législation relatives aux droits d’auteur. Aucune partie de cette
publication ne pourra être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans
un système d’archivage ou traduite dans n’importe quelle langue ou
langage informatique, sous quelque forme et par quelque moyen que ce
soit, électronique, mécanique, magnétique, optique, manuel ou autre,
sans l’autorisation écrite préalable de Canon.
Remarque
Canon ne fournit aucune garantie en ce qui concerne ce guide et ne
pourra en aucun cas être tenu pour responsable des erreurs pouvant se
trouver dans ce guide ou des dommages découlant de l’utilisation des
informations qu’il contient. Toutes ou partie des informations contenues
dans ce guide ne pourront être reproduites sans l’autorisation écrite
préalable de Canon.
Marques commerciales
LBP, Canon, LASER SHOT, et le logo Canon sont des marques
commerciales de Canon Inc.
Microsoft
ou des marques commerciales déposées de Microsoft Corporation aux
Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Les autres marques et noms de produits sont des marques commerciales
ou des marques commerciales déposées de leurs propriétaires respectifs.
Dans ce guide, Microsoft
Windows NT
Windows NT, respectivement.
ii
®
, Windows
®
sont référencés sous les noms Microsoft, Windows et
®
et Windows NT
®
, Microsoft
®
sont des marques commerciales
®
Windows
®
et Microsoft
®
❏
❏
❏
❏
❏
❏
❏
❏
A propos de ce guide
La section suivante répertorie les informations que vous trouverez dans ce
guide :
Conventions
Ce guide utilise les conventions suivantes :
Chapitre 1
composants de l’imprimante.
Chapitre 2 : Manipulation du papier. Décrit les types et formats de
papier que vous pouvez utiliser, donne des instructions sur le chargement
du papier et décrit le circuit emprunté par le papier dans l’imprimante.
Chapitre 3 : Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
Technology. Offre une description du logiciel Canon Advanced
Printing Technology et donne des instructions sur l’installation et
l’utilisation du logiciel, ainsi que sur la vérification de l’état d’une
tâche d’impression.
Chapitre 4 : Dépannage. Contient des informations utiles sur la
résolution des problèmes d’impression.
Chapitre 5 : Entretien. Explique comment nettoyer et manipuler
l’imprimante, et comment remplacer la cartouche EP-25.
Annexe A. Répertorie les spécifications techniques requises pour
l’imprimante.
Annexe B. Décrit comment connecter l’imprimante à l’aide de la carte
réseau optionnelle.
Glossaire. Présente les définitions des termes utilisés dans ce guide.
:
Introduction. Présentation des fonctions et des
ATTENTION :
Indique des précautions devant être suivies afin d’éviter d’éventuelles
blessures.
Indique que le non respect de la procédure proposée risque
d’endommager l’imprimante.
Fournit des notes et des mémos présentant des conseils utiles ou des
informations détaillées.
iii
Informations de sécurité
Notice FCC (modèle 110–127 V)
Laser Beam Printer, Model L10721A
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
iv
❏
Reorient or relocate the receiving antenna.
❏
Increase the separation between the equipment and receiver.
❏
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
❏
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Use of shielded cable is required to comply with class B limits in Subpart
B of Part 15 of FCC Rules.
Do not make any changes or modifications to the equipment unless
otherwise specified in the manual. If such changes or modifications
should be made, you could be required to stop operation of the
equipment.
Notice FCC (modèle 220 – 240 V)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful
interference when the equipment is operated in a commercial
environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and if not installed and used in accordance with the
instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a residential area is
likely to cause harmful interference, in which case the user will be
required to correct the interference at his own expense.
• Use of shielded cable is required to comply with Class A limits
in Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
Do not make any changes or modifications to the equipment unless
otherwise specified in this guide. If such changes or modifications should
be made, you could be required to stop operation of the equipment.
Notice pour la Directive EMC (modèle 220 – 240 V)
“Cet équipement a été testé sur un système type afin de savoir s’il est
conforme aux spécifications techniques de la Directive EMC.”
•L’utilisation d’un câble blindé est nécessaire pour que
l’équipement soit conforme aux spécifications techniques de la
Directive EMC.
Programme d’équipement bureautique International
NERGY
E
S
TAR
En tant que partenaire E
produit est conforme aux spécifications du programme E
réduction de la consommation d’énergie.
