ADVERTENCIA SOBRE LOS DERECHOS DE AUTOR (COPYRIGHT):
La grabación no autorizada de materiales protegidos por derechos de autor podría infringir
los derechos de los respectivos propietarios de los derechos de autor y ser contraria a las
leyes sobre los derechos de autor.
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no exponga este producto a salpicaduras ni
mojaduras.
El enchufe a la corriente de la videocámara se usa para desconectar el aparato. El enchufe a la
corriente deberá encontrarse accesible para su desconexión en caso de accidente.
Cuando utilice el adaptador compacto de corriente, no lo envuelva ni lo cubra con un
paño, ni lo coloque en un espacio estrecho y pequeño.
La placa de identificación CA-110E está ubicada en la parte inferior.
Sólo para la Unión Europea (y el Área Económica Europea).
Este producto deberá entregarse en un punto de recogida designado, por ejemplo, en un
establecimiento autorizado al adquirir un producto nuevo similar o en un centro
autorizado para la recogida de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE),
baterías y acumuladores. La gestión incorrecta de este tipo de residuos puede afectar al
medio ambiente y a la salud humana debido a las sustancias potencialmente nocivas que
suelen contener estos aparatos. Su cooperación en la correcta eliminación de este
producto contribuirá al correcto aprovechamiento de los recursos naturales.
Los usuarios tienen derecho a devolver pilas, acumuladores o baterías usados sin coste
alguno. El precio de venta de pilas, acumuladores y baterías incluye el coste de la gestión
medioambiental de su desecho, y bajo ninguna circunstancia se indicará por separado la
cuantía de dicho coste en la información y la factura suministradas a los usuarios finales.
Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con
el departamento municipal, el servicio o el organismo encargado de la gestión de
residuos domésticos o visite www.canon-europe.com/environment
(Área Económica Europea: Noruega, Islandia y Liechtenstein)
Estos símbolos indican que este producto no debe desecharse con
los residuos domésticos de acuerdo con la Directiva sobre RAEE
(2002/96/CE) y la Directiva sobre Pilas y Acumuladores (2006/66/CE)
y/o la legislación nacional que implemente dichas Directivas.
.
2
REGIONES DE USO
LEGRIA HF R48, LEGRIA HF R47 y LEGRIA HF R46 cumplen (desde enero de 2013) las
normas sobre señales de radio de las siguientes regiones. Para obtener más información
sobre otras regiones en las que puede utilizarse, pregunte a los contactos que aparecen en
la parte posterior de este manual de instrucciones.
REGIONES
Alemania, Australia, Austria, Bélgica, Bulgaria, China (República Popular China
continental), Chipre, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia,
Francia, Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania,
Luxemburgo, Malta, Noruega, Nueva Zelanda, Países Bajos, Polonia, Portugal, Región
Especial Administrativa de Hong Kong, Reino Unido, República Checa, Rumanía, Rusia,
Singapur, Suecia y Suiza
Declaración sobre la directiva de la CE
Por la presente, Canon Inc. declara que este WM217 cumple los requisitos esenciales y otras
disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE.
Póngase en contacto con la siguiente dirección para conseguir la declaración de conformidad
original:
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1158 XB Amstelveen, Países Bajos
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japón
• Los logotipos de SD, SDHC y SDXC son marcas comerciales de SD-3C, LLC.
• Microsoft y Windows son marcas comerciales de Microsoft Corporation, registradas en los Estados Unidos y/o
en otros países.
• App Store, iPad, iPhone, iTunes y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y
en otros países.
• HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y en
otros países.
• “AVCHD”, “AVCHD Progressive” y el logotipo de “AVCHD Progressive” son
marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
• Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
• Google, Android, Google Play y YouTube son marcas comerciales de Google Inc.
• Facebook es una marca comercial registrada de Facebook Inc.
• IOS es una marca comercial o una marca comercial registrada de Cisco en los EE. UU. y en otros países, y se
utiliza con licencia.
• El nombre y las marcas de Twitter son marcas comerciales de Twitter, Inc.
• Wi-Fi es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi Certified, WPA, WPA2 y el logotipo de Wi-Fi Certified son marcas comerciales de Wi-Fi Alliance.
• Las siglas WPS que aparecen en los ajustes de la videocámara, en las pantallas y en este manual significan
configuración protegida Wi-Fi (Wi-Fi Protected Setup).
• Wi-Fi Protected Setup Identifier Mark es una marca de Wi-Fi Alliance.
