeichen der jeweiligen Unternehmen und können in bestimmten Ländern eingetragen sein.
Copyright © 2001 Canon, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Diese Publikation darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch Canon Inc. weder
vollständig noch teilweise in irgendeiner Weise elektronisch oder mechanisch reproduziert oder übertragen werden, sei es durch Fotokopieren oder Aufnehmen oder in jeglichen Systemen zum Speichern und Abruf von Informationen.
xiii

Wichtige Sicherheitshinweise

Installation

WARNUNG
Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Alkohol, Verdünner oder anderen
brennbaren Flüssigkeiten. Wenn brennbare Flüssigkeiten mit den elektrischen Teilen im Innern des Geräts in Berührung kommen, kann ein Brand oder elektrischer Sc hlag ausgelöst werden.
Die folgenden Gegenstände dürfen nicht auf das Gerät gestellt werden. Wenn sie mit dem Hochspannungsbereich im Innern des Geräts in Berührung kommen, kann ein Brand oder elektrischer Schlag ausgelöst werden. Sollte einer dieser Gegenstände auf das Gerät fallen oder in das Gerät gelangen, schalten Sie unverzüglich den Hauptschalter des Bedienfeldes und danach den Hauptschalter des Geräts aus und ziehen Sie den Netzstecker. Wenden Sie sich dann an Ihren Kundendienstvertreter oder das Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
- Halsketten und andere Gegenstände aus Metall.
- Becher, Vasen, Blumentöpfe und andere mit Wasser oder einer Flüssigkeit gefüllte Behälter.
xiv
ACHTUNG
Installieren Sie das Gerät keinesfalls auf instabilen Unterlagen oder abschüssigen
Böden oder an Standorten, die übermäßigen Erschütterungen ausgesetzt sind. Das Gerät könnte sonst herunterfallen oder umkippen und dadurch Verletzungen verursachen.
Die Belüftungsschlitze und -öffnungen des Druckers dürfen nicht blockiert werden.
Sie dienen der Kühlung der Bauteile im Innern des Druckers. Eine Blockierung kann zur Überhitzung führen. Stellen Sie den Drucker daher nicht auf eine weiche Unterlage wie beispielsweise ein Sofa oder einen Teppich.
Stellen Sie das Gerät nicht an den folgenden Standorten auf.
- An feuchten oder staubigen Standorten.
- An Standorten in der Nähe von Küchen, Luftbef euchtern oder anderen Verur sachern von Rauch oder Dampf.
- An Standorten, die Regen oder Schnee ausgesetzt sind.
- An Standorten in der Nähe von Wasser oder Wasserhähnen.
- An Standorten, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind.
- An Standorten mit hohen Temperaturen.
- An Standorten mit offenem Feuer.
Um Beschädigungen des Druckers oder Verletzungen zu vermeiden, tragen Sie den
Drucker wie in der Abbildung gezeigt, nachdem Sie alle Papierkassetten herausgenommen haben. Halten Sie den Drucker an beiden Seiten fest.
Befolgen Sie beim Anschließen des Schnittstellenkabels die Anweisungen in diesem
Handbuch. Unvorschriftsmäßiges Anschließen kann zu Fehlfunktionen oder Stromschlägen führen.
Wenn auf der optionalen Festplatte ein Fehler auftritt, können die auf der Festplatte
gespeicherten Daten verloren gehen. Erstellen Sie daher auf externen Speichermedien Sicherungskopien wichtiger Daten oder Dateien, die auf der optionalen Festplatte gespeichert sind. Canon übernimmt keinerlei V erantw ortung für jegliche Datenverluste, die aus der Verwendung oder nicht möglichen Verwendung der optionalen Festplatte entstehen.
Befolgen Sie zum Transport des Druckers die Anweisungen in diesem Handbuch, um
ihn vorschriftsmäßig zu tragen. Andernfalls besteht die Gefahr, dass der Drucker Ihnen entgleitet und Sie oder andere verletzt.

