Lisez attentivement ce guide avant d’utiliser votre imprimante et
conservez-le pour référence ultérieure.
FRA
LBP-1120
Imprimante laser
Guide de l’utilisateur
Manuels de l’imprimante
Les manuels de cette imprimante sont partagés comme suit. Consultez-les lorsque vous avez besoin
de renseignements détaillés.
Les manuels accompagnés de ce symbole sont fournis sur papier.
Installation et configuration de l’imprimante
•
Connexion de l’imprimante à un ordinateur
•
•
Installation du gestionnaire d’imprimante
•
Utilisation de l’imprimante
•
Configuration de l’imprimante
•
Entretien et dépannage
Les manuels accompagnés de ce symbole sont fournis sous
CD-ROM
forme de fichiers PDF inclus dans le CD-ROM joint.
Guide de démarrage
Guide de l’utilisateur
(Le présent document)
CD-ROM
CD-ROM
Il est possible que l’illustration de la page de couverture ne représente pas fidèlement votre imprimante.
Comment est constitué ce manuel
Chapitre 1
Chapitre 2
Chapitre 3
Chapitre 4
Chapitre 5
Chapitre 6
Avant d’utiliser vorte imprimante pour la première fois
Entrée et sortie du papier
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing Technology
Entretien
Dépannage
Annexe
Comprend les principales spécifications techniques, le glossaire, et l’index.
Il est possible que certains renseignements figurant dans ce manuel ne s’appliquent pas exactement au modèle du produit spécifique auquel il est
•
joint. Si vous avez besoin de spécifications exactes n’hésitez pas à contacter Canon qui vous donnera les dernières mises à jour.
•
Aucune partie de ce document ne peut être photocopiée, reproduite ou traduite dans une autre langue sans l’autorisation écrite de préalable de la
société Canon.
Nous vous remercions d’avoir acheté une Canon LBP-1120. Veuillez lire attentivement ce
manuel avant de mettre votre imprimante en marche pour la première fois afin de vous
familiariser avec les multiples fonctions qu’elle offre et tirer le meilleur profit de ses
capacités. Rangez le manuel dans un lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Comment utiliser ce manuel
Symboles utilisés dans le manuel
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour expliquer les procédés,
restrictions, précautions de manipulation ou instructions devant être suivis par
mesure de sécurité.
AVERTISSEMENT
Indique un danger de blessure corporelle grave ou mortelle si l’opération
indiquée n’est pas exécutée correctement.
ATTENTION
REMARQUE
NOTE
Indique un danger de blessure corporelle ou de dommage matériel si les
précautions indiquées pour exécuter correctement l’opération indiquée
ne sont pas suivies.
Indique des conditions et restrictions d’exploitation. Veuillez lire
attentivement ces parties afin d’utiliser correctement l’imprimante et
éviter de l’endommager.
Indique des précisions de fonctionnement ou des explications
supplémentaires sur la procédure. Il est fortement recommandé de lire
ces notes.
Abréviations utilisées dans ce manuel
Dans ce manuel les noms de produits et noms de modèles sont abrégés comme
suit:
Microsoft
Windows. L’imprimante Canon LASER SHOT LBP-1120 est désignée sous le
terme de LBP-1120.
®
Windows
®
sont des systèmes d’exploitation désignés sous le terme de
vii
■
Publication judiciaire
FCC (Commission fédérale des communications)
Modèle 100 - 127 V
Imprimante à faisceau laser, modèle L10577
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites imposées pour les dispositifs
numériques de la catégorie B, en vertu de la partie 15 des réglementations de la
Commission fédérale des communications (FCC). Ces limites ont été fixées pour
des appareils utilisés dans des zones habitées afin de protéger raisonnablement
l’environnement de résidence contre les brouillages préjudiciables. Cet équipement
utilise, génère et est susceptible de rayonner de l’énergie en fréquence radio. Le
non respect des procédures d’installation indiquées dans le guide de l’utilisateur
peut entraîner un brouillage important des communications radio. Cependant, il
n’est pas garanti qu’une installation particulière ne génère pas de brouillages. En
cas de brouillages importants de réception radio ou télévisée (facilement vérifiable
en allumant et en éteignant l’imprimante), nous vous recommandons vivement de
prendre les mesures suivantes:
viii
•
Rérorientez l’antenne de réception ou la mettre ailleurs.
•
Augmentez l’espace entre l’imprimante et l’appareil récepteur.
•
Branchez l’imprimante sur une ligne électrique différente de celle utilisée pour le
récepteur.