• Otros nombres y otros productos no mencionados anteriormente podrían ser marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus respectivas compañías.
• Este dispositivo lleva incorporada la tecnología exFAT con licencia de Microsoft.
• “Full HD 1080” se refiere a videocámaras Canon c ompatibles con vídeo de alta definición
compuesto por 1080 píxeles verticales (líneas de barrido).
• Este producto cuenta con la licencia de las patentes de AT&T para el estándar MPEG-4 y
se puede usar para codificar vídeo compatible con MPEG-4 y descodificar vídeo compatible con MPEG-4 que
haya sido codificado só lo (1) para un uso personal sin intención comercial o (2) por un proveedor de vídeo con
la licencia de las patentes de AT&T para proporcionar vídeo compatible con MPE G-4. No se garantiza, concede
ni autoriza ninguna licencia para ningún otro uso del formato MPEG-4.
4
Prestaciones extraordinarias y
funciones nuevas
:/9/
8
Funciones Wi-Fi
(A 119)
Disfrute de la libertad que otorga
una conexión Wi-Fi* mediante el
uso de cómodas Funciones Wi-Fi
como las siguientes.
• Puede utilizar un teléfono
inteligente como mando a
distancia y grabar vídeos a
distancia (A 122).
• Puede conectar la videocámara
de manera inalámbrica a su red
doméstica y cargar sus
grabaciones en CANON iMAGE
GATEWAY (A 126). Esto le
permitirá incluso compartir sus
vídeos en YouTube y Facebook.
También puede cargar sus
vídeos para compartirlos en
YouTube y Facebook mediante
un dispositivo iOS (A 125).
• Ahora le resultará más sencillo
disfrutar de sus grabaciones
con la familia y los amigos, ya
que puede utilizar el navegador
web de un teléfono inteligente u
ordenador para ver las
grabaciones de la videocámara
(A 123).
*
Wi-Fi es un método de conexión que
permite conectar los dispositivos de
manera inalámbrica y que está
certificado por Wi-Fi Alliance.
Modo Bebé
Si utiliza el modo Bebé, no se
perderá ninguno de los preciosos
momentos de su bebé. La
configuración de la videocámara
está optimizada para capturar la
belleza de la piel de un bebé.
También puede añadir marcas de
tiempo al vídeo para realizar un
seguimiento del crecimiento del
bebé.
(A 63)
Grabación en AVCHD
y MP4
(A 59)
Cuando graba vídeos, tiene la
libertad de elegir si desea el vídeo
en formato AVCHD o MP4. Grabe
vídeos en formato AVCHD y
reprodúzcalos con una calidad de
imagen fantástica. También puede
grabar películas en MP4 para
cargarlas en la web y transferirlas
a dispositivos móviles.
Cuando utilice el ajuste de calidad
de vídeo máxima para vídeos
AVCHD (28 Mbps) y MP4
(35 Mbps), podrá grabar a
50 fotogramas por segundo.
Con el vídeo a 50 fotogramas por
segundo, los vídeos alcanzarán un
nivel de movimiento realista que
impresionará a su público.
5
Smart AUTO (Auto Inteligente)
(A 42)
Smart AUTO (Auto Inteligente) selecciona
automáticamente el mejor modo de escena
de acuerdo con el plano que se quiera
grabar. Obtendrá siempre grabaciones
espectaculares sin necesidad de
preocuparse por los ajustes.
Instantánea de Vídeo
(Video Snapshot)
(A 72)
Graba o capta escenas cortas y
las une en un videoclip con su
música preferida de fondo.
Detección de la cara
(A 75)
La videocámara detecta
automáticamente las caras de
las personas y regula el enfoque
y otros ajustes para conseguir
los resultados más bellos.
6
Filtros
cinematográficos
(A 64)
Use filtros cinematográficos
profesionales para crear vídeos
exclusivos con un aspecto único.
Estabilización
de la Imagen
El Estabilizador de la Imagen
Dinámico (IS Dinámico) (A 73)
compensa el movimiento de la
videocámara cuando se graba
vídeo al tiempo que se camina.
La Estabilización de la Imagen
Motorizada (Powered IS) (A 74)
permite realizar grabaciones
estables cuando se aproxima el
zoom a sujetos lejanos (tele
máximo). El IS inteligente (A 44)
selecciona el tipo de
estabilización de la imagen para
cada situación de grabación.
Disfrute de sus grabaciones en otros dispositivos
Cargue grabaciones en su
ordenador (A 108).
Guarde sus grabaciones.