Stromversorgung

WARNUNG
Beschädigen oder modifizieren Sie das Netzkabel nicht. Stellen Sie keine schweren
Gegenstände auf das Netzkabel und ziehen oder biegen sie es nicht zu stark, da dies zu Schäden und daraus folgenden Bränden oder Stromschlägen führen kann.
Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern; andernfalls könnte die
Ummantelung schmelzen, was zu Bränden oder Stromschlägen führen kann.
Sie sollten den Netzstecker nie mit feuchten Händen berühren, da dies zu
Stromschlägen führen kann.
Schließen Sie das Gerät nicht an eine Mehrfachsteckdose an einem
Verlängerungskabel an, da dies zu Bränden oder Stromschlägen führen kann.
xv
Bündeln oder verknoten Sie das Netzkabel nicht, da dies zu Bränden oder
Stromschlägen führen kann.
Stecken Sie den Netzstecker fest in die Steckdose, da fehlerhaftes Einstecken zu
Bränden oder Stromschlägen führen kann.
Sie sollten im Allgemeinen keine Verlängerungskabel verwenden. Der Einsatz von
Verlängerungskabeln kann zu Bränden oder Stromschlägen führen. Falls jedoch ein Verlängerungskabel erforderlich ist, verwenden Sie den Typ für Wechselstrom von 220-240 V oder mehr, lösen Sie die Verschnürung des Kabels und stecken Sie den Netzstecker fest in die Verlängerungssteckdose, um eine sichere Verbindung zwischen dem Netz- und dem Verlängerungskabel zu gewährleisten.
ACHTUNG
Verwenden Sie keine Stromanschlüsse mit anderen Voltzahlen als den angegebenen,
da dies zu Bränden oder Stromschlägen führen kann.
Ziehen Sie das Netzkabel immer nur am Stecker. Durch Ziehen am Kabel kann die
Kernader offengelegt werden oder reißen oder das Netzkabel anderweitig beschädigt werden. Wenn das Kabel beschädigt wird, kann dies zu Stromaustritt und daraus resultierenden Bränden oder Stromschlägen führen.
Lassen Sie genügend Platz um den Netzstecker, damit er problemlos gezogen
werden kann. Wenn der Netzstecker durch Gegenstände verdeckt ist, können Sie ihn im Notfall nicht ziehen.

Handhabung

WARNUNG
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen oder Modifikationen daran vorzunehmen.
Im Innern des Geräts befinden sich heiße und Hochspannungskomponenten, die Brände oder Stromschläge auslösen können.
Elektrische Geräte bergen stets Gefahren, wenn sie nicht ordnungsgemäß verwendet
werden. Zur Vermeidung von Verletzungen muss insbesondere Kindern der Zugang zu den Bauteilen im Innern von elektrischen Geräten unmöglich gemacht werden. Sorgen Sie dafür, dass keine elektrischen Kontakte oder andere Bauteile berührt werden können.
Wenn das Gerät ungewöhnliche Geräusche macht oder Rauch, Hitze oder
ungewöhnliche Gerüche austreten, schalten Sie sofort den Hauptschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Wenden Sie sich dann an Ihren Kundendienstvertreter oder das Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben. Eine fortgesetzte Benutzung des Geräts in diesem Zustand kann zu Bränden oder Stromschlägen führen.
Verwenden Sie in der Umgebung des Geräts keine entzündlichen Sprays. Wenn das
Gas dieser Sprays mit den elektrischen Bauteilen im Innern des Geräts in Berührung kommt, kann ein Brand oder elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Um Beschädigungen des Netzkabels oder Brandentwicklung zu vermeiden, schalten
Sie den Drucker vor dem Bewegen an einen anderen Standort stets aus und ziehen Sie das Schnittstellenkabel. So vermeiden Sie eine Beschädigung des Netz- oder Schnittstellenkabels, die zu Bränden oder Stromschlägen führen könnte.
xvi
Lassen Sie keine Büroklammern, Heftklammern oder andere Gegenstände aus Metall
in das Innere des Geräts fallen. Auch Wasser, Flüssigkeiten oder entzündliche Stoffe (Alkohol, Benzol, Verdünner usw.) dürfen nicht ins Innere des Geräts gelangen. Wenn sie mit dem Hochspannungsbereich im Innern des Druckers in Berührung kommen, kann ein Brand oder elektrischer Schlag ausgelöst werden. Sollte etwas in das Gerät fallen oder fließen, schalten Sie unverzüglich den Hauptschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker. Wenden Sie sich dann an Ihren Kundendienstvertreter oder das Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben.
Beim Anschließen des Druckers an die USB-Schnittstelle bei eingeschaltetem
Netzschalter schließen Sie bitte das Erdungskabel an, um Stromschlägen vorzubeugen.
Wenn Sie bei eingeschaltetem Gerät das USB-Kabel ziehen, dürfen Sie die Metallteile
des Steckers nicht berühren, da dies zu Stromschlägen führen kann.
ACHTUNG
Legen oder stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät, da sie
herunterfallen oder umkippen und zu Verletzungen führen können.
Passen Sie beim Umgang mit der Hauptkarte, Erweiterungskarte, RAM oder ROM auf,
dass Sie sich nicht schneiden, wenn Sie die Ecken oder scharfe Kanten berühren.
Schalten Sie aus Sicherheitsgründen den Hauptschalter aus, wenn das Gerät längere
Zeit nicht benutzt wird, beispielsweise über Nacht. Vor langen Wochenenden oder Urlaubstagen schalten Sie bitte nicht nur den Schalter auf dem Bedienfeld und den Hauptschalter rechts am Gerät aus, sondern ziehen Sie auch den Netzstecker.
Laserstrahlen können gesundheitsschädlich sein. Da die im Innern des Geräts
erzeugte Strahlung durch das Schutzgehäuse und die Außenabdeckung des Druckers hermetisch abgeschirmt ist, kann der Laserstrahl während keiner Phase der Benutzung austreten. Lesen Sie bitte die folgenden Anleitungen und Sicherheitshinweise.
Öffnen Sie ausschließlich die Teile der Abdeckung, auf die in diesem Handbuch
verwiesen wird.
xvii