Le programme International E
international promouvant l’économie d’énergie sur des ordinateurs et
autres équipements électriques de bureau. Ce programme encourage la
conception et la production d’équipements équipés de fonctions
permettant de réduire de manière significative la consommation
d’énergie. Ce programme est ouvert à tous les professionnels désireux
d’y participer. Les produits concernés par ce programme sont des
équipements de bureau tels que des ordinateurs, des moniteurs, des
imprimantes, des télécopieurs et des photocopieurs. Les normes et les
logos attribués à ces équipements sont identiques dans tous les pays
participants.
NERGY
TAR
S
, Canon Inc. a déterminé que ce
NERGY
S
TAR
est un programme
NERGY
S
TAR
de
v
Sécurité relative au laser (modèles 110 – 127 V /
220 – 240 V)
Le rayonnement laser peut être très dangereux pour le corps humain. Pour
cette raison, le rayonnement laser émis par cette imprimante est isolé de
manière hermétique par le logement de protection et par le capot externe.
Lors d’une utilisation normale du produit par l’utilisateur, aucun
rayonnement ne peut s’échapper de l’imprimante.
Selon la réglementation IEC60825-1:1993, EN60825-1:1994 cette
imprimante est classée dans la catégorie 1 des produits à rayonnement
laser, et dans la catégorie 1 selon le code Federal Regulations, §1040.10
titre 21 pour les U.S.A.
vi
Cette imprimante est classée dans la catégorie IEC60825-1:1993,
EN60825-1:1994 ; elle est déclarée conformes aux classes suivantes:
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL A RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
(modèle 220 – 240 V uniquement)
ATTENTION :
Une manipulation de l’appareil autre que celle décrite dans ce guide est
susceptible de vous exposer à un rayonnement laser dangereux.
Instructions de sécurité importantes
ATTENTION :
Cette imprimante est un équipement électronique de haute précision.
Avant de l’utiliser, assurez-vous de suivre correctement les instructions
présentées dans ce guide.
Lisez attentivement ce guide avant d’utiliser l’imprimante.
Ne jetez pas ce guide. Conservez-le pour référence ultérieure.
Respectez tous les avertissements et toutes les instructions relatives à
l’imprimante et à ses consommables.
Ne posez pas l’imprimante sur une surface instable.
Lors de l’installation de l’imprimante, respectez scrupuleusement les
exigences d’emplacement décrites dans ce guide.
La partie ombrée de la zone de sortie “face imprimée vers le haut”
peut devenir très chaude. Veillez à ne jamais la toucher.
❏
❏
❏
❏
❏
❏
❏
❏
❏
❏
❏
Ne placez pas l’imprimante dans un environnement humide.
Ne placez pas l’imprimante dans un environnement de travail où elle
pourrait entrer en contact avec des substances chimiques (laboratoires
d’expérimentation, etc.). Le caisson de l’imprimante est en plastique,
et pourrait se décolorer, se déformer ou fondre.
Ne placez pas l’imprimante dans un endroit exposé à de la fumée ou à
de la vapeur.
Assurez-vous de brancher l’imprimante à une prise mise à la terre.
Ne faites pas fonctionner l’imprimante avant que tous les matériaux
d’emballage aient été enlevés (rubans adhésifs et cales de
polystyrène).
vii
Modèle 110 – 127 V uniquement :
Ce produit est équipé d’une fiche 3 fils avec mise à la terre, possédant
une troisième broche (de mise à la terre). Par mesure de sécurité, cette
fiche s’insère uniquement dans une prise électrique murale mise à la
terre. Si vous ne pouvez pas insérer cette fiche dans votre prise
électrique, contactez un électricien afin qu’il remplace votre ancienne
prise électrique. N’essayez pas de passer outre l’utilisation de la
broche de mise à la terre.
❏
Modèle 220 – 240 V uniquement :
Un cordon d’alimentation électrique conforme doit être utilisé avec
cet équipement. Pour un courant d’un ampérage maximal de 6 A, un
câble impérativement supérieur à H05VV-F 3G 0,75 mm
2
H05VVH2-F 3G 0,75 mm
devra être utilisé.
