CANON LBP-1210 User Manual [fr]

Imprimante laser LBP-1210
Guide de l’utilisateur
IMPORTANT :
Lisez attentivement ce guide. Reportez-vous à ce guide lorsque vous en avez besoin afin d’obtenir rapidement de l’aide.
Copyright
Copyright ©2002 Canon Inc. Toutes les informations contenues dans ce guide sont protégées par la
législation relatives aux droits d’auteur. Aucune partie de cette publication ne pourra être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système d’archivage ou traduite dans n’importe quelle langue ou langage informatique, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, magnétique, optique, manuel ou autre, sans l’autorisation écrite préalable de Canon.
Remarque
Canon ne fournit aucune garantie en ce qui concerne ce guide et ne pourra en aucun cas être tenu pour responsable des erreurs pouvant se trouver dans ce guide ou des dommages découlant de l’utilisation des informations qu’il contient. Toutes ou partie des informations contenues dans ce guide ne pourront être reproduites sans l’autorisation écrite préalable de Canon.
Marques commerciales
LBP, Canon, LASER SHOT, et le logo Canon sont des marques commerciales de Canon Inc. Microsoft ou des marques commerciales déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Les autres marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de leurs propriétaires respectifs. Dans ce guide, Microsoft Windows NT Windows NT, respectivement.
ii
®
, Windows
®
sont référencés sous les noms Microsoft, Windows et
®
et Windows NT
®
, Microsoft
®
sont des marques commerciales
®
Windows
®
et Microsoft
®
A propos de ce guide
La section suivante répertorie les informations que vous trouverez dans ce guide :
Conventions
Ce guide utilise les conventions suivantes :
Chapitre 1
composants de l’imprimante.
Chapitre 2 : Manipulation du papier. Décrit les types et formats de
papier que vous pouvez utiliser, donne des instructions sur le chargement du papier et décrit le circuit emprunté par le papier dans l’imprimante.
Chapitre 3 : Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing Technology. Offre une description du logiciel Canon Advanced
Printing Technology et donne des instructions sur l’installation et l’utilisation du logiciel, ainsi que sur la vérification de l’état d’une tâche d’impression.
Chapitre 4 : Dépannage. Contient des informations utiles sur la
résolution des problèmes d’impression.
Chapitre 5 : Entretien. Explique comment nettoyer et manipuler
l’imprimante, et comment remplacer la cartouche EP-25.
Annexe A. Répertorie les spécifications techniques requises pour
l’imprimante.
Annexe B. Décrit comment connecter l’imprimante à l’aide de la carte
réseau optionnelle.
Glossaire. Présente les définitions des termes utilisés dans ce guide.
:
Introduction. Présentation des fonctions et des
ATTENTION :
Indique des précautions devant être suivies afin d’éviter d’éventuelles blessures.
Indique que le non respect de la procédure proposée risque d’endommager l’imprimante.
Fournit des notes et des mémos présentant des conseils utiles ou des informations détaillées.
iii
Informations de sécurité
Notice FCC (modèle 110–127 V)
Laser Beam Printer, Model L10721A This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
iv
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Use of shielded cable is required to comply with class B limits in Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise specified in the manual. If such changes or modifications should be made, you could be required to stop operation of the equipment.
Notice FCC (modèle 220 – 240 V)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
• Use of shielded cable is required to comply with Class A limits in Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise specified in this guide. If such changes or modifications should be made, you could be required to stop operation of the equipment.
Notice pour la Directive EMC (modèle 220 – 240 V)