Wartung und Prüfung des Geräts

WARNUNG
Schalten Sie vor dem Reinigen des Geräts zuerst den Hauptschalter des Druckers
aus und ziehen Sie dann den Netzstecker. Ein Unterlassen dieser Schritte kann zu Bränden oder Stromschlägen führen.
Ziehen Sie den Netzstecker regelmäßig aus der Steckdose und reinigen Sie den
Bereich am Ansatz der Metallstifte des Steckers sowie die Steckdose mit einem trockenen Tuch, um jeglichen Staub und Schmutz zu entfernen. Wenn das Gerät längere Zeit an einem feuchten, staubigen oder verräucherten Standort angeschlossen bleibt, kann sich Staub um den Stecker ablagern und feucht werden. Dies kann zu Kurzschlüssen und Bränden führen.
Einige Bereiche im Drucker führen Hochspannung. Lassen Sie beim Entfernen eines
Papierstaus oder beim Untersuchen der Innenseite des Geräts keine Ketten, Armbänder oder andere Gegenstände aus Metall ins Innere des Druckers gelangen, da dies zu Bränden oder Stromschlägen führen kann.
Werfen Sie gebrauchte Tonerpatronen nicht ins Feuer. Der Toner entzündet sich dabei
und kann Verbrennungen oder Brände hervorrufen.
ACHTUNG
Die Fixiereinheit und ihre Umgebung im Innern des Druckers können beim Betrieb
heiß werden. Berühren Sie beim Entfernen eines Papierstaus oder beim Untersuchen der Innenseite des Geräts nicht die Fixiereinheit und ihre Umgebung, da dies zu Verbrennungen oder Stromschlägen führen kann.
xviii
Achten Sie beim Entfernen eines Papierstaus oder beim Auswechseln der
Tonerpatrone darauf, dass der Toner nicht mit Ihren Händen oder Ihrer Kleidung in Berührung kommt, da dies zu Verschmutzungen führt. Waschen Sie verschmutzte Hände oder Kleidung sofort mit kaltem Wasser. Wenn Sie dazu warmes Wasser verwenden, wird der Toner fixiert und die Flecke lassen sich nicht mehr entfernen.
Ziehen Sie beim Beheben eines Papierstaus das Papier vorsichtig aus dem Drucker,
da sonst der Toner verspritzt wird und in Augen oder Mund gelangen kann. Falls Toner in Ihre Augen oder Ihren Mund gerät, waschen Sie sie sofort mit kaltem Wasser aus und ziehen Sie einen Arzt zu Rate.
Passen Sie beim Einlegen von Papier oder beim Beheben eines Papierstaus auf, dass
Sie sich nicht an den Papierrändern schneiden.
Ziehen Sie beim Entfernen leerer Tonerpatronen aus dem Drucker die Patronen
vorsichtig heraus, da sonst der Toner verspritzt wird und in Augen oder Mund gelangen kann. Falls Toner in Ihre Augen oder Ihren Mund gerät, waschen Sie sie sofort mit kaltem Wasser aus und ziehen Sie einen Arzt zu Rate.