2
ou
Assurez-vous de mettre l’imprimante hors tension avant de
débrancher ou de rebrancher le cordon d’alimentation et le câble
d’interface.
Lorsque vous déplacez l’imprimante, assurez-vous de mettre
l’imprimante hors tension avant de débrancher le cordon
d’alimentation.
❏
Assurez-vous de dérouler complètement le cordon d’alimentation
avant de le brancher. Il pourrait s’endommager, surchauffer, provoquer
un court-circuit ou un incendie.
❏
Assurez-vous d’insérer fermement le cordon dans la prise électrique,
dans la mesure où un matériau inflammable coincé pourrait provoquer
un incendie.
❏
Evitez d’utiliser une rallonge électrique. Si vous devez toutefois avoir
recours à une rallonge électrique, suivez les précautions ci-après : le
non respect de ces précautions pourrait provoquer une surchauffe et
partant, un incendie, ou un dysfonctionnement dû à une baisse de
tension.
• Assurez-vous de ne pas dépasser le courant autorisé pour la
rallonge.
• Utilisez une rallonge électrique courte. Ne reliez pas plusieurs
rallonges entre elles.
• Assurez-vous que l’ampérage cumulé de tous les équipements
branchés à la rallonge n’excède pas l’ampérage maximum autorisé
pour cette rallonge.
❏
Des fentes et des ouvertures sur le caisson de l’imprimante sont
conçues pour assurer une aération correcte. Pour garantir un
fonctionnement correct de l’imprimante et éviter toute surchauffe, ces
ouvertures ne doivent pas être obstruées ni bouchées. Ces ouvertures
ne devront jamais être bloquées en plaçant l’imprimante sur un lit, un
canapé, un tapis ou sur toute autre surface similaire.
❏
❏
❏
viii
L’imprimante ne devra jamais être placée près ou sur un radiateur,
d’un accumulateur ou d’une flamme. Elle ne devra pas être logée dans
une installation intégrée, sauf si un système de ventilation approprié
est installé.
Fentes de
ventilation
❏
Avant de brancher l’imprimante à une prise électrique, vérifiez que la
tension spécifiée sur l’étiquette située à l’arrière de l’imprimante
corresponde à celle de la prise électrique. Cette étiquette est située à
l’arrière de l’imprimante. Si elle fait défaut, contactez votre revendeur
agréé le plus proche ou le lieu d’achat.
❏
❏
Le cordon d’alimentation devra être déroulé de sorte qu’il ne risque
pas d’être écrasé ou pincé par des objets qui pourraient être posés sur
ou contre lui. Portez une attention particulière à la prise, à la prise
électrique et à l’endroit où le cordon sort de l’imprimante.
❏
Gardez le cordon d’alimentation et tous les câbles hors de portée des
enfants.
❏
Ne touchez pas les prises avec des mains mouillées.
❏
Lorsque l’imprimante n’est pas utilisée pendant une longue période,
mettez-la hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la
prise électrique.
❏ Débranchez l’imprimante avant de la nettoyer. Ne vaporisez pas de
liquide de nettoyage ou d’aérosols directement sur l’extérieur de
l’imprimante ou dans les ouvertures. Le spray pourrait en effet
pénétrer à l’intérieur de l’imprimante et endommager certains
composants internes. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer
l’imprimante.
❏ N’insérez jamais d’objet dans les ouvertures de l’imprimante. Ces
objets pourraient entrer en contact avec des composants sous tension
et provoquer des courts-circuits, un incendie ou une électrocution. Ne
versez jamais de liquide sur ou dans l’imprimante.
ix
❏ Débranchez l’imprimante et demandez l’assistance d’un technicien
qualifié dans les situations suivantes :
• Lorsque le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés.
• Si du liquide se répand dans l’imprimante.
• Si l’imprimante est exposée à l’eau.
• Si l’imprimante ne fonctionne pas normalement même si vous avez
suivi les instructions d’utilisation. Ne modifiez que les contrôles
couverts dans les instructions de fonctionnement, dans la mesure
où des réglages incorrects pourraient endommager l’imprimante et
nécessiter le travail supplémentaire de la part d’un technicien
qualifié afin de remettre le produit en état de fonctionnement
normal.
• Si vous avez laissé tomber l’imprimante et que son caisson est
endommagé.
• Si les performances de l’imprimante se dégradent, indiquant un
besoin d’entretien.
