Burkert 8623 User Manual [en, de, fr]

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions de Service
Type 8623
Compact Flow Controller
used together with the Control Unit Type 8623-B
Kompakter Durchflußregler
in Verbindung mit der Bedieneinheit Type 8623-B
en relation avec l’unité de commande Type 8623-B
We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous resérve de modification techniques.
© 2002 Bürkert Werke GmbH & Co. KG
Operating Instructions 0507/07_EU-ML_00800222
CONTENTS:
1 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS ................................................................................... 1
2 FUNCTION.............................................................................................................................................. 2
3 APPLICATION AREAS.................................................................................................................... 3
3.1 Control and display of flows in pipe runs................................................................................ 3
3.2 Ratio Control............................................................................................................................................ 3
4 TECHNICAL DATA............................................................................................................................. 4
5 COMMISSIONING .............................................................................................................................. 7
6 OPERATION WITHOUT THE TYPE 8623-B CONTROL UNIT............................. 8
7 OPERATION WITH THE TYPE 8623-B CONTROL UNIT ......................................... 8
7.1 Display and Bargraph display ....................................................................................................... 9
7.2 Standard Mode.................................................................................................................................... 11
7.2.1 Bargraph display in the standard mode ............................................................................... 11
7.3 Programming mode.......................................................................................................................... 12
7.3.1 Setting in the Programming mode............................................................................................ 13
7.3.2 Multiplier of the K Factor................................................................................................................ 14
7.3.3 K Factor of the 1st flow sensor ................................................................................................. 15
7.3.4 Selecting the type of default Set-value ................................................................................. 15
7.3.5 Internal default set-value (C.01) .............................................................................................. 16
7.3.6 External default set-value (C.02)............................................................................................. 17
7.3.7 Ratio Control (C.03) ......................................................................................................................... 19
7.3.8 Amplification factor KP .................................................................................................................... 20
7.3.9 Integral action time TN.................................................................................................................... 21
7.4 Manual mode ........................................................................................................................................ 22
7.5 Set-up mode ......................................................................................................................................... 22
8 BRIEF INSTRUCTIONS ............................................................................................................... 24
8.1 Summary of the various operating levels ........................................................................... 24
8.2 Programming mode (the grey values blink) ...................................................................... 25
8.3 Manual mode ........................................................................................................................................ 26
8.4 Set-up mode ......................................................................................................................................... 26
9 APPENDIX ............................................................................................................................................ 27
9.1 Error messages ................................................................................................................................. 27
9.2 Specific Fitting factors according to DN and Material ................................................. 28
english
SYMBOLS USED
In these Operating Instructions, the following symbols are used:
Indicates a working step that you have to carry on.
ATTENTION!
NOTE
Indicates information which must be followed. Failure to do this could endanger your health or the functionality of the device.
Indicates important additional information, tips and recommendations.
8623 - 1
1 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
To ensure that the device functions correctly, and will have a long service life, please comply with the information in these Operating Instructions, as well as the application conditions and permissible data specified in the data sheets of the proportional valves used and of the Type 8623 regulator:
• When planning the application of the device, and during its operation, observe the general technical rules!
• Work on the device should only be carried out by specialist staff using the correct tools!
• Observe the relevant accident prevention and safety regulations applicable
english
for electrical equipment throughout the operation, maintenance and repair of the device!
• Always switch off the voltage supply before working on the system!
• Take suitable measures to prevent unintentional operation or impermissible impairment!
• If these instructions are ignored, no liability will be accepted from our side, and the guarantee on the device and on accessories will become invalid!
NOTE
Approvals such as Ex, UL, UR, CSA, DVGW etc., will be indicated on the rating plate, or by a special label.
2 FUNCTION
The Type 8623 Flow Controller is used in conjunction with proportional valves to control liquid flows in pipe runs. The compact construction of the device makes direct installation on the proportional valve possible.
• Suitable for valve types: 6022, 6023, 6223, 2832 and 2834
• Flow controller with adjustable PI regulation
• Measurement of the flow over a flow sensor with a frequency output (flow­proportional frequency signal)
• For flow sensors with frequency output up to a frequency of max. 625 Hz
• Direct control of a proportional valve
• Calibration
• Default set-value for standard 4-20 mA signal
• Ratio control
NOTE
The Type 8623 Flow Controller can be operated with or without the Type 8623-B Control Unit.
The Control Unit is used for displays and for programming the flow controller.
2 - 8623
3 APPLICATION AREAS
3.1 Control and display of flows in pipe runs
Standard signal input
Flow sensor
Flow controller
Fig. 1: Layout of a control system using the
Regulated flow
Proportional valve
Type 8623 compact flow controller (circuit)
3.2 Ratio Control
• Mixing of two liquids
• Control of a liquid flow above a second liquid flow
In ratio control, the flow in one pipe run is fed into the flow in a second pipe run at a certain ratio. The ratio is adjustable between 0.01 and 9.99. The two flow rates are measured using two flow sensors with frequency outputs.
Q
regulated flow
1
Q1 = V * Q
2
Flow sensor 1
V ratio factor Q
unregulated flow
2
english
Flow controller
Flow sensor 2
Regulated flow Q
Flow Q2 (unregulated)
1
Proportional valve
Fig. 2: Layout of a ratio control using the Type 8623 compact flow controller (circuit)
8623 - 3
4 TECHNICAL DATA
Operating voltage 24 V DC Power consumption max. 1,5 W Output current max. 1,0 A Operating temperature -10 to + 60 °C Noise resistance to EN50082-2 Noise emission to EN50081-2
Inputs:
Signal inputs 2 frequency inputs 2 to 625 Hz Accuracy ±1%
english
Type of signal Sinusoidal, square wave, triangular
1 Standard signal input 4 - 20 mA Connection in unit: 7-pole terminal + PE
Outputs:
Cable outlet can be turned in 90° steps Number of terminals 2 poles and earth Type of contact Surface contact, similar to a flat plug
Controller:
Control algorithm PI-Controller Sampling time TA 40 ms Amplification factor KP 0 ... 99,99 Integral action time TN 0,1 ... 199,99 s Integral action time 2 0,0 ... 1999,9 Ratio 0,01 ... 9,99 Calibration 0 ... 199,99
( 300 mVss)
Wire cross-section max. 0,5 mm² PG 9 fitting; Cable φ 6 - 7 mm
(DIN 46 247/48)
Housing:
Degree of protection IP 65 Material / Mounting Polyamide / M3 x 45 mm cheesehead screws Dimensions / Weight 32 x 90 x 41,5 mm / approx. 50g Order No. 134 072 K
Control unit Type 8623-B for compact flow controller
Order No. 134 052 P
1)
The Type 8623-B control unit is not included in the delivery of the Type 8623
compact flow controller
4 - 8623
1)
Settings of the compact flow controller at delivery
K-Factor 1 46,60 K-Factor 2 46,60 Selection internal set-value (C.01) Lower limit value 0,00 Upper limit value 180,00 Set-value 0,00 Ratio 1,00 KP 1,00 TN 0,50
Wiring connections
english
not used
Fig. 3: Wiring connections
ATTENTION!
PE
Valve output
Do not connect any voltages to Terminal 5! Terminal 5 is a 24V output for supplying the flow sensor (e.g., Bürkert Type 8020 with Hall sensor).
PE
GND 24 V DC 24 V output Frequency input 1 GND Frequency input 2 Standard signal input 4 - 20 mA
8623 - 5
Flow sensor with coil
Wiring connections
Type 8020 flow sensor with coil
english
Fig. 4: Connection of the Type 8020 flow sensor with coil
NOTE
Flow sensor with Hall sensor Wiring connections
Type 8020 flow sensor with Hall sensor
For the connection of the Type 8020 flow sensor with coil to the Type 8623 controller, no supply voltage is necessary!
Type 8623 flow controller
Type 8623 flow controller
Fig. 5: Connection of the Type 8020 flow sensor with Hall sensor
NOTE For the connection of the Type 8020 flow sensor with Hall sensor
6 - 8623
to the Type 8623 controller, a supply voltage is necessary!
5 INITIALISATION
NOTE
Î Connect the cable (Fig. 3). Î Put on the lid or the control unit ! Î Insert the flow controller onto the proportional valve (suitable valve types:
6022, 6023, 6223, 2832 and 2834)
Î Screw the flow controller tightly!
Work on the device should only be carried out by specialist staff using the correct tools! Switch off all voltages to the flow controller before working on it!
ATTENTION!
When screwing the flow controller to the proportional valve, ensure that the seal is properly seated!
The apparatus socket may only be pushed onto the connector flags with the fixing screw assembled.
Changing the direction of the cable outlet
Î Carefully underlay the manifold with the screwdriver blade and
lever it out (Fig. 6).
Î Turn the manifold into the desired position (max. 2 x 90°). Î Press the manifold into the housing until it latches in.
Fig. 6: Turning the manfold
ATTENTION!
Do not twist off the cable ends!
english
8623 - 7
6 OPERATION WITHOUT THE TYPE 8623-B CONTROL
UNIT
After switching on the operational voltage, the controller works with the preset parameters (Page 33).
NOTE
Changing the parameters or re-configuring the inputs is only possible with the Type 8623-B control unit.
7 OPERATION WITH THE TYPE 8623-B CONTROL UNIT
english
NOTE
ATTENTION!
When operating with the control unit, four modes are possible:
• Standard mode
• Programming mode
• Manual mode
• Set-up mode
Measure: Result:
Î Switch off the supply voltage: the parameters last set will be saved.
Î Insert the Type 8623-B all necessary data will be transferred from
control unit. the flow controller into the control unit and
You can install the Type 8623-B control unit onto the Type 8623 compact flow controller in place of the lid, turned by 180°.
When installing the Type 8623-B control unit, the supply voltage must be switched off, as otherwise a re-programming and thereby a loss of function of the Type 8623 flow controller can take place.
be stored.
Î Switch on the supply voltage: the Standard mode is activated (see 7.2).
Î Selected the required mode: Programming, Manual or Set-up mode will
Î Close the current mode: the data that has been set up will be
8 - 8623
be activated (see 7.3 to 7.5)
transferred from the Type 8623-B control unit to the Type 8623 flow controller.
7.1 Display and Bargraph display
Upper bar row: display of the multipliers, units and selections
not used
4 1/2 digit display for the actual flow rate value. In the Programming mode, the values that can be currently set are dis­played.
Bar graph: Displays the devi­ation between the set value and the actual value.
Fig. 7: Display of the Type 8623-B Control Unit
not used
Indicates the Programming mode
english
8623 - 9
Bargraph displays in the different modes
english
Standard mode
Programming mode
Bargraph Setting / display
Display of the set-value
Actual value Agreement of set and actual values
Actual value Deviation from set value: -2 %
Actual value Deviation from set value: +4 %
K-factor of the 1st flow sensor
Type of default set-value
Internal default set-value
External default set-value - lower limit
External default set-value - upper limit
Ratio control -K-factor of the 2nd flow sensor
Ratio control - ratio factor
Amplification factor KP
Manual Mode
Positioning mode
Fig. 8: Bargraph displays
10 - 8623
Integral action time TN
Current opening level of the valve
Minimum opening level of the valve
7.2 Standard Mode
Î Switch the operating voltage on.