Verbrauchsmaterial

WARNUNG
Werfen Sie gebrauchte Tonerpatronen nicht ins Feuer. Der Toner entzündet sich dabei
und kann Verbrennungen oder Brände hervorrufen.
Bewahren Sie Tonerpatronen oder Kopierpapier nicht an Standorten in der Nähe von
offenem Feuer auf, da sich der Toner oder das Papier leicht entzünden und zu Verbrennungen oder Bränden führen kann.
ACHTUNG
Halten Sie Toner und anderes Verbrauchsmaterial von kleinen Kindern fern. Falls
diese Gegenstände verschluckt werden, sollten Sie sofort einen Arzt zu Rate ziehen.

Rechtliche Einschränkungen zum Gebrauch Ihres Produktes und der Verwendung von Bildern

Die Verwendung Ihres Produktes zum Scannen, Drucken oder sonstigen Vervielfältigen bestimmter Dokumente sowie die Benutzung solcher mit Ihrem Produkt gescannten, gedruckten oder anderweitig vervielfältigten Bilder kann gesetzlich verboten sein und zu zivil- oder strafrechtlicher Verfolgung führen. Eine Liste solcher Dokumente (ohne Anspruch auf Vollständigkeit) finden Sie unten. Diese Liste soll nur als Anhaltspunkt dienen. Wenn Sie sich über die Rechtmäßigkeit der Verwendung Ihres Produktes zum Scannen, Drucken oder anderweitigen Vervielfältigen eines bestimmten Dokuments und/oder über die Verwendung der gescannten, gedruckten oder anderweitig vervielfältigten Bilder nicht sicher sind, sollten Sie im Voraus Rat von Ihrem Rechtsbeistand einholen.
Geldscheine Reiseschecks
Zahlungsanweisungen Essensgutscheine
Geldmarktzertifikate Ausweise
Briefmarken (gestempelt oder
Einwanderungspapiere
ungestempelt)
Abzeichen oder Dienstmarken Steuermarken (gestempelt oder
ungestempelt)
Einzugspapiere für Wehr- oder
Zivildienst
Von Regierungsstellen ausgestellte
Obligationen oder andere
Schuldverschreibungen
Aktienzertifikate
Schecks oder Wechsel
Kfz-Zulassungen oder -
Eigentumsbescheinigungen
Urheberrechtlich geschütztes Material
ohne Erlaubnis des Urheberrechtsinhabers
xix

Vor Inbetriebnahme des Geräts

In diesem Kapitel werden die wesentlichen Merkmale und Funktionen des Druckers beschrieben.
Merkmale des Produktes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Standardfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Optionales Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Bauteile und deren Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Teile des Druckers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Unter der Abdeckung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7
Das Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8
1
KAPITEL
1-1

Merkmale des Produktes

1
Ihr Drucker bietet hohe Druckgeschwindigkeit, hervorragende Druckqualität, ausgereifte Papierhandhabung sowie umweltbewusste und energiesparende Funktionen. Der Drucker kann mit internen Hardware-Optionen an Ihre Netzwerkanforderungen angepasst werden.