• Si l’imprimante émet de la fumée, produit un bruit excessif ou si
une odeur s’en dégage.
❏ La prise électrique devra toujours être dégagée afin d’être facilement
accessible.
❏ Lorsque vous débranchez l’imprimante, débranchez toujours le
cordon en tirant sur la fiche, et non sur le cordon.
❏ Toute utilisation incorrecte d’un équipement électrique peut présenter
un danger. Ne laissez pas les enfants manipuler les cordons
d’alimentation ou les câbles.
❏ Ne tentez pas de réparer vous même l’imprimante, sauf comme
indiqué dans ce guide. L’ouverture ou le retrait de capots ne devant
être retirés que par un personnel qualifié, pourrait vous mettre en
contact avec des composants sous tension ou présentant d’autres
risques. Confiez l’entretien et la réparation de ces composants à un
personnel qualifié.
❏ Ne tentez pas de modifier l’imprimante.
❏ Ne retirez pas les étiquettes d’avertissement ou d’instruction apposées
sur l’imprimante.
x
Environnement d’exploitation
Lorsque vous sélectionnez un emplacement pour votre imprimante,
suivez les recommandations ci-après :
• Assurez-vous que la surface sur laquelle vous posez l’imprimante
est plane et stable.
• Lorsque l’imprimante est sous tension (raccordée à une prise
•L’imprimante ne doit pas être utilisée en plein courant d’air.
Evitez de placer l’imprimante dans les
emplacements suivants :
•A la lumière directe du soleil, près
de radiateurs, de climatiseurs ou de
flammes.
Une lumière vive pénétrant dans l’unité de l’imprimante peut provoquer
une détérioration de la surface du tambour de la cartouche interne et
réduire la qualité d’impression.
• Près d’aimants ou de tout équipement générant des champs
magnétiques.
• Près de zones sujettes à des vibrations.
• Dans des endroits poussiéreux ou des lieux où l’air contient de
hautes concentrations en sel ou en gaz corrosifs.
• Près de canalisations d’eau ou de réfrigérateurs.
Si l’humidité est inférieure à 30%, utilisez un humidificateur ou un tapis
antistatique afin d’éviter l’apparition de décharges électriques.
Si la température de la pièce augmente de manière abrupte ou si
l’imprimante est déplacée d’une pièce fraîche et sèche vers une pièce
chaude et humide, il est possible que de la condensation se forme à
l’intérieur de l’imprimante et provoque des problèmes d’alimentation
papier, une détérioration de la qualité d’impression et, dans certains cas,
des erreurs d’impression. Afin d’éviter ce problème, laissez reposer
l’imprimante pendant une heure afin qu’elle s’adapte aux nouvelles
conditions d’utilisation.
xi
Suivez les recommandations ci-après lorsque l’imprimante est hors
tension (débranchée de la prise d’alimentation électrique) :
•Température : 0˚C-35˚C
• Humidité relative : 35-85% sans condensation
Transport de l’imprimante
ATTENTION :
Ne transportez pas l’imprimante en la tenant par le panneau frontal ou par
le devant et l’arrière. Vous risquez en effet de l’endommager ou de vous
blesser si vous la laissez tomber.
Avant de transporter l’imprimante, retirez toujours la cartouche EP-25 et
stockez-la dans son sac de protection d’origine, ou entourez-la d’un
chiffon épais afin d’éviter toute exposition à la lumière forte.
Index ............................................................................................................. 175
xv
xvi
Chapitre 1
Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté l’imprimante laser Canon LBP-
1210. Ce chapitre offre une présentation de l’imprimante et de ses
fonctionnalités.
Introduction
Votre nouvelle imprimante laser est dotée d’un grand nombre de
fonctionnalités avancées y compris le logiciel CAPT (Canon Advanced
Printing Technology). Ce logiciel vous permet d’obtenir un accès
immédiat aux informations de l’imprimante.
L’imprimante LBP-1210 offre une qualité d’impression remarquable, une
manipulation souple du papier, une consommation réduite d’énergie et un
fonctionnement fiable.
Chapitre 1Introduction1
Fonctionnalités de l’imprimante
L’imprimante LBP-1210 associe les fonctionnalités suivantes afin d’offrir
un système d’impression aux utilisations variées.