•
Demandez à votre représentant agréé Canon ou un technicien radio/TV
compétent de vous aider.
L’utilisation d’un câble blindé est obligatoire pour satisfaire les normes fixant les
limites des équipements de la catégorie B de la réglementation FCC, sous-section
B.
N’altérez pas et ne modifiez pas l’imprimante autrement que selon les indications
spécifiées dans ce manuel. Au cas où vous auriez apporté de telles modifications
ou altérations il pourrait vous être demandé d’arrêter d’utiliser l’imprimante.
Société Canon U.S.A.
One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A.
Téléphone: (516) 328-5600
■
Modèle 220 - 240 V
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites imposées pour les dispositifs
numériques de la catégorie A, en vertu de la partie 15 des réglementations de la
Commission fédérale des communications (FCC). Ces limites ont été fixées pour
des appareils utilisés dans un environnement commercial afin de le protéger
raisonnablement contre les brouillages préjudiciables. Cet équipement utilise,
génère et est susceptible de rayonner de l’énergie en fréquence radio. Le non
respect des procédures d’installation indiquées dans le manuel d’utilisation peut
entraîner un brouillage préjudiciable des communications radio. Utilisé dans une
zone d’habitation cet appareil risque de générer des brouillages préjudiciables, qu’il
sera demandé à l’utilisateur de corriger à ses frais si elles se produisent.
•
L’utilisation d’un câble blindé est nécessaire pour que l’équipement soit conforme
aux normes fixant les limites des équipements de la catégorie A de la
réglementation FCC, sous-section de la partie 15.
N’apportez aucune modification ou altération autre que celles indiquées dans ce
manuel. Au cas où vous auriez apporté de telles modifications ou altérations il
pourrait vous être demandé d’arrêter d’utiliser l’imprimante.
Directive EMC (modèles 220 - 240 V)
"Cet équipement a été testé sur un système type afin de vérifier sa conformité aux
exigences techniques de la directive EMC."
•
L’utilisation d’un câble blindé est nécessaire pour que l’équipement soit conforme
aux exigences techniques de la Directive EMC.
Les rayonnements laser sont dangereux pour le corps humain. C’est pourquoi le
rayon laser émis par cette imprimante est isolé par un logement de protection
absolument hermétique et par le capot extérieur. Aucun rayonnement ne peut
s’échapper de l’imprimante si elle est soumise à des conditions normales
d’utilisation.
Selon la réglementation IEC60825-1:1993, EN60825-1:1994 cette imprimante est
classée dans la catégorie 1 des produits à rayonnement laser, et dans la catégorie
1 selon le code Federal Regulations, §1040.10 titre 21 pour les U.S.A.
DANGER
- Invisble laser radiation when open.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
- INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
CAUTION
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
- RAYONNEMENT LASER INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE.
ATTENTION
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFNET.
-
VORSICHT
NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
- RADIAZIONE LASER INVISIBLE IN CASO DI APERTURA.
ATTENZIONE
EVITARE L’ESPOSIZIONE AL FASCIO.
- RADICION LASER INVISIBLE CUANDO SE ABRE.
PRECAUTION
EVITAR EXPONERSE AL RAYO.
VARO!
- AAVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
VARNING!
- OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD.
BETRAKTA EJ STRÅLEN.
ADVARSEL!
- USYNLIG LASER STRÅLING, NÅR DENNE ER ÅBEN.
UNDGÅ BESTRÅLING.
ADVARSEL
- USYNLIG LASERSTRÅLING, NÅR DEKSEL ÅPNES.
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
Cette imprimante est classée dans la catégorie IEC60825-1:1993,
EN60825-1:1994 ; elle est déclarée conformes aux classes suivantes:
RS5-8169
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL A RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
(modèle 220 - 240 V uniquement)
AVERTISSEMENT
Suivre des procédures différentes de celles indiquées dans ce manuel est
susceptible de vous exposer à des rayonnements laser dangereux.
x
Programme d’équipement bureautique international
ENERGY STAR
En tant que partenaire du programme ENERGY STAR
société Canon USA a jugé ce produit conforme au programme
ENERGY STAR
Le programme international d’équipement bureautique ENERGY
®
STAR
les ordinateurs et autres équipements de bureau. Il soutient la
mise au point et la diffusion de produits dont les fonctions
permettent de réduire la consommation d’énergie de manière
significative. Ce programme est ouvert à tous les industriels qui
peuvent y adhérer de leur propre gré. Il s’applique aux
équipements de bureau tels les ordinateurs, les écrans, les
imprimantes, les télécopieurs et les photocopieurs. Les normes et
logos attribués sont identiques dans tous les pays participants.
encourage l’économie d’énergie à travers le monde sur
®
du réduction de la consommation d’énergie.
