9.2Specific Fitting factors according to DN and Material ................................................. 28
english
SYMBOLS USED
In these Operating Instructions, the following symbols are used:
Indicates a working step that you have to carry on.
ATTENTION!
NOTE
Indicates information which must be followed. Failure to do
this could endanger your health or the functionality of the
device.
Indicates important additional information, tips and
recommendations.
8623 - 1
1GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
To ensure that the device functions correctly, and will have a long service life,
please comply with the information in these Operating Instructions, as well as
the application conditions and permissible data specified in the data sheets of
the proportional valves used and of the Type 8623 regulator:
• When planning the application of the device, and during its operation,
observe the general technical rules!
• Work on the device should only be carried out by specialist staff using the
correct tools!
• Observe the relevant accident prevention and safety regulations applicable
english
for electrical equipment throughout the operation, maintenance and repair of
the device!
• Always switch off the voltage supply before working on the system!
• Take suitable measures to prevent unintentional operation or impermissible
impairment!
• If these instructions are ignored, no liability will be accepted from our side,
and the guarantee on the device and on accessories will become invalid!
NOTE
Approvals such as Ex, UL, UR, CSA, DVGW etc., will be
indicated on the rating plate, or by a special label.
2FUNCTION
The Type 8623 Flow Controller is used in conjunction with proportional valves to
control liquid flows in pipe runs. The compact construction of the device makes
direct installation on the proportional valve possible.
• Suitable for valve types: 6022, 6023, 6223, 2832 and 2834
• Flow controller with adjustable PI regulation
• Measurement of the flow over a flow sensor with a frequency output (flowproportional frequency signal)
• For flow sensors with frequency output up to a frequency of max. 625 Hz
• Direct control of a proportional valve
• Calibration
• Default set-value for standard 4-20 mA signal
• Ratio control
NOTE
The Type 8623 Flow Controller can be operated with or without
the Type 8623-B Control Unit.
The Control Unit is used for displays and for programming the
flow controller.
2 - 8623
3APPLICATION AREAS
3.1Control and display of flows in pipe runs
Standard
signal input
Flow sensor
Flow controller
Fig. 1: Layout of a
control system using the
Regulated flow
Proportional valve
Type 8623 compact flow
controller (circuit)
3.2Ratio Control
• Mixing of two liquids
• Control of a liquid flow above a second liquid flow
In ratio control, the flow in one pipe run is fed into the flow in a second pipe run
at a certain ratio. The ratio is adjustable between 0.01 and 9.99. The two flow
rates are measured using two flow sensors with frequency outputs.
Q
regulated flow
1
Q1 = V * Q
2
Flow sensor 1
Vratio factor
Q
unregulated flow
2
english
Flow controller
Flow sensor 2
Regulated flow Q
Flow Q2 (unregulated)
1
Proportional valve
Fig. 2: Layout of a ratio control using the Type 8623 compact flow controller
(circuit)
8623 - 3
4TECHNICAL DATA
Operating voltage24 V DC
Power consumptionmax. 1,5 W
Output currentmax. 1,0 A
Operating temperature-10 to + 60 °C
Noise resistanceto EN50082-2
Noise emissionto EN50081-2
Inputs:
Signal inputs2 frequency inputs 2 to 625 Hz
Accuracy±1%
english
Type of signalSinusoidal, square wave, triangular
1 Standard signal input4 - 20 mA
Connectionin unit: 7-pole terminal + PE
Outputs:
Cable outletcan be turned in 90° steps
Number of terminals2 poles and earth
Type of contactSurface contact, similar to a flat plug
Controller:
Control algorithmPI-Controller
Sampling time TA40 ms
Amplification factor KP0 ... 99,99
Integral action time TN0,1 ... 199,99 s
Integral action time 20,0 ... 1999,9
Ratio0,01 ... 9,99
Calibration0 ... 199,99
Degree of protectionIP 65
Material / MountingPolyamide / M3 x 45 mm cheesehead screws
Dimensions / Weight32 x 90 x 41,5 mm / approx. 50g
Order No.134 072 K
Control unit Type 8623-B for compact flow controller
Order No.134 052 P
1)
The Type 8623-B control unit is not included in the delivery of the Type 8623
compact flow controller
4 - 8623
1)
Settings of the compact flow controller at delivery
Do not connect any voltages to Terminal 5!
Terminal 5 is a 24V output for supplying the flow sensor
(e.g., Bürkert Type 8020 with Hall sensor).
PE
GND
24 V DC
24 V output
Frequency input 1
GND
Frequency input 2
Standard signal input 4 - 20 mA
8623 - 5
Flow sensor with coil
Wiring connections
Type 8020 flow sensor with
coil
english
Fig. 4: Connection of the Type 8020 flow sensor with coil
NOTE
Flow sensor with Hall sensor
Wiring connections
Type 8020 flow sensor with Hall
sensor
For the connection of the Type 8020 flow sensor with coil to the
Type 8623 controller, no supply voltage is necessary!
Type 8623 flow
controller
Type 8623 flow controller
Fig. 5: Connection of the Type 8020 flow sensor with Hall sensor
NOTEFor the connection of the Type 8020 flow sensor with Hall sensor
6 - 8623
to the Type 8623 controller, a supply voltage is necessary!
5INITIALISATION
NOTE
Î Connect the cable (Fig. 3).
Î Put on the lid or the control unit !
Î Insert the flow controller onto the proportional valve (suitable valve types:
6022, 6023, 6223, 2832 and 2834)
Î Screw the flow controller tightly!
Work on the device should only be carried out by specialist staff
using the correct tools!
Switch off all voltages to the flow controller before working on it!
ATTENTION!
When screwing the flow controller to the proportional valve,
ensure that the seal is properly seated!
The apparatus socket may only be pushed onto the
connector flags with the fixing screw assembled.
Changing the direction of the cable outlet
Î Carefully underlay the manifold with the screwdriver blade and
lever it out (Fig. 6).
Î Turn the manifold into the desired position (max. 2 x 90°).
Î Press the manifold into the housing until it latches in.
Fig. 6: Turning the manfold
ATTENTION!
Do not twist off the cable ends!
english
8623 - 7
6OPERATION WITHOUT THE TYPE 8623-B CONTROL
UNIT
After switching on the operational voltage, the controller works with the preset
parameters (Page 33).
NOTE
Changing the parameters or re-configuring the inputs is only
possible with the Type 8623-B control unit.
7OPERATION WITH THE TYPE 8623-B CONTROL UNIT
english
NOTE
ATTENTION!
When operating with the control unit, four modes are possible:
• Standard mode
• Programming mode
• Manual mode
• Set-up mode
Measure:Result:
Î Switch off the supply voltage: the parameters last set will be saved.
Î Insert the Type 8623-Ball necessary data will be transferred from
control unit.the flow controller into the control unit and
You can install the Type 8623-B control unit onto the Type 8623
compact flow controller in place of the lid, turned by 180°.
When installing the Type 8623-B control unit, the supply
voltage must be switched off, as otherwise a re-programming
and thereby a loss of function of the Type 8623 flow controller
can take place.
be stored.
Î Switch on the supply voltage: the Standard mode is activated (see 7.2).
Î Selected the required mode:Programming, Manual or Set-up mode will
Î Close the current mode:the data that has been set up will be
8 - 8623
be activated (see 7.3 to 7.5)
transferred from the Type 8623-B control
unit to the Type 8623 flow controller.
7.1Display and Bargraph display
Upper bar row:
display of the multipliers,
units and selections
not used
4 1/2 digit display for the
actual flow rate value. In
the Programming mode,
the values that can be
currently set are displayed.
Bar graph: Displays the deviation between the set value and
the actual value.
Fig. 7: Display of the Type 8623-B Control Unit
not used
Indicates the
Programming mode
english
8623 - 9
Bargraph displays in the different modes
english
Standard mode
Programming
mode
BargraphSetting / display
Display of the set-value
Actual value
Agreement of set and actual values
Actual value
Deviation from set value: -2 %
Actual value
Deviation from set value: +4 %
K-factor of the 1st flow sensor
Type of default set-value
Internal default set-value
External default set-value - lower limit
External default set-value - upper limit
Ratio control -K-factor of the 2nd flow sensor
Ratio control - ratio factor
Amplification factor KP
Manual Mode
Positioning mode
Fig. 8: Bargraph displays
10 - 8623
Integral action time TN
Current opening level of the valve
Minimum opening level of the valve
7.2Standard Mode
Î Switch the operating voltage on.
After switching on the operating voltage, all the segments of the control unit
light up for about 2 seconds (display test).
The current flow rate will then be displayed.
Display of the actual valueDisplay of the set-value
Fig. 9: Displays in the standard mode
7.2.1 Bargraph display in the standard mode
The bar graph indicates the current deviation of the actual value from the setvalue. If both values are the same, only one bar will be indicated in the middle.
For each 2 % of deviation, one additional bar will be displayed in the
corresponding direction.
Example:
english
Actual and set-values identical
Deviationoftheactualvaluefromtheset-value = -2 %
Deviationoftheactualvaluefromtheset-value = +4%
8623 - 11
7.3Programming mode
NOTE:
As only the control unit Type 8623-B is in the Programming
mode, the flow controller continues to work with the old values
until the Programming mode is exited.
Î Hold the key down for 2 seconds.
The control unit is now in the programming mode.
Each position can be individually adjusted in the sequence of
Paragraphs 7.3.2 to 7.3.9.
english
NOTE:
Î Change the currently-adjusted value (blinks).