Démarrage rapide
L’imprimante est prête à imprimer en moins de 8 secondes après sa mise
sous tension (temps de démarrage) et dispose d’un temps de première
impression inférieur à 10 secondes. Ceci signifie que vous pouvez
imprimer vos documents rapidement et efficacement.
Des impressions de haute qualité
Grâce au logiciel CAPT (Canon Advanced Printing Technology), la
résolution de 600 ppp dont est dotée l’imprimante vous permet d’obtenir
des impressions de haute qualité, avec un grand niveau de précision, à une
vitesse de 14 pages par minute.
Consommation réduite d’énergie
L’imprimante est dotée d’un système très efficace de gestion de la
consommation électrique, permettant d’obtenir une consommation
d’énergie très faible, tout particulièrement lorsque l’imprimante est en
veille.
Style et conception compact
Cette imprimante de conception stylisée se distingue par son faible
encombrement, sa légèreté et sa simplicité d’utilisation. L’encombrement
réduit de l’imprimante libère ainsi un maximum de votre espace de
travail.
Logiciel d’impression CAPT
Le logiciel CAPT est simple d’installation et vous permettra de définir
des formats de papier personnalisés, de créer des superpositions d’images
bitmaps sur vos documents (vous permettant par exemple de faire figurer
le logo de votre société sur chaque page), d’imprimer un aperçu d’un
maximum de neuf pages sur la même feuille de papier et de choisir
rapidement un profil de configuration d’impression complexe parmi ceux
pouvant être définis par l’utilisateur. La fenêtre d’état vous donne des
informations orales et écrites sur l’état de vos tâches d’impression en
réseau.
2IntroductionChapitre 1
Fonctionnement silencieux
Le très faible niveau sonore de l’imprimante fait de cet appareil un
partenaire d’impression idéal dans un environnement professionnel.
Manipulation flexible du papier
La cassette et la fente d’alimentation manuelle permettent d’utiliser
divers formats de supports d’impression (Lettre, A4, B5 ou Exécutif),
ainsi que des transparents, des étiquettes, des enveloppes, des cartes
postales et bien d’autres papiers spéciaux. La cassette peut accueillir un
maximum de 250 feuilles de papier d’un grammage de 64 g/m
2
, soit une
pile d’une épaisseur de 25 mm. Dans le cas d’une alimentation manuelle,
les feuilles sont insérées une par une. La sortie des impressions peut
s’effectuer face imprimée vers le bas ou face imprimée vers le haut.
Connexion réseau directe
Grâce à la carte réseau optionnelle, vous pourrez directement connecter
l’imprimante LBP-1210 à un réseau, sans avoir à passer par un serveur.
Introduction
Chapitre 1Introduction3
Composants de l’imprimante
Vue de face
Fente de sortie du papier
face vers le bas
Lampe de l’indicateur
de marche
Guides papier
Couvercle de sélecteur
de sortie papier
Fente d’alimentation
manuelle
Cassette
Vue arrière
Bouton de mise sous tension
Capot avant
Connecteur
d’interface pour
port parallèle
Connecteur
d’interface pour
port USB
Prise électrique
4IntroductionChapitre 1
A l’intérieur de l’imprimante
Rouleau de transfert
Assemblage de
fixation
Pour plus d’informations sur l’installation de l’imprimante, reportez-vous
au Guide de démarrage.
Introduction
Chapitre 1Introduction5
6IntroductionChapitre 1
Chapitre 2
Manipulation du papier
Ce chapitre fournit des informations sur le choix des différents types de
papier que vous pouvez utiliser avec cette imprimante et sur le
chargement de ces derniers dans l’imprimante. Il contient les sections
suivantes :
❏ Spécifications requises pour le papier
❏ Stockage du papier
❏ Acheminement du papier
❏ Choix de la sortie papier
❏ Chargement du papier dans la cassette
❏ Chargement manuel du papier
papier
Manipulation du
Chapitre 2Manipulation du papier7
Spécifications requises pour le papier
Assurez-vous que le papier que vous utilisez est conforme aux
spécifications suivantes.
La vitesse d’impression peut varier selon : la taille et le type de papier ou
le nombre de pages à imprimer. Ceci est due aux fonctions protectrices
qui empêchent les problèmes comme une panne causée par la chaleur.