Marques commerciales
LBP, Canon, LASER SHOT, et le logo Canon Logo sont des marques
commerciales de Canon Inc.
Microsoft
Corporation aux Etats Unis et/ou dans d’autres pays.
Les autres marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des
marques commerciales déposées de leurs propriétaires respectifs.
®
, Windows
®
sont des marques commerciales déposées de Microsoft
®
, la
Copyright
Copyright 2002 Canon Inc. Tous droits réservés.
Aucune partie de cette publication ne pourra être reproduite ou transmise sous
quelque forme ou moyen que ce soit, électronique ou mécanique, y compris les
photocopies et les enregistrements, ou par système d’archivage ou d’extraction des
données sans l’autorisation écrite préalable de Canon.
xi
Clauses d’exonération de responsabilité
Les renseignements figurant dans ce document sont sujets à modification sans
préavis.
LA SOCIÉTÉ CANON NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE DE QUELQUE SORTE
QUE CE SOIT CONCERNANT CE MATÉRIEL, AUSSI BIEN EXPLICITE
QU’IMPLICITE, AUTRE QUE CELLE QUI EST PRÉCISÉE ICI, Y COMPRIS MAIS
NON LIMITÉ, LES GARANTIES DE COMMERCIALITÉ, DE VENDABILITÉ ET
D’APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER OU LES CONTREFAÇONS DE
BREVET. LA SOCIÉTÉ CANON NE SERA PAS RESPONSABLE DES
DOMMAGES DIRECTS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE QUELQUE
NATURE QUE CE SOIT OU DES PERTES OU DÉPENSES QUI DÉCOULENT DE
L’UTILISATION DE CE MATÉRIEL.
Limitations d’utilisation de votre produit et des images
L’utilisation de l’imprimante pour scanner, imprimer ou reproduire d’une manière ou
d’une autre certains documents, et l’utilisation des images ainsi scannées,
imprimées ou reproduites par votre imprimante peut être interdite par la loi et
résulter en un délit de responsabilité pénale et/ou civile. Nous donnons ci-après
une liste non exhaustive de tels documents. Elle est donnée uniquement à titre
indicatif. Si vous n’êtes pas certain de pouvoir utiliser votre imprimante pour
scanner, imprimer ou reproduire d’une manière ou d’une autre un document
particulier et/ou de pouvoir utiliser les images scannées, imprimées ou reproduites,
vous devez demander l’avis préalable d’un conseiller juridique.
xii
•
Billets de banque
•
Mandats
•
Certificats de dépôt
•
Timbres poste
(oblitérés ou non oblitérés)
•
Badges d’identification ou insignes
• Papiers de service militaire ou ordre
d’incorporation
• Chèques ou ordres issus par les
agences gouvernementales
• Permis de conduire et certificat de
titre d’un véhicule
•
Chèques de voyage
•
Coupons alimentaires
•
Passeports
•
Papiers d’immigration
•
Timbres fiscaux (oblitérés ou non
oblitérés)
• Obligations ou autres certificats
d’endettement
• Certificats d’actions
• Œuvre protégée par les droits
d’auteur/Œuvres d’art sans
l’autorisation du détenteur des droits
d’auteur
Consignes de sécurité importantes
Avant d’utiliser l’imprimante, veuillez lire attentivement les "Consignes de sécurité
importantes" contenues dans ce guide. Respectez toutes ces consignes car elles
sont destinées à protéger l’utilisateur ou toute autre personne contre les risques de
blessure corporelles ou de dommages matériels. En outre, n’effectuez aucune
opération non indiquée dans ce manuel susceptible de provoquer des défaillances
matérielles ou des blessures accidentelles. Toute opération ou utilisation incorrecte
de l’imprimante peut présenter un danger de blessure corporelle et/ou de
dommages matériels exigeant des réparations importantes qui ne seront pas
couvertes par la garantie restreinte de votre appareil.
Installation
AVERTISSEMENT
• N’installez pas l’imprimante près de substances inflammables telles que
l’alcool ou les diluants de peinture. Si de telles substances touchent les
pièces électriques internes de l’imprimante elles peuvent provoquer un
incendie ou des chocs électriques.
• Ne posez pas d’objets tels que ceux indiqués ci-après sur l’imprimante. S’ils
touchent la zone haute tension de l’imprimante ils peuvent provoquer un
incendie ou des chocs électriques.