Cargue sus vídeos y fotos
de formato MP4 en la
web (A 118).
Copie la memoria completa de la
videocámara en una unidad de
disco duro externa (A 113).
Copie sus grabaciones en
una grabadora de vídeo
externa (A 116).
Conecte la videocámara a un
televisor de alta definición
(HDTV ) (A 103).
7
:/9/8
Conecte la videocámara a un
punto de acceso de su red
doméstica y, a continuación,
comparta sus grabaciones en
CANON iMAGE GATEWAY
(A 126). Desde ahí, podrá
crear álbumes en línea para
disfrutar de sus grabaciones.
Guarde sus grabaciones en un iPhone o un
iPad y reprodúzcalas (A 125).
Una vez conectada la
videocámara a un iPhone, iPad
o a CANON iMAGE GATEWAY,
podrá cargar sus grabaciones
en otros sitios.
Utilice su teléfono inteligente o tableta iOS
o Android para controlar de manera remota
la videocámara (A 122).
Utilice el navegador web de su teléfono inteligente o
tableta iOS o Android para visualizar de manera remota
las grabaciones de la videocámara (A 123).
Disfrute de sus grabaciones mediante las Funciones Wi-Fi de la
videocámara
8
Introducción
Índice
5Prestaciones extraordinarias y funciones nuevas
13Cómo usar este manual
15Conociendo la videocámara
15Accesorios suministrados y CD-ROM
17Nombres de los componentes
Preparativos
19Cómo empezar
19Carga de la batería
21Encendido de la videocámara
22Uso de la correa para la empuñadura
23Apertura de la tapa del objetivo y ajuste de
25Uso de una tarjeta de memoria
25Tarjetas de memoria compatibles con la videocámara
27Inserción y extracción de una tarjeta de memoria
29Ajustes iniciales
29Configuración básica
31Ajuste del huso horario
31Inicialización de la memoria
34Funciones básicas de la videocámara
34Cómo usar la pantalla táctil
34Cómo usar los menús
38Modos de trabajo
la pantalla LCD
Índice
9
Reproducción y toma de imágenes básica
40Grabación básica
40Grabación de vídeo
42Acerca de la función Smart AUTO (Auto Inteligente)
44IS inteligente
45Cómo hacer fotos
46Cómo usar el zoom
49Reproducción básica
49Reproducción de vídeo
53Visionado de fotos
55Borrado de escenas
57Borrado de fotos
Grabación avanzada
59Selección del formato de vídeo (AVCHD/MP4)
59Selección de la calidad del vídeo
62:/9/8 Selección de la memoria (Memoria
62:/9/8 Grabación dual y Grabación
63Modo Bebé
64Modo Cinema y filtros cinematográficos
65Modos de escena especiales
67Modo AE programada: Configuración de ajustes para
68Decoración: cómo añadir un toque personal
72Instantánea de vídeo (Video Snapshot)
73Estabilización de la Imagen avanzada
74Estabilización de la Imagen Motorizada (Powered IS)
75Detección y seguimiento de la cara
76Fundidos
77Cómo ajustar la exposición
79Ajuste del enfoque
80Pregrabación
81Equilibrio del blanco
82Autodisparador
83Velocidad de grabación
interna/Tarjeta de memoria) para las grabaciones
ininterrumpida (Relay Recording)
satisfacer sus necesidades
10
Índice
84Tele macro
85Escenas de audio
86Nivel de grabación de audio
87Uso de auriculares
Reproducción y edición avanzadas
89Cómo captar escenas de Instantánea de Vídeo (Video
90Reproducción de escenas del álbum Bebé
91Reproducción de escenas de Instantánea de Vídeo (Video
92Cómo reproducir con música de fondo
94Selección del punto de inicio de reproducción
96División de escenas
97Recorte de escenas
97Presentación en diapositivas
Snapshot) y fotos a partir de un vídeo
Snapshot)
Conexiones externas
99Terminales de la videocámara
100Diagramas de conexión
103 Reproducción en una pantalla de televisión
104 Cómo guardar y compartir grabaciones
104:/9/8 Cómo copiar vídeos y fotos a una
107:/9/8 Conversión de vídeos a formato MP4
108Cómo almacenar las grabaciones en un ordenador
113:/9/8 Guardar memoria: cómo almacenar
116Cómo copiar las grabaciones en una grabadora de vídeo
118Subida de vídeos MP4 y fotos a la web
tarjeta de memoria
toda la memoria en un disco duro externo
externo
Índice
11
:/9/8 Funciones Wi-Fi
119Introducción a la conexión Wi-Fi
122Grabación de vídeos mediante un teléfono inteligente
123Exploración remota: Visualización de grabaciones
125Carga de vídeos mediante un dispositivo iOS
126Cómo compartir grabaciones con CANON iMAGE
133Reproducción en un ordenador
134Conexión Wi-Fi mediante un punto de acceso
138Visualización y cambio de los ajustes de Wi-Fi
como mando a distancia
mediante un navegador web en su dispositivo iOS o su
teléfono inteligente Android
GATEWAY
Información adicional
141 Apéndice: Listas de opciones del menú
141Pantallas [ Funciones principal.] y [Editar]
143Menús [Otros ajustes]
151 Apéndice: Informaciones y símbolos en pantalla
155 Problemas
155Solución de problemas
161Lista de mensajes
170 A tener en cuenta
170Precauciones en el manejo
174Mantenimiento/Otros
175Uso de la videocámara en el extranjero
Gracias por adquirir la Canon LEGRIA HF R48 / LEGRIA HF R47 /
LEGRIA HF R46 / LEGRIA HF R406. Antes de utilizar la videocámara,
lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras consultas.
