Read this manual carefully before installing and running your system and note the safety precautions
in chapter 2 in particular. Store the manual in the immediate vicinity of the instrument, so that it can
be consulted at any time.
No technical modifications may be made to the instrument without the prior written agreement of
BUCHI. Unauthorized modifications may affect the system safety or result in accidents.
This manual is copyright. Information from it may not be reproduced, distributed, or used for competitive purposes, nor made available to third parties. The manufacture of any component with the aid of
this manual without prior written agreement is also prohibited.
The English manual is the original language version and serves as basis for all translations
into other languages. Other language versions can be downloaded at www.buchi.com.
This manual describes the Rotavapor and provides all information required for its safe operation and
to maintain it in good working order.
It is addressed in particular to laboratory personnel and operators.
NOTE
The symbols pertaining to safety (WARNINGS and ATTENTIONS) are explained in chapter 2.
1.1 Reference documents
For information on the Vacuum Controller V-850/V-855 and the Vacuum Pump V-700/V-710, please
refer to the corresponding manuals available in English, German, French, Spanish and Italian:
The following product names and any registered and unregistered trademarks mentioned in this
manual are used for identification purposes only and remain the exclusive property of their respective
owners:
• Rotavapor
1.3 Abbreviations
NBR: Butadiene-acrylonitrile rubber
P+G: PLASTIC + GLASS is a unique protective layer for glass components. It offers improved
mechanical rupture resistance and increases protection against broken glass. It also makes
sure that the sample is not lost in the receiving flask, if the flask is damaged.
PBT: Polybutylene Terephthalate
PTFE: Polytetrafluoroethylene
Rpm: Rotations per minute
®
is a registered trademark of BÜCHI Labortechnik AG
5R II Operation Manual, Version E
1 About this manual
6R II Operation Manual, Version E
2 Safety
This chapter points out the safety concept of the instrument and contains general rules of behavior
and warnings from hazards concerning the use of the product.
The safety of users and personnel can only be ensured if these safety instructions and the safetyrelated warnings in the individual chapters are strictly observed and followed. Therefore, the manual
must always be available to all persons performing the tasks described herein.
2.1 User qualification
The instrument may only be used by laboratory personnel and other persons who on account of
training or professional experience have an overview of the dangers which can develop when
operating the instrument.
Personnel without this training or persons who are currently being trained require careful instruction.
The present Operation Manual serves as the basis for this.
2 Safety
2.2 Proper use
The instrument has been designed and built for laboratories. It serves for activities associated with
evaporation of solvents.
It is used for:
• Distilling solvents
• Vaporizing of solvents
• Recrystallization
• Synthesis and cleaning of chemicals
• Soxhlet extractions
• Drying powders by means of the drying flask
The instrument can only be operated properly together with a heating bath.
2.3 Improper use
Applications not mentioned above are improper. Also, applications, which do not comply with the
technical data, are considered improper. The operator bears the sole risk for any damages caused by
such improper use.
The following uses are expressly forbidden:
• Use of the instrument in rooms which require ex-protected instruments.
• Use as a calibrating instrument for other instruments
• Determination of samples, which can explode or inflame (example: explosives, etc.) due to shock,
friction, heat or spark formation.
• Use in overpressure situations.
• Use of inappropriate water or oil baths, especially the use of heating sources with temperatures
above 95 °C (e.g. a Bunsen burner, etc.).
• Processing of hard, brittle materials (e.g. stones, soil samples, etc.), which can lead to the
destruction of the evaporating flask.
• Work with a sample weight of more than 3 kg within the evaporating flask.
7R II Operation Manual, Version E
2.4 Warning notices used in this manual
WARNING
Generally, the triangular warning symbol indicates the possibility of personal injury or even loss of life
if the instructions are not followed.
WARNING
Hot surface.
WARNING
Electrical hazard.
WARNING
Biohazard.
ATTENTION
With the general “Read this” symbol, ATTENTION indicate the possibility of equipment damage,
malfunctions or incorrect process results, if instructions are not followed.
NOTE
Useful tips for the easy operation of the instrument.
2 Safety
2.5 Product safety
The Rotavapor is designed and built in accordance with current state-of-the-art technology.
Nevertheless, risks to users, property, and the environment can arise when the instrument is used
carelessly or improperly.
The manufacturer has determined residual dangers emanating from the instrument
• if the instrument is operated by insufficiently trained personnel.
• if the instrument is not operated according to its proper use.
Appropriate warnings in this manual serve to make the user alert to these residual dangers.
2.5.1 Instrument-related hazards
Pay attention to the following safety notices:
WARNING
Potentially hot surfaces during operation, especially at the water or oil bath (up to 95 °C).
• Always be aware of the risk of being burned.
• When using an oil bath, make sure that no water gets into the bath otherwise there is a serious
risk of being splashed by hot oil.
WARNING
Potential implosion risk if used with damaged glassware.
Risk of electrostatic discharge when the rotary evaporator is filled with solvents, e.g. via the feeding
tube, or when drying powders are used.
• Beware of damaged or cracked glass parts.
• Beware of the fire hazard.
8R II Operation Manual, Version E
WARNING
Potential explosion risk if solvent vapors accumulate within the instrument housing.
• Always use the instrument in a well ventilated area.
• Beware of damaged or cracked glass parts.
• Beware of the fire hazard.
2.5.2 Other hazards
WARNING
Certain solvents in or in the vicinity of the Rotavapor can form peroxides and/or are highly inflammable.
• Always be aware of the explosion risk when working with hazardous substances or with
substances of unknown composition.
• Always provide a good ventilation within or in the vicinity of the system.
2.5.3 Safety measures
Always wear personal protective equipment such as protective eye goggles, protective clothing and
gloves when working with the instrument.