Standardfunktionen

High-Speed-Druck
Der Power PC405 Prozessor ermöglicht eine Druckgeschwindigkeit von bis zu 20 Seiten pro Minute (ppm) für Papier im Format A4 oder Letter.
Vor Inbetriebnahme des Geräts
Hervorragende Druckqualität
Zusätzlich zur hohen Auflösung von 600 dpi (Punkte pro Zoll) bietet die Automatic Image Refinement-Funktion Kantenglättung unter Verwendung von superfeinem Toner. So wird eine hervorragende Reproduktionsqualität von Text und Grafiken erzielt.
Softwarekompatibilität und Umschalten der Druckersprache
Der Drucker unterstützt die Druckersprache PCL6 von Hewlett-Packard. Dadurch ist er mit den meisten Anwendungsprogrammen mit PCL-Unterstützung kompatibel. Der Druck er unterstützt auch Adobe PostScript® 3™. Somit können Sie PostScript-Dateien mit einer Auflösung von 600 dpi ausdrucken. Mit dem optionalen Canon Adobe PostScript® 3™Modul A-65 (einem Zusatz-ROM für Adobe PostScript 3) kann der Drucker die Druckdaten beim Empfang analysieren und dann automatisch zwischen PCL und PostScript umschalten.
1-2
Speichersparende Technologie
Speichereffiziente Technologie ermöglicht den 600-dpi-Druck in den Formaten A4 und Letter mit nur 8 MB Speicher. Durch die Komprimierung komplexer Seitendaten werden die verfügbaren Ressourcen optimal genutzt.
Papierhandhabung
Die Standardpapierkassette fasst 250 Blatt Papier, der Mehrzweckeinzug 100 Blatt Standardpapier. Über den Mehrzweckeinzug können verschiedene Druckmedien automatisch eingezogen oder manuell eingeführt werden.
Merkmale des Produktes
Darüber hinaus können Sie bis zu drei optionale Canon Papierzuführungseinheit PF-65 zur Steigerung der Druckkapazität installieren.
Energiesparfunktion
Die bedarfsgerechte Fixiertechnologie sorgt für geringeren Energieverbrauch. Aufgrund dieser Stromsparfunktion erfüllt der Drucker die Richtlinien des internationalen Energy Star-Programms.
Reduzierter Tonerverbrauch
Zum Drucken im Entwurfsmodus kann der Economy-Modus eingestellt werden, wodurch der Tonerverbrauch gesenkt wird. Das Druckbild ist dabei wesentlich heller, wie auch beim Entwurfsmodus vieler Matrix- oder Nadelstichdrucker.
Schnittstellenmerkmale
Der Drucker wird mit einer IEEE 1284-kompatiblen par allelen Schnittstelle geliefert, die ECP sowie kompatible oder Nibble-Protokolle unterstützt. Sie unterstützt auch Plug & Play-Technologie von Microsoft. Der Drucker verfügt außerdem über einen USB-Port zum einfachen Anschluss an einen PC oder andere USB-Geräte. Zum Drucken in Netzwerken können Sie eine Netzwerkkarte in den Erweiterungskarten­Steckplatz stecken.
Schriften
Der Drucker verfügt über 45 skalierbare Schriften aus 16 Schriftfamilien (Agfa 45 MicroType-Schriftarten) sowie über 32 zusätzliche TrueType-Schriftarten (Barcode­und OCR-Schriften); alle sind mit Anwendungsprogrammen kompatibel, die Microsoft Windows unterstützen. Darüber hinaus stehen 9 Bitmap-Schriften der Line Printer-Familie zur Verfügung. Der Drucker verw endet für Outline-Schriften die Universal Font Scaling Technologie (UFST) in Lizenz der Agfa Monotype Corporation. Im Lieferumfang des Druckers sind auch 137 TrueType-Schriften und der Canon Font Manager zur einfachen Verwaltung der installierten Schriften unter Microsoft® Windows® 95/98/Me und Windows NT 4.0/2000/XP enthalten. Eine Liste der Schriftmuster befindet sich im Anhang.
1
Vor Inbetriebnahme des Geräts
Druckertreiber und Dienstprogramme
Der Drucker wird mit PCL-Druckertreibern für Microsoft Windows 95/98/Me und Windows NT 4.0/2000/XP geliefert. Dadurch können Sie die meisten Druckereinstellungen über die Treiberbildschirme unter Windows vornehmen.
Unterstützung der Remote UI
Der Drucker unterstützt eine Remote UI-Funktion zur Steuerung oder Überwachung des Druckerstatus von einem PC aus. (Mehr dazu finden Sie im Handbuch Remote UI.)
Merkmale des Produktes
1-3
E-Mail-Benachrichtigung
Der Drucker kann Sie per E-Mail benachrichtigen, wenn ein Druckauftrag abgeschlossen ist oder ein Fehler auftritt. (Mehr dazu finden Sie im Handbuch Remote UI.)

Optionale Zusatzgeräte

1
Vor Inbetriebnahme des Geräts
In der nachfolgenden Liste ist das für diesen Drucker erhältliche Zubehör aufgeführt. Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrem Fachhändler.
Adobe PostScript 3
Die Software für den Adobe PostScript 3-Druck ist im Canon Adobe P ostScript® 3™ Modul A-65 (dem PostScript-Modul) als optionaler ROM erhältlich. Diese Software enthält insgesamt 136 Schriften. (Die Schriftmuster finden Sie in Kapitel 10.) Das Modul wird mit Adobe Post-Script 3-Druckertreibern für Macintosh OS, Microsoft Windows 95/98/Me und Windows NT 4.0/2000 ausgeliefert.
250-Blatt-Papierzuführungseinheit
Die Canon Papierzuführungseinheit PF-65 sind für ein hohes Druckaufkommen konzipiert und passen unter die Standardpapierkasette. Jede Einheit fasst 250 Blatt (80 g/m2) und kann für verschiedene Papierformate bis zum Format Legal konfiguriert werden. Sie können bis zu drei 250-Blatt-Papierzuführungseinheiten unter dem Drucker installieren.
1-4
Flash ROM-Modul
Dieses einfach zu installierende Modul erhöht die für Schriften und Makros verfügbare Speicherkapazität im Drucker.
RAM DIMM-Module
Diese einfach zu installierenden Module erweitern den Druckerspeicher. Wenn Sie RAM anderer Hersteller benutzen, verwenden Sie bitte Intel PC 100-kompatible SDRAM 144-Pin SO-DIMM-Module.
Netzwerkkarte
Mit der optionalen Canon Ethernetkarte EB-65 kann Ihr Drucker Netzwerkaufträge verarbeiten, wenn Sie ihn über ein verdrilltes LAN-Doppelkabel der Kategorie 5 an das Netzwerk anschließen.
Merkmale des Produktes