Î Move to the next position.
Î After reaching the last value, exit the programming mode:
You will return to the Standard mode.
When you leave the Programming mode, the currently-set
values will be saved, and a Reset carried out.
Attention: any current control function will be interrupted!
12 - 8623
7.3.1 Setting in the Programming mode
Set up
K Factor 1
Set up
Selection
Internal set-value (C.01)External set-value (C.02)Ratio control (C.03)
Set up
set-value
Change
set-value
Set lower
limit
Set upper
limit
Set KP
Set TN
Change
K Factor
1
Change
Selection
Change
lower
limit
Change
upper
limit
Change
KP
Change
TN
Set
K factor 2
Set ratio
Change
K factor
2
Change
Change
ratio
ratio
english
Return to Standard mode
Fig. 10: Setting the parameters
NOTEThe lower 7 bars indicate which parameter is being set up (see
front of folded page).
8623 - 13
7.3.2 Multiplier of the K Factor
NOTE:The K factor makes it possible to standardise the output
english
frequency of the floe sensor to the flow.
1
Q
Qflow
kK factor
fOutput frequency of the flow sensor
The K factor defines the number of pulses per volume unit:
k
You can find the K factor in the data sheet of the flow sensor
being used.
The volume unit of the K factor determines the flow unit, e.g.,
Type 8020 with DN 25 PVC fitting (see Table 2, Page 24)
k46,60
gives the flow value in litres per time unit
k
Pulse
Impuls
f
V
Pulse
Impulse
Litre
Liter
The display only displays values in the range from 0 to 199,99. With the multiplier
(upper row of bars), you can extend the display by a factor of 10.
Multiplier = 1
Multiplier = 10
Change the multiplier
proceed to set the K factor
Fig. 11: Multiplier of the K Factor
14 - 8623
7.3.3 K Factor of the 1st flow sensor
Setting the pre-comma value of the 1st K factor
Increase of the pre-comma value
Proceed to set the post-comma
value
Setting the post-comma value of the 1st K factor
Increase of the post-comma value
Continue from 8.3.4
7.3.4 Selecting the type of default Set-value
Î Select here whether the unit should work with an internal or an external
default set-value, or with ratio control.
The selection will be indicated in the upper row of bars.
Internal set-value
selected
(see 7.3.5)
Fig. 12: Selection of the default set value
External set-value
selected (standard
signal) (see 7.3.6)
Ratio control selected
(see 7.3.7)
english
Î Continue from 7.3.5, 7.3.6 or 7.3.7, depending on the selected
default set-value
8623 - 15
7.3.5 Internal default set-value (C.01)
With the internal set-value default, the set-value is entered and stored as a flow
rate (with time units: h, min, sec). The controller will make use of these set flow
rates.
7.3.5.1 Time units of the Set-values
Î Set up the time units in hours, minutes or seconds using the upper row of
bars.
english
Fig. 13: Time units of the set-value
7.3.5.2 Internal set-value
Setting the pre-comma value of the internal set-value
Setting the post-comma value of the internal set-value
Time unit = hvolume units / h
Time unit = minvolume units / min
Time unit = svolume units / s
Change the time units
Continue from 7.3.5.2
Increase of the pre-comma value
Proceed to set the post-comma
value
Increase of the post-comma value
NOTE:
16 - 8623
Continue from 7.3.8
The setting-up of a set-value can only take place to a value
which corresponds to 625 Hz. Setting a set-value outside of this
limit is not possible.
Example:
Set K Factor:4 pulses /l
gewünschter Sollwert:199,99 l / s
=>f > 625 Hz, i.e., cannot be read in
=>Set values that can be set: 0 - 156.25 l/s (corresponds to the
frequencies 0 - 625 Hz)
=>For higher set-values, a sensor with a lower K factor must be
selected.
7.3.6 External default set-value (C.02)
For external default set-values, enter a scale limit with time units (see 7.3.5.1).
The flow range corresponding to the standard signal (4-20 mA) must be set.
I.e., the input of the flow at 4 mA (lower limit value) and at 20 mA (upper limit
value) takes place.
Example:Lower limit value0 l/min4 mA
Upper limit value180 l/min20 mA
english
7.3.6.1 Lower limit value
Î Limit the lowest control range using the lower limit value
NOTE:
Setting the pre-comma value of the lower limit value
With external set-values (standard signals) the error message
E.06 appears as soon as a signal less than 4 mA is read in.
Increase of the pre-comma value
Proceed to set the post-comma
value
8623 - 17
Setting the post-comma value of the lower limit value
english
7.3.6.2 Upper limit value
Î Limit the upper control range using the upper limit value
Increase of the post-comma value
Continue from
7.3.6.2
NOTE:
Setting the pre-comma value of the upper limit value
Setting the post-comma value of the upper limit value
With external set-values (standard signals) the error message
E.06 appears as soon as a signal larger than 20 mA is read in.
Increase of the pre-comma value
Proceed to set the post-comma
value
Increase of the post-comma value
Continue from 7.3.8
18 - 8623
7.3.7 Ratio Control (C.03)
In ratio control, the flow Q1 (regulated flow) will track so that it corresponds to the
defined ratio to a flow Q2 (unregulated flow).
Q1 = ratio factor * Q
Example:
You set up a ratio of 1:4:4.00
Flow rate Q2:20 l/h
Regulation of the flow rate Q1:20*4 = 80 l/h
Î Set the ratio to your own requirements.
NOTE
If the ratio is set so high that the flow Q1 corresponds to a
frequency greater than 625 Hz, error message E.07 appears on
the display.
2
7.3.7.1 Multiplier of the K factor
Multiplikator = 1
Multiplikator = 10
Ändern des Multiplikators
Weiter zur Einstellung des 2.
K-Faktors
english
Fig. 14: Multiplier of the
K factor
7.3.7.2 K Factor of the 2nd flow sensor
Î Set the K Factor of the 2nd flow sensor analogously to the setting of the K
Factor of the 1st flow sensor(see 8.3.3)
Setting the pre-comma value of the 2nd K factor
Increase of the pre-comma value
Proceed to set the post-comma
value
8623 - 19
Setting the post-comma value of the 2nd K factor
7.3.7.3 Ratio factor
english
Î Select a ratio factor between 0.01 and 9.99
Setting the pre-comma value of the ratio factor
Setting the post-comma value of the ratio factor
Increase of the post-comma value
Continue from
7.3.7.2
Increase of the pre-comma value
Proceed to set the post-comma
value
Increase of the post-comma value
Continue from 7.3.8
7.3.8 Amplification factor KP
Î Select an amplification factor KP in the setting range between 0 and 99.99.
Setting the pre-comma value of the amplification factor
Increase of the pre-comma value
Proceed to set the post-comma
value
20 - 8623
Setting the post-comma value of the amplification factor
Increase of the post-comma value
Continue from 7.3.9
7.3.9 Integral action time TN
Î For the integral action time TN, select a value between 0.1 and 199.99 sec.
Setting the pre-comma value of the integral action time TN
Increase of the pre-comma value
Proceed to set the post-comma
value
Setting the post-comma value of the integral action time TN
End of the programming mode
Change to standard
mode
After setting the integral action time TN, the parameters are accepted
and the return to the standard mode takes place.
english
8623 - 21
7.4Manual mode
NOTE
english
7.5Set-up mode
In this mode, you can set up the minimum opening angle of the proportional
valve. Below this limit, the proportional valve remains closed. This limit is
dependant on the pressure difference and the temperature. Define this lower
limit in order to keep the resolution loss in the drive low.
In the Manual mode, there is no regulation, and the
proportional valve remains in the set position.
Î In the Standard mode, hold down both keys simultaneously to
change to the Manual mode. The current opening angle of the
valve will be displayed in % (see 8.3).
Î Increase the opening angle of the proportional valve with this
key, i.e., with the key held down, the valve increasingly opens
up to a max. of 100%.
Î Using this key, decrease the opening angle of the proportional
valve, down to the minimum opening angle set in the Set-up
mode(see 7.5).
Î To exit the Manual mode, press down both keys at the same
time;
the unit changes into the Standard mode.
ATTENTION!
22 - 8623
Î Always set the minimum opening angle when first
initialising the unit!
Î In principle, always set the minimum opening angle at the
maximum pressure!
Î In the Standard mode, hold down this key for about 2
seconds. You will come into the Programming mode.
Î Hold down this key for a further 2 seconds.
You will come into the Set-up mode, and the programming
symbol and the minimum opening angle last set will be
displayed.
Î Set the minimum opening angle between 0 and 100%.
=>You open the proportional valve
=>You close the proportional valve (cf. 7.4
Manual mode)
NOTE
NOTE
ATTENTION!
The minimum opening angle has been reached at the last
moment before the valve opens, i.e., immediately before the
start of the flow.
english
Î To exit the Set-up mode, press down both keys at the same
time.
The unit saves the set values, and changes to the Standard
mode, i.e., the Programming mode is also exited.
You can remove the control unit from the compact flow controller, e.g., after programming, without affecting the set process.
The programmed values remain stored in the flow controller.
Protection class IP65 is only guaranteed with the housing
closed.
Î For this reason, always replace the housing lid and
screw it down tightly.
8623 - 23
8BRIEF INSTRUCTIONS
8.1Summary of the various operating levels
english
Display of the values to be set up,
positions that can
be changed blink.