After switching on the operating voltage, all the segments of the control unit light up for about 2 seconds (display test).
The current flow rate will then be displayed.
Display of the actual value Display of the set-value
Fig. 9: Displays in the standard mode
7.2.1 Bargraph display in the standard mode
The bar graph indicates the current deviation of the actual value from the set­value. If both values are the same, only one bar will be indicated in the middle. For each 2 % of deviation, one additional bar will be displayed in the corresponding direction.
Example:
english
Actual and set-values identical
Deviationoftheactualvaluefromtheset-value = -2 %
Deviationoftheactualvaluefromtheset-value = +4%
8623 - 11
7.3 Programming mode
NOTE:
As only the control unit Type 8623-B is in the Programming mode, the flow controller continues to work with the old values until the Programming mode is exited.
Î Hold the key down for 2 seconds.
The control unit is now in the programming mode. Each position can be individually adjusted in the sequence of Paragraphs 7.3.2 to 7.3.9.
english
NOTE:
Î Change the currently-adjusted value (blinks).
Î Move to the next position.
Î After reaching the last value, exit the programming mode:
You will return to the Standard mode.
When you leave the Programming mode, the currently-set values will be saved, and a Reset carried out.
Attention: any current control function will be interrupted!
12 - 8623
7.3.1 Setting in the Programming mode
Set up K Factor 1
Set up Selection
Internal set-value (C.01) External set-value (C.02) Ratio control (C.03)
Set up set-value
Change
set-value
Set lower limit
Set upper limit
Set KP
Set TN
Change
K Factor
1
Change
Selection
Change
lower
limit
Change
upper
limit
Change
KP
Change
TN
Set K factor 2
Set ratio
Change K factor
2
Change
Change
ratio
ratio
english
Return to Standard mode
Fig. 10: Setting the parameters
NOTE The lower 7 bars indicate which parameter is being set up (see
front of folded page).
8623 - 13
7.3.2 Multiplier of the K Factor
NOTE: The K factor makes it possible to standardise the output
english
frequency of the floe sensor to the flow.
1
Q
Q flow k K factor f Output frequency of the flow sensor
The K factor defines the number of pulses per volume unit:
k
You can find the K factor in the data sheet of the flow sensor being used.
The volume unit of the K factor determines the flow unit, e.g., Type 8020 with DN 25 PVC fitting (see Table 2, Page 24)
k 46,60
gives the flow value in litres per time unit
k
Pulse
Impuls
f
V
Pulse
Impulse
Litre
Liter
The display only displays values in the range from 0 to 199,99. With the multiplier (upper row of bars), you can extend the display by a factor of 10.
Multiplier = 1
Multiplier = 10
Change the multiplier
proceed to set the K factor
Fig. 11: Multiplier of the K Factor
14 - 8623
7.3.3 K Factor of the 1st flow sensor
Setting the pre-comma value of the 1st K factor
Increase of the pre-comma value
Proceed to set the post-comma value
Setting the post-comma value of the 1st K factor
Increase of the post-comma value
Continue from 8.3.4
7.3.4 Selecting the type of default Set-value
Î Select here whether the unit should work with an internal or an external
default set-value, or with ratio control. The selection will be indicated in the upper row of bars.
Internal set-value selected (see 7.3.5)
Fig. 12: Selection of the default set value
External set-value selected (standard signal) (see 7.3.6)
Ratio control selected (see 7.3.7)
english
Î Continue from 7.3.5, 7.3.6 or 7.3.7, depending on the selected
default set-value
8623 - 15
7.3.5 Internal default set-value (C.01)
With the internal set-value default, the set-value is entered and stored as a flow rate (with time units: h, min, sec). The controller will make use of these set flow rates.
7.3.5.1 Time units of the Set-values
Î Set up the time units in hours, minutes or seconds using the upper row of
bars.
english
Fig. 13: Time units of the set-value
7.3.5.2 Internal set-value
Setting the pre-comma value of the internal set-value
Setting the post-comma value of the internal set-value
Time unit = h volume units / h
Time unit = min volume units / min
Time unit = s volume units / s
Change the time units
Continue from 7.3.5.2
Increase of the pre-comma value
Proceed to set the post-comma value
Increase of the post-comma value
NOTE:
16 - 8623
Continue from 7.3.8
The setting-up of a set-value can only take place to a value which corresponds to 625 Hz. Setting a set-value outside of this limit is not possible.
Example: Set K Factor: 4 pulses /l gewünschter Sollwert: 199,99 l / s
=> Frequency of the flow sensor:
f = Q * K f frequenz
= 199.99 l/s * 4 pulse / l Q Flow rate = 800 Hz K K Factor
=> f > 625 Hz, i.e., cannot be read in => Set values that can be set: 0 - 156.25 l/s (corresponds to the
frequencies 0 - 625 Hz)
=> For higher set-values, a sensor with a lower K factor must be
selected.
7.3.6 External default set-value (C.02)
For external default set-values, enter a scale limit with time units (see 7.3.5.1).
The flow range corresponding to the standard signal (4-20 mA) must be set. I.e., the input of the flow at 4 mA (lower limit value) and at 20 mA (upper limit value) takes place.
Example: Lower limit value 0 l/min 4 mA
Upper limit value 180 l/min 20 mA
english
7.3.6.1 Lower limit value
Î Limit the lowest control range using the lower limit value
NOTE:
Setting the pre-comma value of the lower limit value
With external set-values (standard signals) the error message E.06 appears as soon as a signal less than 4 mA is read in.
Increase of the pre-comma value
Proceed to set the post-comma value
8623 - 17
Setting the post-comma value of the lower limit value
english
7.3.6.2 Upper limit value
Î Limit the upper control range using the upper limit value
Increase of the post-comma value
Continue from
7.3.6.2
NOTE:
Setting the pre-comma value of the upper limit value
Setting the post-comma value of the upper limit value
With external set-values (standard signals) the error message E.06 appears as soon as a signal larger than 20 mA is read in.
Increase of the pre-comma value
Proceed to set the post-comma value
Increase of the post-comma value
Continue from 7.3.8
18 - 8623
7.3.7 Ratio Control (C.03)
In ratio control, the flow Q1 (regulated flow) will track so that it corresponds to the defined ratio to a flow Q2 (unregulated flow).
Q1 = ratio factor * Q
Example:
You set up a ratio of 1:4: 4.00 Flow rate Q2: 20 l/h Regulation of the flow rate Q1: 20*4 = 80 l/h
Î Set the ratio to your own requirements.
NOTE
If the ratio is set so high that the flow Q1 corresponds to a frequency greater than 625 Hz, error message E.07 appears on the display.
2
7.3.7.1 Multiplier of the K factor
Multiplikator = 1
Multiplikator = 10
Ändern des Multiplikators
Weiter zur Einstellung des 2. K-Faktors
english
Fig. 14: Multiplier of the K factor
7.3.7.2 K Factor of the 2nd flow sensor
Î Set the K Factor of the 2nd flow sensor analogously to the setting of the K
Factor of the 1st flow sensor(see 8.3.3)
Setting the pre-comma value of the 2nd K factor
Increase of the pre-comma value
Proceed to set the post-comma value
8623 - 19
Setting the post-comma value of the 2nd K factor
7.3.7.3 Ratio factor
english
Î Select a ratio factor between 0.01 and 9.99
Setting the pre-comma value of the ratio factor
Setting the post-comma value of the ratio factor
Increase of the post-comma value
Continue from
7.3.7.2
Increase of the pre-comma value
Proceed to set the post-comma value
Increase of the post-comma value
Continue from 7.3.8
7.3.8 Amplification factor KP
Î Select an amplification factor KP in the setting range between 0 and 99.99.
Setting the pre-comma value of the amplification factor
Increase of the pre-comma value
Proceed to set the post-comma value
20 - 8623
Setting the post-comma value of the amplification factor
Increase of the post-comma value
Continue from 7.3.9
7.3.9 Integral action time TN
Î For the integral action time TN, select a value between 0.1 and 199.99 sec.
Setting the pre-comma value of the integral action time TN
Increase of the pre-comma value
Proceed to set the post-comma value
Setting the post-comma value of the integral action time TN
End of the programming mode
Change to standard mode
After setting the integral action time TN, the parameters are accepted and the return to the standard mode takes place.
english
8623 - 21
7.4 Manual mode
NOTE
english
7.5 Set-up mode
In this mode, you can set up the minimum opening angle of the proportional valve. Below this limit, the proportional valve remains closed. This limit is dependant on the pressure difference and the temperature. Define this lower limit in order to keep the resolution loss in the drive low.
In the Manual mode, there is no regulation, and the proportional valve remains in the set position.
Î In the Standard mode, hold down both keys simultaneously to
change to the Manual mode. The current opening angle of the valve will be displayed in % (see 8.3).
Î Increase the opening angle of the proportional valve with this
key, i.e., with the key held down, the valve increasingly opens up to a max. of 100%.
Î Using this key, decrease the opening angle of the proportional
valve, down to the minimum opening angle set in the Set-up mode(see 7.5).
Î To exit the Manual mode, press down both keys at the same
time; the unit changes into the Standard mode.
ATTENTION!
22 - 8623
Î Always set the minimum opening angle when first
initialising the unit!
Î In principle, always set the minimum opening angle at the
maximum pressure!
Î In the Standard mode, hold down this key for about 2
seconds. You will come into the Programming mode.
Î Hold down this key for a further 2 seconds.
You will come into the Set-up mode, and the programming symbol and the minimum opening angle last set will be displayed.
Î Set the minimum opening angle between 0 and 100%.
=> You open the proportional valve
=> You close the proportional valve (cf. 7.4
Manual mode)
NOTE
NOTE
ATTENTION!
The minimum opening angle has been reached at the last moment before the valve opens, i.e., immediately before the start of the flow.
english
Î To exit the Set-up mode, press down both keys at the same
time.
The unit saves the set values, and changes to the Standard mode, i.e., the Programming mode is also exited.
You can remove the control unit from the compact flow control­ler, e.g., after programming, without affecting the set process. The programmed values remain stored in the flow controller.
Protection class IP65 is only guaranteed with the housing closed. Î For this reason, always replace the housing lid and
screw it down tightly.
8623 - 23
8 BRIEF INSTRUCTIONS
8.1 Summary of the various operating levels
english
Display of the va­lues to be set up, positions that can be changed blink.
Standard mode
Control of the proportional valve accor­ding to the programmed conditions
2 sec.
After last value -> return
Programming mode
Increase of the blinking values
Next position or next value
Fig. 15: Summary of the various operating levels.
2 sec.