2 Safety
2.5.4 Safety elements
Electronics
• The heating bath is equipped with a mechanical over-temperature protection.
The mechanical over-temperature protection consists of a bimetal thermostat that, in case of overtemperature (over 260 °C), directly interrupts the power supply. It has to be set back manually
after the bath has cooled down (see also chapter 8).
The electronic over-temperature protection controls the temperature limit (actual bath temperature
may not exceed the given temperature by 2 °C for more than 2 minutes), the heating rate (actual
temperature may not rise by more than 5 °C during 5 seconds) and the function of the temperature sensor.
• The heating bath is equipped with safety fuses.
• The heating bath is equipped with a thermostatic control of the bath temperature - to prevent the
product from overheating
Parts in direct contact with the instrument
• Combi-Clips for fixing the evaporating flask and for safe removal of fixed ground-glass joints.
• Ball joint clip for safe fixing of the receiving flask.
• Rods and holders for fixing the glass assemblies.
• Electronic over-current protection at the drive unit.
• Safety spring preventing the vapor duct from dropping out.
Glass
• Use of high quality, inert 3.3 borosilicate glass.
• Use of tube connections GL 14 for preventing glass breakage.
9R II Operation Manual, Version E
Optional
• P+G is a unique protective layer for glass components. It offers improved mechanical damage
resistance and increases protection against broken glass. It also makes sure that the solvent in the
receiving flask is not spilling, if the flask is damaged.
• The protective shield (optional accessory) protects operators from broken glass, solvent splashes
and hot heating medium in case of accidents or an implosion.
• With the support rod the condenser can additionally be clamped.
2.6 General safety rules
Responsibility of the operator
The head of laboratory is responsible for training his personnel.
The operator shall inform the manufacturer without delay of any safety-related incidents which might
occur during operation of the instrument. Legal regulations, such as local, state and federal laws
applying to the instrument must be strictly followed.
Duty of maintenance and care
The operator is responsible for ensuring that the instrument is operated in proper condition only, and
that maintenance, service, and repair jobs are performed with care and on schedule, and by authorized personnel only.
2 Safety
Spare parts to be used
Use only genuine consumables and genuine spare parts for maintenance to assure good system
performance and reliability. Any modifications to the spare parts used are only allowed with the prior
written permission of the manufacturer.
Modifications
Modifications to the instrument are only permitted after prior consultation with and with the written
approval of the manufacturer. Modifications and upgrades shall only be carried out by an authorized
BUCHI technical engineer. The manufacturer will decline any claim resulting from unauthorized modifications.
10R II Operation Manual, Version E
3 Technical data
This chapter introduces the reader to the instrument specifications. It contains the scope of delivery,
technical data, requirements and performance data.
3.1 Scope of delivery
Check the scope of delivery according to the order number.
NOTE
For detailed information on the listed products, see www.buchi.com or contact your local dealer.
3.1.1 Basic instrument
Order number:
xxx
1
2 4
3 Technical data
Rotavapor R II 230 V 50/60 Hz
Order number:
2 4
Rotavapor R II 100–120 V 50/60 Hz
xxx
2
Order number:
x
xx
2 4
1
Vapor duct SJ 29/32
11R II Operation Manual, Version E
Order number:
x
2 4
2
Order number:
xx
2 4
xx
A
3 Technical data
Vapor duct SJ 24/40
x
Glass assembly A
• Diagonal condenser
• Can be used where height is limited
• For standard distillations
• With optional tap for continuous feeding
Order number:
xx
2 4
x
V
Glass assembly V
• Vertical condenser
• Minimum space requirement
• For standard distillations
• With optional tap for continuous feeding
12R II Operation Manual, Version E
Order number:
3 Technical data
2 4
xx
x
C
Glass assembly C
• Dry ice condenser
• For distillation of solvents with low boiling
points
• With optional tap for continuous feeding
• No cooling water necessary
NOTE
The condenser mounting (040607 and 040608) in combination with glass assembly A is not
included in the basic instrument.
Order number:
2 4
xxx
1
P+G coating
NOTE
The broken flask shown on the picture on the
left demonstrates the function of the P+G
coating in case of glass breakage.
13R II Operation Manual, Version E
3.1.2 Standard accessories
3 Technical data
Table 3-1: Standard accessories
ProductOrder number
Cooling water tube silicone 9/6 mm004133
2 power cords–
Type CH plug type 12 or PNE, 2.5 m010010
Type Schuko010016
Type GB017835
Type AUS017836
Type USA010020
4 cable binders–
Operation Manual:
English 093102
German093103
French093104
Italian093105
Spanish093106
3.1.3 Optional accessories
Table 3-2: Optional accessories
ProductOrder number
Vacuum pump V-700
071000
(100–230 V 50/60 Hz)
Vacuum pump V-700
071001
(100–230 V 50/60 Hz) with secondary
condenser and 500 mL receiving flask
14R II Operation Manual, Version E
3 Technical data
Table 3-2: Optional accessories (cont.)
ProductOrder number
Water jet pump (plastic)002913
Woulff bottle complete including holder047170
Woulff bottle glass part, P+G coated047233
Holder for Woulff bottle047164
Manometer with needle valve complete
047291
(for manual vacuum control) including
support for R-210/R-215, V-700/V-710
and V-850/V-855
BÜCHI Recirculating Chiller F-1XX 230 V
F-100 Model 500 Watt fix at 10 °C 11056460
F-105 Model 500 Watt controlled 11056462
F-108 Model 800 Watt controlled11056464
F-114 Model 1400 Watt controlled 11056466
BÜCHI Recirculating Chiller F-1XX 115 V
F-100 Model 500 Watt fix at 10 °C11056461
F-105 Model 500 Watt controlled11056463
F-108 Model 800 Watt controlled11056465
F-114 Model 1400 Watt controlled11056467
15R II Operation Manual, Version E
3 Technical data
Table 3-2: Optional accessories (cont.)