Standard mode
Control of the proportional valve according to the programmed conditions
2 sec.
After last
value -> return
Programming
mode
Increase of
the blinking
values
Next position
or next value
Fig. 15: Summary of the various operating levels.
2 sec.
Manual Mode
Adjustment of
the opening angle of the proportional valve from
MIN to 100%
Set-up mode
Set up the minimum opening
angle of the proportional valve
24 - 8623
8.2Programming mode (the grey values blink)
Set the multiplier of K
Factor 1
Selecting the default setvalue
Setting up all the following parameters
Setting the multiplier or
the unit, if present
Setting the figures before
the decimal point for K
Factor 1
Setting the figures before
the decimal point for the
corresponding parameter
Setting the figures after the
decimal point for K Factor 1
Setting the figures after
the decimal point for the
corresponding parameter
english
Fig. 16 Programming mode
Return to standard mode
8623 - 25
8.3Manual mode
Using both keys, change the opening angle of the proportional valve from the
minimum value up to 100%.
english
Fig. 17 Manual mode
8.4Set-up mode
Setting the minimum opening angle of the proportional valve
Increases the opening angle
Decreases the opening angle
Increases the opening angle
Decreases the opening angle
Fig. 18 Set-up mode
26 - 8623
9APPENDIX
9.1Error messages
Display CauseRemedy
E.01Sensor failure at the 1st frequency Check the flow sensor
input
E.02Sensor failure at the 2nd frequency Check the flow sensor
input
E.03Frequency 1 greater than 625 Hz Replace the flow sensor
E.04Frequency 2 greater than 625 Hz Replace the flow sensor
E.05Flow rate larger than 199.99, and
therefore can no longer be displayed
E.06Standard signal outside 4 - 20 mA Check the standard
range signal
E.07The ratio demands a frequencyChange the raito or fit
greater than 625 Hz from the fre
quency input another flow sensor
E.08The sensing ratio of the proportional
valve is greater than 95%
Table 1: Error messages
english
8623 - 27
9.2Specific Fitting factors according to DN and Material
The K Factor (specific fitting factor) is measured with water at 20°C and with a
flow speed of 2m/s on an approved calibration system.
This K Factor is dependant on the installation conditions. Repeatability is better
than ± 0.4%.
with Bürkert standard fittings with specific dimensions (see data
sheets 8025, 1500, 1501.
with Bürkert welded supports and saddle fittings under reference
conditions (medium and pipe dimensions). If there are deviations
from these conditions, you can change the above K Factors.
Please request consultation from Bürkert.
NOTE
28 - 8623
Conversion to Imperial gallons: K (pulse / Imp gal) = 4.55*K(pulse / l)
9.2Spezifische Fitting-Faktoren nach DN und Werkstoff ................................................... 58
deutsch
DARSTELLUNGSMITTEL
In dieser Betriebsanleitung werden folgende Darstellungsmittel verwendet:
markiert einen Arbeitsschritt, den Sie ausführen müssen
ACHTUNG!
HINWEIS
kennzeichnet Hinweise, bei deren Nichtbeachtung Ihre Gesundheit oder die Funktionsfähigkeit des Gerätes gefährdet ist.
kennzeichnet wichtige Zusatzinformationen, Tips und
Empfehlungen
8623 - 31
1ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Bitte beachten Sie die Hinweise dieser Betriebsanleitung sowie die Einsatzbedingungen und zulässigen Daten, die in den Datenblättern des verwendeten
Proportionalventils sowie des Reglers Typ 8623 spezifiziert sind, damit das
Gerät einwandfrei funktioniert und lange einsatzfähig bleibt:
• Halten Sie sich bei der Einsatzplanung und dem Betrieb des Gerätes an die
allgemeinen Regeln der Technik!
• Eingriffe dürfen nur durch Fachpersonal und mit geeignetem Werkzeug
erfolgen!
• Beachten Sie die geltenden Unfallverhütungs- und Sicherheitsbestimmungen
für elektrische Geräte während des Betriebs, der Wartung und der Reparatur
des Gerätes!
• Schalten Sie vor Eingriffen in das System in jedem Fall die Spannung ab!
• Treffen Sie geeignete Maßnahmen, um unbeabsichtigtes Betätigen oder
unzulässige Beeinträchtigung auszuschließen!
• Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise und unzulässigen Eingriffen in das Gerät
deutsch
entfällt jegliche Haftung unsererseits, ebenso erlischt die Garantie auf Geräte
u. Zubehörteile!
HINWEIS
Zulassungen wie Ex, UL, UR, CSA, DVGW usw. werden auf dem
Typenschild oder durch einen besonderen Aufkleber gekennzeichnet.
2FUNKTION
Der Durchflußregler Typ 8623 in Verbindung mit Proportionalventilen dient zur
Regelung von Flüssigkeitsströmen in Rohrleitungen. Die kompakte Bauform des
Gerätes ermöglicht eine direkte Installation am Proportionalventil.
• geeignet für die Ventiltypen: 6022, 6023, 6223, 2832, 2834
• Durchflußregler mit einstellbarem PI-Regelverhalten
• Messung des Durchflusses über einen Durchflußsensor mit Frequenzausgang (durchflußproportionales Frequenzsignal)
• für Durchflußsensoren mit Frequenzausgang bis zu einer Frequenz von
max. 625 Hz
• direkte Ansteuerung eines Proportionalventiles
• Skalierung
• Sollwertvorgabe über Normsignal 4 - 20 mA
• Verhältnisregelung
HINWEIS
Der Durchflußregler Typ 8623 kann mit oder ohne die
Bedieneinheit Typ 8623-B betrieben werden.
Die Bedieneinheit dient zur Anzeige und Programmierung des
Durchflußreglers
32 - 8623
3EINSATZGEBIETE
3.1Regelung und Anzeige von Durchflüssen in Rohrleitungen
Bild 1: Aufbau einer
Regelung mit dem
kompakten Durchflußregler Typ 8623
(Schema)
3.2Verhältnisregelung
• Mischen von zwei Flüssigkeiten
• Regelung eines Flüssigkeitsstromes über einen zweiten Flüssigkeitsstrom
Bei der Verhältnisregelung wird der Durchfluß in einer Leitung einem Durchfluß
einer weiteren Leitung in einem bestimmten Verhältnis nachgeführt. Das Verhältnis ist zwischen 0,01 und 9,99 einstellbar. Die beiden Durchflüsse werden über
zwei Durchflußsensoren mit Frequenzausgang gemessen.
Q
geregelter Durchfluß
Q1 = V * Q
2
1
VVerhältnisfaktor
Q
ungeregelter Durchfluß
2
deutsch
Bild 2: Aufbau einer Verhältnisregelung mit dem kompakten Durchflußregler
Typ 8623 (Schema)
8623 - 33
4TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung24 V DC
Leistungsaufnahmemax. 1,5 W
Ausgangsstrommax. 1,0 A
Betriebstemperatur-10 bis + 60 C
Störfestigkeitnach EN50082-2
Störaustrahlungnach EN50081-2
Eingänge:
Signaleingänge2 Frequenzeingänge 2 bis 625 Hz
Genauigkeit±1%
SignalartenSinus, Rechteck, Dreieck (≥ 300 mVss)
1 Normsignaleingang4 - 20 mA
Anschlußim Gerät 7-polige Klemmleiste + PE
Schließen Sie an Klemme 5 keine Spannung an!
Klemme 5 ist ein 24 V-Ausgang zur Versorgung des
Durchflußsensors (z. B. Bürkert-Typ 8020 mit Hall-Sensor)
PE
GND
deutsch
24 V DC
24 V DC Ausgang
Frequenzeingang 1
GND
Frequenzeingang 2
Normsignaleingang 4 - 20 mA
8623 - 35
Durchflußsensor mit Spule
Anschlußbelegung
Typ 8020 Durchflußsensor
mit Spule
Bild 4: Anschluß des Durchflußsensors Typ 8020 mit Spule
deutsch
HINWEISFür den Anschluß des Durchflußsensors Typ 8020 mit Spule an
den Regler Typ 8623 wird keine Versorgungsspannung benötigt!
Durchflußsensor mit Hall-Sensor
Anschlußbelegung
Typ 8020 Durchflußsensor mit
Hall-Sensor
Typ 8623
Durchflußregler
Typ 8623
Durchflußregler
Bild 5: Anschluß des Durchflußsensors Typ 8020 mit Hall-Sensor
HINWEISFür den Anschluß des Durchflußsensors Typ 8020 mit Hall-
36 - 8623
Sensor an den Regler Typ 8623 wird eine Versorgungsspannung benötigt!
5INBETRIEBNAHME
HINWEISEingriffe dürfen nur durch Fachpersonal und mit geeignetem
Werkzeug erfolgen!
Schalten Sie den Durchflußregler vor Eingriffen spannungsfrei!
Î Schließen Sie die Kabel an (Bild 3).
Î Setzen Sie den Deckel bzw. die Bedieneinheit auf.
Î Stecken Sie den Durchflußregler auf das Proportionalventil (geeignete
Ventiltypen: 6022, 6023, 6223, 2832, 2834).
Î Schrauben Sie den Durchflußregler fest.
ACHTUNG!
Achten Sie beim Verschrauben des Durchflußreglers mit dem
Proportionalventil auf einwandfreien Sitz der Dichtung!
Die Gerätesteckdose darf nur mit montierter Befestigungsschraube auf die Steckerfahne geschoben werden.