Bauteile und deren Funktionen

Im folgenden Abschnitt werden die Bauteile des Druckers und deren Funktionen beschrieben, damit Sie alle Funktionen Ihres Druckers ausschöpfen können.

Teile des Druckers

Vorderansicht
11
10
9 8
11
11
Erweiterungsfach
Ziehen Sie dieses Fach aus, um für angemessene Abstützung von großformatigem Papier wie z. B. B4 oder A3 zu sorgen.
22
22
Ausgabefach Druckseite nach unten
Fasst etwa 250 Druckseiten (80 g/m2). Die Blätter werden mit nach unten weisender Schriftseite ausgegeben und gebündelt. (Siehe S. 3-12)
33
33
Abdeckung
Die Abdeckung kann zum Installieren einer Tonerpatrone, zum Beseitigen von Papierstaus oder zur Wartung des Druckers geöffnet werden. (Siehe S. 8-20),
44
44
Lösehebel
Zum Lösen der Abdeckung. Ziehen Sie beide Hebel abwärts, um die Abdeckung herauszuziehen. (Siehe S. 8-2),
55
55
Mehrzweckeinzug
Nimmt eine Vielzahl von Druckmedien auf, darunter Normalpapier, Umschläge, Etikettenbögen, Folien und spezielle Papierformate. Die Kapazität beträgt ca. 100 Einzelblätter (80 g/m2).(Siehe S. 3-18)
1 2 3 4
5 6
7
66
66
Auszugstütze
Zum Abstützen von großformatigem Papier.
77
77
Papierführungen/-größenbegrenzungen
Werden auf das Format des in den Mehrzweckeinzug eingelegten Papiers eingestellt. Die Einstellung lässt sich einfach von Hand vornehmen.
88
88
Standardpapierkassette
Sie können bis zu 250 Blatt Normalpapier in den Formaten A5 bis A4 einlegen.
99
99
Hauptschalter
Zum Ein- und Ausschalten des Druckers. (Siehe S. 2-2)
00
00
Lüftungsschlitze
Zur Luftzirkulation über den Ventilator in Innern des Druckers. Installieren Sie den Drucker so, dass diese Schlitze frei bleiben.
AA
AA
Bedienfeld
Hier sehen Sie Betrieb und Status des Druckers und konfigurieren die Funktionen. (Siehe S. 1-8)
Bitte entfernen Sie vor der Verwendung des
Bedienfeldes die Schutzfolie von der Anzeige.
1
Vor Inbetriebnahme des Geräts
Bauteile und deren Funktionen
1-5
Ansicht von hinten
1
2
1
11
11
Lüftungsschlitze
Zur Luftzirkulation über den Ventilator im Inneren des Druckers. Installieren Sie den Drucker so,
Vor Inbetriebnahme des Geräts
dass diese Schlitze frei bleiben.
22
22
Abdeckung des Erweiterungskarten­Steckplatzes
Abdeckung zum Schutz des Erweiterungskarten­Steckplatzes. Beim Betrieb des Druckers sollte diese Abdeckung geschlossen sein.
33
33
Erweiterungskarten-Steckplatz
Hier installieren Sie optionale Erweiterungskarten wie z. B. die Festplatte
44
44
ERR-LED
Leuchtet oder blinkt, wenn eine Fehlfunktion der optionalen Ethernetkarte vorliegt.
55
55
LNK-LED
Leuchtet, wenn die Verbindung der optionalen Ethernetkarte zum Netzwerk stimmt.
66
66
100-LED
Leuchtet, wenn die optionale Ethernetkarte über ein 100BASE-TX mit dem Netzwerk verbunden ist. Bei einer Verbindung mit einem 10BASE-T leuchtet diese Anzeige nicht auf.
77
77
TXD-LED
Leuchtet, wenn die optionale Ethernet-Karte Daten überträgt.
88
88
RXD-LED
Leuchtet, wenn die optionale Ethernet-Karte Daten empfängt.
16 15
14 13
12 11 10
99
99
LAN-Anschluss
Nimmt ein 10BASE-T/100BASE-TX-LAN-Kabel auf.
00
00
Netzanschluss
Zum Anschluss an die Wechselstromquelle.
AA
AA
Erdungskabelanschluss
Hier schließen Sie ein handelsübliches Erdungskabel an.
BB
BB
Rückseite der Standardpapierkassette
Rückseite der Standardpapierkassette. Heben Sie den Drucker nicht an dieser Kassette an.
CC
CC
USB-Anschluss
Nimmt ein USB-Schnittstellenkabel auf. Verw enden Sie diesen Anschluss zur Verbindung mit einem Computer mit USB-Schnittstelle.
DD
DD
Parallel-Anschluss
Verw enden Sie diesen Anschluss zur Verbindung mit einem Computer über das Druckerkabel.
EE
EE
Abdeckung des Erweiterungskarten-
3 4
5 6 7 8
9
Steckplatzes
Abdeckung zum Schutz des Erweiterungskarten­Steckplatzes. Beim Betrieb des Druckers sollte diese Abdeckung geschlossen sein.
FF
FF
Leistungshinweis
Die Seriennummer dient als Druckerkennung. Sie wird benötigt, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden. Auf diesem Etikett ist auch der aktuelle und durchschnittliche Stromverbrauch aufgeführt.
1-6
Bauteile und deren Funktionen