ProductOrder number
Heating bath R II complete 230 V
048199
50/60 Hz
Heating bath R II complete 100–120 V
048198
50/60 Hz
Protective shield complete for B-491048052
16R II Operation Manual, Version E
3.2 Technical data overview
Table 3-3: Technical data
Glass assembliesA, V, C
Dimensions ( W x H x D)550×575×415 mm285×240×300 mm
Weight16–18 kg (depending on the glass
Connection voltage100–240 V ±10 %100–120 V or 220–240 V ±10 %
Mains connection3-pole (P, N, E) via power cord3-pole (P, N, E) via power cord
Frequency50/60 Hz50/60 Hz
Power consumption60 W1700 W
Installation categoryIIII
Degree of protectionIP21IP21
Pollution degree22
Rotation speed range20–280 rpm–
Flask size50–4000 mLup to 4000 mL
Max. flask content3 kg
Temperature control
range
DisplayScale 0–10Scale 0–100 °C, heating on/off
Temperature accuracy±5 °C
Environmental conditions
Temperature
Altitude
Humidity
Bath content4 L
Heating mediumWater, distilled water (we recommend to
Vacuum tightness of
system
Temperature resistance
P+G
Temperature resistance
P+G low temperature
Temperature resistance
protective shield
3 Technical data
R IIR II Heating bath
4 kg
assembly)
20 °C–95 °C
for indoor use only
5 – 40 °C
up to 2000 m
maximum relative humidity 80 % for temperatures up to 31 °C, and then linearly
decreasing to 50 % at 40 °C
add borax in a concentration of 0.5 g/l when
using deionized water), heat transfer oil
This chapter explains the basic principle of the instrument, shows how it is structured and gives a
functional description of the assemblies.
4.1 Functional principle of a Rotavapor
With a Rotavapor, single step distillations are performed quickly and in a product friendly manner.
The basis of this procedure is the evaporation and condensation of solvents using a rotating evaporating flask under vacuum. Distilling products under vacuum increases the performance and helps to
protect the products.
4.1.1 Functional principle considering the V assembly as example
4 Description of function
Fig. 4.1: Overview of a V assembly
21R II Operation Manual, Version E
4 Description of function
a Evaporation area
The solvent is heated by means of a heating bath. A thin solvent film forms on the inside of the
rotating evaporating flask, resulting in an increased evaporation rate. The rotations also lead to an
even mixing of the sample thus preventing stationary overheating in the flask.
b Rotation drive including vapor duct
The drive unit ensures that the evaporating flask rotates evenly.
The integrated vapor duct transports the vapor from the evaporation area to the cooling area.
c Cooling area
The solvent vapor flows very quickly into the condenser. Here, the energy in the solvent vapor is
transferred to the cooling medium (mostly water), so that the solvent condenses.
d Receiving flask
The receiving flask collects the condensed solvent.
Vacuum
The vacuum reduces the boiling temperature and thus increases the distillation performance.
The evaporating performance is influenced by the distillation pressure (vacuum), the heating bath
temperature, and the rotation speed and size of the evaporating flask.
For information on the optimum distillation conditions, see chapter Operation.
22R II Operation Manual, Version E
4.1.2 Controls of Rotavapor R II
4 Description of function
a Mains switch of Rotavapor
b Knob for rotation speed
c Combi-Clip for easy flask/vapor duct removal
d Lock button to block the drive unit
e Heating bath handle
g Adjusting knob for heating bath temperature
h Mains switch for heating bath
i Quick-action jack to raise and lower the evapo-
rating flask
j Knob for immersion angle adjustment
f Heating LED
Fig. 4.2: Overview of the Rotavapor
23R II Operation Manual, Version E
4.1.3 Rear connections of the Rotavapor
4 Description of function
a Power supply of Rotavapor
b Power supply of heating bath
Fig. 4.3: Rear connections of the Rotavapor
4.2 Quick-action jack
Fig. 4.4: Quick-action jack
With the quick-action jack, the evaporating flask
can be lowered into and raised from the water
bath.
Turn the handle a to the left-hand side and
press it up or down.
1
24R II Operation Manual, Version E
4.3 Heating bath
The heating bath can be used as a water heating bath up to 95 °C.
4 Description of function
a Power supply of heating bath
b Mains switch (splash water protected)
c Adjusting knob for setting the bath tempera-
ture
d Heating LED
e Handle for easy transport and movement
5
4
1
Fig. 4.5: Heating bath next to the base plate
4.4 Combi-Clip
Fig. 4.6: Combi-Clip
2
3
Depending on the direction the patented
Combi-Clip is turned, it performs the following
functions:
Handling the evaporating flask:
• Release the evaporating flask by turning the
clip counterclockwise.
NOTE
Secure the flask with one hand so that it does
not fall down.
• Fix the mounted evaporating flask by
pressing down the clamp and turning the
clip clockwise.
Handling the vapor duct:
• Remove the evaporating flask first, then turn
the clip clockwise until the vapor duct is
released.
NOTE
Press the lock button to block the drive unit
(position 5 in Fig. 4.2) while removing the
vapor duct or fixing the evaporating flask.
25R II Operation Manual, Version E
4.5 Protective shield (optional)
Fig. 4.7: Protective shield
4.6 Woulff bottle
4 Description of function
The protective shield protects the user from splashes of heating
medium when the flask is rotating and from pieces of broken glass
in the unlikely event of an implosion of the evaporating flask.