Si la videocámara no funciona correctamente, consulte Solución de problemas (A 155).
Símbolos y referencias utilizados en este manual
•IMPORTANTE: Precauciones relacionadas con el uso de la
videocámara.
•NOTAS: Temas adicionales que complementan los
procedimientos básicos de uso.
•LISTA DE COMPROBACIÓN: Restricciones o requisitos con
relación a función descrita.
• A: Número de página de referencia en este manual.
• : : Texto que hace referencia sólo a los modelos que se indican
en el símbolo.
• Los siguientes términos se utilizan en este manual:
Cuando no se especifica como “tarjeta de memoria” o “memoria
interna”, el término “memoria” se refiere a ambos.
“Escena” se refiere a una unidad de vídeo, desde que se pulsa el
botón Y para iniciar la grabación hasta que se pulsa de
nuevo para realizar una pausa en la grabación.
“Foto” y “Fotografías” se utilizan indistintamente con el mismo
significado.
• Las fotos que se incluyen en este manual son fotos simuladas
tomadas con una cámara fotográfica. Salvo que se indique lo
contrario, las ilustraciones y los iconos del menú se refieren a la
:.
Introducción
13
Autodisparador
Modos de trabajo:
* Sólo par a vídeos.
• En la pa ntalla aparecerá <.
• Repita, seleccionando [j Off], para desactivar el autodisparador.
*
SCN
> [ Otros ajustes] >p >[Autodisparador] >
[i On <] > [X]
Vídeos: en el modo de pausa de grabación, pulse Y.
La videocámara comenzará a grabar de spués de una cuenta atrás de
10 segundos. La cuenta atrás aparece en la pantalla.
Fotos: en el modo pausa de grabación, pulse sobre [PHOTO].
•La videocámara grabará la foto después de una cuenta atrás de
Para hacer referencia a los botones
de control y las opciones del menú
que se muestran en la pantalla se
utilizan corchetes [ ].
Los nombres de los botones y
mandos físicos de la
videocámara se indican
mediante un recuadro con
forma de “botón”.
Por ejemplo Y.
La flecha > se utiliza para abreviar las selecciones
del menú. Para obtener más detalles sobre el uso de
los menús, consulte Cómo usar los menús (A 34).
Para ver un resumen completo de las opciones y
ajustes disponibles en el menú, consulte el apéndice
Listas de opciones del menú (A 141).
Modo de disparo
Formato de Vídeo
Modo de
reproducción
indica que la función se encuentra
disponible en el modo de funcionamiento que
se muestra y indica que la función no está
disponible. Los modos de trabajo están
divididos en los siguientes tres grupos. Para
obtener más detalles, consulte Modos de trabajo (A 38).
14
Introducción
Conociendo la videocámara
NOTAS
Accesorios suministrados y CD-ROM
Los siguientes accesorios vienen con la videocámara:
Adaptador compacto de corriente
CA-110E (incluido el cable de
alimentación)
Batería BP-718
Cable USB IFC-300PCU/S
Cable HDMI de alta velocidad
HTC-100/S
Guía rápida
Guía de configuración básica
de Wi-Fi*
Guía de inicio de Transfer Utility LE
(consulte a continuación)
* Sólo :/9/8.