• Si vous faites tomber ce type d’objet ou versez ce type de substances dans
l’imprimante, éteignez tout de suite l’interrupteur électrique et débranchez le
cordon d’alimentation à la prise murale. Appelez ensuite votre distributeur
régional Canon agréé.
- Colliers et autres objets en métal
- Verres, vases, pots de fleurs et autres récipients contenant de l’eau ou un
liquide.
xiii
ATTENTION
• N’installez pas l’imprimante sur une surface instable tel un plateau chancelant
ou un plancher incliné, ou encore dans un endroit soumis à de fortes
vibrations qui pourraient provoquer la chute ou le renversement de
l’imprimante et blesser quelqu’un.
• Ne bloquez pas les fentes de ventilation et autres volets d’aération de
l’imprimante. Ces ouvertures sont prévues pour ventiler le mécanisme interne
et si vous les bouchez il s’ensuivra une surchauffe de l’imprimante. Ne posez
pas l’imprimante sur une surface souple, telle qu’un sofa ou un chiffon.
• N’installez pas l’imprimante dans les endroits suivants:
- Les endroits humides ou sales.
- Les endroits exposés à la fumée ou à la vapeur, près d’un chauffage ou
d’un humidificateur par exemple.
- Les endroits exposés à la pluie et à la neige.
-Près de robinets d’eau ou de points d’eau.
- Les endroits exposés aux rayons de soleil.
- Les endroits soumis à de fortes températures.
- Les endroits soumis à des flammes nues.
• Lorsque vous transportez l’imprimante tenez-la comme indiqué sur
l’illustration afin d’éviter de l’endommager ou de vous blesser. Retirez les
cassettes de papier et tenez l’imprimante fermement d’une main de chaque
côté.
• Connectez correctement le câble d’interface selon les instructions données
dans ce guide. Un câble mal connecté pourrait provoquer des
dysfonctionnements ou des chocs électriques.
• Déplacez l’imprimante en suivant les instructions de ce manuel qui indiquent
comment la tenir. Vous risquez de vous blesser si vous la laissez tomber
faute d’avoir négligé ces instructions.
Alimentation électrique
AVERTISSEMENT
• N’abîmez pas ou ne modifiez pas le cordon électrique. Ne posez aucun objet
lourd sur le cordon, ne le tirez pas ou ne le pliez pas car il pourrait
s’endommager et provoquer des chocs électriques.
xiv
• Eloignez le cordon électrique des sources de chaleur ; faute de respecter
cette précaution le cordon risque de fondre et de provoquer un incendie ou
des chocs électriques.
• Ne branchez ni ne débranchez pas la prise avec les mains mouillées car vous
risquez de vous exposer à des chocs électriques.
• Ne branchez pas l’imprimante sur une prise multiple, ce qui pourrait
provoquer un incendie ou des chocs électriques.
• N’enroulez pas le cordon électrique ou ne le retenez pas par un nœud ce qui
pourrait provoquer un incendie ou des chocs électriques.
• Rentrez bien le cordon électrique dans la prise, faute de quoi le cordon
risque de prendre feu ou de provoquer des chocs électriques.
• En règle générale, il est recommandé de ne pas utiliser de rallonge afin
d’éviter les risques d’incendie ou de choc électrique. Si vous devez toutefois
en utiliser une, choisissez un modèle prévu pour un courant alternatif de 230
V minimum, déroulez-la complètement et branchez-la fermement sur la prise
de l’imprimante et du secteur en veillant à obtenir une connexion parfaite
entre les deux.
ATTENTION
• N’utilisez pas d’alimentation électrique de tension autre que celle spécifiée
ici, afin d’éviter les risques d’incendie ou de choc électrique.
• Lorsque vous débranchez l’imprimante tirez toujours sur la prise. Si vous tirez
sur le cordon électrique vous risquez de le dénuder ou de casser l’âme du fil
ou encore d’endommager le cordon. Il en résulterait des fuites de courant
pouvant être à l’origine d’un incendie ou de chocs électriques.
• Laissez un espace suffisant autour de la prise électrique de façon à pouvoir
la débrancher facilement. Si vous laissez des objets autour de la prise vous
ne pourrez pas y accéder rapidement en cas d’urgence.
Manipulation
AVERTISSEMENT
• N’essayez pas de démonter ou de modifier l’imprimante car elle comporte
des pièces à haute tension et à haute température qui pourraient prendre feu
ou provoquer des chocs électriques.