The Woulff bottle serves as safety vessel between the Rotavapor
and the vacuum pump. In case of an impure distillation the
condensate is collected in the Woulff bottle and thus cannot
reach the pump.
Fig. 4.8: Woulff bottle
4.7 Manometer
Fig. 4.9: Manometer
The manometer is a pressure measuring device for gaseous
media and is connected between the vacuum source and the
Rotavapor.
26R II Operation Manual, Version E
5 Putting into operation
This chapter describes how the instrument is installed and gives instructions on initial startup.
NOTE
Inspect the instrument for damages during unpacking. If necessary, prepare a status report immediately to inform the postal company, railway company or transportation company.
Keep the original packaging for future transportation.
5.1 Installation site
Place the instrument on a stable, horizontal plane and consider the maximum product dimensions.
Perform the distillations under vacuum with the Rotavapor placed under a fume hood. If this is not
possible due to shortage of space, mount the protective shield (optional accessory) and lead the
exhaust gas from the pump into the fume hood.
5 Putting into operation
5.2 Electrical connections
ATTENTION
Make sure that the voltage on the socket corresponds to the voltage given on the type plate of the
instrument.
Always connect the instrument to an earthed socket. External connections and extension cables
must be provided with an earthed conductor lead (3-pole couplings, cable or plug equipment) as
the mains lead has a molded plug, thus avoiding risks due to inadvertent defective wiring.
Make sure that no electric sparks form in the instrument or its surroundings as they might damage
the instrument.
5.3 Commissioning the heating bath
Place the bath on the base plate of the Rotavapor.
If you need to adjust the position of the bath, lift
it up slightly at the right-hand side and pull or
push it to the desired position.
Fig. 5.1: Moving the heating bath
27R II Operation Manual, Version E
5 Putting into operation
Saving energy
For heating baths there are various ways to save energy. By using floating balls in the water bath,
evaporation of water is reduced. As a result, the bath heating has to switch on less often. This
measure helps to save up to 50 % of energy. At the same time approximately 70 % less water is
used. Additionally, a cover is available to put over the heating bath during operation which also saves
energy between distillations.
Fig. 5.2: Floating balls in the heating bath medium and cover for heating bath
NOTE
Turn on the heating bath about 10 –15 minutes before starting the distillation, since the bath has a
certain warm-up time. Turn off the heating bath after a distillation.
ATTENTION
As soon as the power plug is connected and the mains switch is turned on, the bath starts heating if
the actual temperature is below the set temperature. For this reason, make sure that there is always
heating medium in the bath to prevent instrument damage.
5.4 Glass assembly
To install the glass assembly, consider the following:
• To fasten the flanges you do not have to remove the flange screwed connection (position e in
Fig. 5.3). Just open the flange screwed connection wide enough, so that the flange can be
pushed through.
• You can also secure the glass assemblies V, S, C, E, CR, BY using the corresponding optional
support rod.
• Secure the receiving flask with the clip provided for this purpose.
ATTENTION
Check the glassware for damages prior to each operation and use only glassware that is in perfect
condition. Glassware with cracks, stars or other damages can break during operation.
NOTE
To achieve optimum tightness of the system, all joints on the condenser side must be greased.
28R II Operation Manual, Version E
5.5 Installing the condenser and the seal
5 Putting into operation
When installing the condenser and mounting the
seal, consider the following order:
• Insert the vapor duct c until a click sound is
heard.
• Fix the seal b to the condenser a.
• Screw on the condenser with the flange
screwed connection e (normally, the flange
screwed connection must not be removed).
• Screw the Combi-Clip d onto the vapor duct.
Fig. 5.3: Exploded view of condenser and seals
5.6 Mounting the support rod (optional accessory)
The support rod with bracket and plastic clip is
used with the glass assemblies V, C, S, BY and
CR. It is optional and has the sole purpose of
providing additional stability. We especially recommend it for the glass assemblies C and CR.
To attach the support rod to the drive unit, proceed as follows:
• Insert the support rod b into the hole c on
the drive unit.
• Secure the support rod by means of the
screw d.
• Fasten the clip a at the desired height by
means of the wing nut.
Fig. 5.4: Mounting the support rod
29R II Operation Manual, Version E
ATTENTION
The support rod is not designed to carry the weight of the glass assembly on its own. Its sole
purpose is to stop the glass assembly tilting forward or backwards when the flanged coupling is
released.
5.7 Tube connections
5.7.1 Connection scheme
5 Putting into operation
a Vacuum connection to valve unit or Woulff
bottle
b Cooling water connections
Fig. 5.5: Tubing scheme
5.7.2 Cooling water tubes
Fig. 5.6: Cooling water tubes
When connecting the cooling water tubes
(white), consider the following:
• Use tube connections GL 14.
• The tubes used must all have the same inner
diameter (approximately 6 mm).
• For safety reasons, secure the tubes with
commercial tube pivoting clamps or cable
binders.
• To save cooling water, you can use the Distil-
lation Chiller F-1xx.
• Check the tubes from time to time and
replace them when they are brittle.
30R II Operation Manual, Version E
5.7.3 Vacuum tubes
5 Putting into operation
When connecting the red vacuum tubes,
proceed as follows:
• Use tube connections GL 14.
• The tubes used must all have the same inner
diameter (approximately 5 mm).
• Keep vacuum tubes as short as possible.
• When you are operating with the new
BUCHI Vacuum Controller V-850/V-855 and
Vacuum Pump V-700/V-710 connect a Woulff
bottle between the vacuum source and the
Rotavapor.
• When you are operating with another pump
than a V-700/V-710, connect a valve unit to
the V-850/V-855 to control the vacuum.
• Tubes do not need to be secured.