Richtungsänderung des Kabelabgangs
Î Unterfassen Sie die Anschlußplatte vorsichtig mit der Schraubendreherklinge
und hebeln Sie sie aus (Bild 6).
Î Drehen Sie die Anschlußplatte in die gewünschte Position
(max. 2 x 90°).
Î Setzen Sie die Anschlußplatte ins Gehäuse ein, bis sie einrastet.
deutsch
Bild 6: Drehen der Anschlußplatte
ACHTUNG!
Drehen Sie die Kabelenden nicht ab!
8623 - 37
6BETRIEB OHNE BEDIENEINHEIT TYP 8623-B
Nach dem Einschalten der Betriebsspannung arbeitet der Regler mit den voreingestellten Parametern (Seite 5).
HINWEIS
Eine Änderung der Parameter bzw. eine Umkonfigurierung der
Eingänge ist nur mit der Bedieneinheit Typ 8623-B möglich.
7BETRIEB MIT BEDIENEINHEIT TYP 8623-B
HINWEIS
ACHTUNG!
deutsch
Beim Betrieb mit der Bedieneinheit sind vier Zustände möglich:
• Standardmodus
• Programmiermodus
• Handmodus
• Stellmodus
Maßnahme:Folge:
Î Ausschalten derdie zuletzt eingestellten Parameter sind
Versorgungsspannung:gespeichert.
Î Aufstecken deralle benötigten Daten werden vom regler in
Bedieneinheitdie Bedieneinheit übertragen und
Durchfluß-Typ 8623-B:gespeichert.
Sie können die Bedieneinheit Typ 8623-B je um 180° gedreht
anstelle des Gerätedeckels auf den kompakten Durchflußregler
Typ 8623 aufstecken.
Beim Aufstecken der Bedieneinheit Typ 8623-B muß die
Spannungsversorgung abgeschaltet sein, da sonst eine
Umprogrammierung und somit ein Funktionsverlust des
Durchflußreglers Typ 8623 erfolgen kann!
Î Einschalten der Betriebs-der Standardmodus ist aktiviert (siehe 7.2).
spannung:
Î Auswählen des benötigtenProgrammier-, Hand- oder Stellmodus wird
Modus:aktiviert (siehe 7.3 bis 7.5).
Î Beenden des jeweiligendie eingestellten Daten werden von der
Modus:Bedieneinheit Typ 8623-B an den Durchfluß-
38 - 8623
regler Typ 8623 übertragen.
7.1Display und Bargraphanzeige
Bild 7: Display der Bedieneinheit Typ 8623-B
deutsch
8623 - 39
Bargraphanzeige in den verschiedenen Modi
deutsch
Bild 8: Bargraphanzeige
40 - 8623
7.2Standardmodus
Î Schalten Sie die Betriebsspannung ein.
Nach Einschalten der Betriebsspannung leuchten zunächst für ca. 2 Sekunden
alle Segmente der Bedieneinheit auf (Anzeigetest).
Anschließend wird der aktuelle Durchfluß angezeigt.
Anzeige des IstwertesAnzeige des Sollwertes
Bild 9: Displayanzeige im Standardmodus
7.2.1 Bargraphanzeige im Standardmodus
Der Bargraph zeigt die momentane Abweichung des Istwertes vom Sollwert
an. Bei Gleichheit der beiden Werte wird nur ein Balken in der Mitte angezeigt.
Pro 2% Abweichung wird ein Balken mehr in die jeweilige Richtung angezeigt.
Beispiel:
Übereinstimmung von Ist- und Sollwert
Abweichung des Istwertes vom Sollwert: -2%
Abweichung des Istwertes vom Sollwert: +4%
deutsch
8623 - 41
7.3Programmiermodus
HINWEIS
Da sich nur die Bedieneinheit Typ 8623-B im Programmiermodus befindet, arbeitet der Durchflußregler solange mit den
alten Werten weiter, bis der Programmiermodus verlassen
wird.
Î Drücken Sie die Taste 2 Sekunden lang. Daraufhin befindet
sich die Bedieneinheit im Programmiermodus.
Jede Stelle ist einzeln einstellbar in der Reihenfolge der Kapitel
7.3.2 bis 7.3.5
Î Ändern Sie den aktuell einstellbaren Wert (blinkend)
Î Sie wechseln zur nächsten Stelle.
deutsch
HINWEIS
Î Verlassen Sie nach Erreichen des letzten Wertes den
Programmiermodus.
Sie wechseln in den Standardmodus.
Beim Verlassen des Programmiermodus werden die aktuell
eingestellten Werte gespeichert und ein Reset durchgeführt.
Achtung: eine laufende Regelung wird unterbrochen!
HINWEISDer K-Faktor ermöglicht die Normierung der Ausgangsfrequenz
deutsch
des Durchflußsensors auf den Durchfluß:
1
Q
QDurchfluß
kK-Faktor
fAusgangsfrequenz des Durchflußsensors
Der K-Faktor gibt die Anzahl der Impulse pro Volumeneinheit
an:
k
Entnehmen Sie den K-Faktor dem Datenblatt des eingesetzten
Durchflußsensors.
Die Volumenbasis des K-Faktors bestimmt die Einheit des
Durchflusses, z. B. Typ 8020 mit Fitting DN 25 PVC (siehe
Tabelle2, Seite 24)
k46,60
ergibt Durchflußwert in Liter pro Zeitbasis.
k
Impuls
f
V
Impulse
Liter
Das Display zeigt nur Werte im Bereich von 0 bis 199,99 an. Mit dem Multiplikator (obere Balkenreihe) erweitern Sie diese Anzeige um den Faktor 10.
Multiplikator = 1
Multiplikator = 10
Ändern des Multiplikators
Weiter zur Einstellung des KFaktors
Bild 11: Multiplikator des K-Faktors
44 - 8623
7.3.3 K-Faktor des 1. Durchflußsensors
Einstellung des Vorkommawertes des 1. K-Faktors
Erhöhen des Vorkommawertes
Weiter zur Einstellung des Nachkommawertes
Einstellung des Nachkommawertes des 1. K-Faktors
Erhöhen des Nachkommawertes
Weiter bei 7.3.4
7.3.4 Wahl der Art der Sollwertvorgabe
Î Wählen Sie hier aus, ob das Gerät mit internem oder externem Sollwert
bzw. mit Verhältnisregelung arbeiten soll.
Die Auswahl wird an der oberen Balkenreihe angezeigt.
Interne Sollwertvorgabe ausgewählt
(siehe 7.3.5)
Bild 11: Wahl der Sollwertvorgabe
Î Weiter bei 7.3.5, 7.3.6 oder 7.3.7, je nach gewählter Sollwertvor-
gabe.
Externe Sollwertvorgabe ausgewählt
(siehe 7.3.6)
Verhältnisregelung
ausgewählt
(siehe 7.3.7)
deutsch
8623 - 45
7.3.5 Interne Sollwertvorgabe (C.01)
Bei der internen Sollwertvorgabe wird der Sollwert als Durchfluß (mit Zeitbasis:
h, min, sec) eingegeben und gespeichert. Die Regelung greift auf diesen eingestellten Durchfluß zurück.
7.3.5.1 Zeitbasis des Sollwertes
Î Stellen Sie die Zeitbasis des Sollwertes in Stunden, Minuten oder Sekunden
über die obere Balkenreihe ein.
Zeitbasis = hVolumenbasis / h
Zeitbasis = minVolumenbasis / min
Zeitbasis = sVolumenbasis / s
deutsch
Bild 13: Zeitbasis des Sollwertes
7.3.5.2 Interner Sollwert
Einstellung des Vorkommawertes des internen Sollwertes
Einstellung des Nachkommawertes des internen Sollwertes
HINWEIS
Ändern der Zeitbasis
Weiter bei 7.3.5.2
Erhöhen des Vorkommawertes
Weiter zur Einstellung des Nachkommawertes
Erhöhen des Nachkommawertes
Weiter bei 7.3.8
Die Einstellung des Sollwertes kann nur bis zu einem Wert
erfolgen, der 625 Hz entspricht. Eine Einstellung des Sollwertes
außerhalb dieser Grenze ist nicht möglich.
46 - 8623
Beispiel:
eingestellter K-Faktor:4 Impulse / l
gewünschter Sollwert:199,99 l / s
=>Frequenz des Durchflußsensors:
f = Q * KfFrequenz
= 199,99 l / s * 4 Impulse / lQDurchfluß
= 800 HzKK-Faktor
=>f > 625 Hz, d. h. nicht einlesbar
=>einstellbarer Sollwert: 0 - 156,25 l / s
(entspricht den Frequenzen 0 - 625 Hz)
=>für höhere Durchflüsse muß ein Sensor mit niedrigerem K-Faktor
gewählt werden
7.3.6 Externe Sollwertvorgabe (C.02)
Sie geben bei der externen Sollwertvorgabe eine Skalierung mit Zeitbasis an
(siehe 7.3.5.1).
Der dem Normsignal (4 - 20 mA) entsprechende Durchflußbereich muß eingestellt werden. D. h. es erfolgt die Eingabe des Durchflusses bei 4 mA (unterer
Grenzwert) und bei 20 mA (oberer Grenzwert).
Beispiel:Unterer Grenzwert0 l/min4 mA
Oberer Grenzwert180 l/min20 mA
deutsch
7.3.6.1 Unterer Grenzwert
Î Begrenzen Sie mit dem unteren Grenzwert den Regelbereich nach unten.