• Toute utilisation incorrecte d’un équipement électrique est dangereuse. Pour
éviter les risques de blessure, ne laissez pas les enfants toucher l’intérieur d’un appareil électrique ou manipuler les contacts ou engrenages à nu.
• Si l’imprimante émet des bruits anormaux ou de la fumée, chauffe ou dégage
une odeur anormale éteignez tout de suite l’interrupteur électrique et
débranchez la prise murale. Appelez votre distributeur régional agréé. Si
vous continuez à utiliser l’imprimante dans ces conditions, elle risque de
prendre feu ou de provoquer des chocs électriques.
xv
• Ne vaporisez pas de produits hautement inflammables près de l’imprimante.
Au contact des gaz qui émanent de ces produits les composants électriques
à l’intérieur de l’imprimante risquent de prendre feu ou de provoquer des chocs électriques.
• Mettez toujours l’imprimante hors tension lorsque vous la déplacez afin
d’éviter d’endommager le cordon électrique et de créer les conditions d’un
incendie ; débranchez également le câble d’interface. Si vous endommagez le
cordon électrique ou le câble d’interface, vous risquez de provoquer un
incendie ou des chocs électriques.
• Ne laissez pas tomber de trombones, d’agrafes ou autres objets en métal à
l’intérieur de l’imprimante. Ne renversez pas d’eau, de liquides ou de
substance inflammables (alcool, benzène, diluant de peinture, etc.) dans
l’imprimante. S’ils touchent les zones haute tension à l’intérieur de
l’équipement ils risquent de provoquer un incendie ou des chocs électriques.
Au cas ou de tels éléments ou substances tombent ou sont renversés dans
l’imprimante, coupez tout de suite l’alimentation à l’interrupteur principal et
débranchez la prise électrique. Appelez votre distributeur régional Canon
agréé.
• Lorsque vous débranchez le câble USB de l’imprimante sous tension, ne
touchez pas la partie métallique du connecteur. Vous risquez d’être soumis à
un choc électrique.
ATTENTION
• Ne posez pas d’objets lourds sur l’imprimante car ils risqueraient de se
renverser ou de tomber et de vous blesser.
• Par mesure de sécurité coupez l’alimentation à l’interrupteur principal si vous
n’utilisez pas l’imprimante pendant une longue période, la nuit par exemple.
Lorsque vous ne l’utilisez pas pendant une longue période telle des
vacances prolongées, coupez l’alimentation à l’interrupteur principal au dos
de l’imprimante et débranchez la prise électrique.
• Le faisceau laser peut être dangereux pour le corps humain. A aucun stade
d’utilisation de l’imprimante l’opérateur n’est soumis à des risques de fuites
des rayonnements émis du fait que ceux-ci sont parfaitement isolés par les
logements de protection et le capot externe. Lisez attentivement les
remarques qui suivent et suivez les consignes de sécurité.
• N’ouvez jamais les capots autrement que de la façon qui est mentionnée dans
ce manuel.
• Ne retirez pas l’étiquette d’avertissements collée sur le scanner laser à
l’intérieur de l’imprimante.
xvi
• L’exposition à un faisceau laser qui s’échapperait de l’imprimante est
dangereuse et comporte des risques graves pour les yeux.
Entretien et vérifications
AVERTISSEMENT
• Coupez l’alimentation électrique de l’imprimante avant de la nettoyer et
débranchez la prise électrique. Si vous ne respectez pas ces consignes vous
risquez de provoquer un incendie ou des chocs électriques.
• Débranchez régulièrement la prise électrique et nettoyez le pourtour des
broches métalliques et la prise elle-même avec un chiffon sec pour retirer la
poussière et l’encrassement. Si l’imprimante est branchée pendant longtemps
dans un environnement sale, poussiéreux et enfumé, les dépôts de poussière
qui s’accumulent encrassent facilement la prise. Ceci peut être à l’origine de
courts circuits et provoquer des incendies.
• Certaines parties internes de l’imprimante sont sous haute tension. Lorsque
vous retirez les bourrages de papier ou vérifiez l’imprimante, faites attention
de ne pas les avec les colliers, les bracelets ou autres objets métalliques ;
vous pourriez être brûlé ou recevoir une décharge électrique.
• Ne jetez pas les cartouches de toner usagées dans le feu. Le toner qui reste
dans la cartouche risque de s’enflammer et de vous brûler ou encore de
provoquer un incendie.