Manual Mode
Adjustment of the opening ang­le of the propor­tional valve from MIN to 100%
Set-up mode
Set up the mini­mum opening angle of the pro­portional valve
24 - 8623
8.2 Programming mode (the grey values blink)
Set the multiplier of K Factor 1
Selecting the default set­value
Setting up all the following parameters
Setting the multiplier or the unit, if present
Setting the figures before the decimal point for K Factor 1
Setting the figures before the decimal point for the corresponding parameter
Setting the figures after the decimal point for K Factor 1
Setting the figures after the decimal point for the corresponding parameter
english
Fig. 16 Programming mode
Return to standard mode
8623 - 25
8.3 Manual mode
Using both keys, change the opening angle of the proportional valve from the minimum value up to 100%.
english
Fig. 17 Manual mode
8.4 Set-up mode
Setting the minimum opening angle of the proportional valve
Increases the opening angle
Decreases the opening angle
Increases the opening angle
Decreases the opening angle
Fig. 18 Set-up mode
26 - 8623
9 APPENDIX
9.1 Error messages
Display Cause Remedy
E.01 Sensor failure at the 1st frequency Check the flow sensor
input
E.02 Sensor failure at the 2nd frequency Check the flow sensor
input
E.03 Frequency 1 greater than 625 Hz Replace the flow sensor
E.04 Frequency 2 greater than 625 Hz Replace the flow sensor
E.05 Flow rate larger than 199.99, and
therefore can no longer be displayed
E.06 Standard signal outside 4 - 20 mA Check the standard
range signal
E.07 The ratio demands a frequency Change the raito or fit
greater than 625 Hz from the fre quency input another flow sensor
E.08 The sensing ratio of the proportional
valve is greater than 95%
Table 1: Error messages
english
8623 - 27
9.2 Specific Fitting factors according to DN and Material
DN Specific Fitting factor K [pulse/l]
mm inches Metal PVC PP PVDF
15 ½ 117.6 139.8 155.1 131.6 20 ¾ 68.8 74.4 88.1 79.1 25 1 42.7 46.6 50.6 49.2 32 1 ¼ 25.4 28.6 34.8 31.1
english
40 1 ½ 17.73 17.61 19.6 17.3 50 2 11.46 10.18 12 9.76 65 2 ½ 7.01 7.3 7.43 6.75 80 3 5.04 4.56 4.64 4.48
100 4 2.85 2.83 2.88 2.8
DN Specific Fitting factor K [pulse/Imp gall.]
mm inches Metal PVC PP PVDF
15 ½ 445.2 529.2 587.1 498.2 20 ¾ 260.4 281.6 335.5 299.4 25 1 161.6 176.4 191.5 186.2 32 1 ¼ 96.1 108.3 131.7 117.7 40 1 ½ 67.11 66.66 74.19 65.49 50 2 43.38 38.54 45.42 36.95 65 2 ½ 26.54 27.63 28.13 25.55 80 3 19.08 17.26 17.56 16.98
100 4 10.79 10.71 10.9 10.6
Table 2: Specific Fitting Factors
The K Factor (specific fitting factor) is measured with water at 20°C and with a flow speed of 2m/s on an approved calibration system. This K Factor is dependant on the installation conditions. Repeatability is better than ± 0.4%.
with Bürkert standard fittings with specific dimensions (see data sheets 8025, 1500, 1501.
with Bürkert welded supports and saddle fittings under reference conditions (medium and pipe dimensions). If there are deviations from these conditions, you can change the above K Factors. Please request consultation from Bürkert.
NOTE
28 - 8623
Conversion to Imperial gallons: K (pulse / Imp gal) = 4.55*K(pulse / l)
NOTES
english
8623 - 29
NOTES
english
30 - 8623
INHALT:
1 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ........................................................................... 32
2 FUNKTION ............................................................................................................................................. 32
3 EINSATZGEBIETE............................................................................................................................. 33
3.1 Regelung und Anzeige von Durchflüssen in Rohrleitungen ...................................... 33
3.2 Verhältnisregelung ............................................................................................................................. 33
4 TECHNISCHE DATEN .................................................................................................................... 34
5 INBETRIEBNAHME .......................................................................................................................... 37
6 BETRIEB OHNE BEDIENEINHEIT TYP 8623-B ............................................................ 38
7 BETRIEB MIT BEDIENEINHEIT TYP 8623-B .................................................................. 38
7.1 Display und Bargraphanzeige ..................................................................................................... 39
7.2 Standardmodus .................................................................................................................................... 41
7.2.1 Bargraph ................................................................................................................................................... 41
7.3 Programmiermodus ........................................................................................................................... 42
7.3.1 Einstellungen im Programmiermodus ..................................................................................... 43
7.3.2 Multiplikator des K-Faktors............................................................................................................ 44
7.3.3 K-Faktor des 1. Durchflußsensors mit Frequenzausgang ........................................ 45
7.3.4 Wahl der Sollwertvorgabe .............................................................................................................. 45
7.3.5 Interne Sollwertvorgabe (C.01) ................................................................................................... 46
7.3.6 Externe Sollwertvorgabe (C.02) ................................................................................................. 47
7.3.7 Verhältnisregelung (C.03) .............................................................................................................. 49
7.3.8 Verstärkungsfaktor KP..................................................................................................................... 50
7.3.9 Nachstellzeit TN ................................................................................................................................... 50
7.4 Handmodus ............................................................................................................................................ 52
7.5 Stellmodus ............................................................................................................................................... 52
8 KURZANLEITUNGEN .................................................................................................................... 54
8.1 Übersicht über die verschiedenen Bedienungsebenen ............................................... 54
8.2 Programmiermodus ........................................................................................................................... 55
8.3 Handmodus ............................................................................................................................................ 56
8.4 Stellmodus ............................................................................................................................................... 56
9 ANHANG ................................................................................................................................................. 57
9.1 Fehlermeldungen................................................................................................................................. 57
9.2 Spezifische Fitting-Faktoren nach DN und Werkstoff ................................................... 58
deutsch
DARSTELLUNGSMITTEL
In dieser Betriebsanleitung werden folgende Darstellungsmittel verwendet:
markiert einen Arbeitsschritt, den Sie ausführen müssen
ACHTUNG!
HINWEIS
kennzeichnet Hinweise, bei deren Nichtbeachtung Ihre Ge­sundheit oder die Funktionsfähigkeit des Gerätes gefährdet ist.
kennzeichnet wichtige Zusatzinformationen, Tips und Empfehlungen
8623 - 31
1 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Bitte beachten Sie die Hinweise dieser Betriebsanleitung sowie die Einsatz­bedingungen und zulässigen Daten, die in den Datenblättern des verwendeten Proportionalventils sowie des Reglers Typ 8623 spezifiziert sind, damit das Gerät einwandfrei funktioniert und lange einsatzfähig bleibt:
• Halten Sie sich bei der Einsatzplanung und dem Betrieb des Gerätes an die allgemeinen Regeln der Technik!
• Eingriffe dürfen nur durch Fachpersonal und mit geeignetem Werkzeug erfolgen!
• Beachten Sie die geltenden Unfallverhütungs- und Sicherheitsbestimmungen für elektrische Geräte während des Betriebs, der Wartung und der Reparatur des Gerätes!
• Schalten Sie vor Eingriffen in das System in jedem Fall die Spannung ab!
• Treffen Sie geeignete Maßnahmen, um unbeabsichtigtes Betätigen oder unzulässige Beeinträchtigung auszuschließen!
• Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise und unzulässigen Eingriffen in das Gerät
deutsch
entfällt jegliche Haftung unsererseits, ebenso erlischt die Garantie auf Geräte u. Zubehörteile!
HINWEIS
Zulassungen wie Ex, UL, UR, CSA, DVGW usw. werden auf dem Typenschild oder durch einen besonderen Aufkleber gekenn­zeichnet.
2 FUNKTION
Der Durchflußregler Typ 8623 in Verbindung mit Proportionalventilen dient zur Regelung von Flüssigkeitsströmen in Rohrleitungen. Die kompakte Bauform des Gerätes ermöglicht eine direkte Installation am Proportionalventil.
• geeignet für die Ventiltypen: 6022, 6023, 6223, 2832, 2834
• Durchflußregler mit einstellbarem PI-Regelverhalten
• Messung des Durchflusses über einen Durchflußsensor mit Frequenzaus­gang (durchflußproportionales Frequenzsignal)
• für Durchflußsensoren mit Frequenzausgang bis zu einer Frequenz von max. 625 Hz
• direkte Ansteuerung eines Proportionalventiles
• Skalierung
• Sollwertvorgabe über Normsignal 4 - 20 mA
• Verhältnisregelung
HINWEIS
Der Durchflußregler Typ 8623 kann mit oder ohne die Bedieneinheit Typ 8623-B betrieben werden.
Die Bedieneinheit dient zur Anzeige und Programmierung des Durchflußreglers
32 - 8623
3 EINSATZGEBIETE
3.1 Regelung und Anzeige von Durchflüssen in Rohr­leitungen
Bild 1: Aufbau einer Regelung mit dem kompakten Durchfluß­regler Typ 8623 (Schema)
3.2 Verhältnisregelung
• Mischen von zwei Flüssigkeiten
• Regelung eines Flüssigkeitsstromes über einen zweiten Flüssigkeitsstrom
Bei der Verhältnisregelung wird der Durchfluß in einer Leitung einem Durchfluß einer weiteren Leitung in einem bestimmten Verhältnis nachgeführt. Das Verhält­nis ist zwischen 0,01 und 9,99 einstellbar. Die beiden Durchflüsse werden über zwei Durchflußsensoren mit Frequenzausgang gemessen.
Q
geregelter Durchfluß
Q1 = V * Q
2
1
V Verhältnisfaktor Q
ungeregelter Durchfluß
2
deutsch
Bild 2: Aufbau einer Verhältnisregelung mit dem kompakten Durchflußregler
Typ 8623 (Schema)
8623 - 33
4 TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung 24 V DC Leistungsaufnahme max. 1,5 W Ausgangsstrom max. 1,0 A Betriebstemperatur -10 bis + 60 C Störfestigkeit nach EN50082-2 Störaustrahlung nach EN50081-2
Eingänge:
Signaleingänge 2 Frequenzeingänge 2 bis 625 Hz Genauigkeit ±1% Signalarten Sinus, Rechteck, Dreieck (≥ 300 mVss) 1 Normsignaleingang 4 - 20 mA Anschluß im Gerät 7-polige Klemmleiste + PE
Drahtquerschnitt max. 0,5 mm² Verschraubung PG 9 Kabel φ 6 - 7 mm
deutsch
Ausgänge:
Kabelabgang in 90° - Schritten drehbar Polzahl 2 polig und Schutzleiter Kontaktart Flächenkontakt ähnlich Flachstecker
Regler:
Regelalgorithmus PI-Regler Abtastzeit TA 40 ms Verstärkungsfaktor KP 0 ... 99,99 Nachstellzeit TN 0,1 ... 199,99 s K-Faktor 1 und 2 0,0 ... 1999,9 Verhältnis 0,01 ... 9,99 Skalierung 0 ... 199,99
Gehäuse:
Schutzart IP 65 Werkstoff / Befestigung Polyamid / Zylinderschraube M 3x45mm Maße / Gewicht 32 x 90 x 41,5 mm / ca. 50g Bestell-Nr. 134 072 K
Bedieneinheit Typ 8623-B zum kompakten Durchflußregler
Bestell-Nr. 134 052 P
(DIN 46 247/48)
1)
1)
die Bedieneinheit Typ 8623-B ist nicht im Lieferumfang des kompakten Durch-
flußreglers Typ 8623 enthalten.