216 x 356mm
Comprenant les formats de
papier standard suivants :
Lettre : 8-1/2" x 11"
A4 : 210 x 297mm
Exécutif : 7-1/4" x 10-1/2"
B5 : 182 x 257mm
TransparentsA4--1 feuille
EtiquettesA4--1 feuille
Enveloppes98 x 162 -176 x 250 mm (COM
10, Monarch, DL, B5, C5)
Cartes postales100 x 148 mm--1 feuille
--Hauteur max. :
64-1631 feuille
--1 feuille
25 mm (environ
250 feuilles de
papier de 64 g/m
25 mm
25 mm
25 mm
2
)
AutresCartes index : 3" x 5"*--1 feuille
*N’utilisez que des cartes index dont l’épaisseur est comprise entre 0,18 et 0,28 mm.
8Manipulation du papierChapitre 2
Papier normal
Il convient de respecter les recommandations suivantes lors du choix du
papier :
❏ Ne choisissez pas un papier trop épais ou trop fin présentant des bords
irréguliers, des découpes ou des perforations.
❏ N’utilisez jamais un papier humide ou mouillé, un papier dont la
texture est importante, ou un papier grossier, ondulé ou abîmé.
❏ Ne choisissez pas un papier très lisse ou comportant un revêtement
spécial. Ces types de papier ne permettent pas de garantir une
impression de qualité.
❏ L’impression laser produit des températures élevées afin de permettre
la fusion de l’encre sur le papier. Utilisez un papier qui ne fondra pas,
qui ne se vaporisera pas, qui ne se décolorera pas et qui n’émettra pas
de fumées nocives lors d’exposition à des températures avoisinant les
190˚C.
❏ N’utilisez pas de papier thermique ou carbone, ou du papier
comportant de la colle, des agrafes, des trombones ou des rubans.
Si vous souhaitez utiliser du papier coloré, utilisez des couleurs qui ne
seront pas affectées par la chaleur rencontrée dans le système
d’assemblage de l’imprimante (environ 190˚C).
Transparents
Le format de transparents pris en charge est A4. Les transparents utilisés
doivent supporter la chaleur générée par l’assemblage de fixation
(environ 190° C) sans s’altérer.
papier
Manipulation du
Etiquettes
Les étiquettes sont des feuilles de papier dont une face est recouverte
d’un adhésif par pression. Le format de planches d’étiquettes pris en
charge est A4.
Veuillez respecter les recommandations suivantes lors du choix d’une
feuille d’étiquettes :
❏ Le côté d’impression de l’étiquette (face avant) doit être fait de papier
ordinaire à finition matte semblable au papier d’impression.
❏ Le support de la planche doit supporter la chaleur générée par
l’assemblage de fixation (environ 190˚C). Ce support ne doit pas être
fait de papier enduit facilement retirable.
Chapitre 2Manipulation du papier9
❏ N’utilisez pas d’étiquettes dont la face adhésive est visible et
Enveloppes
Suivez les recommandations ci-après lors de l’impression sur des enveloppes :
❏ Les enveloppes ne doivent comporter aucune attache ou fenêtre, ou
❏ N’utilisez pas d’enveloppes qui perdent leur couleur ou susceptibles
susceptible de coller à la cartouche EP-25 ou au rouleau de fixation.
Les étiquettes pourraient en effet se décoller de leur support et
provoquer d’importants bourrages papier.
être faites de matériaux artificiels.
de fondre à des températures avoisinant les 190˚C, des enveloppes
pouvant émettre des fumées nocives à de telles températures ou des
enveloppes comportant une bande adhésive.
❏ N’utilisez pas d’enveloppes abîmées, courbées ou ondulées ou dont la
forme est irrégulière.
❏ N’utilisez pas de très grandes enveloppes ou des enveloppes avec plis.
❏ L’utilisation d’enveloppes de mauvaise qualité est fortement déconseillée.
10Manipulation du papierChapitre 2
Cartes postales
Suivez les recommandations ci-après lors de l’impression sur des cartes
postales :
❏ L’épaisseur des cartes postales ne doit pas être supérieure à 0,28 mm.
❏ Les cartes postales ne doivent en aucun cas contenir de colle, de
trombones ou d’agrafes.