HINWEIS
Einstellung des Vorkommawertes des unteren Grenzwertes
Bei externem Sollwert (Normsignal) erscheint die Fehlermeldung E.06, sobald ein Signal kleiner 4 mA eingelesen wird.
Erhöhen des Vorkommawertes
Weiter zur Einstellung des Nachkommawertes
8623 - 47
Einstellung des Nachkommawertes des unteren Grenzwertes
Erhöhen des Nachkommawertes
Weiter bei 7.3.6.2
7.3.6.2 Oberer Grenzwert
Î Begrenzen Sie mit dem oberen Grenzwert den Regelbereich nach oben.
HINWEIS
deutsch
Einstellung des Vorkommawertes des oberen Grenzwertes
Einstellung des Nachkommawertes des oberen Grenzwertes
Bei externem Sollwert (Normsignal) erscheint die Fehlermeldung E.06, sobald ein Signal größer 20 mA eingelesen wird.
Erhöhen des Vorkommawertes
Weiter zur Einstellung des Nachkommawertes
Erhöhen des Nachkommawertes
Weiter bei 7.3.8
48 - 8623
7.3.7 Verhältnisregelung (C.03)
Bei einer Verhältnisregelung wird der Durchfluß Q1 (geregelter Durchfluß)
derart nachgeführt, daß er dem vorgegebenen Verhältnis zu einem Durchfluß
Q2 (ungeregelter Durchfluß) entspricht.
Q1 = Verhältnisfaktor * Q
Beispiel :
Sie stellen den Verhältnisfaktor 4 ein:4,00
Durchfluß Q2:20 l/h
Regelung des Durchflusses Q1:20 * 4 = 80 l/h
Î Stellen Sie den Verhältnisfaktor nach Ihrem Bedarf ein.
HINWEIS
Wird der Verhältnisfaktor so groß eingestellt, daß der Durchfluß
Q1 einer Frequenz größer 625 Hz entspricht, erscheint die Fehlermeldung E.07 auf dem Display.
2
7.3.7.1 Multiplikator des K-Faktors
Multiplikator = 1
Multiplikator = 10
Ändern des Multiplikators
Weiter zur Einstellung des 2.
K-Faktors
Bild 14: Multiplikator des
7.3.7.2 K-Faktor des 2. Durchflußsensors
Î Stellen Sie den K-Faktor des 2. Durchflußsensors anlog zum K-Faktor des
1. Durchflußsensors ein (siehe 7.3.3).
deutsch
K-Faktors
Einstellung des Vorkommawertes des 2. K-Faktors
Erhöhen des Vorkommawertes
Weiter zur Einstellung des Nachkommawertes
8623 - 49
Einstellung des Nachkommawertes des 2. K-Faktors
Erhöhen des Nachkommawertes
Weiter bei 7.3.7.2
7.3.7.3 Verhältnisfaktor
Î Wählen Sie den Verhältnisfaktor zwischen 0,01 und 9,99.
Einstellung des Vorkommawertes des Verhältnisfaktors
Erhöhen des Vorkommawertes
deutsch
Einstellung des Nachkommawertes des Verhältnisfaktors
7.3.8 Verstärkungsfaktor KP
Î Wählen Sie den Verstärkungsfaktor KP in einem Einstellbereich von 0 bis
99,99 %/Hz aus.
Einstellung des Vorkommawertes des Verstärkungsfaktors KP
Weiter zur Einstellung des Nachkommawertes
Erhöhen des Nachkommawertes
Weiter bei 7.3.8
Erhöhen des Vorkommawertes
Weiter zur Einstellung des Nachkommawertes
50 - 8623
Einstellung des Nachkommawertes des Verstärkungsfaktors KP
Erhöhen des Nachkommawertes
Weiter bei 7.3.9
7.3.9 Nachstellzeit TN
Î Wählen Sie für die Nachstellzeit TN einen Wert zwischen 0,1 - 199,99 sec.
Einstellung des Vorkommawertes der Nachstellzeit TN
Erhöhen des Vorkommawertes
Weiter zur Einstellung des Nachkommawertes
Einstellung des Nachkommawertes der Nachstellzeit TN
Erhöhen des Nachkommawertes
Ende des Programmiermodus
Wechsel zum Standardmodus
Nach Einstellung der Nachstellzeit TN erfolgt die Übernahme der Parameter und der Rücksprung in den Standardmodus
deutsch
8623 - 51
7.4Handmodus
HINWEIS
deutsch
7.5Stellmodus
In diesem Modus stellen Sie den minimalen Öffnungsgrad des Proportionalventils ein. Unterhalb dieser Grenze bleibt das Proportionalventil geschlossen.
Diese Grenze ist abhängig von der Druckdifferenz und der Temperatur. Legen
Sie diese Untergrenze fest, um den Verlust der Auflösung in der Ansteuerung
gering zu halten.
Im Handmodus erfolgt keine Regelung, das Proportionalventil
bleibt in der eingestellten Position.
Î Halten Sie im Standardmodus beide Tasten gemeinsam
gedrückt, um in den Handmodus zu gelangen.
Der aktuelle Öffnungsgrad des Proportionalventils wird in %
angezeigt (siehe 8.3).
Î Sie vergrößern mit dieser Taste den Öffnungsgrad des
Proportionalventils,
d.h. das Proportionalventil öffnet bei gedrückt gehaltener Taste
zunehmend bis zu max. 100%.
Î Mit dieser Taste verringern Sie den Öffnungsgrad des
Proportionalventils bis zu dem im Stellmodus (siehe 7.5)
eingestellten minimalen Öffnungsgrad.
Î Drücken Sie beide Tasten zugleich, um den Handmodus zu
verlassen.
Das Gerät wechselt in den Standardmodus.
ACHTUNG!
52 - 8623
Î Stellen Sie den minimalen Öffnungsgrad unbedingt bei
der ersten Inbetriebnahme des Gerätes ein!
Î Stellen Sie den minimalen Öffnungsgrad grundsätzlich
bei maximalem Vordruck ein!
Î Drücken Sie die Taste im Standardmodus für ca. 2 sec. Sie
gelangen in den Programmiermodus.
Î Drücken Sie die Taste weitere 2 sec.
Sie gelangen in den Stellmodus, das Programmiersymbol und
der bisher eingestellte minimale Öffnungsgrad werden
angezeigt.
Î Stellen Sie den minimalen Öffnungsgrad zwischen 0 und
100% ein.
=>Sie öffnen das Proportionalventil
=>Sie schließen das Proportionalventil
(vgl. 7.4 Handmodus)
HINWEIS
HINWEIS
ACHTUNG!
Der minimale Öffnungsgrad ist erreicht, wenn das
Proportionalventil gerade noch nicht öffnet, d. h. kurz vor
Durchflußbeginn.
Î Drücken Sie beide Tasten zugleich, um den Stellmodus zu
verlassen.
Das Gerät speichert den eingestellten Wert und wechselt
zum Standardmodus, d.h. auch der Programmiermodus wird
verlassen.
deutsch
Sie können die Bedieneinheit vom kompakten Durchflußregler,
z.B. nach dem Programmieren, abziehen, ohne den eingestellten Ablauf zu beeinflussen.
Die programmierten Werte bleiben im Durchflußregler gespeichert.
Die Schutzart IP65 ist nur bei geschlossenem Gehäuse
gewährleistet!
Î Setzen Sie aus diesem Grund den Deckel des Gehäu-
ses wieder auf und schrauben Sie ihn fest.
8623 - 53
8KURZANLEITUNGEN
8.1Übersicht über die verschiedenen Bedienungsebenen
deutsch
Bild 15: Übersicht über die verschiedenen Bedienungsebenen
54 - 8623
8.2Programmiermodus (die grauen Werte blinken)
Einstellung des
Multiplikators des
K-Faktors 1
Wahl der Sollwertvorgabe
Einstellungen aller folgenden Parameter
Einstellung des
Multiplikators
oder der Einheit,
falls vorhanden
Einstellung des
Vorkommawertes
des K-Faktors 1
Einstellung des
Vorkommawertes
des jeweiligen
Parameters
Zurück zum Standardmodus
Einstellung des
Nachkommawertes
des K-Faktors 1
deutsch
Einstellung des
Nachkommawertes des jeweiligen Parameters
Bild 16: Programmiermodus
8623 - 55
8.3Handmodus
Mit den beiden Tasten ändern Sie den Öffnungsgrad des Proportionalventils
vom Minimalwert bis 100 % .
Vergrößern des Öffnungsgrades
Verringern des Öffnungsgrades
Bild 17: Handmodus
8.4Stellmodus
Einstellung des minimalen Öffnungsgrades des Proportionalventils
deutsch
Bild 18: Stellmodus
Vergrößern des Öffnungsgrades
Verringern des Öffnungsgrades
56 - 8623
9ANHANG
9.1Fehlermeldungen
Anzeige UrsacheAbhilfe
E.01Fühlerbruch des 1. Frequenz-Überprüfen Sie den Durchfluß-
eingangessensor
E.02Fühlerbruch des 2. Frequenz-Überprüfen Sie den Durchfluß-
eingangessensor
E.03Frequenz 1 größer 625 HzTauschen Sie den Durchfluß-
sensor aus
E.04Frequenz 2 größer 625 HzTauschen Sie den Durchfluß-
sensor aus
E.05Durchflußwert größer als 199,99
und damit nicht mehr anzeigbar
E.06Normsignal außerhalb 4 - 20 mAÜberprüfen Sie das Normsignal
E.07Verhältnis fordert vom Frequenz-Ändern Sie den Verhältnisfaktor
eingang 1 eine Frequenz größerbzw. setzen Sie einen anderen
625 HzDurchflußsensor ein
E.08Der Öffnungsgrad des Proportio-
nalventils ist größer 95%
Tabelle 1: Fehlermeldungen
deutsch
8623 - 57
9.2Spezifische Fitting-Faktoren nach DN und Werkstoff
Der K-Faktor (spezifischer Fitting-Faktor) wurde mit Wasser bei 20 °C und mit
einer Strömungsgeschwindigkeit von 2 m/s auf einer zugelassenen Kalibrieranlage gemessen.