Guía de inicio de Transfer Utility LE: En esta guía se explica cómo
descargar el software Transfer Utility LE de PIXELA, que le permite
guardar sus vídeos AVCHD y transferir datos de música desde el
CD-ROM LEGRIA de Canon suministrado (consulte la siguiente página)
en la videocámara. Si desea obtener información detallada sobre el uso
del software, consulte la Guía de software de Transfer Utility LE incluida
con el software descargado.
• Es posible que la videocámara emita un traqueteo si se agita (A 158).
Introducción
15
Los siguientes discos CD-ROM también se suministran con la
videocámara, y contienen los siguientes componentes:
•CD-ROM de Canon LEGRIA
- Manual de instrucciones: la versión completa del manual de
instrucciones de la videocámara (este archivo PDF).
- ImageBrowser EX: este CD-ROM contiene un instalador automático
para el software ImageBrowser EX que le permite guardar y
gestionar vídeos y fotos en formato MP4 y cargarlos en CANON
iMAGE GATEWAY*, YouTube y Facebook. Para efectuar una
instalación completa del software se requiere una conexión a Internet.
- Datos de música: los archivos de música que se pueden usar como
música de fondo durante la reproducción. Estos archivos de música
son para uso exclusivo con el software de PIXELA. El disco no se
puede reproducir en reproductores de CD.
- Image Mix Data: archivos de imagen que se pueden usar para
mezclar con el vídeo grabado mediante la función de mezcla de
imágenes (recuadros de imágenes mezcladas).
•CD-ROM de Manuales (idiomas adicionales)
- Este CD-ROM contiene la versión completa del manual de
instrucciones de la videocámara (este archivo PDF) en más idiomas.
* CANON iMAGE GATEWAY es un servicio en línea que le permite, entre otras
cosas, compartir vídeos y fotos y crear álbumes de fotos. Este servicio
puede no estar disponible en todos los países o regiones.
16
Introducción
Nombres de los componentes
Vista lateral izquierda
Vista lateral derecha
Vista frontal
123
45 6
8
9AqAa
1 Botón (modo de reproducción)
(A 39)
2 Botón ON/OFF (A 21)
3 Tapa de la ranura de la tarjeta de
memoria
4 Terminal AV OUT (A 99, 101)/
Terminal × (auriculares) (A 87)
5 Terminal HDMI OUT (A 99, 100)
6 Terminal USB (A 99, 102)
7 Ranura de la tarjeta de memoria
(A 27)
7
8 Botón START/STOP (A 40)
9 Terminal DC IN (A 19)
Aq Correa para la empuñadura (A 22)
Aa Bloqueo de la tapa del objetivo (A 23)
As Micrófono estéreo (A 86)
As
Introducción
17
Vista superior
Pantalla LCD
Vista inferior
Vista posterior
AdAf
Ag
Ad Altavoz (A 51)
Af Palanca del zoom (A 46)
Ag Pantalla LCD táctil (A 23, 34)
Ah Indicador ACCESS (acceso a la
memoria) (A 40)
Aj :98 Antena Wi-Fi
(A 121)
Aj
18
Introducción
AhAjAlAk
SqSaSs
Ak Indicador POWER/CHG (carga):
Verde: activada
Rojo: en carga (A 19)
Al Alojamiento de la batería (A 19)
Sq Número de serie
Sa Rosca para el trípode (A 171)
Ss Pestillo BATTERY RELEASE (A 20)
Preparativos
Terminal DC IN
En este capítulo se describe el manejo básico, tal como el uso
de la pantalla táctil, la navegación por los menús y los ajustes al
utilizar la videocámara por primera vez, para ayudarle a conocer
mejor su videocámara.
Cómo empezar
Carga de la batería
La videocámara puede alimentarse con una batería o directamente
utilizando el adaptador compacto de corriente.
Para conocer los tiempos de carga y los tiempos de grabación/
reproducción aproximados con una batería completamente cargada,
consulte Tiempo de carga, grabación y reproducción (A 177).
1 Conecte el cable de
alimentación al adaptador
compacto de corriente.
2 Enchufe el cable de
alimentación a una toma de
corriente.
3 Conecte el adaptador
compacto de corriente al
terminal DC IN de la
videocámara.
4 Coloque la batería en la
videocámara.
Empuje suavemente la batería
dentro de su alojamiento y
deslícela hasta que encaje con
un chasquido.
Preparativos
19
5 La carga comenzará cuando
IMPORTANTE
Indicador POWER/CHG (carga):
Pestillo BATTERY RELEASE
se apague la videocámara.