“Cet équipement a été testé sur un système type afin de savoir s’il est conforme aux spécifications techniques de la Directive EMC.”
•L’utilisation d’un câble blindé est nécessaire pour que l’équipement soit conforme aux spécifications techniques de la Directive EMC.
Programme d’équipement bureautique International
NERGY
E
S
TAR
En tant que partenaire E produit est conforme aux spécifications du programme E réduction de la consommation d’énergie.
Le programme International E international promouvant l’économie d’énergie sur des ordinateurs et autres équipements électriques de bureau. Ce programme encourage la conception et la production d’équipements équipés de fonctions permettant de réduire de manière significative la consommation d’énergie. Ce programme est ouvert à tous les professionnels désireux d’y participer. Les produits concernés par ce programme sont des équipements de bureau tels que des ordinateurs, des moniteurs, des imprimantes, des télécopieurs et des photocopieurs. Les normes et les logos attribués à ces équipements sont identiques dans tous les pays participants.
NERGY
TAR
S
, Canon Inc. a déterminé que ce
NERGY
S
TAR
est un programme
NERGY
S
TAR
de
v
Sécurité relative au laser (modèles 110 – 127 V / 220 – 240 V)
Le rayonnement laser peut être très dangereux pour le corps humain. Pour cette raison, le rayonnement laser émis par cette imprimante est isolé de manière hermétique par le logement de protection et par le capot externe. Lors d’une utilisation normale du produit par l’utilisateur, aucun rayonnement ne peut s’échapper de l’imprimante.
Selon la réglementation IEC60825-1:1993, EN60825-1:1994 cette imprimante est classée dans la catégorie 1 des produits à rayonnement laser, et dans la catégorie 1 selon le code Federal Regulations, §1040.10 titre 21 pour les U.S.A.
vi
Cette imprimante est classée dans la catégorie IEC60825-1:1993, EN60825-1:1994 ; elle est déclarée conformes aux classes suivantes:
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 APPAREIL A RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1 APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1 PRODUCTO LASER DE CLASE 1 APARELHO A LASER DE CLASSE 1
(modèle 220 – 240 V uniquement)
ATTENTION :
Une manipulation de l’appareil autre que celle décrite dans ce guide est susceptible de vous exposer à un rayonnement laser dangereux.
Instructions de sécurité importantes
ATTENTION :
Cette imprimante est un équipement électronique de haute précision. Avant de l’utiliser, assurez-vous de suivre correctement les instructions présentées dans ce guide.
Lisez attentivement ce guide avant d’utiliser l’imprimante. Ne jetez pas ce guide. Conservez-le pour référence ultérieure. Respectez tous les avertissements et toutes les instructions relatives à
l’imprimante et à ses consommables. Ne posez pas l’imprimante sur une surface instable. Lors de l’installation de l’imprimante, respectez scrupuleusement les
exigences d’emplacement décrites dans ce guide. La partie ombrée de la zone de sortie “face imprimée vers le haut”
peut devenir très chaude. Veillez à ne jamais la toucher.
Ne placez pas l’imprimante dans un environnement humide. Ne placez pas l’imprimante dans un environnement de travail où elle
pourrait entrer en contact avec des substances chimiques (laboratoires d’expérimentation, etc.). Le caisson de l’imprimante est en plastique, et pourrait se décolorer, se déformer ou fondre.
Ne placez pas l’imprimante dans un endroit exposé à de la fumée ou à de la vapeur.
Assurez-vous de brancher l’imprimante à une prise mise à la terre. Ne faites pas fonctionner l’imprimante avant que tous les matériaux
d’emballage aient été enlevés (rubans adhésifs et cales de polystyrène).
vii
Modèle 110 – 127 V uniquement : Ce produit est équipé d’une fiche 3 fils avec mise à la terre, possédant une troisième broche (de mise à la terre). Par mesure de sécurité, cette fiche s’insère uniquement dans une prise électrique murale mise à la terre. Si vous ne pouvez pas insérer cette fiche dans votre prise électrique, contactez un électricien afin qu’il remplace votre ancienne prise électrique. N’essayez pas de passer outre l’utilisation de la broche de mise à la terre.