Dieser K-Faktor ist von den Einbaubedingungen abhängig. Die
Wiederholbarkeit ist besser als ± 0,4 %.
mit Bürkert Standard-Fitting mit spezifischen Abmessungen
(siehe Datenblätter 8025, 1500, 1501).
mit Bürkert Schweiß-Stutzen und Saddle-Fittinge unter Referenz-Bedingungen (Medium und Rohrabmessungen). Bei Abweichungen von diesen Bedingungen können sich die obigen KFaktoren ändern.
Bitte fordern Sie bei Fa. Bürkert Beratung an.
5MISE EN SERVICE............................................................................................................................. 65
6FONCTIONNEMENT SANS UNITÉ DE COMMANDE TYPE 8623-B ............... 66
7FONCTIONNEMENT AVEC UNITÉ DE COMMANDE TYPE 8623-B ................ 66
7.1Affichage et graphe à barres........................................................................................................ 67
7.2Mode standard ...................................................................................................................................... 69
7.2.1Graphe à barres en mode standard ........................................................................................ 69
7.3.9Temps de compensation TN ......................................................................................................... 79
7.4Mode manuel .......................................................................................................................................... 80
8.3Mode manuel .......................................................................................................................................... 84
9.2Facteurs spécifiques de raccords selon DN et matière.............................................. 86
français
MODES DE REPRÉSENTATION
On utilise dans ces instructions de service les modes de représentation suivants:
marque une phase de travail que vous devez exécuter
ATTENTION!
REMARQUE
caractérise des indications dont l’observation peut mettre en
danger votre santé ou la fonctionnalité de l’appareil.
caractérise des indications supplémentaires, des
conseils et des recommandations
8623 - 59
1INDICATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Nous vous prions d’observer les indications de ces instructions de service ainsi
que les conditions d’utilisation et les caractéristiques admissibles spécifiées
dans les fiches techniques de la vanne proportionnelle utilisées ainsi que du
régulateur du type 8623 afin que l’appareil fonctionne parfaitement et reste
longtemps en état de fonctionnement:
• Respectez lors du projet d’utilisation et de l’exploitation de l’appareil les
règles générales reconnues de la technique!
• Des interventions ne doivent être entreprises que par un personnel qualifié et
avec des outils appropriés!
• Observez les dispositions en vigueur sur la prévention des accidents et la
sécurité pour les appareils électriques, pendant l’exploitation, l’entretien et la
réparation de l’appareil!
• Déclenchez dans tous les cas la tension avant toute intervention dans le
système!
• Prenez les mesures appropriées afin d’exclure une action involontaire ou un
préjudice inadmissible!
• En cas d’inobservation de cette indication et d’interventions inadmissibles
dans l’appareil, toute responsabilité de notre part sera exclue, de même que
la garantie sur l’appareil et les accessoires sera supprimée!
REMARQUE
français
2FONCTION
Le régulateur de débit type 8623 en relation avec des vannes proportionnelles
sert à la régulation de débits de liquides dans des conduites. La construction
compacte de l’appareil permet une installation directement sur la vanne
proportionnelle.
• Convient aux types de vannes: 6022, 6023, 6223, 2832, 2834
• Régulateur de débit avec comportement PI réglable
• Mesure du débit par un capteur de débit avec sortie en fréquence (signal de
fréquence proportionnel au débit)
• Pour capteur de débit avec sortie en fréquence jusqu’à une fréquence de 625
Hz max.
• Pilotage direct d’une vanne proportionnelle
• Variation d’échelle
• Entrée de consigne par signal normalisé 4 - 20 mA
• Régulation du rapport
REMARQUE
60 - 8623
Des homologations telles que Ex, UL, UR, CSA, DVGW, etc.
seront signalées sur la plaquette signalétique ou par un
autocollant spécial.
Le régulateur de débit type 8623 peut être utilisé avec ou sans
unité de commande type 8623-B.
L’unité de commande sert à l’affichage et à la programmation
du régulateur de débit.
3DOMAINES D’APPLICATION
3.1Régulation et affichage de débit dans des conduites
Entrée du signal
normalisé
Capteur
de débit
Régulateur
de débit
Figure 1: Construction
d’une régulation avec le
Débit réglé
régulateur compact de
débit type 8623 (schéma)
Vanne proportionnelle
3.2Régulation de rapport
• Mélange de deux liquides
• Régulation d’un débit de liquide par un deuxième débit de liquide
Dans la régulation de rapport, le débit dans une conduite est réglé dans un
rapport déterminé selon le débit dans une autre conduite. Le rapport est réglable
entre 0,01 et 9,99. Les deux débits sont mesurés par deux capteurs de débit
avec sortie en fréquence.
Q
Débit réglé
1
Q1 = V * Q
2
VFacteur de rapport
Q
Débit non réglé
2
français
Régulateur
de débit
Capteur de
débit 1
Capteur de
débit 2
Débit Q2 (non réglé)
Débit réglé Q
1
Vanne proportionnelle
Figure 2: Construction d’une régulation de rapport avec le régulateur compact
de débit type 8623 (schéma)
8623 - 61
4CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension de service24 V DC
Puissance de consomméemax. 1,5 W
Courant de sortiemax. 1,0 A
Température de service-10 to + 60 °C
Résistance aux perturbationsselon EN50082-2
Rayonnement perturbantselon EN50081-2
Entrées:
Entrées de signal2 entrées en frénquence 2 à 625 Hz
Précision±1%
Genres de signalsinussoidal, rectangulaire, triangulaire
1 entrée de signal normalisé4 - 20 mA
Raccordementdans l'appareil, rangée de bornes 7 pôles + PE
Sorties:
Départ de câblerotatif par pas de 90°
Nombre de pôles2 pôles et conducteur de protection
Genre de contactcontact plat analogue au connecteur plat
français
Régulateur:
Algorithme de réglagerégulateur PI
Temps de balayage TA40 ms
Facteur d'amplification KP0 ... 99,99
Temps de compensation TN0,1 ... 199,99 s
Facteur K1 et 20,0 ... 1999,9
Rapport0,01 ... 9,99
Etendue d'échelle0 ... 199,99
( ≥ 300 mVss)
section de fil max. 0,5 mm²
raccord PG 9 ;
câble φ 6 - 7 mm
(DIN 46 247/48)
Bôitier:
Mode de protectionIP 65
Matière / Fixationpolyamide / vis à tête cylindrique M3 x 45 mm
Dimensions / Poids32 x 90 x 41,5 mm / env. 50g
N° de commande134 072 K
Unité de commande type 8623-B pour régulateur compact de débit
N° de commande134 052 P
1)
L’unité de commande type 8623-B n’est pas comprise dans l’étendue de la
fourniture du régulateur compact de débit type 8623
62 - 8623
1)
Réglages à la livraison du régulateur compact de débit
Facteur K 146,60
Facteur K 246,60
Sélectionvaleur de consigne interne (C.01)
Valeur limite inférieure0,00
Valeur limite supérieure180,00
Valeur de donsigne0,00
Rapport1,00
KP1,00
TN0,50
Raccordement
pas occupé
Figure 3: Raccordement
ATTENTION!
PE
Sortie de la vanne
Ne raccorder aucune tension à la borne 5 !
La borne 5 est une sortie 24 V pour l’alimentation du capteur de
débit (par ex. Bürkert type 8020 avec détecteur Hall).
PE
GND
24 V DC
Sortie 24 V
Entrée en fréquence 1
GND
Entrée en fréquence 2
Entrée de signal normalisé 4 - 20 mA
français
8623 - 63
Capteur de débit avec bobine
Raccordement
Capteur de débit type 8020 avec
bobine
Figure 4: Raccordement du capteur de débit type 8020 avec bobine
Régulateur de débit
type 8623
REMARQUEAucune tension d’alimentation n’est nécessaire pour le
raccordement du capteur de débit type 8020 avec bobine au
régulateur type 8623!
Capteur de débit avec détecteur Hall
français
Raccordement
Capteur de débit type 8020 avec
détecteur Hall
Figure 5: Raccordement du capteur de débit avec détecteur Hall SF01-H
REMARQUEUne tension d’alimentation est nécessaire pour le raccordement
du capteur de débit type 8020 avec détecteur Hall au régulateur
type 8623!
Régulateur de débit type 8623
64 - 8623
5MISE EN SERVICE
REMARQUE
Î Raccordez le câble (figure 3).
Î Ouvrez le couvercle, respectivement l’unité de commande!
Î Insérez le régulateur de débit sur la vanne proportionnelle (Convient aux
types de vannes: 6022, 6023, 6223, 2832, 2834).
Î Vissez fermement le régulateur
Des interventions ne doivent être entreprises que par un
personnel qualifié et avec des outils appropriés!
