Burkert 8225 Mechanical Assembly

8225 compact with relays / 8225 compact avec relais / 8225 Kompakt-Ausführung mit Relais
Mechanical assembly / Montage mécanique / Mechanischer Aufbau
1) Clip electronic board into cover Insérer la carte électronique dans le couvercle Elektronikplatine in Deckel einsetzen
3) Clip protection board onto electronic board Insérer la carte de protection sur la carte électronique Schutzplatte auf Elektronikplatine einsetzen
Connections / Connexions / Anschlüsse
CURRENT
Remove strap if 4-20 mA current output is used
Retirer le fil de connexion si la sortie courant 4-20 mA est utilisée Bei Verwendung des 4-20 mA­Stromausgangs Draht entfernen
SENSOR
1234PE
SOURCE SINK
SENSOR
1
PT1000
2 3 4
Without
Relays
CELL
REL2
3A/230VAC
PE
PE
L+
PE
L-
NC
With
L+
L-
Iout
Supply
12..30Vdc
REL1
Connect the board as described in the instruction manual.
Connecter la carte selon les instructions du manuel utilisateur. Platine gemäß Vorschriften der Bedienungsanleitung anschließen.
0608/EU-ml_00558591_Ind_A
Connect sensor cable
Connecter le câble du capteur Anschluss des Sensorkabels
8225 -1
8225 panel- or wall-mounted version / 8225 version encastrable ou murale / 8225 Schaltschrank- oder Wandmontage-Ausführung
Mechanical assembly / Montage mécanique / Mechanischer Aufbau
1) Clip electronic board into cover Insérer la carte électronique dans le couvercle Elektronikplatine in Deckel einsetzen
2) Clip protection board onto electronic board Insérer la carte de protection sur la carte électronique Schutzplatte auf Elektronikplatine einsetzen
Connections / Connexions / Anschlüsse
Insert cable into terminal than screw terminal
Insérer le câble dans la borne puis visser la borne Kabel in Klemme einfügen dann Klemme festschrauben
SENSOR
1234PE
CURRENT
SOURCE SINK
SENSOR
1 2 3 4
PE
PE
L+
PE
L-
NC
Without
With
L+
L-
Iout
Relays
Supply
12..30Vdc
PT1000
CELL
REL1
REL2
3A/230VAC
CURRENT
SENSOR
1234PE
SOURCE SINK
SENSOR
1 2 3 4
PE
PE
L+
PE
L-
NC
Without
With
L+
L-
Iout
Relays
Supply
12..30Vdc
PT1000
CELL
REL1
REL2
3A/230VAC
Remove strap if 4-20 mA current output is used
Retirer le fil de connexion si la sortie courant 4-20 mA est utilisée Bei Verwendung des 4-20 mA­Stromausgangs Draht entfernen
Connect the flat cable
Raccorder le câble plat Anschluss des Flachkabels
Without relay / Sans relais / Ohne Relais With relays / Avec relais / Mit Relais
Connect the board as described in the instruction manual.
Connecter la carte selon les instructions du manuel utilisateur. Platine gemäß Vorschriften der Bedienungsanleitung anschließen.
2 - 8225
Loading...
+ 2 hidden pages