Modèle 220 – 240 V uniquement : Un cordon d’alimentation électrique conforme doit être utilisé avec cet équipement. Pour un courant d’un ampérage maximal de 6 A, un
câble impérativement supérieur à H05VV-F 3G 0,75 mm
2
H05VVH2-F 3G 0,75 mm
devra être utilisé.
2
ou
Assurez-vous de mettre l’imprimante hors tension avant de débrancher ou de rebrancher le cordon d’alimentation et le câble d’interface.
Lorsque vous déplacez l’imprimante, assurez-vous de mettre l’imprimante hors tension avant de débrancher le cordon d’alimentation.
Assurez-vous de dérouler complètement le cordon d’alimentation avant de le brancher. Il pourrait s’endommager, surchauffer, provoquer un court-circuit ou un incendie.
Assurez-vous d’insérer fermement le cordon dans la prise électrique, dans la mesure où un matériau inflammable coincé pourrait provoquer un incendie.
Evitez d’utiliser une rallonge électrique. Si vous devez toutefois avoir recours à une rallonge électrique, suivez les précautions ci-après : le non respect de ces précautions pourrait provoquer une surchauffe et partant, un incendie, ou un dysfonctionnement dû à une baisse de tension.
• Assurez-vous de ne pas dépasser le courant autorisé pour la
rallonge.
• Utilisez une rallonge électrique courte. Ne reliez pas plusieurs
rallonges entre elles.
• Assurez-vous que l’ampérage cumulé de tous les équipements
branchés à la rallonge n’excède pas l’ampérage maximum autorisé pour cette rallonge.
Des fentes et des ouvertures sur le caisson de l’imprimante sont conçues pour assurer une aération correcte. Pour garantir un fonctionnement correct de l’imprimante et éviter toute surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ni bouchées. Ces ouvertures ne devront jamais être bloquées en plaçant l’imprimante sur un lit, un canapé, un tapis ou sur toute autre surface similaire.
viii
L’imprimante ne devra jamais être placée près ou sur un radiateur, d’un accumulateur ou d’une flamme. Elle ne devra pas être logée dans une installation intégrée, sauf si un système de ventilation approprié est installé.
Fentes de ventilation
Avant de brancher l’imprimante à une prise électrique, vérifiez que la tension spécifiée sur l’étiquette située à l’arrière de l’imprimante corresponde à celle de la prise électrique. Cette étiquette est située à l’arrière de l’imprimante. Si elle fait défaut, contactez votre revendeur agréé le plus proche ou le lieu d’achat.
Le cordon d’alimentation devra être déroulé de sorte qu’il ne risque pas d’être écrasé ou pincé par des objets qui pourraient être posés sur ou contre lui. Portez une attention particulière à la prise, à la prise électrique et à l’endroit où le cordon sort de l’imprimante.
Gardez le cordon d’alimentation et tous les câbles hors de portée des enfants.
Ne touchez pas les prises avec des mains mouillées.
Lorsque l’imprimante n’est pas utilisée pendant une longue période, mettez-la hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique.
Débranchez l’imprimante avant de la nettoyer. Ne vaporisez pas de
liquide de nettoyage ou d’aérosols directement sur l’extérieur de l’imprimante ou dans les ouvertures. Le spray pourrait en effet pénétrer à l’intérieur de l’imprimante et endommager certains composants internes. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer l’imprimante.
N’insérez jamais d’objet dans les ouvertures de l’imprimante. Ces
objets pourraient entrer en contact avec des composants sous tension et provoquer des courts-circuits, un incendie ou une électrocution. Ne versez jamais de liquide sur ou dans l’imprimante.
ix
Débranchez l’imprimante et demandez l’assistance d’un technicien
qualifié dans les situations suivantes :
• Lorsque le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés.