Déclenchez la tension sur le régulateur de pression avant toute
intervention!
ATTENTION!
Veillez en vissant le régulateur de débit avec vanne
proportionnelle à la bonne application du joint!
La prise de l'appareil ne doit être déplacée sur la queue à
fiche qu'avec la vis de fixation montée.
Modification de direction du départ du câble
Î Glissez soigneusement une lame de tournevis sous la plaque de
raccordement et faites levier (figure 6).
Î Tournez la plaque de raccordement dans la position voulue (max. 2 x 90°).
Î Insérez la plaque de raccordement dans le boîtier jusqu’à ce qu’elle
s’encliquette.
Figure 6: Rotation de la plaque de raccordement
ATTENTION!
Ne tordez pas les extrémités de câble!
français
8623 - 65
6FONCTIONNEMENT SANS UNITÉ DE COMMANDE
TYPE 8623-B
Après l’enclenchement de la tension de service, le régulateur travaille avec les
paramètres réglés préalablement (page 61).
REMARQUE
Une modification des paramètres ou une reconfiguration des
entrées n’est possible qu’avec l’unité de commande type
8623-B.
7FONCTIONNEMENT AVEC UNITÉ DE COMMANDE
TYPE 8623-B
REMARQUE
ATTENTION!
Vous pouvez insérer l’unité de commande type 8623-B
tournée de 180° au lieu du couvercle d’appareil sur le
régulateur compact de débit type 8623.
Lors de l’insertion de l’unité de commande type 8623-B, la
tension de service doit être déclenchée, sinon une
reprogrammation et ainsi une perte de fonction du
régulateur de débit type 8623 risque d’avoir lieu!
français
En cas de fonctionnement avec unité de commande, quatre états sont
possibles:
• Mode standard
• Mode programmation
• Mode manuel
• Mode réglage
Mesure prise:Conséquence:
Î Dèclencher la tension deles derniers paramètres réglés sont
service:enregistrés
Î Insérer l'unité de commandetoutes les données nécessaires sont
type 8623-B:transmises du régulateur de débit vers
l'unitéde commande et enregistrées.
Î Enclencher la tension dele mode standard est activé (v. 7.1).
sevice:
Î Sélectionner le mode voulu:le mode programmation, manuel ou réglage
Î Quitter le mode actuel:les données réglées sont transmises de
66 - 8623
est activé (v. 7.3 à 7.5).
l'unité de commande type 8623-B
au régulateur de débit type 8623
7.1Affichage et graphe à barres
Rangée supérieure de
barres: affichage des
multiplicateurs, unités et
sélections
pas utilisé
Affichage de 4 1/2 rangs
pour la valeur actuelle du
débit. En mode
programmation, la valeur
à régler est affichée ici.
Graphe à barres:
Affichage de l’écart entre valeur
réelle et consigne
Figure 7: Affichage de l’unité de commande type 8623-B
pas utilisé
Indique le mode
programmation
français
8623 - 67
Affichage par graphe à barres dans les divers modes
Mode standard
Mode programmation
français
Graphe à barresRéglage / affichage
Affichage de la consigne
Valeur réelle
Concordance entre valeur réelle et consigne
Valeur réelle
Ecart de la consigne: - 2%
Valeur réelle
Ecart de la consigne: +4 %
Facteur K du 1er capteur de débit
Genre de prescription de consigne
Prescription interne de consigne
Prescription externe de consigne - limite
inférieure
Prescription externe de consigne - limite
supérieure
Régulation de rapport - facteur K du 2e capteur
de débit
Régulation de rapport - facteur de rapport
Facteur d’amplification KP
Mode manuel
Mode réglage
Figure 8: Affichage par graphe à barres
68 - 8623
Temps de compensation TN
Degré actuel d’ouverture de la vanne
Degré minimal d’ouverture de la vanne
7.2Mode standard
Î Enclenchez la tension de service.
Après l’enclenchement de la tension de service, tous les segments de l’unité
de commande s’allument d’abord pendant 2 secondes environ (test
d’affichage).
Ensuite, le débit actuel est affiché.
Affichage de la valeur réelleAffichage de la consigne
Figure 9: Affichage en mode standard
7.2.1 Graphe à barres en mode standard
Le graphe à barres indique l’écart momentané entre la valeur réelle et la
consigne. En cas d’égalité des deux valeurs, seule une barre est montrée au
milieu. Une barre de plus s’affiche dans la direction correspondante par 2%
d’écart.
français
Exemple:
Concordance entre valeur réelle et consigne
Ecart entre valeur réelle et consigne: - 2%
Ecart entre valeur réelle et consigne: + 4%
8623 - 69
7.3Mode programmation
REMARQUE
Seule l’unité de commande Type 8623-B se trouvant en mode
programmation, le régulateur de débit travaille avec les
anciennes valeurs jusqu’à ce que le mode programmation soit
quitté.
Î Pressez sur la touche pendant 2 secondes. L’unité de
commande se trouve ensuite en mode programmation.
Chaque rang se règle individuellement dans l’ordre des
chapitres 7.3.2 à 7.3.9
Î Modifiez la valeur à régler actuellement (clignotante)
Î Passez au rang suivant.
Î Quittez le mode programmation après l’atteinte de la dernière
valeur.
Vous passez au mode standard.
REMARQUE
français
En quittant le mode programmation, les valeurs réglées
actuellement sont enregistrées et une remise à zéro est
effectuée.
Attention: une régulation en cours sera interrompue!
70 - 8623
7.3.1 Réglages dans le mode programmation
Régler le
facteur K1
Régler la
sélection
Consigne interne (C.01)Consigne externe (C.02)Réglage du rapport (C.03)
Régler la
consigne
Modifier la
consigne
Régler la
limite
inférieure
Régler la
limite
supérieure
Régler KP
Régler TN
Modifier
le facteur
K1
Modifier
la
sélection
Modifier
la limite
inférieure
Modifier
la limite
supérieure
Modifier
KP
Modifier
TN
Régler le
facteur K2
Régler le
rapport
Modifier
le facteur
K2
Modifier
Change
le rapport
ratio
français
Retour au mode standard
Figure 10: Réglage des paramètre
REMARQUELes 7 barres inférieures montrent quel est le paramètre réglé
(affichage à barres, voir page dépliante devant).
8623 - 71
7.3.2 Multiplicateur du facteur K
REMARQUELe facteur K permet la normalisation par rapport au débit de la
français
fréquence de sortie du capteur de débit:
1
Q
Qdébit
kfacteur K
ffréquence de sortie du capteur de débit
Le facteur K indique le nombre d’impulsions par unité de
volume:
k
Relevez le facteur K sur la fiche technique du capteur de débit
utilisé, par ex.
Type 8020 avec raccord DN 25-PVC (voir tableau 2)
k46,60
donne la valeur du débit en litres par unité de temps.
k
impulsion
Impuls
f
V
impulsion
Impulse
Liter
litre
L’affichage ne présente que des valeurs dans le domaine de 0 à 199,99. Avec
le multiplicateur (rangée de barres supérieure), cet affichage est multiplié par
le facteur 10.
72 - 8623
Multiplicateur = 1
Multiplicateur = 10
Modification du multiplicateur
Suite pour le réglage du
facteur K
7.3.3 Facteur K du 1er capteur de débit
Réglage de la valeur avant la virgule du 1er facteur K
Augmenter la valeur avant la
virgule
Continuer pour régler la valeur
après la virgule
Réglage de la valeur après la virgule du 1er facteur K
Augmenter la valeur après la virgule
Continuer en 7.3.4
7.3.4 Sélection du genre de prescription
de la consigne
Î Choisissez ici si l’appareil doit travailler avec une valeur de consigne
interne ou externe, respectivement avec régulation de rapport.
La sélection est indiquée sur la rangée de barres supérieure.
français
Consigne interne
choisie
(voir 7.3.5)
Consigne externe
choisie
(voir 7.3.6)
Régulation de rapport
choisie
(voir 7.3.7)
Figure 11: Sélection de la valeur de consigne
Î Continuer en 7.3.5, 7.3.6 ou 7.3.7, selon la prescription de consigne
choisie.
8623 - 73
7.3.5 Valeur de consigne interne (C.01)
Pour la valeur de consigne interne, la valeur de consigne est entrée en tant
que débit (avec unité: h, min, s) et enregistrée. La régulation reprend ce débit
réglé.
7.3.5.1 Unité de la valeur de consigne
Î Réglez l’unité de temps de la valeur de consigne en heures, minutes ou
secondes sur la rangée de barres supérieure.
Modifier l'unité de temps
Continuer en 7.3.5.2
Figure 13: Unité de la valeur de cosigne
français
7.3.5.2 Valeur de consigne interne
Réglage de la valeur avant la virgule de la consigne interne
unité = hvolume de base / h
unité = minvolume de base / min
unité = svolume de base / s
Réglage de la valeur après la virgule de la consigne interne
REMARQUE
74 - 8623
Le réglage de la valeur de consigne ne peut ne faire que
jusqu’à une valeur correspondant à 625 Hz. Un réglage de
la valeur de consigne hors de ce domaine n’est pas
possible.