34 - 8623
Einstellungen bei Auslieferung des kompakten Durchflußreglers
K-Faktor 1 46,60 K-Faktor 2 46,60 Auswahl interner Sollwert (C.01) unterer Grenzwert 0,00 oberer Grenzwert 180,00 Sollwert 0,00 Verhältnis 1,00 KP 1,00 TN 0,50
Anschlußbelegung
nicht belegt
Bild 3: Anschlußbelegung
ACHTUNG!
PE
Ventilausgänge
Schließen Sie an Klemme 5 keine Spannung an! Klemme 5 ist ein 24 V-Ausgang zur Versorgung des Durchflußsensors (z. B. Bürkert-Typ 8020 mit Hall-Sensor)
PE
GND
deutsch
24 V DC 24 V DC Ausgang Frequenzeingang 1 GND Frequenzeingang 2 Normsignaleingang 4 - 20 mA
8623 - 35
Durchflußsensor mit Spule
Anschlußbelegung
Typ 8020 Durchflußsensor mit Spule
Bild 4: Anschluß des Durchflußsensors Typ 8020 mit Spule
deutsch
HINWEIS Für den Anschluß des Durchflußsensors Typ 8020 mit Spule an
den Regler Typ 8623 wird keine Versorgungsspannung benötigt!
Durchflußsensor mit Hall-Sensor Anschlußbelegung
Typ 8020 Durchflußsensor mit Hall-Sensor
Typ 8623 Durchflußregler
Typ 8623 Durchflußregler
Bild 5: Anschluß des Durchflußsensors Typ 8020 mit Hall-Sensor
HINWEIS Für den Anschluß des Durchflußsensors Typ 8020 mit Hall-
36 - 8623
Sensor an den Regler Typ 8623 wird eine Versorgungsspan­nung benötigt!
5 INBETRIEBNAHME
HINWEIS Eingriffe dürfen nur durch Fachpersonal und mit geeignetem
Werkzeug erfolgen! Schalten Sie den Durchflußregler vor Eingriffen spannungsfrei!
Î Schließen Sie die Kabel an (Bild 3). Î Setzen Sie den Deckel bzw. die Bedieneinheit auf. Î Stecken Sie den Durchflußregler auf das Proportionalventil (geeignete
Ventiltypen: 6022, 6023, 6223, 2832, 2834).
Î Schrauben Sie den Durchflußregler fest.
ACHTUNG!
Achten Sie beim Verschrauben des Durchflußreglers mit dem Proportionalventil auf einwandfreien Sitz der Dichtung!
Die Gerätesteckdose darf nur mit montierter Befestigungs­schraube auf die Steckerfahne geschoben werden.
Richtungsänderung des Kabelabgangs
Î Unterfassen Sie die Anschlußplatte vorsichtig mit der Schraubendreherklinge
und hebeln Sie sie aus (Bild 6).
Î Drehen Sie die Anschlußplatte in die gewünschte Position
(max. 2 x 90°).
Î Setzen Sie die Anschlußplatte ins Gehäuse ein, bis sie einrastet.
deutsch
Bild 6: Drehen der Anschlußplatte
ACHTUNG!
Drehen Sie die Kabelenden nicht ab!
8623 - 37
6 BETRIEB OHNE BEDIENEINHEIT TYP 8623-B
Nach dem Einschalten der Betriebsspannung arbeitet der Regler mit den vor­eingestellten Parametern (Seite 5).
HINWEIS
Eine Änderung der Parameter bzw. eine Umkonfigurierung der Eingänge ist nur mit der Bedieneinheit Typ 8623-B möglich.
7 BETRIEB MIT BEDIENEINHEIT TYP 8623-B
HINWEIS
ACHTUNG!
deutsch
Beim Betrieb mit der Bedieneinheit sind vier Zustände möglich:
• Standardmodus
• Programmiermodus
• Handmodus
• Stellmodus
Maßnahme: Folge:
Î Ausschalten der die zuletzt eingestellten Parameter sind
Versorgungsspannung: gespeichert.
Î Aufstecken der alle benötigten Daten werden vom regler in
Bedieneinheit die Bedieneinheit übertragen und Durchfluß-Typ 8623-B: gespeichert.
Sie können die Bedieneinheit Typ 8623-B je um 180° gedreht anstelle des Gerätedeckels auf den kompakten Durchflußregler Typ 8623 aufstecken.
Beim Aufstecken der Bedieneinheit Typ 8623-B muß die Spannungsversorgung abgeschaltet sein, da sonst eine Umprogrammierung und somit ein Funktionsverlust des Durchflußreglers Typ 8623 erfolgen kann!
Î Einschalten der Betriebs- der Standardmodus ist aktiviert (siehe 7.2).
spannung:
Î Auswählen des benötigten Programmier-, Hand- oder Stellmodus wird
Modus: aktiviert (siehe 7.3 bis 7.5).
Î Beenden des jeweiligen die eingestellten Daten werden von der
Modus: Bedieneinheit Typ 8623-B an den Durchfluß-
38 - 8623
regler Typ 8623 übertragen.
7.1 Display und Bargraphanzeige
Bild 7: Display der Bedieneinheit Typ 8623-B
deutsch
8623 - 39
Bargraphanzeige in den verschiedenen Modi
deutsch
Bild 8: Bargraphanzeige
40 - 8623
7.2 Standardmodus
Î Schalten Sie die Betriebsspannung ein.
Nach Einschalten der Betriebsspannung leuchten zunächst für ca. 2 Sekunden alle Segmente der Bedieneinheit auf (Anzeigetest).
Anschließend wird der aktuelle Durchfluß angezeigt.
Anzeige des Istwertes Anzeige des Sollwertes
Bild 9: Displayanzeige im Standardmodus
7.2.1 Bargraphanzeige im Standardmodus
Der Bargraph zeigt die momentane Abweichung des Istwertes vom Sollwert an. Bei Gleichheit der beiden Werte wird nur ein Balken in der Mitte angezeigt. Pro 2% Abweichung wird ein Balken mehr in die jeweilige Richtung angezeigt.
Beispiel:
Übereinstimmung von Ist- und Sollwert
Abweichung des Istwertes vom Sollwert: -2%
Abweichung des Istwertes vom Sollwert: +4%
deutsch
8623 - 41
7.3 Programmiermodus
HINWEIS
Da sich nur die Bedieneinheit Typ 8623-B im Programmier­modus befindet, arbeitet der Durchflußregler solange mit den alten Werten weiter, bis der Programmiermodus verlassen wird.
Î Drücken Sie die Taste 2 Sekunden lang. Daraufhin befindet
sich die Bedieneinheit im Programmiermodus. Jede Stelle ist einzeln einstellbar in der Reihenfolge der Kapitel
7.3.2 bis 7.3.5
Î Ändern Sie den aktuell einstellbaren Wert (blinkend)
Î Sie wechseln zur nächsten Stelle.
deutsch
HINWEIS
Î Verlassen Sie nach Erreichen des letzten Wertes den
Programmiermodus. Sie wechseln in den Standardmodus.
Beim Verlassen des Programmiermodus werden die aktuell eingestellten Werte gespeichert und ein Reset durchgeführt.
Achtung: eine laufende Regelung wird unterbrochen!
42 - 8623
7.3.1 Einstellungen im Programmiermodus
deutsch
Bild 10: Einstellung der Parameter
HINWEIS Die unteren 7 Balken zeigen, welcher Parameter eingestellt
wird (siehe Seite 10).
8623 - 43
7.3.2 Multiplikator des K-Faktors
HINWEIS Der K-Faktor ermöglicht die Normierung der Ausgangsfrequenz
deutsch
des Durchflußsensors auf den Durchfluß:
1
Q
Q Durchfluß k K-Faktor f Ausgangsfrequenz des Durchflußsensors
Der K-Faktor gibt die Anzahl der Impulse pro Volumeneinheit an:
k
Entnehmen Sie den K-Faktor dem Datenblatt des eingesetzten Durchflußsensors.
Die Volumenbasis des K-Faktors bestimmt die Einheit des Durchflusses, z. B. Typ 8020 mit Fitting DN 25 PVC (siehe Tabelle2, Seite 24)
k 46,60
ergibt Durchflußwert in Liter pro Zeitbasis.
k
Impuls
f
V
Impulse
Liter
Das Display zeigt nur Werte im Bereich von 0 bis 199,99 an. Mit dem Multipli­kator (obere Balkenreihe) erweitern Sie diese Anzeige um den Faktor 10.
Multiplikator = 1
Multiplikator = 10
Ändern des Multiplikators
Weiter zur Einstellung des K­Faktors
Bild 11: Multiplikator des K-Faktors
44 - 8623
7.3.3 K-Faktor des 1. Durchflußsensors
Einstellung des Vorkommawertes des 1. K-Faktors
Erhöhen des Vorkommawertes
Weiter zur Einstellung des Nach­kommawertes
Einstellung des Nachkommawertes des 1. K-Faktors
Erhöhen des Nachkommawertes
Weiter bei 7.3.4
7.3.4 Wahl der Art der Sollwertvorgabe
Î Wählen Sie hier aus, ob das Gerät mit internem oder externem Sollwert
bzw. mit Verhältnisregelung arbeiten soll. Die Auswahl wird an der oberen Balkenreihe angezeigt.
Interne Sollwert­vorgabe ausgewählt (siehe 7.3.5)
Bild 11: Wahl der Sollwertvorgabe
Î Weiter bei 7.3.5, 7.3.6 oder 7.3.7, je nach gewählter Sollwertvor-
gabe.
Externe Sollwert­vorgabe ausgewählt (siehe 7.3.6)
Verhältnisregelung ausgewählt (siehe 7.3.7)
deutsch
8623 - 45
7.3.5 Interne Sollwertvorgabe (C.01)
Bei der internen Sollwertvorgabe wird der Sollwert als Durchfluß (mit Zeitbasis: h, min, sec) eingegeben und gespeichert. Die Regelung greift auf diesen einge­stellten Durchfluß zurück.
7.3.5.1 Zeitbasis des Sollwertes
Î Stellen Sie die Zeitbasis des Sollwertes in Stunden, Minuten oder Sekunden
über die obere Balkenreihe ein.
Zeitbasis = h Volumenbasis / h
Zeitbasis = min Volumenbasis / min
Zeitbasis = s Volumenbasis / s
deutsch
Bild 13: Zeitbasis des Sollwertes
7.3.5.2 Interner Sollwert
Einstellung des Vorkommawertes des internen Sollwertes
Einstellung des Nachkommawertes des internen Sollwertes
HINWEIS
Ändern der Zeitbasis
Weiter bei 7.3.5.2
Erhöhen des Vorkommawertes
Weiter zur Einstellung des Nach­kommawertes
Erhöhen des Nachkommawertes
Weiter bei 7.3.8
Die Einstellung des Sollwertes kann nur bis zu einem Wert erfolgen, der 625 Hz entspricht. Eine Einstellung des Sollwertes außerhalb dieser Grenze ist nicht möglich.