• Si du liquide se répand dans l’imprimante.
• Si l’imprimante est exposée à l’eau.
• Si l’imprimante ne fonctionne pas normalement même si vous avez
suivi les instructions d’utilisation. Ne modifiez que les contrôles couverts dans les instructions de fonctionnement, dans la mesure où des réglages incorrects pourraient endommager l’imprimante et nécessiter le travail supplémentaire de la part d’un technicien qualifié afin de remettre le produit en état de fonctionnement normal.
• Si vous avez laissé tomber l’imprimante et que son caisson est
endommagé.
• Si les performances de l’imprimante se dégradent, indiquant un
besoin d’entretien.
• Si l’imprimante émet de la fumée, produit un bruit excessif ou si
une odeur s’en dégage.
La prise électrique devra toujours être dégagée afin d’être facilement
accessible.
Lorsque vous débranchez l’imprimante, débranchez toujours le
cordon en tirant sur la fiche, et non sur le cordon.
Toute utilisation incorrecte d’un équipement électrique peut présenter
un danger. Ne laissez pas les enfants manipuler les cordons d’alimentation ou les câbles.
Ne tentez pas de réparer vous même l’imprimante, sauf comme
indiqué dans ce guide. L’ouverture ou le retrait de capots ne devant être retirés que par un personnel qualifié, pourrait vous mettre en contact avec des composants sous tension ou présentant d’autres risques. Confiez l’entretien et la réparation de ces composants à un personnel qualifié.
Ne tentez pas de modifier l’imprimante.Ne retirez pas les étiquettes d’avertissement ou d’instruction apposées
sur l’imprimante.
x
Environnement d’exploitation
Lorsque vous sélectionnez un emplacement pour votre imprimante, suivez les recommandations ci-après :
• Assurez-vous que la surface sur laquelle vous posez l’imprimante
est plane et stable.
• Lorsque l’imprimante est sous tension (raccordée à une prise
d’alimentation secteur) : Température : 7,5˚C – 35˚C Humidité relative : 5 – 90% sans condensation
• Assurez-vous que la pièce est bien ventilée.
•L’imprimante ne doit pas être utilisée en plein courant d’air.
Evitez de placer l’imprimante dans les emplacements suivants :
•A la lumière directe du soleil, près
de radiateurs, de climatiseurs ou de flammes.
Une lumière vive pénétrant dans l’unité de l’imprimante peut provoquer une détérioration de la surface du tambour de la cartouche interne et réduire la qualité d’impression.
• Près d’aimants ou de tout équipement générant des champs
magnétiques.
• Près de zones sujettes à des vibrations.
• Dans des endroits poussiéreux ou des lieux où l’air contient de
hautes concentrations en sel ou en gaz corrosifs.
• Près de canalisations d’eau ou de réfrigérateurs.
Si l’humidité est inférieure à 30%, utilisez un humidificateur ou un tapis antistatique afin d’éviter l’apparition de décharges électriques.
Si la température de la pièce augmente de manière abrupte ou si l’imprimante est déplacée d’une pièce fraîche et sèche vers une pièce chaude et humide, il est possible que de la condensation se forme à l’intérieur de l’imprimante et provoque des problèmes d’alimentation papier, une détérioration de la qualité d’impression et, dans certains cas, des erreurs d’impression. Afin d’éviter ce problème, laissez reposer l’imprimante pendant une heure afin qu’elle s’adapte aux nouvelles conditions d’utilisation.
xi
Suivez les recommandations ci-après lorsque l’imprimante est hors tension (débranchée de la prise d’alimentation électrique) :
•Température : 0˚C-35˚C
• Humidité relative : 35-85% sans condensation
Transport de l’imprimante
ATTENTION :
Ne transportez pas l’imprimante en la tenant par le panneau frontal ou par le devant et l’arrière. Vous risquez en effet de l’endommager ou de vous blesser si vous la laissez tomber.
Avant de transporter l’imprimante, retirez toujours la cartouche EP-25 et stockez-la dans son sac de protection d’origine, ou entourez-la d’un chiffon épais afin d’éviter toute exposition à la lumière forte.
xii