• Si la videocámara estuviera
conectada, el indicador verde
POWER/CHG se apagaría al
desconectar la videocámara.
Transcurridos unos instantes,
el indicador POWER/CHG se
encenderá en rojo (batería en
carga). El indicador rojo
POWER/CHG se apagará
cuando la batería se encuentre totalmente cargada.
• Si el indicador parpadea, consulte Solución de problemas (A 158).
Para retirar la batería
1 Deslice d en
la dirección de la flecha y
manténgalo pulsado.
2 Tire de la batería y extráigala.
• Apague la videocámara antes de conectar o desconectar el adaptador
compacto de corriente. Después de apagar la videocámara, se
actualizan datos importantes en la memoria. Espere hasta que se
apague el indicador verde POWER/CHG (CHG).
• No conecte ningún equipo eléctrico que no esté expresamente
recomendado para utilizarse con esta videocámara al terminal DC IN
de la videocámara ni al adaptador compacto de corriente.
• Para evitar averías y un calentamiento excesivo, no conecte el
adaptador compacto de corriente que se proporciona con los
20
Preparativos
transformadores de corriente en viajes al extranjero o en tomas
NOTAS
especiales de corriente, como puedan ser las de barcos y aviones,
transformadores CC-CA, etc.
• Recomendamos cargar la batería a temperaturas entre 10 °C y 30 °C.
Si la temperatura ambiente o la de la batería está fuera del rango de
0 °C a 40 °C aproximadamente, no se iniciará la carga.
• Si la temperatura ambiente o la de la batería es baja, la carga puede
durar más de lo usual.
• La batería se cargará sólo si la videocámara está apagada.
• Si durante la carga de la batería se desconecta la corriente, antes de
volver a conectar la corriente compruebe que se haya apagado el
indicador POWER/CHG de carga.
• Si la carga restante de la batería supone un problema, se puede
alimentar la videocámara mediante el adaptador compacto de corriente
de forma que la energía de la batería no se consumirá.
• Las baterías cargadas se descargan por sí solas de manera natural. Por
tanto, cárguelas el día que vaya a utilizarlas, o bien el día anterior, a fin
de disponer del máximo nivel de carga.
• Las baterías de esta videocámara pueden mostrar el tiempo de batería
restante. La primera vez que use una batería, cárguela completamente
y úsela en la videocámara hasta que se descargue por completo. De
esta forma, el tiempo restante de grabación aparecerá de forma
precisa.
• Se recomienda preparar suficientes baterías para disponer de un
tiempo entre 2 y 3 veces superior al que se estima que se necesitará.
Encendido de la videocámara
Puede abrir y cerrar la pantalla LCD para encender y apagar la
videocámara. La primera vez que encienda la videocámara, se
mostrarán las pantallas de configuración iniciales, que le guiarán a
través de los ajustes básicos (A 29).
Preparativos
21
NOTAS
• Puede utilizar el ajuste > q > [Encender con el panel LCD]
Abra la pantalla LCD para encender
la videocámara.
Para apagar la videocámara
Cierre la pantalla LCD o pulse .
para poder encender y apagar la videocámara mediante la simple
pulsación de .
Uso de la correa para la empuñadura
Ajuste de la correa para la empuñadura.
Ajuste la correa para la empuñadura de modo
que con los dedos índice y anular pueda
alcanzar la palanca del zoom y con el dedo
pulgar el botón Y.
Cómo quitar la correa para la empuñadura
1 Levante la solapa acolchada de la empuñadura y separe la correa
por la parte de la cinta adhesiva Velcro.
22
Preparativos
2 Tire de la correa para sacarla primero del enganche delantero de la
videocámara, luego para separarla de la empuñadura y, por último,
para sacarla del enganche posterior de la videocámara.
Apertura de la tapa del objetivo y ajuste de la pantalla LCD
Antes de empezar la grabación, abra la tapa del objetivo.
Baje el bloqueo de la tapa del
objetivo a para abrir la tapa.
Giro de la pantalla LCD
La primera vez que abra la pantalla LCD, se mostrarán las pantallas de
configuración iniciales, que le guiarán a través de los ajustes básicos
(A 29).
Abra la pantalla LCD 90 grados.
• Puede girar la pantalla 90 grados hacia abajo.
• Se puede girar la pantalla 180 grados hacia el objetivo. Al poder girar la
pantalla LCD 180 grados, podrá incluirse a usted mismo en la imagen
cuando grabe con el autodisparador.