46 - 8623
Beispiel: eingestellter K-Faktor: 4 Impulse / l gewünschter Sollwert: 199,99 l / s
=> Frequenz des Durchflußsensors:
f = Q * K f Frequenz
= 199,99 l / s * 4 Impulse / l Q Durchfluß = 800 Hz K K-Faktor
=> f > 625 Hz, d. h. nicht einlesbar => einstellbarer Sollwert: 0 - 156,25 l / s
(entspricht den Frequenzen 0 - 625 Hz)
=> für höhere Durchflüsse muß ein Sensor mit niedrigerem K-Faktor
gewählt werden
7.3.6 Externe Sollwertvorgabe (C.02)
Sie geben bei der externen Sollwertvorgabe eine Skalierung mit Zeitbasis an (siehe 7.3.5.1).
Der dem Normsignal (4 - 20 mA) entsprechende Durchflußbereich muß einge­stellt werden. D. h. es erfolgt die Eingabe des Durchflusses bei 4 mA (unterer Grenzwert) und bei 20 mA (oberer Grenzwert).
Beispiel: Unterer Grenzwert 0 l/min 4 mA
Oberer Grenzwert 180 l/min 20 mA
deutsch
7.3.6.1 Unterer Grenzwert
Î Begrenzen Sie mit dem unteren Grenzwert den Regelbereich nach unten.
HINWEIS
Einstellung des Vorkommawertes des unteren Grenzwertes
Bei externem Sollwert (Normsignal) erscheint die Fehlermel­dung E.06, sobald ein Signal kleiner 4 mA eingelesen wird.
Erhöhen des Vorkommawertes
Weiter zur Einstellung des Nach­kommawertes
8623 - 47
Einstellung des Nachkommawertes des unteren Grenzwertes
Erhöhen des Nachkommawertes
Weiter bei 7.3.6.2
7.3.6.2 Oberer Grenzwert
Î Begrenzen Sie mit dem oberen Grenzwert den Regelbereich nach oben.
HINWEIS
deutsch
Einstellung des Vorkommawertes des oberen Grenzwertes
Einstellung des Nachkommawertes des oberen Grenzwertes
Bei externem Sollwert (Normsignal) erscheint die Fehlermel­dung E.06, sobald ein Signal größer 20 mA eingelesen wird.
Erhöhen des Vorkommawertes
Weiter zur Einstellung des Nach­kommawertes
Erhöhen des Nachkommawertes
Weiter bei 7.3.8
48 - 8623
7.3.7 Verhältnisregelung (C.03)
Bei einer Verhältnisregelung wird der Durchfluß Q1 (geregelter Durchfluß) derart nachgeführt, daß er dem vorgegebenen Verhältnis zu einem Durchfluß Q2 (ungeregelter Durchfluß) entspricht.
Q1 = Verhältnisfaktor * Q
Beispiel : Sie stellen den Verhältnisfaktor 4 ein: 4,00 Durchfluß Q2: 20 l/h Regelung des Durchflusses Q1: 20 * 4 = 80 l/h
Î Stellen Sie den Verhältnisfaktor nach Ihrem Bedarf ein.
HINWEIS
Wird der Verhältnisfaktor so groß eingestellt, daß der Durchfluß Q1 einer Frequenz größer 625 Hz entspricht, erscheint die Feh­lermeldung E.07 auf dem Display.
2
7.3.7.1 Multiplikator des K-Faktors
Multiplikator = 1
Multiplikator = 10
Ändern des Multiplikators
Weiter zur Einstellung des 2. K-Faktors
Bild 14: Multiplikator des
7.3.7.2 K-Faktor des 2. Durchflußsensors
Î Stellen Sie den K-Faktor des 2. Durchflußsensors anlog zum K-Faktor des
1. Durchflußsensors ein (siehe 7.3.3).
deutsch
K-Faktors
Einstellung des Vorkommawertes des 2. K-Faktors
Erhöhen des Vorkommawertes
Weiter zur Einstellung des Nach­kommawertes
8623 - 49
Einstellung des Nachkommawertes des 2. K-Faktors
Erhöhen des Nachkommawertes
Weiter bei 7.3.7.2
7.3.7.3 Verhältnisfaktor
Î Wählen Sie den Verhältnisfaktor zwischen 0,01 und 9,99.
Einstellung des Vorkommawertes des Verhältnisfaktors
Erhöhen des Vorkommawertes
deutsch
Einstellung des Nachkommawertes des Verhältnisfaktors
7.3.8 Verstärkungsfaktor KP
Î Wählen Sie den Verstärkungsfaktor KP in einem Einstellbereich von 0 bis
99,99 %/Hz aus.
Einstellung des Vorkommawertes des Verstärkungsfaktors KP
Weiter zur Einstellung des Nach­kommawertes
Erhöhen des Nachkommawertes
Weiter bei 7.3.8
Erhöhen des Vorkommawertes
Weiter zur Einstellung des Nach­kommawertes
50 - 8623
Einstellung des Nachkommawertes des Verstärkungsfaktors KP
Erhöhen des Nachkommawertes
Weiter bei 7.3.9
7.3.9 Nachstellzeit TN
Î Wählen Sie für die Nachstellzeit TN einen Wert zwischen 0,1 - 199,99 sec.
Einstellung des Vorkommawertes der Nachstellzeit TN
Erhöhen des Vorkommawertes
Weiter zur Einstellung des Nach­kommawertes
Einstellung des Nachkommawertes der Nachstellzeit TN
Erhöhen des Nachkommawertes
Ende des Programmiermodus Wechsel zum Standardmodus
Nach Einstellung der Nachstellzeit TN erfolgt die Übernahme der Para­meter und der Rücksprung in den Standardmodus
deutsch
8623 - 51
7.4 Handmodus
HINWEIS
deutsch
7.5 Stellmodus
In diesem Modus stellen Sie den minimalen Öffnungsgrad des Proportional­ventils ein. Unterhalb dieser Grenze bleibt das Proportionalventil geschlossen. Diese Grenze ist abhängig von der Druckdifferenz und der Temperatur. Legen Sie diese Untergrenze fest, um den Verlust der Auflösung in der Ansteuerung gering zu halten.
Im Handmodus erfolgt keine Regelung, das Proportionalventil bleibt in der eingestellten Position.
Î Halten Sie im Standardmodus beide Tasten gemeinsam
gedrückt, um in den Handmodus zu gelangen. Der aktuelle Öffnungsgrad des Proportionalventils wird in % angezeigt (siehe 8.3).
Î Sie vergrößern mit dieser Taste den Öffnungsgrad des
Proportionalventils, d.h. das Proportionalventil öffnet bei gedrückt gehaltener Taste zunehmend bis zu max. 100%.
Î Mit dieser Taste verringern Sie den Öffnungsgrad des
Proportionalventils bis zu dem im Stellmodus (siehe 7.5) eingestellten minimalen Öffnungsgrad.
Î Drücken Sie beide Tasten zugleich, um den Handmodus zu
verlassen. Das Gerät wechselt in den Standardmodus.
ACHTUNG!
52 - 8623
Î Stellen Sie den minimalen Öffnungsgrad unbedingt bei
der ersten Inbetriebnahme des Gerätes ein!
Î Stellen Sie den minimalen Öffnungsgrad grundsätzlich
bei maximalem Vordruck ein!
Î Drücken Sie die Taste im Standardmodus für ca. 2 sec. Sie
gelangen in den Programmiermodus.
Î Drücken Sie die Taste weitere 2 sec.
Sie gelangen in den Stellmodus, das Programmiersymbol und der bisher eingestellte minimale Öffnungsgrad werden angezeigt.
Î Stellen Sie den minimalen Öffnungsgrad zwischen 0 und
100% ein.
=> Sie öffnen das Proportionalventil
=> Sie schließen das Proportionalventil
(vgl. 7.4 Handmodus)
HINWEIS
HINWEIS
ACHTUNG!
Der minimale Öffnungsgrad ist erreicht, wenn das Proportionalventil gerade noch nicht öffnet, d. h. kurz vor Durchflußbeginn.
Î Drücken Sie beide Tasten zugleich, um den Stellmodus zu
verlassen.
Das Gerät speichert den eingestellten Wert und wechselt zum Standardmodus, d.h. auch der Programmiermodus wird verlassen.
deutsch
Sie können die Bedieneinheit vom kompakten Durchflußregler, z.B. nach dem Programmieren, abziehen, ohne den eingestell­ten Ablauf zu beeinflussen. Die programmierten Werte bleiben im Durchflußregler gespei­chert.
Die Schutzart IP65 ist nur bei geschlossenem Gehäuse gewährleistet! Î Setzen Sie aus diesem Grund den Deckel des Gehäu-
ses wieder auf und schrauben Sie ihn fest.
8623 - 53
8 KURZANLEITUNGEN
8.1 Übersicht über die verschiedenen Bedienungsebenen
deutsch
Bild 15: Übersicht über die verschiedenen Bedienungsebenen
54 - 8623
8.2 Programmiermodus (die grauen Werte blinken)
Einstellung des Multiplikators des K-Faktors 1
Wahl der Sollwert­vorgabe
Einstellungen aller folgenden Parameter
Einstellung des Multiplikators oder der Einheit, falls vorhanden
Einstellung des Vorkommawertes des K-Faktors 1
Einstellung des Vorkommawertes des jeweiligen Parameters
Zurück zum Standardmodus
Einstellung des Nachkommawertes des K-Faktors 1
deutsch
Einstellung des Nachkomma­wertes des je­weiligen Parame­ters
Bild 16: Programmiermodus
8623 - 55
8.3 Handmodus
Mit den beiden Tasten ändern Sie den Öffnungsgrad des Proportionalventils vom Minimalwert bis 100 % .
Vergrößern des Öffnungsgrades
Verringern des Öffnungsgrades
Bild 17: Handmodus
8.4 Stellmodus
Einstellung des minimalen Öffnungsgrades des Proportionalventils
deutsch
Bild 18: Stellmodus
Vergrößern des Öffnungsgrades
Verringern des Öffnungsgrades
56 - 8623
9 ANHANG
9.1 Fehlermeldungen
Anzeige Ursache Abhilfe
E.01 Fühlerbruch des 1. Frequenz- Überprüfen Sie den Durchfluß-
einganges sensor
E.02 Fühlerbruch des 2. Frequenz- Überprüfen Sie den Durchfluß-
einganges sensor
E.03 Frequenz 1 größer 625 Hz Tauschen Sie den Durchfluß-
sensor aus
E.04 Frequenz 2 größer 625 Hz Tauschen Sie den Durchfluß-
sensor aus
E.05 Durchflußwert größer als 199,99
und damit nicht mehr anzeigbar
E.06 Normsignal außerhalb 4 - 20 mA Überprüfen Sie das Normsignal
E.07 Verhältnis fordert vom Frequenz- Ändern Sie den Verhältnisfaktor
eingang 1 eine Frequenz größer bzw. setzen Sie einen anderen 625 Hz Durchflußsensor ein
E.08 Der Öffnungsgrad des Proportio-
nalventils ist größer 95%
Tabelle 1: Fehlermeldungen
deutsch
8623 - 57
9.2 Spezifische Fitting-Faktoren nach DN und Werkstoff
DN Spezifischer Fitting-Faktor K [Puls / l]
mm Zoll Metall PVC PP PVDF
15 ½ 117.6 139.8 155.1 131.6 20 ¾ 68.8 74.4 88.1 79.1 25 1 42.7 46.6 50.6 49.2 32 1 ¼ 25.4 28.6 34.8 31.1 40 1 ½ 17.73 17.61 19.6 17.3 50 2 11.46 10.18 12 9.76 65 2 ½ 7.01 7.3 7.43 6.75 80 3 5.04 4.56 4.64 4.48
100 4 2.85 2.83 2.88 2.8
DN Spezifischer Fitting-Faktor K[Puls / Impgal]
deutsch
Tabelle 2: Spezifische Fitting-Faktoren
Der K-Faktor (spezifischer Fitting-Faktor) wurde mit Wasser bei 20 °C und mit einer Strömungsgeschwindigkeit von 2 m/s auf einer zugelassenen Kalibrier­anlage gemessen. Dieser K-Faktor ist von den Einbaubedingungen abhängig. Die Wiederholbarkeit ist besser als ± 0,4 %.