Table des matières

Chapitre 1 Introduction .......................................................................................... 1
Fonctionnalités de l’imprimante .............................................................2
Composants de l’imprimante .................................................................. 4
Vue de face .................................................................................... 4
Vue arrière ..................................................................................... 4
A l’intérieur de l’imprimante ........................................................5
Chapitre 2 Manipulation du papier .......................................................................7
Spécifications requises pour le papier .................................................... 8
Papier normal ................................................................................9
Transparents .................................................................................. 9
Etiquettes ....................................................................................... 9
Enveloppes .................................................................................. 10
Cartes postales ............................................................................. 11
Stockage du papier ................................................................................ 11
Acheminement du papier ...................................................................... 12
Choix de la sortie papier ....................................................................... 13
Sortie du papier face vers le bas .................................................. 13
Sortie du papier face vers le haut ................................................14
Chargement du papier dans la cassette ................................................. 15
Chargement d’enveloppes dans la cassette .................................18
Chargement manuel du papier .............................................................. 23
Chapitre 3 Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing Technology ........ 25
Installation du logiciel CAPT ............................................................... 26
Windows 95/98/Me ..............................................................................26
Plug and Play ............................................................................... 26
Assistant Ajout d’imprimante .....................................................30
Windows NT 4.0/2000/XP ................................................................... 35
Windows 2000 Plug and Play .....................................................35
Windows XP Plug and Play ........................................................38
Assistant d’ajout d’une imprimante Windows NT 4.0 ................ 41
Assistant Ajout d’imprimante Windows 2000 ............................ 45
Assistant Ajout d’imprimante Windows XP ............................... 51
Le raccordement à la LBP-1210 est déjà sur votre réseau ................... 58
Téléchargement par le réseau ...................................................... 58
Assistant Ajout d’imprimante Windows 95/98/Me ..................... 59
Assistant Ajout d’imprimante Windows NT 4.0 ......................... 60
xiii
Assistant Ajout d’imprimante Windows 2000 ............................ 61
Assistant Ajout d’imprimante Windows XP ............................... 61
Partage d’imprimante ...........................................................................62
Connexion de l’imprimante LBP-1210 comme imprimante de
réseau ........................................................................................... 63
Affichage d’état ........................................................................... 65
Le groupe Canon LASER SHOT LBP-1210 ........................................ 66
Impression avec le logiciel CAPT ........................................................ 67
Propriétés d’impression sous Windows 95/98/Me ...................... 68
Propriétés de l’imprimante de Windows NT 4.0/2000/XP et
propriétés par défaut du documents* .......................................... 82
Vérification de l’état d’une tâche d’impression ................................... 98
Ouverture de la fenêtre d’état ...................................................... 98
Utilisation de la fenêtre d’état de LBP-1210 ............................... 99
Etat de l’imprimante de réseau .................................................. 110
Icône de la fenêtre d’état ........................................................... 111
Ouverture de la fenêtre d’état .................................................... 112
Messages ................................................................................... 112
Chapitre 4 Dépannage ......................................................................................... 115
Recherche d’informations ................................................................... 115
Bourrages papier ................................................................................. 117
Détection de l’emplacement d’un bourrage papier ...................117
Suppression de bourrages papier ............................................... 121
Problèmes de qualité d’impression ..................................................... 128
L’impression présente des bandes verticales blanches .............. 128
L’impression comporte de multiples petits points noirs ...........129
L’impression est trop claire ....................................................... 129
L’impression est trop foncée ..................................................... 129
Problèmes liés à l’imprimante ............................................................ 130
Problèmes CAPT ................................................................................ 134
Messages CAPT .................................................................................137
Utilisation du Dépanneur .................................................................... 140
Désinstallation du logiciel CAPT ....................................................... 142
Chapitre 5 Entretien ............................................................................................ 143
Manipulation et nettoyage de l’imprimante ........................................ 143
Manipulation de l’imprimante ................................................... 143
Nettoyage de l’imprimante ........................................................ 144
Cartouche EP-25 ................................................................................. 144
Recommandations de stockage .................................................145
Recommandations de manipulation ..........................................146
xiv
Remplacement de la cartouche EP-25 ....................................... 147
Nettoyage ................................................................................... 149
Annexe A Spécifications techniques requises pour l’imprimante .................. 151
Annexe B Accessoires en option ........................................................................ 155
Carte réseau ........................................................................................155
Annexe C NetSpot Device Installer ................................................................... 159
Glossaire ............................................................................................................. 161
Index ............................................................................................................. 175
xv
xvi
Chapitre 1 Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté l’imprimante laser Canon LBP-
1210. Ce chapitre offre une présentation de l’imprimante et de ses fonctionnalités.

Introduction

Votre nouvelle imprimante laser est dotée d’un grand nombre de fonctionnalités avancées y compris le logiciel CAPT (Canon Advanced Printing Technology). Ce logiciel vous permet d’obtenir un accès immédiat aux informations de l’imprimante.
L’imprimante LBP-1210 offre une qualité d’impression remarquable, une manipulation souple du papier, une consommation réduite d’énergie et un fonctionnement fiable.
Chapitre 1 Introduction 1