• Check the tubes from time to time and
replace them when they are brittle.
Fig. 5.7: Vacuum connections
5.8 Functional test of vacuum tightness
Carry out the functional test after all described steps for putting the instrument into operation are
finished.
NOTE
The functional test can only be carried out with a vacuum controller installed or when you have
a pressure measuring device (manometer) connected to the tube between the pump and the
Rot ava por.
For this purpose, proceed as follows:
• Start the instrument and adjust the rotation speed as desired.
• Apply a vacuum. The instrument is now evacuated while the flask is rotating.
• Now interrupt the vacuum to the Rotavapor by carefully bending the tube. You should see on
the vacuum controller or on the measuring device whether the vacuum in the system remains
constant, i.e. the pressure increase per minute should be less than 3 mbar.
• If the vacuum does not remain constant, check all tube connections, retighten them and grease all
ball joints at the condenser side.
• If that still does not help, replace the seals as described in chapter 7.3.2.
• Afterwards, repeat the steps described above until the functional test is passed.
31R II Operation Manual, Version E
5 Putting into operation
32R II Operation Manual, Version E
6 Operation
This chapter explains the operating elements and possible operating modes. It gives instructions on
how to operate the instrument properly and safely.
WARNING
Risk of injury.
• Never operate the instrument when glassware is damaged.
6.1 Setting the heating bath temperature
ATTENTION
As soon as the power plug is connected and the mains switch is turned on, the bath starts heating if
the actual temperature is below the set temperature. For this reason, make sure that there is always
heating medium in the bath to prevent instrument damage.
6 Operation
WARNING
The heating bath can reach temperatures up to 95 °C. To avoid burns, consider the following:
• Never remove a rotating flask from the bath because splashing oil can result in burns.
• Make sure that no liquid can overflow from the bath when the evaporating flask is submerged.
• Install the protective shield (optional accessory) only to a cold heating bath.
6.2 Immersion angle of the evaporating flask into the heating bath
The immersion angle into the heating bath is, by
default, set to 30°.
If you need to operate with another angle, e.g.
when operating with a small flask, the angle can
be changed as follows:
• Turn off the instrument.
• Hold the glass assembly a with the one
hand and loosen the anchoring c with the
other hand by pulling the knob.
• Set the condenser in the desired position by
tilting the drive unit b accordingly and let it
catch.
• Release the knob.
Fig. 6.1: Immersion angle of the evaporating flask into the heating bath
ATTENTION
Risk of instrument damage.
• Do not change the immersion angle while the instrument is operating.
• When the anchoring is loosened the glass assembly can tilt to the left, so that glass breakage can
occur. Always support the glass assembly with one hand when you loosen the anchoring.
33R II Operation Manual, Version E
6.3 Selecting the distillation conditions
To achieve optimal distillation conditions, the distillation energy supplied by the heating bath must be
removed by the condenser.
To ensure this, operate the instrument according to the following rule of thumb:
Cooling water: max. 20 °C Vapor: 40 °C Bath: 60 °C
How are these conditions achieved?:
• Set the bath temperature to 60 °C.
• Set the cooling water temperature not higher than 20 °C.
• Allow cooling water to flow through the condenser at approximately 40 – 50 L/h.
• Define the operating vacuum in such a way, that the boiling point of the solvent is 40 °C. The
corresponding pressure can be seen from the Solvent Table in chapter 3.
Advantages associated with bath temperatures of 60 °C:
• The evaporating flask can be replaced without risk of burns.
• The evaporation rate of the water from the heating bath is low (low energy loss).
• The heating bath energy is used at a good degree of efficiency.
This rule can also be applied to lower bath temperatures, e.g.:
Cooling water: 0 °C Vapor: 20 °C Bath: 40 °C
6 Operation
Δ T2 (min. 20 °C)
Fig. 6.2: 20–40–60 °C rule
Δ T1 (min. 20 °C)
34R II Operation Manual, Version E
6.4 Distilling
To start operating the instrument, the following conditions have to be fulfilled:
• All electrical connections are established correctly.
• All sealing are inserted correctly.
• All joints are greased.
To start operating the instrument, proceed as follows:
• Switch on the instrument.
• Allow cooling water with a temperature not higher than 20 °C to flow through the condenser at
approx. 40–50 L/h.
• Set the heating bath temperature to the desired value as described above and wait, until the
heating medium has reached its operating temperature.
• Fill the solution you want to distill into the evaporating flask and make sure it does not exceed the
filling weight of 3 kg.
• Mount the evaporating flask.
NOTE
Choose the pressure in such a way that the boiling point of the solvent is 40 °C (see solvent table).
• Set the rotation speed.
6 Operation
NOTE
If the last distillation was an automatic one and you now want to carry out a manual distillation, turn
the knob for the rotation speed to its leftmost position first before setting the rotation speed by
turning the knob to the right. Otherwise the instrument will not start operating.
• Use the quick-action jack to submerge the flask into the bath.
• After the set vacuum has been reached, wait for about 1–2 minutes to see whether distillation
begins.
• If the distillation does not start, optimize the parameters (decrease the pressure gradually or
increase the bath temperature).
Both possibilities lead to an increased distillation capacity, see also chapter 6.5.
6.5 Optimizing the distillation conditions
Depending on the solvent being distilled the distillation might have to be re-optimized. In the optimized case, the condenser should be steamed up to between 2/3 to 3/4, see figure below.
If this is not the case, there are two possibilities to optimize the distillation:
• When the heating bath has reached 60 °C slowly reduce the pressure. Thus, the boiling point of
the solvent is reduced and
• When the heating bath has reached 60 °C increase the bath temperature. Thus Δ T
resulting in an increase of distillation capacity as well.