❏ N’utilisez pas de cartes postales abîmées ou ondulées, possédant un
revêtement spécial ou dont la forme est irrégulière.
Stockage du papier
Un stockage incorrect du papier est susceptible d’entraîner une
détérioration de la qualité d’impression et des performances du papier.
C’est pourquoi nous vous conseillons de suivre les recommandations ciaprès pour stocker le papier :
❏ Stockez tout papier inutilisé dans son emballage d’origine pour le
protéger de l’humidité.
❏ N’entreposez jamais de papier directement sur le sol qui est en général
humide.
❏ Si vous devez stocker du papier dans un endroit particulièrement
humide, utilisez des boîtes de stockage adaptées.
papier
Manipulation du
❏ Stockez le papier sur une surface plane afin d’éviter qu’il ondule.
❏ Ne formez jamais de trop hautes piles de papier afin d’éviter qu’il
ondule.
❏ N’exposez jamais le papier directement à la lumière directe du soleil
ou dans un environnement humide.
Si vous déplacez du papier dans une pièce dont la température est très
différente de celle de la pièce précédente, n’utilisez pas le papier pendant
une journée. Il pourrait en effet s’onduler ou se plier.
Chapitre 2Manipulation du papier11
Acheminement du papier
Une bonne compréhension du parcours emprunté par le papier dans
l’imprimante vous permettra de mieux appréhender le chargement du
papier et de résoudre d’éventuels bourrages.
Une feuille de papier entre dans l’imprimante depuis la cassette ou la
fente d’alimentation manuelle. Elle est alors entraînée vers la zone de
transfert d’image où le tambour de l’imprimante est chargé statiquement.
Un rayon laser modifie la charge statique sur le chargeur et l’encre se fixe
alors sur ces parties du tambour. Alors que le papier s’enroule autour du
tambour, l’encre est transférée sur le papier. Elle est alors fusionnée sur le
papier par l’assemblage de fixation. Le papier sort ensuite de
l’imprimante par la fente de sortie face vers le haut ou est transféré vers la
fente de sortie face vers le bas, en fonction de la méthode de sortie papier
sélectionnée.
12Manipulation du papierChapitre 2
Choix de la sortie papier
Utilisez le couvercle de sélecteur de sortie papier pour choisir une sortie
face vers le bas ou face vers le haut. Lorsque le couvercle est ouvert, la
sortie face vers le haut est sélectionnée. Lorsqu’il est fermé, la sortie face
vers le bas est sélectionnée.
Sortie du papier face vers le bas
Les impressions sont alors empilées dans l’ordre, dans la fente de sortie face
vers le bas (qui peut accueillir un maximum de 125 feuilles de papier
de 64 g/m2).
Pour sélectionner une sortie face imprimée vers le bas, fermez le
couvercle de sélecteur de sortie papier.
Face vers
le bas
Face vers
le haut
papier
Manipulation du
❏ Ne tentez pas de replacer le papier dans la fente face vers le bas une
fois qu’il a été retiré de la fente. Ceci pourrait endommager les rabats
placés dans la fente.
❏ Ne tentez jamais d’insérer du papier ou tout autre objet dans la fente
de sortie face vers le bas.
Chapitre 2Manipulation du papier13
Sortie du papier face vers le haut
Les impressions sortent de l’imprimante, face imprimée vers le haut. Ceci
permet d’éviter tout phénomène d’ondulation ou de froissement du
papier.
Pour sélectionner la sortie du papier face vers le haut, ouvrez le couvercle
de sélecteur de sortie papier.
❏ Ne tentez pas d’extraire la page imprimée avant son éjection complète
de la fente de sortie face vers le haut.
❏ N’ouvrez pas et ne fermez pas le couvercle de sélecteur de sortie
papier avant que le support imprimé ne soit totalement éjecté de la
fente de sortie. L’ouverture ou la fermeture du couvercle de sélecteur
de sortie papier pendant une impression peut provoquer un bourrage
papier.
❏ L’imprimante n’est pas équipée d’un plateau de sortie face vers le
haut. Le papier doit être enlevé manuellement.
❏ Assurez-vous de disposer d’un espace suffisant à l’avant de la fente de
sortie face vers le haut pour permettre l’éjection du papier.
14Manipulation du papierChapitre 2
Loading...
+ 166 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.