Fonctionnalités de l’imprimante

L’imprimante LBP-1210 associe les fonctionnalités suivantes afin d’offrir un système d’impression aux utilisations variées.
Démarrage rapide
L’imprimante est prête à imprimer en moins de 8 secondes après sa mise sous tension (temps de démarrage) et dispose d’un temps de première impression inférieur à 10 secondes. Ceci signifie que vous pouvez imprimer vos documents rapidement et efficacement.
Des impressions de haute qualité
Grâce au logiciel CAPT (Canon Advanced Printing Technology), la résolution de 600 ppp dont est dotée l’imprimante vous permet d’obtenir des impressions de haute qualité, avec un grand niveau de précision, à une vitesse de 14 pages par minute.
Consommation réduite d’énergie
L’imprimante est dotée d’un système très efficace de gestion de la consommation électrique, permettant d’obtenir une consommation d’énergie très faible, tout particulièrement lorsque l’imprimante est en veille.
Style et conception compact
Cette imprimante de conception stylisée se distingue par son faible encombrement, sa légèreté et sa simplicité d’utilisation. L’encombrement réduit de l’imprimante libère ainsi un maximum de votre espace de travail.
Logiciel d’impression CAPT
Le logiciel CAPT est simple d’installation et vous permettra de définir des formats de papier personnalisés, de créer des superpositions d’images bitmaps sur vos documents (vous permettant par exemple de faire figurer le logo de votre société sur chaque page), d’imprimer un aperçu d’un maximum de neuf pages sur la même feuille de papier et de choisir rapidement un profil de configuration d’impression complexe parmi ceux pouvant être définis par l’utilisateur. La fenêtre d’état vous donne des informations orales et écrites sur l’état de vos tâches d’impression en réseau.
2 Introduction Chapitre 1
Fonctionnement silencieux
Le très faible niveau sonore de l’imprimante fait de cet appareil un partenaire d’impression idéal dans un environnement professionnel.
Manipulation flexible du papier
La cassette et la fente d’alimentation manuelle permettent d’utiliser divers formats de supports d’impression (Lettre, A4, B5 ou Exécutif), ainsi que des transparents, des étiquettes, des enveloppes, des cartes postales et bien d’autres papiers spéciaux. La cassette peut accueillir un maximum de 250 feuilles de papier d’un grammage de 64 g/m
2
, soit une pile d’une épaisseur de 25 mm. Dans le cas d’une alimentation manuelle, les feuilles sont insérées une par une. La sortie des impressions peut s’effectuer face imprimée vers le bas ou face imprimée vers le haut.
Connexion réseau directe
Grâce à la carte réseau optionnelle, vous pourrez directement connecter l’imprimante LBP-1210 à un réseau, sans avoir à passer par un serveur.
Introduction
Chapitre 1 Introduction 3

Composants de l’imprimante

Vue de face

Fente de sortie du papier face vers le bas
Lampe de l’indicateur de marche
Guides papier
Couvercle de sélecteur de sortie papier
Fente d’alimentation manuelle
Cassette

Vue arrière

Bouton de mise sous tension
Capot avant
Connecteur d’interface pour port parallèle
Connecteur d’interface pour port USB
Prise électrique
4 Introduction Chapitre 1

A l’intérieur de l’imprimante

Rouleau de transfert
Assemblage de fixation
Pour plus d’informations sur l’installation de l’imprimante, reportez-vous au Guide de démarrage.
Introduction
Chapitre 1 Introduction 5
6 Introduction Chapitre 1
Chapitre 2 Manipulation du papier
Ce chapitre fournit des informations sur le choix des différents types de papier que vous pouvez utiliser avec cette imprimante et sur le chargement de ces derniers dans l’imprimante. Il contient les sections suivantes :
Spécifications requises pour le papierStockage du papierAcheminement du papierChoix de la sortie papierChargement du papier dans la cassetteChargement manuel du papier
papier
Manipulation du