ATTENTION
• N’essayez pas de réparer vous-même l’imprimante, sauf pour les
interventions expliquées dans ce manuel. Aucune pièce de cette imprimante
n’est réparable par l’utilisateur. Effectuez uniquement les réglages indiqués
dans les instructions de fonctionnement. Un mauvais réglage risque de
provoquer des blessures corporelles et/ou des dommages matériels exigeant
des réparations importantes non couvertes par la garantie restreinte de votre
appareil.
xvii
• Pendant l’utilisation de l’imprimante, le bloc fixation et la zone interne tout
autour chauffent. Ne les touchez pas lorsque vous retirez le bourrage de
papier ou que vous vérifiez l’intérieur de l’imprimante car vous risquez de
vous brûler ou de recevoir un choc électrique.
CAUTION
HOT SURFACE AVOID CONTACT
PRECAUCION /ATTENZIONE!
ACHTUNG!
ALTA TEMPERATURA
HEISSER BEREICH
ATTENTION
TEMPERATURE ELEVEE
•
• Lorsque vous retirez les bourrages de papier ou que vous remplacez la
cartouche, faites attention de ne pas toucher le toner d’encre avec les doigts
ou avec vos vêtement pour ne pas vous salir. Si vous vous salissez, lavez
immédiatement à l’eau froide. L’eau chaude a pour effet de fixer le toner dont
les taches seront impossible à enlever.
• Lorsque vous retirez le papier coincé dans la machine, tirez doucement
dessus pour éviter les éclaboussures d’encre dans les yeux ou sur la bouche.
Si vous recevez des éclaboussures d’encre dans les yeux ou sur la bouche,
lavez immédiatement à l’eau froide et consultez un médecin sans tarder.
• Faites attention de ne pas vous couper les doigts avec la bordure du papier
lorsque vous chargez le tiroir ou que vous retirez le papier coincé dans
l’imprimante.
• Lorsque vous changez le toner, retirez doucement la cartouche d’encre
usagée de la fente afin d’éviter les projections d’encre dans les yeux ou sur la
bouche. En cas de contact avec les yeux ou la bouche, lavez immédiatement à
l’eau froide et consultez un médecin sans tarder.
Consommables
AVERTISSEMENT
• Ne jetez pas les cartouches d’encre usagées dans le feu. Les résidus de
toner risquent de s’enflammer et de provoquer des brûlures ou un incendie.
• Ne stockez pas les cartouches d’encre ou le papier dans un endroit exposéà
des flammes, car ils risquent de s’enflammer et de provoquer des brûlures ou
un incendie.
ATTENTION
Ne laissez pas le toner et autres produits consommables à la portée des
enfants. En cas d’ingestion appelez tout de suite un médecin.
xviii
Avant d’utiliser votre imprimante
pour la première fois
Ce chapitre donne une description des principales caractéristiques et fonctions de
l’imprimante et explique comment la mettre en marche ou l’arrêter.
L’imprimante LBP-1120 réunit un certain nombre de caractéristiques qui en font un
système d’impression polyvalent:
Démarrage rapide
L’imprimante est prête à imprimer dès qu’elle est allumée (délai de démarrage nul),
et imprime la première page en moins de 17 secondes. Cela signifie que
l’impression de vos documents est rapide et efficace.
Une qualité étonnante
Grâce à la technologie pointue des imprimantes Canon (CAPT) et une résolution
de 600 ppp, vous obtiendrez des impressions nettes et de grande qualité avec la
précision du laser.
Faible consommation énergétique
L’imprimante est dotée d’un système de gestion de la consommation électrique.
Celle-ci est extrêmement faible, en particulier lorsque l’imprimante est en veille.
Élégante, compacte
Avant d’utiliser votre imprimante pour la première
Tout en arrondis cette imprimante élégante est compacte, légère, pratique. Son
faible encombrement permet de libérer au maximum l’espace dont vous avez
besoin pour travailler.
Logiciel d’impression CAPT
Le logiciel CAPT est facile à installer ; il vous permet en outre de définir vos propres
formats de papier, d’incruster des images bitmaps sur vos documents (vous
pourrez par exemple imprimer votre logo sur chaque page), d’imprimer neuf pages
de document sur une seule feuille de papier, et de choisir facilement un profil de
configuration parmi ceux que vous aurez définis vous-même. La fenêtre d’état vous
donne des informations orales et écrites sur le suivi des travaux d’impression que
votre imprimante soit branchée ou non en réseau.
1-2
Silencieuse
Silencieuse, c’est un outil idéal d’impression sur papier, qui se fait apprécier même
dans un bureau à aires ouvertes.