Preparativos
23
NOTAS
• Acerca de la pantalla LCD: la pantalla está fabricada según técnicas
180°
90°
El sujeto puede visualizar la pantalla LCD
180°
industriales de extrema precisión, ajustándose a las especificaciones
más del 99,99% de los píxeles. Menos del 0,01% de los píxeles pueden
fallar ocasionalmente o figurar como puntos negros, rojos, azules o
verdes. Esta circunstancia no afecta a la imagen grabada y no
constituye una anomalía.
• Para obtener más información sobre los cuidados de la pantalla táctil,
consulte Precauciones en el manejo (A 170), Limpieza (A 174).
• Puede ajustar la luminosidad de la pantalla mediante la configuración
>> [Brillo de LCD] y [Iluminación fondo LCD]. Cuando esté
conectado el adaptador compacto de corriente, [Iluminación fondo
LCD] cambiará automáticamente a [H Brillante].
24
Preparativos
Uso de una tarjeta de memoria
NOTAS
Tarjetas de memoria compatibles con la videocámara
Con esta videocámara se pueden usar los siguientes tipos de tarjetas
de memoria Secure Digital (SD).
La función de grabación de vídeo se probó en enero de 2013 utilizando
tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC fabricadas por Panasonic,
Toshiba y SanDisk. Para conocer la información más reciente sobre las
tarjetas que se pueden usar, visite el sitio web de Canon de su país.
Tipo de tarjeta:
Clase de velocidad SD*:
Capacidad:128 MB o más**.
* Dependiendo de la tarjeta de memoria que se use, podría no resultar posible
grabar vídeos en una tarjeta de memoria SD sin una categoría de clase de
velocidad.
**Las tarjetas de memoria SD con una capacidad de 64 MB o menos, no se pueden
usar para grabar vídeos.
• Clase de velocidad: la clase de velocidad es una norma que indica la
velocidad mínima de transferencia de datos garantizada con las tarjetas
de memoria. Cuando compre una tarjeta de memoria nueva, busque el
logotipo Speed Class (clase de velocidad) en el envase.
Cuando grabe vídeos con una calidad de 50P o 35 Mbps, es
recomendable que utilice tarjetas de memoria SD de Clase de
velocidad 6 o 10. Cuando grabe vídeos con una opción de calidad
diferente, es recomendable que utilice tarjetas de memoria SD de
Clase de velocidad 4, 6 o 10.
.
tarjeta de memoria SD, / tarjeta de memoria SDHC,
0
tarjeta de memoria SDXC
Tarjetas de memoria SDXC
Con esta videocámara se pueden utilizar tarjetas de memoria SDXC. Si
usa tarjetas de memoria en otros aparatos, como grabadoras digitales,
ordenadores y lectores de tarjetas, compruebe que el aparato externo sea compatible con las tarjetas SDXC. Si desea obtener más
información acerca de la compatibilidad, consulte con el fabricante del
ordenador, del sistema operativo o de la tarjeta de memoria.
Preparativos
25
IMPORTANTE
• Si se usa una tarjeta de memoria SDXC en un ordenador con el sistema
operativo no compatible con SDXC, puede que se le solicite que
formatee la tarjeta de memoria. En ese caso, cancele el proceso para evitar que se pierdan datos.
• Después de haber grabado, borrado y editado escenas en repetidas
ocasiones (memoria fragmentada), llevará más tiempo grabar datos en
la memoria y puede que se detenga la grabación. Guarde las
grabaciones e inicialice la memoria.
26
Preparativos
Inserción y extracción de una tarjeta de memoria
Tarjeta de memoria
Objetivo
Vista superior
Si tiene pensado utilizar una tarjeta de memoria, apague la
videocámara antes de llevar a cabo la configuración inicial y, a
continuación, inserte la tarjeta de memoria. Una vez llevada a cabo
la configuración inicial, inicialice la tarjeta de memoria (A 31).
1 Abra la pantalla LCD.
Si esta es la primera vez que
enciende la videocámara, se
mostrará la pantalla de selección
de idioma de las pantallas de
configuración inicial.
2 Pulse para apagar la
videocámara.
Asegúrese de que el indicador
POWER/CHG esté apagado.
3 Abra la tapa de la ranura de
la tarjeta de memoria.
4 Introduzca la tarjeta de
memoria hasta el fondo de
su ranura con una leve
inclinación y con la etiqueta
hacia arriba, hasta que haga
clic.
La ranura de la tarjeta de
memoria forma un ligero ángulo
con el objetivo, por lo que debe
tener cuidado de no dañar la
tarjeta de memoria al insertarla.