Chapitre 2 Manipulation du papier 7

Spécifications requises pour le papier
Assurez-vous que le papier que vous utilisez est conforme aux spécifications suivantes.
La vitesse d’impression peut varier selon : la taille et le type de papier ou le nombre de pages à imprimer. Ceci est due aux fonctions protectrices qui empêchent les problèmes comme une panne causée par la chaleur.
Chargement Type Taille
Grammage
2
(g/m
)
Capacité
Cassettet Papier normal Lettre, A4, Exécutif, B5. 64-163 Hauteur max. :
Alim. manuelle
Enveloppes de 98 x 162 mm à 176 x 250 mm
(COM 10, Monarch, DL, B5, C5)
Cartes postales 100 x 148 mm -- Hauteur max. :
Autres Carte index 3" x 5"* -- Hauteur max. :
Papier normal de 76,2 x127 mm à
216 x 356mm Comprenant les formats de papier standard suivants : Lettre : 8-1/2" x 11" A4 : 210 x 297mm Exécutif : 7-1/4" x 10-1/2" B5 : 182 x 257mm
Transparents A4 -- 1 feuille
Etiquettes A4 -- 1 feuille
Enveloppes 98 x 162 -176 x 250 mm (COM
10, Monarch, DL, B5, C5)
Cartes postales 100 x 148 mm -- 1 feuille
-- Hauteur max. :
64-163 1 feuille
-- 1 feuille
25 mm (environ 250 feuilles de
papier de 64 g/m
25 mm
25 mm
25 mm
2
)
Autres Cartes index : 3" x 5"* -- 1 feuille
*N’utilisez que des cartes index dont l’épaisseur est comprise entre 0,18 et 0,28 mm.
8 Manipulation du papier Chapitre 2

Papier normal

Il convient de respecter les recommandations suivantes lors du choix du papier :
Ne choisissez pas un papier trop épais ou trop fin présentant des bords
irréguliers, des découpes ou des perforations.
N’utilisez jamais un papier humide ou mouillé, un papier dont la
texture est importante, ou un papier grossier, ondulé ou abîmé.
Ne choisissez pas un papier très lisse ou comportant un revêtement
spécial. Ces types de papier ne permettent pas de garantir une impression de qualité.
L’impression laser produit des températures élevées afin de permettre
la fusion de l’encre sur le papier. Utilisez un papier qui ne fondra pas, qui ne se vaporisera pas, qui ne se décolorera pas et qui n’émettra pas de fumées nocives lors d’exposition à des températures avoisinant les 190˚C.
N’utilisez pas de papier thermique ou carbone, ou du papier
comportant de la colle, des agrafes, des trombones ou des rubans.
Si vous souhaitez utiliser du papier coloré, utilisez des couleurs qui ne seront pas affectées par la chaleur rencontrée dans le système d’assemblage de l’imprimante (environ 190˚C).

Transparents

Le format de transparents pris en charge est A4. Les transparents utilisés doivent supporter la chaleur générée par l’assemblage de fixation (environ 190° C) sans s’altérer.
papier
Manipulation du

Etiquettes

Les étiquettes sont des feuilles de papier dont une face est recouverte d’un adhésif par pression. Le format de planches d’étiquettes pris en charge est A4.
Veuillez respecter les recommandations suivantes lors du choix d’une feuille d’étiquettes :
Le côté d’impression de l’étiquette (face avant) doit être fait de papier
ordinaire à finition matte semblable au papier d’impression.
Le support de la planche doit supporter la chaleur générée par
l’assemblage de fixation (environ 190˚C). Ce support ne doit pas être fait de papier enduit facilement retirable.
Chapitre 2 Manipulation du papier 9
N’utilisez pas d’étiquettes dont la face adhésive est visible et

Enveloppes

Suivez les recommandations ci-après lors de l’impression sur des enveloppes :
Les enveloppes ne doivent comporter aucune attache ou fenêtre, ou
N’utilisez pas d’enveloppes qui perdent leur couleur ou susceptibles
susceptible de coller à la cartouche EP-25 ou au rouleau de fixation. Les étiquettes pourraient en effet se décoller de leur support et provoquer d’importants bourrages papier.
être faites de matériaux artificiels.
de fondre à des températures avoisinant les 190˚C, des enveloppes pouvant émettre des fumées nocives à de telles températures ou des enveloppes comportant une bande adhésive.
N’utilisez pas d’enveloppes abîmées, courbées ou ondulées ou dont la
forme est irrégulière.
N’utilisez pas de très grandes enveloppes ou des enveloppes avec plis.L’utilisation d’enveloppes de mauvaise qualité est fortement déconseillée.
10 Manipulation du papier Chapitre 2

Cartes postales

Suivez les recommandations ci-après lors de l’impression sur des cartes postales :
L’épaisseur des cartes postales ne doit pas être supérieure à 0,28 mm.Les cartes postales ne doivent en aucun cas contenir de colle, de
trombones ou d’agrafes.
N’utilisez pas de cartes postales abîmées ou ondulées, possédant un
revêtement spécial ou dont la forme est irrégulière.