Unter der Abdeckung

1
11
11
Fach für Tonerpatrone
Zur Aufnahme der Canon EP-65 Tonerpatrone. Richten Sie die Tonerpatrone an den Führungen im Fach aus.
22
22
Papiereinzugsrolle
Der Transferführungsbereich und der Bereich um die Papiereinzugsrolle im Drucker sollten v on Zeit zu Zeit mit einem feuchten Tuch gereinigt werden, um angesammelten Papierstaub von der Platte oder der Transparentfolie zu entfernen.
2 3 4
33
33
Transferwalze
Diese sehr empfindliche Walze darf nicht mit den Fingern berührt oder mit Öl bzw. F ett v erunreinigt werden, um eine Verminderung der Druckqualität zu verhindern.
Im Interesse einer optimalen Druckqualität
sollten Sie die Transferwalze nicht berühren oder versuchen, sie zu reinigen.
44
44
Entlader
Dieses wichtige Bauteil entlädt während des Druckvorgangs Statik vom Papier.
Berühren Sie den Entlader nicht mit der
Hand. Dies könnte die Druckqualität beeinträchtigen.
1
Vor Inbetriebnahme des Geräts
Bauteile und deren Funktionen
1-7

Bedienfeld des Druckers

Das Bedienfeld vorne auf der Oberseite des Druckers umfasst eine LCD-Anzeige (oder „Display”), vier Statusanzeigen über und sechs Funktionstasten unter dem Display. Die Anzeigen, Tasten und Displays haben die folgenden Funktionen.
1
Vor Inbetriebnahme des Geräts
1 2
On Line Job Alarm HD
Go
6
Shift
7
Menu
Item
Value
Enter/Cancel
3
4 5
8
9
10
11
11
11
LCD-Display
Das Display mit zwei Zeilen und 16 Stellen dient zur Anzeige von Druckermeldungen, Menüs und Optionen. Über das Displa y w erden Sie über den Druckerstatus informiert, können die Menüeinstellungen wählen und werden auf Probleme und Fehler aufmerksam gemacht.
22
22
On Line-Anzeige (grün)
Ein: Der Drucker ist online (eingeschaltet, aufgewärmt und bereit zum Empfang der Druckdaten). Senden Sie Druckaufträge nur, wenn diese Anzeige leuchtet.
Blinkt: Der Drucker verarbeitet einen Druckauftrag. Schalten Sie den Drucker nicht aus, sonst können Druckdaten verloren gehen. Die Seite wird gedruckt, wenn alle Daten verarbeitet worden sind.
Aus: Der Drucker ist offline. Sie können jetzt mit den Tasten am Bedienfeld die Einstellungen anzeigen und ändern. Wenn der Drucker offline geschaltet ist, können keine Druckdaten empfangen werden.
1-8
Bauteile und deren Funktionen
33
33
Anzeige „Job” (grün)
Ein: Ein Teil der Seite wurde verarbeitet und im Drucker gespeichert.
Aus: Im Drucker sind keine Daten gespeichert.
44
44
Anzeige „Alarm” (orange)
Ein: Ein Fehler ist aufgetreten, und der Druckvorgang wurde gestoppt. Prüfen Sie das Display auf eventuelle Fehlermeldungen.
Aus: Normaler Betrieb; es liegt kein Fehler vor.
Wenn der Drucker offline geschaltet ist und in den Stromsparmodus (Sleep) wechselt, leuchtet nur die Anzeige „Alarm” (orange).
55
55
Anzeige „HD”/Festplatte (grün)
Ein: Die optionale Canon Festplatte HD-65 ist installiert,
Blinkt: Zugriff auf die Festplatte erfolgt
Aus: Es ist keine optionale Festplatte installiert.
Probleme mit der optionalen Festplatte