5 Cierre la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria.
No fuerce el cierre de la tapa si la tarjeta no está correctamente
introducida.
Extracción de la tarjeta de memoria
Empuje la tarjeta de memoria una vez para liberarla. Cuando salga la
tarjeta de memoria, extráigala completamente.
Preparativos
27
IMPORTANTE
• No se puede cambiar la posición de la cara frontal y posterior de las
tarjetas. Si introduce una tarjeta de memoria de forma equivocada,
podría causar un funcionamiento defectuoso de la videocámara.
Asegúrese de introducir la tarjeta tal y como se indica en el paso 4.
28
Preparativos
Ajustes iniciales
Toque [æ] después de
seleccionar un idioma
Configuración básica
La primera vez que encienda la videocámara, las pantallas de
configuración de fácil seguimiento de la videocámara le guiarán para
configurar los ajustes iniciales de la videocámara. Podrá establecer la
fecha y la hora, el formato de vídeo y otras funciones básicas. Si desea
obtener información acerca de cómo utilizar la pantalla táctil, consulte
Utilización de la pantalla táctil (A 34).
1 Toque el idioma utilizado para las
visualizaciones en pantalla y, a
continuación, toque [æ].
• Puede que sea necesario desplazar la lista
de idiomas para encontrar el elegido.
• Una vez seleccionado un idioma, aparecerá
la pantalla [Formato de fecha].
2 Toque [A.M.D], [M.D,A] o [D.M.A] para seleccionar el formato de
fecha que desee y, a continuación, toque [æ].
Una vez seleccionado el formato de fecha, se mostrará la pantalla
[Fecha/Hora] con el primer campo seleccionado.
3 Pulse sobre un campo que desee cambiar (año, mes, día, hora o
minuto).
4 En caso de que sea necesario, toque [Í] o [Î] para cambiar el
campo.
5 Establezca la fecha y la hora adecuadas
cambiando todos los campos de la misma
manera.
• Pulse sobre [24H] para usar el reloj de
24 horas o deje este control sin seleccionar
para usar el reloj de 12 horas (AM/PM).
6 Toque [Aceptar] y, a continuación, [æ].
• Una vez seleccionada la fecha y la hora, aparecerá la pantalla
[Formato de vídeo].
Preparativos
29
7Toque [·] o [¸] para seleccionar el formato de vídeo y, a
NOTAS
continuación, toque [æ].
• :/9/8 Una vez seleccionado el formato de vídeo, se
mostrará la pantalla [v Soporte Grab. Vídeo], en la que podrá
seleccionar la memoria en la que desea grabar vídeos.
• ; Vaya al paso 10.
8Toque [&] (memoria interna) o [] (tarjeta de memoria) y, a
continuación, toque [æ].
• Cuando se selecciona la memoria, se puede comprobar el tiempo
de grabación disponible en función del ajuste de la calidad del vídeo.
• Una vez seleccionada la memoria en la que desea grabar los vídeos,
aparecerá la pantalla [{ Soporte Grab. Fotos].
9Toque [&] (memoria interna) o [] (tarjeta de memoria) y, a
continuación, toque [æ].
Cuando seleccione la memoria, podrá comprobar el número de
fotos que se pueden grabar en función del tamaño de las fotos de
1920 x 1080.
10Pulse sobre [Aceptar].
La configuración se habrá completado. La configuración que ha
seleccionado aparecerá brevemente y, a continuación, la videocámara
estará lista para grabar.
• Algunos botones de control, como [ZOOM] o [PHOTO], aparecerán en
inglés, independientemente del idioma seleccionado.
• Podrá cambiar el idioma más adelante con la opción > q >
[Idioma ]. Más adelante podrá ajustar la fecha y la hora con la opción
>q> [Fecha/Hora]. Podrá cambiar el formato de vídeo más
adelante con la opción > [Formato de vídeo]. :/9/8
Podrá seleccionar la memoria para los vídeos y las fotos más
adelante con las opciones > [Soporte de grabación] >
[v Soporte Grab. Vídeo] y [{ Soporte Grab. Fotos].
• Si no utiliza la videocámara durante unos 3 meses, la pila de litio
incorporada puede descargarse completamente y perderse el ajuste de
la fecha y la hora. En tal caso, recargue la batería de litio integrada
(A 173). La próxima vez que encienda la videocámara, tendrá que
configurar los ajustes iniciales de nuevo.
30
Preparativos
Loading...
+ 159 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.