Stockage du papier

Un stockage incorrect du papier est susceptible d’entraîner une détérioration de la qualité d’impression et des performances du papier. C’est pourquoi nous vous conseillons de suivre les recommandations ci­après pour stocker le papier :
Stockez tout papier inutilisé dans son emballage d’origine pour le
protéger de l’humidité.
N’entreposez jamais de papier directement sur le sol qui est en général
humide.
Si vous devez stocker du papier dans un endroit particulièrement
humide, utilisez des boîtes de stockage adaptées.
papier
Manipulation du
Stockez le papier sur une surface plane afin d’éviter qu’il ondule.Ne formez jamais de trop hautes piles de papier afin d’éviter qu’il
ondule.
N’exposez jamais le papier directement à la lumière directe du soleil
ou dans un environnement humide.
Si vous déplacez du papier dans une pièce dont la température est très différente de celle de la pièce précédente, n’utilisez pas le papier pendant une journée. Il pourrait en effet s’onduler ou se plier.
Chapitre 2 Manipulation du papier 11

Acheminement du papier

Une bonne compréhension du parcours emprunté par le papier dans l’imprimante vous permettra de mieux appréhender le chargement du papier et de résoudre d’éventuels bourrages.
Une feuille de papier entre dans l’imprimante depuis la cassette ou la fente d’alimentation manuelle. Elle est alors entraînée vers la zone de transfert d’image où le tambour de l’imprimante est chargé statiquement. Un rayon laser modifie la charge statique sur le chargeur et l’encre se fixe alors sur ces parties du tambour. Alors que le papier s’enroule autour du tambour, l’encre est transférée sur le papier. Elle est alors fusionnée sur le papier par l’assemblage de fixation. Le papier sort ensuite de l’imprimante par la fente de sortie face vers le haut ou est transféré vers la fente de sortie face vers le bas, en fonction de la méthode de sortie papier sélectionnée.
12 Manipulation du papier Chapitre 2

Choix de la sortie papier

Utilisez le couvercle de sélecteur de sortie papier pour choisir une sortie face vers le bas ou face vers le haut. Lorsque le couvercle est ouvert, la sortie face vers le haut est sélectionnée. Lorsqu’il est fermé, la sortie face vers le bas est sélectionnée.

Sortie du papier face vers le bas

Les impressions sont alors empilées dans l’ordre, dans la fente de sortie face vers le bas (qui peut accueillir un maximum de 125 feuilles de papier
de 64 g/m2). Pour sélectionner une sortie face imprimée vers le bas, fermez le
couvercle de sélecteur de sortie papier.
Face vers le bas
Face vers le haut
papier
Manipulation du
Ne tentez pas de replacer le papier dans la fente face vers le bas une
fois qu’il a été retiré de la fente. Ceci pourrait endommager les rabats placés dans la fente.
Ne tentez jamais d’insérer du papier ou tout autre objet dans la fente
de sortie face vers le bas.
Chapitre 2 Manipulation du papier 13

Sortie du papier face vers le haut

Les impressions sortent de l’imprimante, face imprimée vers le haut. Ceci permet d’éviter tout phénomène d’ondulation ou de froissement du papier.
Pour sélectionner la sortie du papier face vers le haut, ouvrez le couvercle de sélecteur de sortie papier.
Ne tentez pas d’extraire la page imprimée avant son éjection complète
de la fente de sortie face vers le haut.
N’ouvrez pas et ne fermez pas le couvercle de sélecteur de sortie
papier avant que le support imprimé ne soit totalement éjecté de la fente de sortie. L’ouverture ou la fermeture du couvercle de sélecteur de sortie papier pendant une impression peut provoquer un bourrage papier.
L’imprimante n’est pas équipée d’un plateau de sortie face vers le
haut. Le papier doit être enlevé manuellement.
Assurez-vous de disposer d’un espace suffisant à l’avant de la fente de
sortie face vers le haut pour permettre l’éjection du papier.
14 Manipulation du papier Chapitre 2
Loading...
+ 166 hidden pages