HINWEIS
mm Zoll Metall PVC PP PVDF
15 ½ 445.2 529.2 587.1 498.2 20 ¾ 260.4 281.6 335.5 299.4 25 1 161.6 176.4 191.5 186.2 32 1 ¼ 96.1 108.3 131.7 117.7 40 1 ½ 67.11 66.66 74.19 65.49 50 2 43.38 38.54 45.42 36.95 65 2 ½ 26.54 27.63 28.13 25.55 80 3 19.08 17.26 17.56 16.98
100 4 10.79 10.71 10.9 10.6
mit Bürkert Standard-Fitting mit spezifischen Abmessungen (siehe Datenblätter 8025, 1500, 1501).
mit Bürkert Schweiß-Stutzen und Saddle-Fittinge unter Refe­renz-Bedingungen (Medium und Rohrabmessungen). Bei Abwei­chungen von diesen Bedingungen können sich die obigen K­Faktoren ändern. Bitte fordern Sie bei Fa. Bürkert Beratung an.
Umrechnung in Imperial Gallions: K[Puls / Impgal] = 4,55 * K[Puls / l]
58 - 8623
TABLE DES MATIÈRES:
1 INDICATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ................................................................... 60
2 FONCTION ............................................................................................................................................ 60
3 DOMAINES D’APPLICATION .................................................................................................... 61
3.1 Régulation et affichage de débit dans des conduites .................................................... 61
3.2 Régulation de rapport........................................................................................................................ 61
4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ................................................................................. 62
5 MISE EN SERVICE............................................................................................................................. 65
6 FONCTIONNEMENT SANS UNITÉ DE COMMANDE TYPE 8623-B ............... 66
7 FONCTIONNEMENT AVEC UNITÉ DE COMMANDE TYPE 8623-B ................ 66
7.1 Affichage et graphe à barres........................................................................................................ 67
7.2 Mode standard ...................................................................................................................................... 69
7.2.1 Graphe à barres en mode standard ........................................................................................ 69
7.3 Mode programmation ........................................................................................................................ 70
7.3.1 Réglages dans le mode programmation................................................................................ 71
7.3.2 Multiplicateur du facteur K.............................................................................................................. 72
7.3.3 Facteur K du 1er capteur de débit ............................................................................................ 73
7.3.4 Sélection du genre de prescription de la consigne ......................................................... 73
7.3.5 Valeur de consigne interne (C.01) ............................................................................................ 74
7.3.6 Valeur de consigne externe (C.02) .......................................................................................... 75
7.3.7 Régulation de rapport (C.03)........................................................................................................ 77
7.3.8 Facteur d’amplification KP .............................................................................................................. 78
7.3.9 Temps de compensation TN ......................................................................................................... 79
7.4 Mode manuel .......................................................................................................................................... 80
7.5 Mode réglage ......................................................................................................................................... 80
8 MODES D’EMPLOI RÉSUMÉS .................................................................................................. 82
8.1 Vue d’ensemble des divers niveaux de commande ....................................................... 82
8.2 Mode programmation (les valeurs grises clignotent) .................................................... 83
8.3 Mode manuel .......................................................................................................................................... 84
8.4 Mode réglage ......................................................................................................................................... 84
9 ANNEXE ................................................................................................................................................... 85
9.1 Messages d’erreur ............................................................................................................................. 85
9.2 Facteurs spécifiques de raccords selon DN et matière.............................................. 86
français
MODES DE REPRÉSENTATION
On utilise dans ces instructions de service les modes de représentation suivants:
marque une phase de travail que vous devez exécuter
ATTENTION!
REMARQUE
caractérise des indications dont l’observation peut mettre en danger votre santé ou la fonctionnalité de l’appareil.
caractérise des indications supplémentaires, des conseils et des recommandations
8623 - 59
1 INDICATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Nous vous prions d’observer les indications de ces instructions de service ainsi que les conditions d’utilisation et les caractéristiques admissibles spécifiées dans les fiches techniques de la vanne proportionnelle utilisées ainsi que du régulateur du type 8623 afin que l’appareil fonctionne parfaitement et reste longtemps en état de fonctionnement:
• Respectez lors du projet d’utilisation et de l’exploitation de l’appareil les règles générales reconnues de la technique!
• Des interventions ne doivent être entreprises que par un personnel qualifié et avec des outils appropriés!
• Observez les dispositions en vigueur sur la prévention des accidents et la sécurité pour les appareils électriques, pendant l’exploitation, l’entretien et la réparation de l’appareil!
• Déclenchez dans tous les cas la tension avant toute intervention dans le système!
• Prenez les mesures appropriées afin d’exclure une action involontaire ou un préjudice inadmissible!
• En cas d’inobservation de cette indication et d’interventions inadmissibles dans l’appareil, toute responsabilité de notre part sera exclue, de même que la garantie sur l’appareil et les accessoires sera supprimée!
REMARQUE
français
2 FONCTION
Le régulateur de débit type 8623 en relation avec des vannes proportionnelles sert à la régulation de débits de liquides dans des conduites. La construction compacte de l’appareil permet une installation directement sur la vanne proportionnelle.
• Convient aux types de vannes: 6022, 6023, 6223, 2832, 2834
• Régulateur de débit avec comportement PI réglable
• Mesure du débit par un capteur de débit avec sortie en fréquence (signal de fréquence proportionnel au débit)
• Pour capteur de débit avec sortie en fréquence jusqu’à une fréquence de 625 Hz max.
• Pilotage direct d’une vanne proportionnelle
• Variation d’échelle
• Entrée de consigne par signal normalisé 4 - 20 mA
• Régulation du rapport
REMARQUE
60 - 8623
Des homologations telles que Ex, UL, UR, CSA, DVGW, etc. seront signalées sur la plaquette signalétique ou par un autocollant spécial.
Le régulateur de débit type 8623 peut être utilisé avec ou sans unité de commande type 8623-B.
L’unité de commande sert à l’affichage et à la programmation du régulateur de débit.
3 DOMAINES D’APPLICATION
3.1 Régulation et affichage de débit dans des conduites
Entrée du signal normalisé
Capteur de débit
Régulateur de débit
Figure 1: Construction d’une régulation avec le
Débit réglé
régulateur compact de débit type 8623 (schéma)
Vanne proportionnelle
3.2 Régulation de rapport
• Mélange de deux liquides
• Régulation d’un débit de liquide par un deuxième débit de liquide
Dans la régulation de rapport, le débit dans une conduite est réglé dans un rapport déterminé selon le débit dans une autre conduite. Le rapport est réglable entre 0,01 et 9,99. Les deux débits sont mesurés par deux capteurs de débit avec sortie en fréquence.
Q
Débit réglé
1
Q1 = V * Q
2
V Facteur de rapport Q
Débit non réglé
2
français
Régulateur de débit
Capteur de débit 1
Capteur de débit 2
Débit Q2 (non réglé)
Débit réglé Q
1
Vanne proportionnelle
Figure 2: Construction d’une régulation de rapport avec le régulateur compact de débit type 8623 (schéma)
8623 - 61
4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension de service 24 V DC Puissance de consommée max. 1,5 W Courant de sortie max. 1,0 A Température de service -10 to + 60 °C Résistance aux perturbations selon EN50082-2 Rayonnement perturbant selon EN50081-2
Entrées:
Entrées de signal 2 entrées en frénquence 2 à 625 Hz Précision ±1% Genres de signal sinussoidal, rectangulaire, triangulaire
1 entrée de signal normalisé 4 - 20 mA Raccordement dans l'appareil, rangée de bornes 7 pôles + PE
Sorties:
Départ de câble rotatif par pas de 90° Nombre de pôles 2 pôles et conducteur de protection Genre de contact contact plat analogue au connecteur plat
français
Régulateur:
Algorithme de réglage régulateur PI Temps de balayage TA 40 ms Facteur d'amplification KP 0 ... 99,99 Temps de compensation TN 0,1 ... 199,99 s Facteur K1 et 2 0,0 ... 1999,9 Rapport 0,01 ... 9,99 Etendue d'échelle 0 ... 199,99
( 300 mVss)
section de fil max. 0,5 mm² raccord PG 9 ; câble φ 6 - 7 mm
(DIN 46 247/48)
Bôitier:
Mode de protection IP 65 Matière / Fixation polyamide / vis à tête cylindrique M3 x 45 mm Dimensions / Poids 32 x 90 x 41,5 mm / env. 50g N° de commande 134 072 K
Unité de commande type 8623-B pour régulateur compact de débit
N° de commande 134 052 P
1)
L’unité de commande type 8623-B n’est pas comprise dans l’étendue de la
fourniture du régulateur compact de débit type 8623
62 - 8623
1)
Réglages à la livraison du régulateur compact de débit
Facteur K 1 46,60 Facteur K 2 46,60 Sélection valeur de consigne interne (C.01) Valeur limite inférieure 0,00 Valeur limite supérieure 180,00 Valeur de donsigne 0,00 Rapport 1,00 KP 1,00 TN 0,50
Raccordement
pas occupé
Figure 3: Raccordement
ATTENTION!
PE
Sortie de la vanne
Ne raccorder aucune tension à la borne 5 ! La borne 5 est une sortie 24 V pour l’alimentation du capteur de débit (par ex. Bürkert type 8020 avec détecteur Hall).
PE
GND 24 V DC Sortie 24 V Entrée en fréquence 1 GND Entrée en fréquence 2 Entrée de signal normalisé 4 - 20 mA
français
8623 - 63
Capteur de débit avec bobine
Raccordement
Capteur de débit type 8020 avec bobine
Figure 4: Raccordement du capteur de débit type 8020 avec bobine
Régulateur de débit type 8623
REMARQUE Aucune tension d’alimentation n’est nécessaire pour le
raccordement du capteur de débit type 8020 avec bobine au régulateur type 8623!
Capteur de débit avec détecteur Hall
français
Raccordement
Capteur de débit type 8020 avec détecteur Hall
Figure 5: Raccordement du capteur de débit avec détecteur Hall SF01-H
REMARQUE Une tension d’alimentation est nécessaire pour le raccordement
du capteur de débit type 8020 avec détecteur Hall au régulateur type 8623!