Δ T1 increases resulting in an increase of distillation capacity.
increases
1
NOTE
When the bath temperature is increased, not all of the additional energy is used for distillation but a
major part is discharged into the environment due to the increasing difference between heating bath
and the ambient temperature.
35R II Operation Manual, Version E
3/4
6 Operation
Fig. 6.3: Optimal condensation area of a condenser
6.6 When the distillation “dies out”
When the distillation “dies out”, replace the receiving flask to eliminate the risk of back evapo ration.
Then, continue distillation. Repeat this process until all desired solvent is distilled off.
At the end of the distillation, stop the rotation, pull the flask off and aerate the system.
If you do not intend to immediately perform another distillation, turn off the heating bath and cooling
water supply to save energy and resources.
36R II Operation Manual, Version E
7 Maintenance
This chapter gives instructions on all maintenance work to be performed in order to keep the instrument in good working condition.
WARNING
All maintenance and repair work requiring the opening or removal of instrument covers may only be
carried out by trained personnel and with the tools provided for this purpose.
WARNING
Electrical hazard:
• Prior to all maintenance work on the instrument switch off the power supply and remove all
sources of flammable vapor.
ATTENTION
When you carry out maintenance work at the lower part of the bath, always support it to prevent
instrument damage.
Use only genuine consumables and genuine spare parts for maintenance and repair to assure good
system performance and reliability. Any modifications to the spare parts used are only allowed with
the prior written permission of the manufacturer.
7 Maintenance and repairs
7.1 Housing
Check the housing for defects (controls, plugs) and clean it regularly with a moist cloth.
ATTENTION
Never use solvents as cleaning agents as these might damage the instrument.
7.2 Tube connections
Visually examine the tube connections regularly. When tubes become cracked and brittle, replace
them with new tubes.
Grease all joints on the condenser side regularly to achieve optimum tightness of the system.
7.3 Sealing system
ATTENTION
When removing and reinstalling the seals, make sure not to damage them. Always move them
perpendicularly to the axis of the glass parts and ensure no damage occurs to the sealing lip.
Never apply grease to the seals and never touch them with sharp object, otherwise they will get
damaged.
37R II Operation Manual, Version E
7.3.1 Cleaning the seals
To prolong the lifetime of the seals, rinse them regularly with water, especially if “bumping” occurred
during the distillation or if working with crystalline products. Afterwards, dry them with a solft cloth. To
remove the seals, see chapter 5.5, Installing the condenser and the seal.
7.3.2 Replacing the seals
Seals are subject to wear and tear, thus you should check them regularly and replace them, if necessary, e.g. if they do not pass the vacuum tightness test described in chapter 5.8 anymore. For this
purpose, see chapter 5.5, Installing the condenser and the seal.
7.4 Heating bath
The inner surface of the heating bath should be cleaned if:
• The water bath is calcified or contaminated.
• The oil in the oil bath has changed (color, viscosity, etc.).
7 Maintenance and repairs
For this purpose, remove the heating bath from the Rotavapor and empty it.
In the case of minor calcifications, use a non-abrasive cleaning agent (e.g. a bathroom cleaner). If the
calcification is persistent, use e.g. acetic acid to remove it. Rinse the bath thoroughly afterwards.
7.5 Glass components
To prolong the lifetime of the glass components, consider the following:
• Rinse glass components with water and commercial cleaning agent (e.g. a mild soap solution).
NOTE
We recommend cleaning all the glass components manually.
• Use an alkaline cleaner to remove dirt, e.g. algae, adhering within the condenser coil.
NOTE
When a thin copper wire is introduced into the condenser coil, the risk of dirt adhering to the
condenser coil is reduced.
• Remove grease from joints. After you have cleaned and completely dried each glass component,
visually inspect the components for glass splinters or cracks. Since these components are under
vacuum when the Rotavapor is operating, they are subject to strain.
Regularly check the glass components for damages and only use glassware that is in perfect condition. Glassware with cracks, stars or other damages can break during operation.
38R II Operation Manual, Version E
8 Troubleshooting
This chapter helps to resume operation after a minor problem has occurred with the instrument. It lists
possible occurrences, their probable cause and suggests how to remedy the problem.
The troubleshooting table below lists possible malfunctions and errors of the instrument. The operator
is enabled to correct some of those problems or errors by him/herself. For this, appropriate corrective
measures are listed in the column “Corrective measure”.
The elimination of more complicated malfunctions or errors is usually performed by a BUCHI technical
engineer who has access to the official service manuals. In this case, please refer to your local BUCHI
customer service agent.
8.1 Malfunctions and their remedy
Table 8-1: General malfunction and their remedy
MalfunctionPossible causeCorrective measure
Instrument does not workMains switch offSwitch on mains switch
Bath does not heatMains switch offSwitch on mains switch
Servo lift does not workVarious causesContact the BUCHI customer service
Flask does not rotateAdjusting knob for rotation speed
System is leakingJoints have not been greasedGrease joints
8 Troubleshooting
Instrument is not connected to power
supply
Fuse defectiveReplace the fuse. If the malfunction
Instrument is not connected to power
supply
Over temperature protection was
activated
Fuse defectiveReplace the fuse. If the malfunction
at 0
Restart instrumentTurn adjusting knob for rotation
Tube connections have not been
fixed correctly or are defective
Tubes are leaky (brittle)Replace tubes
Sealing system has been installed
incorrectly
Check if mains connection is okay
occurs again, contact the BUCHI
customer service.
Check mains connection
Let the bath cool down and empty it.
Then push the temperature sensor
reset button at the bottom side of the
heating bath e.g. by means of a tooth
stick, see Fig. 8.1.
occurs again, contact the BUCHI
customer service.