Caractéristiques et avantages
Flexibilité de manipulation du papier
Le tiroir polyvalent et la fente d’alimentation manuelle sont prévus pour recevoir
différents formats de papier ordinaire – Lettre, Légal, A4, B5 ou Exécutif – ainsi que
des transparents, enveloppes, cartes postales et autres papiers spéciaux. La
capacité du tiroir polyvalent est de 125 feuilles d’un grammage de 64 g/m2 de
papier ordinaire pour une hauteur de pile maximum de 12,5 mm. L’alimentation
manuelle se fait feuille par feuille. Vous avez le choix entre une sortie papier face
imprimée vers le bas (pour le papier ordinaire) ou face imprimée vers le haut (pour
toutes les catégories de papier).
Connexion à un réseau
La LBP-1120 se connecte à un réseau par l’intermédiaire d’un serveur.
1
Caractéristiques et avantages
Avant d’utiliser votre imprimante pour la première
1-3
Les composants et leurs fonctions
1
leurs fonctions, afin de vous permettre de l’utiliser au maximum de ses capacités.
Composants de l’imprimante
Vue de face
Avant d’utiliser votre imprimante pour la première
aaaaTiroir polyvalent
Accepte une grande variété de supports
d’impression tels le papier ordinaire, les
enveloppes, les étiquettes, les transparents et le
papier de format spécial. Sa capacité est de 125
feuilles de papier ordinaire (64 g/m2). (Voir
"Impression du papier chargé dans le tiroir
polyvalent," p. 2-11.)
bbbbGuides-papier
Se règlent à la taille du papier chargé dans le
tiroir polyvalent. Les guides se règlent facilement
à la main
ccccFente d’alimentation manuelle
S’utilise pour l’alimentation manuelle du papier
feuille par feuille. (Voir "Impression à partir de la
fente d’alimentation manuelle," p. 2-19.)
ddddSélecteur de sortie de papier
A utiliser pour sélectionner la sortie face vers le
haut ou vers le bas. (Voir "Choix de la sortie
papier," p. 2-8.)
Cette section donne une description des composants de l’imprimante ainsi que de
eeeeFente de sortie du papier face vers le haut
Les documents ressortent par cette fente côté
imprimé dirigé vers le haut. (Voir "Face imprimée
vers le haut," p. 2-10.)
ffffCapot avant
S’ouvre pour permettre l’installation de la
cartouche d’encre, dégager les bourrages de
papier, et effectuer l’entretien de l’imprimante.
ggggTémoin d’alimentation Description
Le témoin d’alimentation s’allume en bleu lorsque
l’imprimante est mise sous tension.
hhhhFente de sortie papier face vers le bas
Les documents ressortent par cette fente côté
imprimé dirigé vers le bas (Voir "Sortie face
imprimée vers bas," p. 2-9.)
iiiiSupport du papier sortie face vers le bas
Retient les documents qui sortent face vers le
bas pour les empêcher de tomber et d’être
froissés.
jjjjSupport du papier en entrée
Maintient la pile de papier chargée dans le tiroir
polyvalent da manière à ce qu’il passe
correctement dans la fente d’alimentation.
1-4
Les composants et leurs fonctions
Vue arrière
de
a
aaaaFentes de ventilation
Fentes qui laissent passer l’air soufflé par le
ventilateur interne de l’imprimante. Lorsque vous
installez l’imprimante évitez d’obstruer ces
fentes.
bbbbEtiquette des caractéristiques assignées
Le numéro de série de l’imprimante y est indiqué
pour vous permettre de l’identifier. Indiquez cette
référence lorsque vous appelez un technicien.
Cette étiquette indique également le courant et la
consommation moyenne.
b
c
ccccConnecteur d’interface pour port USB
Pour connecter le câble d’une interface USB.
Vous utiliserez ce port pour connecter
l’imprimante à un ordinateur avec le câble
d’imprimante.
ddddInterrupteur électrique
Appuyez sur cet interrupteur pour allumer ou
éteindre l’imprimante. (Voir "Allumer et éteindre
l’imprimante," p. 1-7.)
eeeePrise électrique
Pour brancher l’imprimante sur une prise de
courant alternatif.
1
Avant d’utiliser votre imprimante pour la première
Les composants et leurs fonctions
1-5
Intérieur du capot avant
1
a
b
aaaaGalet de transfert
Ce galet très sensible ne doit pas être taché de
traces de doigts ou d’huile afin de ne pas
dégrader la qualité d’impression.
Avant d’utiliser votre imprimante pour la première
bbbbBloc fixation
Pour fixer le toner sur le support d’impression.