Régulateur de débit type 8623
64 - 8623
5 MISE EN SERVICE
REMARQUE
Î Raccordez le câble (figure 3). Î Ouvrez le couvercle, respectivement l’unité de commande! Î Insérez le régulateur de débit sur la vanne proportionnelle (Convient aux
types de vannes: 6022, 6023, 6223, 2832, 2834).
Î Vissez fermement le régulateur
Des interventions ne doivent être entreprises que par un personnel qualifié et avec des outils appropriés! Déclenchez la tension sur le régulateur de pression avant toute intervention!
ATTENTION!
Veillez en vissant le régulateur de débit avec vanne proportionnelle à la bonne application du joint!
La prise de l'appareil ne doit être déplacée sur la queue à fiche qu'avec la vis de fixation montée.
Modification de direction du départ du câble
Î Glissez soigneusement une lame de tournevis sous la plaque de
raccordement et faites levier (figure 6).
Î Tournez la plaque de raccordement dans la position voulue (max. 2 x 90°). Î Insérez la plaque de raccordement dans le boîtier jusqu’à ce qu’elle
s’encliquette.
Figure 6: Rotation de la plaque de raccordement
ATTENTION!
Ne tordez pas les extrémités de câble!
français
8623 - 65
6 FONCTIONNEMENT SANS UNITÉ DE COMMANDE
TYPE 8623-B
Après l’enclenchement de la tension de service, le régulateur travaille avec les paramètres réglés préalablement (page 61).
REMARQUE
Une modification des paramètres ou une reconfiguration des entrées n’est possible qu’avec l’unité de commande type 8623-B.
7 FONCTIONNEMENT AVEC UNITÉ DE COMMANDE
TYPE 8623-B
REMARQUE
ATTENTION!
Vous pouvez insérer l’unité de commande type 8623-B tournée de 180° au lieu du couvercle d’appareil sur le régulateur compact de débit type 8623.
Lors de l’insertion de l’unité de commande type 8623-B, la tension de service doit être déclenchée, sinon une reprogrammation et ainsi une perte de fonction du régulateur de débit type 8623 risque d’avoir lieu!
français
En cas de fonctionnement avec unité de commande, quatre états sont possibles:
• Mode standard
• Mode programmation
• Mode manuel
• Mode réglage
Mesure prise: Conséquence:
Î Dèclencher la tension de les derniers paramètres réglés sont
service: enregistrés
Î Insérer l'unité de commande toutes les données nécessaires sont
type 8623-B: transmises du régulateur de débit vers l'unité de commande et enregistrées.
Î Enclencher la tension de le mode standard est activé (v. 7.1).
sevice:
Î Sélectionner le mode voulu: le mode programmation, manuel ou réglage
Î Quitter le mode actuel: les données réglées sont transmises de
66 - 8623
est activé (v. 7.3 à 7.5).
l'unité de commande type 8623-B au régulateur de débit type 8623
7.1 Affichage et graphe à barres
Rangée supérieure de barres: affichage des multiplicateurs, unités et sélections
pas utilisé
Affichage de 4 1/2 rangs pour la valeur actuelle du débit. En mode programmation, la valeur à régler est affichée ici.
Graphe à barres: Affichage de l’écart entre valeur réelle et consigne
Figure 7: Affichage de l’unité de commande type 8623-B
pas utilisé
Indique le mode programmation
français
8623 - 67
Affichage par graphe à barres dans les divers modes
Mode standard
Mode programmation
français
Graphe à barres Réglage / affichage
Affichage de la consigne
Valeur réelle Concordance entre valeur réelle et consigne
Valeur réelle Ecart de la consigne: - 2%
Valeur réelle Ecart de la consigne: +4 %
Facteur K du 1er capteur de débit
Genre de prescription de consigne
Prescription interne de consigne
Prescription externe de consigne - limite inférieure
Prescription externe de consigne - limite supérieure
Régulation de rapport - facteur K du 2e capteur de débit
Régulation de rapport - facteur de rapport
Facteur d’amplification KP
Mode manuel
Mode réglage
Figure 8: Affichage par graphe à barres
68 - 8623
Temps de compensation TN
Degré actuel d’ouverture de la vanne
Degré minimal d’ouverture de la vanne
7.2 Mode standard
Î Enclenchez la tension de service.
Après l’enclenchement de la tension de service, tous les segments de l’unité de commande s’allument d’abord pendant 2 secondes environ (test d’affichage).
Ensuite, le débit actuel est affiché.
Affichage de la valeur réelle Affichage de la consigne
Figure 9: Affichage en mode standard
7.2.1 Graphe à barres en mode standard
Le graphe à barres indique l’écart momentané entre la valeur réelle et la consigne. En cas d’égalité des deux valeurs, seule une barre est montrée au milieu. Une barre de plus s’affiche dans la direction correspondante par 2% d’écart.
français
Exemple:
Concordance entre valeur réelle et consigne
Ecart entre valeur réelle et consigne: - 2%
Ecart entre valeur réelle et consigne: + 4%
8623 - 69
7.3 Mode programmation
REMARQUE
Seule l’unité de commande Type 8623-B se trouvant en mode programmation, le régulateur de débit travaille avec les anciennes valeurs jusqu’à ce que le mode programmation soit quitté.
Î Pressez sur la touche pendant 2 secondes. L’unité de
commande se trouve ensuite en mode programmation. Chaque rang se règle individuellement dans l’ordre des chapitres 7.3.2 à 7.3.9
Î Modifiez la valeur à régler actuellement (clignotante)
Î Passez au rang suivant.
Î Quittez le mode programmation après l’atteinte de la dernière
valeur. Vous passez au mode standard.
REMARQUE
français
En quittant le mode programmation, les valeurs réglées actuellement sont enregistrées et une remise à zéro est effectuée.
Attention: une régulation en cours sera interrompue!
70 - 8623
7.3.1 Réglages dans le mode programmation
Régler le facteur K1
Régler la sélection
Consigne interne (C.01) Consigne externe (C.02) Réglage du rapport (C.03)
Régler la consigne
Modifier la consigne
Régler la limite inférieure
Régler la limite supérieure
Régler KP
Régler TN
Modifier
le facteur
K1
Modifier
la
sélection
Modifier la limite
inférieure
Modifier la limite
supérieure
Modifier
KP
Modifier
TN
Régler le facteur K2
Régler le rapport
Modifier
le facteur
K2
Modifier
Change
le rapport
ratio
français
Retour au mode standard
Figure 10: Réglage des paramètre
REMARQUE Les 7 barres inférieures montrent quel est le paramètre réglé
(affichage à barres, voir page dépliante devant).
8623 - 71
7.3.2 Multiplicateur du facteur K
REMARQUE Le facteur K permet la normalisation par rapport au débit de la
français
fréquence de sortie du capteur de débit:
1
Q
Q débit k facteur K f fréquence de sortie du capteur de débit
Le facteur K indique le nombre d’impulsions par unité de volume:
k
Relevez le facteur K sur la fiche technique du capteur de débit utilisé, par ex.
Type 8020 avec raccord DN 25-PVC (voir tableau 2)
k 46,60
donne la valeur du débit en litres par unité de temps.
k
impulsion
Impuls
f
V
impulsion
Impulse
Liter
litre
L’affichage ne présente que des valeurs dans le domaine de 0 à 199,99. Avec le multiplicateur (rangée de barres supérieure), cet affichage est multiplié par le facteur 10.
72 - 8623
Multiplicateur = 1
Multiplicateur = 10
Modification du multiplicateur
Suite pour le réglage du facteur K
7.3.3 Facteur K du 1er capteur de débit
Réglage de la valeur avant la virgule du 1er facteur K
Augmenter la valeur avant la virgule
Continuer pour régler la valeur après la virgule
Réglage de la valeur après la virgule du 1er facteur K
Augmenter la valeur après la virgule
Continuer en 7.3.4
7.3.4 Sélection du genre de prescription de la consigne
Î Choisissez ici si l’appareil doit travailler avec une valeur de consigne
interne ou externe, respectivement avec régulation de rapport. La sélection est indiquée sur la rangée de barres supérieure.
français
Consigne interne choisie (voir 7.3.5)
Consigne externe choisie (voir 7.3.6)
Régulation de rapport choisie (voir 7.3.7)
Figure 11: Sélection de la valeur de consigne
Î Continuer en 7.3.5, 7.3.6 ou 7.3.7, selon la prescription de consigne
choisie.
8623 - 73
7.3.5 Valeur de consigne interne (C.01)
Pour la valeur de consigne interne, la valeur de consigne est entrée en tant que débit (avec unité: h, min, s) et enregistrée. La régulation reprend ce débit réglé.
7.3.5.1 Unité de la valeur de consigne
Î Réglez l’unité de temps de la valeur de consigne en heures, minutes ou
secondes sur la rangée de barres supérieure.
Modifier l'unité de temps
Continuer en 7.3.5.2
Figure 13: Unité de la valeur de cosigne
français
7.3.5.2 Valeur de consigne interne
Réglage de la valeur avant la virgule de la consigne interne
unité = h volume de base / h
unité = min volume de base / min
unité = s volume de base / s
Réglage de la valeur après la virgule de la consigne interne
REMARQUE
74 - 8623
Le réglage de la valeur de consigne ne peut ne faire que jusqu’à une valeur correspondant à 625 Hz. Un réglage de la valeur de consigne hors de ce domaine n’est pas possible.
Augmenter la valeur avant la virgule
Continuer pour régler la valeur après la virgule
Augmenter la valeur après la virgule
Continuer en 7.3.8
Exemple: Facteur K réglé: 4 impulsions / l Valeur de consigne voulue: 199,99 l / s
=> Valeur de consigne voulue:
f = Q * K f fréquence
= 199,99 l / s * 4 impulsions / l Q débit = 800 Hz K facteur K
=> f > 625, donc impossible à régler => valeur de consigne à régler: 0 - 156,25 l/s (correspond aux
fréquences 0 - 625 Hz)
=> pour des débits plus élevés, il faut choisir un capteur avec facteur
K plus bas
7.3.6 Valeur de consigne externe (C.02)
Vous entrez, pour la valeur de consigne externe, une échelle avec une unité (voir 7.3.5.1).
Le domaine de débit correspondant au signal normalisé (4 - 20 mA) doit être réglé. C’est-à-dire que vous entrez le débit pour 4 mA (valeur limite inférieure) et pour 20 mA (valeur limite supérieure).
Exemple: valeur limite inférieure 0 l/min 4 mA
valeur limite supérieure 180 l/min 20 mA
7.3.6.1 Valeur limite inférieure
Î Limitez avec la valeur limite inférieure le domaine de réglage vers le bas.
REMARQUE Pour la valeur de consigne externe (signal normalisé), le
message d’erreur E.06 paraît dès qu’un signal plus petit que 4 mA est entré.
Réglage de la valeur avant la virgule de la valeur limite inférieure
Augmenter la valeur avant la virgule
Continuer pour régler la valeur après la virgule
français
8623 - 75
Réglage de la valeur après la virgule de la valeur limite inférieure
Augmenter la valeur après la virgule
Continuer en 7.3.6.2
7.3.6.2 Valeur limite supérieure
Î Limitez avec la valeur limite supérieure le domaine de réglage vers le haut.