Turn adjusting knob for rotation
speed clockwise until rotation starts
speed to 0 then slowly turn clockwise until rotation starts
Check tube connections
Check sealing system
39R II Operation Manual, Version E
8 Troubleshooting
Table 8-1: General malfunction and their remedy
MalfunctionPossible causeCorrective measure
Seal is defectiveReplace seal
Table 8-2: Malfunctions with vacuum controller and vacuum pump and their remedy
MalfunctionPossible causeCorrective measure
Frequent switching of valve or pumpSystem is leakyCheck all sealing points (tubes and
their connections)
Chosen hysteresis is too small Choose larger hysteresis (if end-
vacuum is higher than 700 mbar,
switch to automatic hysteresis)
Vacuum is not reachedBack evaporation at RotavaporEmpty receiving flask
Water pressure of water jet pump is
Open water tap completely
too low
Distillation “died out”Manually decrease the pressure until
the distillation starts again
Distillation stopped, although not
dried out completely
Back evaporation from the receiving
flask is too strong (especially for
Empty receiving flask and restart
distillation
solvent mixtures)
Malfunction in distillation procedure
which is not exactly defined (e.g.
Decrease the pressure manually until
the distillation starts again
sudden cooling, heat flow too low,
etc.)
NOTE
At the R II no errors are displayed and read out via the RS485 interface.
Reset of the overtemperature sensor at the bottom of the Heating bath B-491
Let the bath cool down and empty it. Then
push the temperature sensor reset button at
the bottom side of the heating bath e.g. by
means of a tooth stick.
Fig. 8.1: Heating bath B-491 bottom view
40R II Operation Manual, Version E
8.2 Customer service
Only authorised service personnel are allowed to perform repair work on the instrument. These
persons have a comprehensive technical training and knowledge of possible dangers which might
arise from the instrument.
Addresses of official BUCHI customer service offices are given on the BUCHI website under:
www.buchi.com. If malfunctions occur on your instrument or you have technical questions or application problems, contact one of these offices.
The customer service offers the following:
• Spare part delivery
• Repairs
• Technical advice
8 Troubleshooting
41R II Operation Manual, Version E
8 Troubleshooting
42R II Operation Manual, Version E
9 Shutdown, storage, transport and disposal
9 Shutdown, storage, transport and disposal
This chapter instructs how to shut down the instrument, how to pack it for storage or transport, and
specifies the storage and shipping conditions.
9.1 Storage and transport
WARNING
Biohazard:
• Remove all dangerous substances from the instrument and clean it thoroughly.
Store and transport the instrument in its original packaging.
WARNING
Electrical hazard:
• Always remove the plug connector at the socket first to avoid having energized cables lying about.
9.2 Disposal
To dispose of the instrument in an environmentally friendly manner, a list of materials is given in
chapter 3. This helps to ensure that the components are separated and recycled correctly. Make
especially sure to dispose of the gas springs appropriately.
Please follow valid regional and local laws concerning disposal.
NOTE
When you send the instrument back to the manufacturer for repair work, please copy the health and
safety clearance form on the following page, fill it in and enclose it in the instrument package.
43R II Operation Manual, Version E
9.3 Health and safety clearance form
Declaration concerning safety, potential hazards and safe disposal of waste, e.g. used oil.
Safety and health of our staff, laws and regulations regarding the handling of dangerous goods, occupational health and
safety regulations, safety at work laws and regulations regarding safe disposal of waste, e.g. waste oil, require that for all
Rotavapors and other products this form must be send to our office duly completed and signed before any equipment is
repaired or dispatched or to our premises.
Products will not be accepted for any procedure and handling and repair/DKD calibration will not start before
we have received this declaration.
a) Fax or post a completed copy of this form to us in advance. The declaration must arrive before the equipment.
Enclose a second, completed copy with the product. If the product is contaminated you must notify the carrier
(GGVE, GGVS, RID, ADR).
b) Inevitably, the repair process will be delayed considerably, if this information is missing or this procedure is not obeyed. We
hope for your understanding for these measures which are beyond our control and that you will assist us in expediting the
repair procedure.
c) Make sure that you know all about the substances which have been in contact with the equipment and that
all questions have been answered correctly and in detail.
- all substances, toxic, corrosive, biologically active,
explosive, radioactive or dangerous in any way which have
pumped or been in contact with the product are listed in 3.1,
that the information is complete and that we have not withheld any information.
- the product, in accordance with regulations, has been
¤cleaned¤decontaminated¤sterilized
44R II Operation Manual, Version E
10 Spare parts
This chapter lists spare parts, accessories, and options including their ordering information.
Order the spare parts from BUCHI. Always state the product designation and the part number when
ordering spare parts.
Use only genuine BUCHI consumables and genuine spare parts for maintenance and repair to assure
good system performance and reliability. Any modifications to the spare parts used are only allowed
with the prior written permission of the manufacturer.