Augmenter la valeur avant la
virgule
Continuer pour régler la valeur
après la virgule
Augmenter la valeur après la virgule
Continuer en 7.3.8
Exemple:
Facteur K réglé:4 impulsions / l
Valeur de consigne voulue: 199,99 l / s
=>Valeur de consigne voulue:
f = Q * Kffréquence
= 199,99 l / s * 4 impulsions / lQ débit
= 800 HzK facteur K
=>f > 625, donc impossible à régler
=>valeur de consigne à régler: 0 - 156,25 l/s (correspond aux
fréquences 0 - 625 Hz)
=>pour des débits plus élevés, il faut choisir un capteur avec facteur
K plus bas
7.3.6 Valeur de consigne externe (C.02)
Vous entrez, pour la valeur de consigne externe, une échelle avec une unité
(voir 7.3.5.1).
Le domaine de débit correspondant au signal normalisé (4 - 20 mA) doit être
réglé. C’est-à-dire que vous entrez le débit pour 4 mA (valeur limite inférieure)
et pour 20 mA (valeur limite supérieure).
Exemple:valeur limite inférieure 0 l/min4 mA
valeur limite supérieure 180 l/min20 mA
7.3.6.1 Valeur limite inférieure
Î Limitez avec la valeur limite inférieure le domaine de réglage vers le bas.
REMARQUEPour la valeur de consigne externe (signal normalisé), le
message d’erreur E.06 paraît dès qu’un signal plus petit que
4 mA est entré.
Réglage de la valeur avant la virgule de la valeur limite inférieure
Augmenter la valeur avant la
virgule
Continuer pour régler la valeur
après la virgule
français
8623 - 75
Réglage de la valeur après la virgule de la valeur limite inférieure
Augmenter la valeur après la virgule
Continuer en 7.3.6.2
7.3.6.2 Valeur limite supérieure
Î Limitez avec la valeur limite supérieure le domaine de réglage vers le haut.
REMARQUE
Réglage de la valeur avant la virgule de la valeur limite supérieure
français
Réglage de la valeur après la virgule de la valeur limite supérieure
Pour la valeur de consigne externe (signal normalisé), le
message d’erreur E.06 paraît dès qu’un signal plus grand que
20 mA est entré.
Augmenter la valeur avant la
virgule
Continuer pour régler la valeur
après la virgule
Augmenter la valeur après la virgule
Continuer en 7.3.8
76 - 8623
7.3.7 Régulation de rapport (C.03)
Dans une régulation de rapport, le débit Q1 (débit réglé) est réglé de façon qu’il
se trouve dans le rapport prescrit avec un débit Q2 (débit non réglé).
Q1 = facteur de rapport * Q
2
Exemple :
Vous entrez le facteur de rapport 1:4:4,00
Débit Q2:20 l/h
Régulation du débit Q1:20 * 4 = 80 l/h
Î Réglez le rapport selon vos besoins.
REMARQUE
Si le rapport est réglé si grand que le débit Q1 corresponde à
une fréquence supérieure à 625 Hz, le message d’erreur E.07
apparaît sur l’écran.
7.3.7.1 Multiplicateur du facteur K
Multiplicateur = 1
Multiplicateur = 10
Modification du multiplicateur
Suite pour le réglage du
facteur K
Figure 14: Multiplicateur du facteur K
français
7.3.7.2 Facteur K du 2e capteur de débit
Î Réglez le facteur K du 2e capteur de débit analogue au facteur K du 1
capteur de débit (v 7.3.3).
Réglage de la valeur avant la virgule du 2e facteur K
Augmenter la valeur avant la
virgule
Continuer pour régler la valeur
après la virgule
er
8623 - 77
Réglage de la valeur après la virgule du 2e facteur K
7.3.7.3 Rapport
Î Choisissez le rapport entre 0,01 et 9,99.
Réglage de la valeur avant la virgule du rapport
Réglage de la valeur après la virgule du rapport
français
Augmenter la valeur après la virgule
Continuer en 7.3.7.2
Augmenter la valeur avant la
virgule
Continuer pour régler la valeur
après la virgule
Augmenter la valeur après la virgule
Continuer en 7.3.8
7.3.8 Facteur d’amplification KP
Î Choisissez le facteur d’amplification KP dans une plage de réglage entre 0
et 99,99 %/Hz.
Réglage de la valeur avant la virgule du facteur d’amplification KP
Augmenter la valeur avant la
virgule
Continuer pour régler la valeur
après la virgule
78 - 8623
Réglage de la valeur après la virgule du facteur d’amplification KP
Augmenter la valeur après la virgule
Continuer en 7.3.9
7.3.9 Temps de compensation TN
Î Choisissez pour le temps de compensation TN une valeur entre 0,1 et
199,99 s.
Réglage de la valeur avant la virgule du temps de compensation TN
Erhöhen des Vorkommawertes
Continuer pour régler la valeur
après la virgule
Réglage de la valeur après la virgule du temps de compensation TN
Augmenter la valeur après la virgule
Passage au mode standard
Après le réglage du temps de compensation TN, il y a transfert de
paramètres et retour au mode standard
8623 - 79
français
7.4Mode manuel
REMARQUE
français
7.5Mode réglage
Vous réglez dans ce mode l’angle d’ouverture minimal de la vanne
proportionnelle. Au-dessous de cette limite, la vanne proportionnelle reste
fermée. Cette limite dépend de la différence de pression et de la température.
Déterminez cette limite inférieure afin de maintenir faible la perte de résolution
dans le pilotage.
En mode manuel, aucune régulation n’a lieu, la vanne
proportionnelle reste dans la position réglée.
Î Maintenez en mode standard les deux touches pressées
simultanément pour arriver au mode manuel. L’angle
d’ouverture actuel de la vanne proportionnelle est affiché en %
(voir 8.3).
Î Vous agrandissez avec cette touche l’angle d’ouverture de la
vanne proportionnelle, c’est-à-dire que la vanne
proportionnelle ouvre progressivement, si la touche est
maintenue pressée, jusqu’au max. à 100%.
Î Vous réduisez avec cette touche l’angle d’ouverture de la
Î Pressez sur les deux touches simultanément pour quitter le
mode manuel.
L’appareil retourne au mode standard.
ATTENTION!
80 - 8623
Î Réglez l’angle d’ouverture minimal absolument lors de la
première mise en service de l’appareil!
Î Réglez l’angle d’ouverture minimal en principe pour la
pression primaire maximale!
Î En mode standard, pressez sur cette touche pendant 2 s
environ. Vous passez en mode programmation.
Î Pressez encore une fois sur la touche pendant 2 s.
Vous passez en mode réglage, le symbole de programmation
et l’angle d’ouverture minimal réglé auparavant sont affichés.
Î Réglez l’angle d’ouverture minimal entre 0 et 100%
=>Vous ouvrez la vanne proportionnelle
=>Vous fermez la vanne proportionnelle
(voir 7.4 Mode manuel)
REMARQUE
REMARQUE
ATTENTION!
L’angle d’ouverture minimal est atteint si la vanne proportionnelle n’ouvre tout juste pas encore, c’est-à-dire juste avant le
début du débit.
Î Pressez sur les deux touches simultanément pour quitter le
mode réglage.
L’appareil enregistre la valeur réglée et retourne au mode
standard, c’est-à-dire que le mode programmation est aussi
quitté.
Vous pouvez retirer l’unité de commande du régulateur
compact de débit sans influencer le déroulement réglé.
Les valeurs programmées restent enregistrées dans le
régulateur de débit.
français
Le mode de protection IP 65 n’est assuré que si le boîtier
est fermé!
Î Remettez donc en place le couvercle du boîtier et
vissez-le fermement.
8623 - 81
8MODES D’EMPLOI RÉSUMÉS
8.1Vue d’ensemble des divers niveaux de commande
Mode standardMode manuel
Réglage de
Réglage de la vanne proportionnelle
selon les conditions programmées
2 sec.
Après dernière
valeur => retour
l’angle d’ouverture de la vanne
proportionnelle
de MIN à 100%
Mode programmationMode réglage
Affichage de la valeur à régler, la valeur à modifier
clignote
Augmentation de la
valeur
clignotante
Prochain
rang ou prochaine valeur
2 sec.
Réglage de
l’angle minimal
d’ouverture de la
vanne
proportionnelle
français
Figure 15: Vue d’ensemble des divers niveaux de commande
La facteur K (facteur spécifique de raccord) a été mesuré avec de l’eau à
20°C et une vitesse d’écoulement de 2 m/s sur une installation d’étalonnage
homologuée.
Ce facteur K dépend des conditions de montage. La reproductibilité est
meilleure que 4%.
avec raccord standard Bürkert, avec dimensions spécifiques
(voir fiches techniques 8025, 1500, 1501).
avec raccord soudé Bürkert et fittings Saddle sous les
conditions de référence (fluide et dimension du tube). En cas
d’écarts par rapport à ces conditions, les facteurs K ci-dessus
peuvent varier.
. Veillez vous renseigner auprès de Bürkert.
REMARQUEConversion en Imperial Gallons. K [impulsion / Impgal]
86 - 8623
= 4.55 * K [impulsion / l].
Bürkert Company Locations
Contact addresses / Kontaktadressen
Germany / Deutschland / Allemange
Bürkert Fluid Control System
Sales Centre
Chr.-Bürkert-Str. 13-17
D-74653 Ingelfingen
Tel. + 49 (0) 7940 - 10 91 111
Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448
E-mail: info@de.buerkert.com
International
Contact addresses can be found on the internet at:
Die Kontaktadressen finden Sie im Internet unter:
Les adresses se trouvent sur internet sous :
www.burkert.com
The smart choice
of Fluid Control Systems
www.buerkert.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.