REMARQUE
Réglage de la valeur avant la virgule de la valeur limite supérieure
français
Réglage de la valeur après la virgule de la valeur limite supérieure
Pour la valeur de consigne externe (signal normalisé), le message d’erreur E.06 paraît dès qu’un signal plus grand que 20 mA est entré.
Augmenter la valeur avant la virgule
Continuer pour régler la valeur après la virgule
Augmenter la valeur après la virgule
Continuer en 7.3.8
76 - 8623
7.3.7 Régulation de rapport (C.03)
Dans une régulation de rapport, le débit Q1 (débit réglé) est réglé de façon qu’il se trouve dans le rapport prescrit avec un débit Q2 (débit non réglé).
Q1 = facteur de rapport * Q
2
Exemple : Vous entrez le facteur de rapport 1:4: 4,00 Débit Q2: 20 l/h Régulation du débit Q1: 20 * 4 = 80 l/h
Î Réglez le rapport selon vos besoins.
REMARQUE
Si le rapport est réglé si grand que le débit Q1 corresponde à une fréquence supérieure à 625 Hz, le message d’erreur E.07 apparaît sur l’écran.
7.3.7.1 Multiplicateur du facteur K
Multiplicateur = 1
Multiplicateur = 10
Modification du multiplicateur
Suite pour le réglage du facteur K
Figure 14: Multiplicateur du facteur K
français
7.3.7.2 Facteur K du 2e capteur de débit
Î Réglez le facteur K du 2e capteur de débit analogue au facteur K du 1
capteur de débit (v 7.3.3).
Réglage de la valeur avant la virgule du 2e facteur K
Augmenter la valeur avant la virgule
Continuer pour régler la valeur après la virgule
er
8623 - 77
Réglage de la valeur après la virgule du 2e facteur K
7.3.7.3 Rapport
Î Choisissez le rapport entre 0,01 et 9,99.
Réglage de la valeur avant la virgule du rapport
Réglage de la valeur après la virgule du rapport
français
Augmenter la valeur après la virgule
Continuer en 7.3.7.2
Augmenter la valeur avant la virgule
Continuer pour régler la valeur après la virgule
Augmenter la valeur après la virgule
Continuer en 7.3.8
7.3.8 Facteur d’amplification KP
Î Choisissez le facteur d’amplification KP dans une plage de réglage entre 0
et 99,99 %/Hz.
Réglage de la valeur avant la virgule du facteur d’amplification KP
Augmenter la valeur avant la virgule
Continuer pour régler la valeur après la virgule
78 - 8623
Réglage de la valeur après la virgule du facteur d’amplification KP
Augmenter la valeur après la virgule
Continuer en 7.3.9
7.3.9 Temps de compensation TN
Î Choisissez pour le temps de compensation TN une valeur entre 0,1 et
199,99 s.
Réglage de la valeur avant la virgule du temps de compensation TN
Erhöhen des Vorkommawertes
Continuer pour régler la valeur après la virgule
Réglage de la valeur après la virgule du temps de compensation TN
Augmenter la valeur après la virgule
Passage au mode standard
Après le réglage du temps de compensation TN, il y a transfert de paramètres et retour au mode standard
8623 - 79
français
7.4 Mode manuel
REMARQUE
français
7.5 Mode réglage
Vous réglez dans ce mode l’angle d’ouverture minimal de la vanne proportionnelle. Au-dessous de cette limite, la vanne proportionnelle reste fermée. Cette limite dépend de la différence de pression et de la température. Déterminez cette limite inférieure afin de maintenir faible la perte de résolution dans le pilotage.
En mode manuel, aucune régulation n’a lieu, la vanne proportionnelle reste dans la position réglée.
Î Maintenez en mode standard les deux touches pressées
simultanément pour arriver au mode manuel. L’angle d’ouverture actuel de la vanne proportionnelle est affiché en % (voir 8.3).
Î Vous agrandissez avec cette touche l’angle d’ouverture de la
vanne proportionnelle, c’est-à-dire que la vanne proportionnelle ouvre progressivement, si la touche est maintenue pressée, jusqu’au max. à 100%.
Î Vous réduisez avec cette touche l’angle d’ouverture de la
vanne proportionnelle jusqu’à l’angle d’ouverture minimal réglé en mode réglage (voir 7.5).
Î Pressez sur les deux touches simultanément pour quitter le
mode manuel. L’appareil retourne au mode standard.
ATTENTION!
80 - 8623
Î Réglez l’angle d’ouverture minimal absolument lors de la
première mise en service de l’appareil!
Î Réglez l’angle d’ouverture minimal en principe pour la
pression primaire maximale!
Î En mode standard, pressez sur cette touche pendant 2 s
environ. Vous passez en mode programmation.
Î Pressez encore une fois sur la touche pendant 2 s.
Vous passez en mode réglage, le symbole de programmation et l’angle d’ouverture minimal réglé auparavant sont affichés.
Î Réglez l’angle d’ouverture minimal entre 0 et 100%
=> Vous ouvrez la vanne proportionnelle
=> Vous fermez la vanne proportionnelle
(voir 7.4 Mode manuel)
REMARQUE
REMARQUE
ATTENTION!
L’angle d’ouverture minimal est atteint si la vanne proportion­nelle n’ouvre tout juste pas encore, c’est-à-dire juste avant le début du débit.
Î Pressez sur les deux touches simultanément pour quitter le
mode réglage.
L’appareil enregistre la valeur réglée et retourne au mode standard, c’est-à-dire que le mode programmation est aussi quitté.
Vous pouvez retirer l’unité de commande du régulateur compact de débit sans influencer le déroulement réglé. Les valeurs programmées restent enregistrées dans le régulateur de débit.
français
Le mode de protection IP 65 n’est assuré que si le boîtier est fermé! Î Remettez donc en place le couvercle du boîtier et
vissez-le fermement.
8623 - 81
8 MODES D’EMPLOI RÉSUMÉS
8.1 Vue d’ensemble des divers niveaux de commande
Mode standard Mode manuel
Réglage de
Réglage de la vanne proportionnelle selon les conditions programmées
2 sec.
Après dernière valeur => retour
l’angle d’ouver­ture de la vanne proportionnelle de MIN à 100%
Mode programmation Mode réglage
Affichage de la va­leur à régler, la va­leur à modifier clignote
Augmentati­on de la valeur clignotante
Prochain rang ou pro­chaine valeur
2 sec.
Réglage de l’angle minimal d’ouverture de la vanne proportionnelle
français
Figure 15: Vue d’ensemble des divers niveaux de commande
82 - 8623
8.2 Mode programmation (les valeurs grises clignotent)
Réglage du multiplicateur du facteur K 1
Sélection de la valeur de consigne
Réglage de tous les paramètres suivants
Réglage du multiplicateur ou de l’unité si existante
Réglage de la valeur avant la virgule du facteur K 1
Réglage de la valeur avant la virgule du paramètre correspondant
Réglage de la valeur après la virgule du facteur K 1
français
Réglage de la valeur après la virgule du paramètre correspondant
Figure 16: Mode programmation
Retour au mode standard
8623 - 83
8.3 Mode manuel
Avec les deux touches, vous modifiez l’angle d’ouverture de la vanne de la vanne proportionnelle de la valeur minimale jusqu’à 100%.
Agrandir l’angle d’ouverture
Réduire l’angle d’ouverture
Figure 17: Mode manuel
8.4 Mode réglage
Réglage de l’angle d’ouverture minimal de la vanne de la vanne proportionnelle
Agrandir l’angle d’ouverture
français
Figure 18: Mode réglage
84 - 8623
Réduire l’angle d’ouverture
9 ANNEXE
9.1 Messages d’erreur
Affichage Cause Remède
E.01 Rupture du capteur de la 1
entrée en fréquence
E.02 Rupture du capteur de la 2
entrée en frequence
er
er
Vérifier le capteur de débit
Vérifier le capteur de débit
E.03 Fréquence 1 plus grande de Remplacer le capteur de débit
E.04 Fréquence 2 plus grande de Remplacer le capteur de débit
E.05 Valeur du débit supérieure à
E.06 Signal normalisé hors de 4-20 mA Vérifier le signal normalisé
E.07 Le rapport exige de la 1
E.08 La rapport de passage de la vanne
625 Hz
625 Hz
199,99 et donc plus affichable
e
en fréquence une fréquence plus autre le capteur de débit grande que625 Hz
proportionnelle est plus grand que 95%
entrée Modifier le rapport ou utiliser un
Tableau 1: Messages d’erreur
français
8623 - 85
9.2 Facteurs spécifiques de raccords selon DN et matière
DN Facteur spécifique de raccord K [impulsion / l]
mm pouce métal PVC PP PVDF
15 ½ 117.6 139.8 155.1 131.6 20 ¾ 68.8 74.4 88.1 79.1 25 1 42.7 46.6 50.6 49.2 32 1 ¼ 25.4 28.6 34.8 31.1 40 1 ½ 17.73 17.61 19.6 17.3 50 2 11.46 10.18 12 9.76 65 2 ½ 7.01 7.3 7.43 6.75 80 3 5.04 4.56 4.64 4.48
100 4 2.85 2.83 2.88 2.8
DN Facteur spécifique de raccord K [impulsion / Impgal]
mm pouce métal PVC PP PVDF
15 ½ 445.2 529.2 587.1 498.2 20 ¾ 260.4 281.6 335.5 299.4 25 1 161.6 176.4 191.5 186.2 32 1 ¼ 96.1 108.3 131.7 117.7
français
40 1 ½ 67.11 66.66 74.19 65.49 50 2 43.38 38.54 45.42 36.95 65 2 ½ 26.54 27.63 28.13 25.55 80 3 19.08 17.26 17.56 16.98
100 4 10.79 10.71 10.9 10.6
Tableau 2: Facteurs spécifiques de raccords
La facteur K (facteur spécifique de raccord) a été mesuré avec de l’eau à 20°C et une vitesse d’écoulement de 2 m/s sur une installation d’étalonnage homologuée. Ce facteur K dépend des conditions de montage. La reproductibilité est meilleure que 4%.
avec raccord standard Bürkert, avec dimensions spécifiques (voir fiches techniques 8025, 1500, 1501).
avec raccord soudé Bürkert et fittings Saddle sous les conditions de référence (fluide et dimension du tube). En cas d’écarts par rapport à ces conditions, les facteurs K ci-dessus peuvent varier. . Veillez vous renseigner auprès de Bürkert.
REMARQUE Conversion en Imperial Gallons. K [impulsion / Impgal]
86 - 8623
= 4.55 * K [impulsion / l].
Bürkert Company Locations
Contact addresses / Kontaktadressen
Germany / Deutschland / Allemange
Bürkert Fluid Control System Sales Centre Chr.-Bürkert-Str. 13-17 D-74653 Ingelfingen Tel. + 49 (0) 7940 - 10 91 111 Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448 E-mail: info@de.buerkert.com
International
Contact addresses can be found on the internet at: Die Kontaktadressen finden Sie im Internet unter: Les adresses se trouvent sur internet sous :
www.burkert.com
The smart choice of Fluid Control Systems
www.buerkert.com
Loading...