10 Spare parts
45R II Operation Manual, Version E
10.1 Glass assembly A
10 Spare parts
Fig. 10.1: Glass assembly A
Table 10-1: Glass assemblies A
ProductOrder numberProductOrder number
Glass assembly A 05 R II complete with 1 L
048170 Vapor duct long SJ 29/32 with Combi-Clip048164
receiving flask, without seal and vapor duct
Glass assembly A 05 R II complete P+G
048171 PTFE drain disk040625
with 1 L coated receiving flask, without seal
and vapor duct
Diagonal condenser A 05 R II047979 PTFE feed tap for R II048100
Support rod complete (optional)048180 Rubber band032013
10.4 Sealing system
048175 PTFE feed tap for R II048100
048196 PTFE tube 300 mm000646
037287 Set of tube connections straight GL 14,
037642
4 pieces, 4× olive straight with screw
caps
038000
bent/2× straight/6× screw caps
10.5 Various glass parts
Table 10-4: RE Sealing system
ProductOrder number
Gasket WD26 (vacuum seal)048021
Table 10-5: Vacuum connection
ProductOrder number
Vacuum connection including cock001006
49R II Operation Manual, Version E
10 Spare parts
Table 10-6: SJ Evaporating flask (pear-shaped)
ContentSJ 29/32SJ 24/40SJ 29/42
50 mL000431008750008736
100 mL000432008751008737
250 mL000433008754008738
500 mL000434008758008739
1000 mL000435000440008762
2000 mL000436008765008769
3000 mL000437008767008770
4000 mL047991047990–
Table 10-7: SJ Evaporating flask (pear-shaped)
P+G
ContentSJ 29/32SJ 24/40SJ 29/42
50 mL033405––
100 mL033404––
250 mL025520––
500 mL025322025261–
1000 mL020729020730025517
2000 mL025323025262–
3000 mL025324025263027346
4000 mL047993047992–
Table 10-8: Vapor duct long for condenser A
Standard jointswithout Combi-Clipwith Combi-Clip
SJ 24/40048068048165
SJ 29/32046964048164
SJ 29/42048072048166
NS34/35048074048167
Table 10-9 : Vapor ducts for condenser C, V
Standard jointswithout Combi-Clipwith Combi-Clip
SJ 24/4004806748161
SJ 29/32046962048160
SJ 29/42048069048162
SJ 34/35048073048163
50R II Operation Manual, Version E
10 Spare parts
Table 10-10: Condenser holder
Product Order number
Support rod complete048180
Table 10-11: SJ Drying flask (pear-shaped)
ContentSJ 29/32SJ 24/40
500 mL000452011579
1000 mL000453000420
2000 mL000454011580
Table 10-12: Receiving flask (pear-shaped)
ContentuncoatedP+GP+G low
temperature
50 mL000421––
100 mL000422––
250 mL000423––
500 mL000424025264040774
1000 mL000425020728040775
2000 mL000426025265040776
3000 mL000427025266040777
Beaker flask
For working with high viscosity or solid substances. The large opening allows for smooth draining and
cleaning. Foaming solutions can be processed more easily.
Filling volume:
1.5 L version = 500 mL
0.5 L version = 150 mL
51R II Operation Manual, Version E
Table 10-13: SJ Beaker flask
1.5 L version
SJ 29,2/32034230034269
SJ 24/40034247034770
0.5 L version
SJ 29,2/32034764034767
SJ 24/40034765034768
Distillation spider SJ 29/32
For simultaneous distillation from a 20 mL cylinder flask.
Table 10-14: Distillation spider 20 mL
Number of flasksOrder number
6× SJ 14.5/23001334
12× SJ 14.5/23001335
20× SJ 14.5/23001336
20 mL evaporating flask to spider000477
For simultaneous distillation from 5 evaporating flasks.
Table 10-15: Distillation spider with 5 flasks
ContentOrder number
50 mL with SJ 24/29001332
100 mL with SJ 24/29001333
Beaker flask
complete
Beaker flask
complete
10 Spare parts
Drying flask
Drying flask
Table 10-16: Reitmeyer trap for slightly foaming
solutions
ProductOrder number
SJ 29/32036576
SJ 24/40036577
52R II Operation Manual, Version E
10.6 Miscellaneous
Floating balls
The floating balls form a cover on the water surface, so that the energy consumption is reduced.
10 Spare parts
Table 10-17: Floating balls
ProductOrder number
250 pieces036405
Table 10-18: Cover
ProductOrder number
Top cover B-491048230
Table 10-19: Water control valve ½”
ProductOrder number
Water control valve ½”011606
Table 10-20: Tubes
1
ProductOrder number
Vacuum tube Ø16/6 mm a017622
2
Cooling water tube silicone Ø
004133
9/6 mm b
3
Nyflex tube Ø 14×8 c004113
Table 10-21: Glisseal laboratory grease
ProductOrder number
60 g tube01330
Table 10-22: Base plate
ProductOrder number
Base plate B-491 for R-210/R-215/R II,
048268
230 V
Base plate B-491 for R-210/R-215/R II,
048269
100–120 V
53R II Operation Manual, Version E
10 Spare parts
54R II Operation Manual, Version E
11 Declarations and requirements
11.1 FCC requirements (for USA and Canada)
English:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to both Part 15 of the FCC Rules and the radio interference regulations of the Canadian
Department of Communications. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case
the user will be required to correct the interference at his own expense.
Français:
Cet appareil a été testé et s’est avéré conforme aux limites prévues pour les appareils numériques
de classe A et à la partie 15 des réglementations FCC ainsi qu’à la réglementation des interférences
radio du Canadian Department of Communications. Ces limites sont destinées à fournir une protection adéquate contre les interférences néfastes lorsque l’appareil est utilisé dans un environnement
commercial.
Cet appareil génère, utilise et peut irradier une énergie à fréquence radioélectrique, il est en outre
susceptible d’engendrer des interférences avec les communications radio, s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions du mode d’emploi. L’utilisation de cet appareil dans les zones
résidentielles peut causer des interférences néfastes, auquel cas l’exploitant sera amené à prendre
les dispositions utiles pour palier aux interférences à ses propres frais.
11 Declarations and requirements
55R II Operation Manual, Version E
11.2 Declaration of conformity
11 Declarations and requirements
56R II Operation Manual, Version E
BÜCHI Labortechnik AG
CH-9230
T +41 71 394 63 63
F +41 71 394 65 65 093102
Flawil 1/Switzerland
www.buchi.com Quality in your hands
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.