können zum Verlust der dort gespeicherten Daten führen. Erstellen Sie daher auf externen Speichermedien Sicherungskopien wichtiger Daten oder Dateien, die auf der optionalen Festplatte gespeichert sind. Canon übernimmt keinerlei Verantwortung für jegliche Datenverluste, die aus der Verwendung oder nicht möglichen Verwendung der optionalen Festplatte entstehen.
66
66
Taste [Go]
Damit schalten Sie den Drucker off- und online. Leuchtet die On Line-Anzeige, ist der Drucker zum Datenempfang und zum Drucken bereit. Wenn die On Line-Anzeige nicht leuchtet, ist der Drucker offline, und Sie können die anderen Tasten des Bedienfeldes zum Aufrufen und Ändern der Druckereinstellungen verwenden.
Fortsetzen des Druckvorgangs nach einer Unterbrechung mit Fehleranzeige. Die meisten Fehlermeldungen lassen sich mit [Go] löschen, und der Druckvorgang wird fortgesetzt. Bei manueller Papierzuführung (MANUELL=ON im EINZUGSMENÜ) über den Mehrzweckeinzug müssen Sie für jeden Einzelblatteinzug [Go] drücken.
Für den Seitenvorschub und zum Ausdrucken der im Druckerspeicher verbleibenden Daten drücken Sie [Go] zweimal hintereinander.
Zum Rücksetzen der Druckereinstellungen auf die Voreinstellungen halten Sie diese Taste beim Einschalten des Druckers gedrückt. Dadurch werden alle Einstellungen mit Ausnahme des Feldes SEITENZÄHLER auf der TEST PRINT­Seite zurückgesetzt.
77
77
Taste [Shift]
Um die Menüoptionen oder Einstellungen in umgekehrter Reihenfolge anzuzeigen, drücken Sie diese Taste.
88
88
Taste [Menu]
Bei offline geschaltetem Drucker gehen Sie mit dieser Taste der Reihe nach durch die Menünamen. Um die Menüs in umgekehrter Richtung anzuzeigen, drücken Sie [Shift] und [Menu].
Bestimmte Menüs werden nur angezeigt, wenn das entsprechende Zubehör im Drucker installiert ist.
99
99
Taste [Item]
Während ein Menü angezeigt wird, gehen Sie mit [Item] der Reihe nach durch die Menüoptionen. Um die Menüpunkte in umgekehrter Richtung aufzurufen, drücken Sie [Shift] und [Item].
Bestimmte Menüpunkte werden nur
angezeigt, wenn das entsprechende Zubehör im Drucker installiert ist.
00
00
Taste [Value]
Wenn ein Menüpunkt angezeigt wird, gehen Sie mit [Value] durch die Werte für die einzelnen Optionen. Um die Werte in umgekehrter Reihenfolge anzuzeigen, drücken Sie [Shift] und [Value]. Einige Menüpunkte haben einen großen Wertebereich, z. B. können Sie für KOPIEN einen Wert zwischen 1 und 999 festlegen. In diesem Fall können Sie das Durchlaufen der Zahlen beschleunigen, indem Sie [Value] gedrückt halten.
AA
AA
Taste [Enter]
Speichern der Einstellung für einen Menüpunkt. Die aktuelle Standardeinstellung ist mit einem Sternchen (*) markiert.
Taste [Cancel]
Mit [Shift] und [Enter/Cancel] brechen Sie den aktuellen Vorgang ab.
Beim Abbrechen eines Datenempfangs
werden die Eingabedaten aus dem Druckerspeicher gelöscht. Der Löschvorgang ist an der Anzeige <BEREIT/LEEREN> zu erkennen. Nach erfolgtem Löschvorgang wechselt die Anzeige zu <BEREIT>.
1
Vor Inbetriebnahme des Geräts
Bauteile und deren Funktionen
1-9
Loading...
+ 234 hidden pages