1-6
Les composants et leurs fonctions
Allumer et éteindre l’imprimante
Cette section explique comment allumer et éteindre l’imprimante.
Mise sous tension
Pour allumer l’imprimante suivez la procédure de mise sous tension.
1
Basculez l’interrupteur électrique du côté marche (côté "I").
L’interrupteur électrique est situé au dos de l’imprimante.
NOTE
Si l’imprimante ne s’allume pas alors qu’elle est branchée sur une prise de courant
alternatif, vérifiez:
- Que le capot avant n’est pas ouvert. Fermez-le s’il est ouvert.
- Que la cartouche EP-22 est en place.
- Si elle la cartouche EP-22 est installée, la réinstaller.
- Basculez l’interrupteur électrique sur arrêt pour rétablir l’imprimante et
débranchez le cordon d’alimentation. Attendez deux secondes au moins avant de
brancher à nouveau la prise murale.
1
Avant d’utiliser votre imprimante pour la première
Allumer et éteindre l’imprimante
1-7
Éteindre l’imprimante
Pour éteindre l’imprimante suivez la procédure.
REMARQUE
•
Si l’imprimante est connectée en réseau vérifiez qu’il n’y a pas de travaux d’impression
1
en cours sur les autres ordinateurs avant de couper l’alimentation.
•
Ne coupez pas l’alimentation lorsque l’imprimante est en cours d’impression.
•
Mettez l’imprimante hors tension et attendez environ 10 secondes avant de la remettre
sous tension.
1
Basculez l’interrupteur électrique du côté arrêt (côté "").
L’interrupteur électrique est situé au dos de l’imprimante.
Avant d’utiliser votre imprimante pour la première
1-8
Allumer et éteindre l’imprimante
Entrée et sortie du papier
Ce chapitre fournit les informations sur le choix des différents types de papier pouvant être
utilisés avec cette imprimante et explique comment charger le papier et imprimer.
Impression à partir de la fente d’alimentation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-19
2
CHAPITRE
2-1
Spécifications requises pour le papier
Cette section indique le format et le type de papier pouvant être utilisés avec cette
imprimante.
2
Papier utilisable à l’impression
Entrée et sortie du papier
Cette imprimante prend en charge les types de papiers suivants. Pour garantir la
qualité d’impression il convient de respecter les spécifications données ci-dessous.
Hauteur Max.: 12,5
mm
(Environ 125
feuilles de 64 g/m
Hauteur Max.: 12,5
mm
Hauteur Max.: 12,5
mm
Hauteur Max.: 12,5
mm
Hauteur Max.: 12,5
mm
Hauteur max.: 12,5
mm
Hauteur max.: 12,5
mm
2
Fente
d’aliment
ation
manuelle
1 feuille
)
1 feuille
1 feuille
1 feuille
1 feuille
1 feuille
1 feuille
2-2
* Utilisez exclusivement des cartes index dont l’épaisseur est comprise entre 0,18 mm et 0,28 mm.
Spécifications requises pour le papier
REMARQUE
La vitesse d’impression varie en fonction de la taille du papier, du type de papier et du
nombre de pages à imprimer. Cela vient des fonctions de protections qui protègent
l’imprimante contre les pannes pouvant être provoquées par la surchauffe par exemple.
Capacité
Alimentation papier
Type de papier
Papier ordinaire de 64 g/m
Papier lourd 91 - 135 g/m
Transparents 100 feuilles environ 1 feuille
Etiquettes 80 feuilles environ 1 feuille
Cartes postales 45 feuilles environ 1 feuille
Enveloppes 7 feuilles environ 1 feuille
Tiroir polyvalent
2
125 feuilles environ 1 feuille
2
85 feuilles environ 1 feuille
Fente
d’alimentation
manuelle
2
Capacité du plateau de réception du papier
Plateau de réception du papier
Type de papier
Papier normal 64 g/m
REMARQUE
L’imprimante n’est pas équipée d’un plateau de sortie face vers le haut. Vous devez
retirer les feuilles imprimées une à une de la fente de sortie vers le haut.
2
Plateau de réception côté imprimé
vers le bas
50 feuilles environ
Abréviations des formats de papier
Le cadrage du papier utilisé pour les guides du tiroir polyvalent est marqué par les
abréviations suivantes:
Formet de papier
A4A4
LégalLGL
LettreLTR
Cadrage des guides
Entrée et sortie du papier
Spécifications requises pour le papier
2-3
Loading...
+ 166 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.