Read this manual carefully before installing and running your system and note the safety precautions
in chapter 2 in particular. Store the manual in the immediate vicinity of the instrument, so that it can be
consulted at any time.
No technical modifications may be made to the instrument without the prior written agreement of
BUCHI. Unauthorized modifications may affect the system safety or result in accidents.
This manual is copyright. Information from it may not be reproduced, distributed, or used for competitive purposes, nor made available to third parties. The manufacture of any component with the aid of
this manual without prior written agreement is also prohibited.
The English manual is the original language version and serves as basis for all translations
into other languages. Other language versions can be downloaded at www.buchi.com.
This manual describes the Rotavapor and provides all information required for its safe operation and to
maintain it in good working order.
It is addressed in particular to laboratory personnel and operators.
NOTE
The symbols pertaining to safety (WARNINGS and ATTENTIONS) are explained in chapter 2.
1.1 Reference documents
For information on the Vacuum Controller V-850/855 and the Vacuum Pump V-700/710, please refer
to the corresponding manuals available in English, German, French, Spanish and Italian:
The following product names and any registered and unregistered trademarks mentioned in this
manual are used for identification purposes only and remain the exclusive property of their respective
owners:
• Rotavapor® is a registered trademark of BÜCHI Labortechnik AG
1.3 Abbreviations
FFKM:Perfluoroelastomer
PTFE: Polytetrafluoroethylene
NBR: Butadiene-acrylonitrile rubber
P+G: PLASTIC + Glass is a unique protective layer for glass components. It offers improved mechan-
ical rupture resistance and increases protection against broken glass. It also makes sure that the
sample is not lost in the receiving flask, if the flask is damaged.
PBT: Polybutylene Terephthalate
Rpm: Rotations per minute
6R-210/215 Operation Manual, Version F
Page 7
2 Safety
This chapter points out the safety concept of the instrument and contains general rules of behavior
and warnings from hazards concerning the use of the product.
The safety of users and personnel can only be ensured if these safety instructions and the safetyrelated warnings in the individual chapters are strictly observed and followed. Therefore, the manual
must always be available to all persons performing the tasks described herein.
2.1 User qualification
The instrument may only be used by laboratory personnel and other persons who on account of
training or professional experience have an overview of the dangers which can develop when
operating the instrument.
Personnel without this training or persons who are currently being trained require careful instruction.
The present Operation Manual serves as the basis for this.
2 Safety
2.2 Proper use
The instrument has been designed and built for laboratories. It serves for activities associated with
evaporation of solvents.
It is used for:
• Distilling solvents
• Vaporizing of solvents
• Recrystallization
• Synthesis and cleaning of chemicals
• Soxhlet extractions
• Drying powders by means of the drying flask
The instrument can only be operated properly together with a heating bath.
2.3 Improper use
Applications not mentioned above are improper. Also, applications, which do not comply with the
technical data, are considered improper. The operator bears the sole risk for any damages caused by
such improper use.
The following uses are expressly forbidden:
• Use of the instrument in rooms which require ex-protected instruments.
• Use as a calibrating instrument for other instruments.
• Determination of samples, which can explode or inflame (example: explosives, etc.) due to shock,
friction, heat or spark formation.
• Use in overpressure situations.
• Use of unappropriate water or oil baths, especially the use of heating sources with temperatures
above 180 °C (e.g. a Bunsen burner, etc.).
• Processing of hard, brittle materials (e.g. stones, soil samples, etc.), which can lead to the destruction of the evaporating flask.
• Use with a sample weight of more than 3 kg within the evaporating flask.
7R-210/215 Operation Manual, Version F
Page 8
2.4 Warning notices used in this manual
WARNING
Generally, the triangular warning symbol indicates the possibility of personal injury or even loss of life
if the instructions are not followed.
WARNING
Hot surface.
WARNING
Electrical hazard.
WARNING
Biohazard.
ATTENTION
With the general “Read this” symbol, ATTENTIONs indicate the possibility of equipment damage,
malfunctions or incorrect process results, if instructions are not followed.
2 Safety
NOTE
Useful tips for the easy operation of the instrument.
2.5 Product safety
The Rotavapor is designed and built in accordance with current state-of-the-art technology. Nevertheless, risks to users, property, and the environment can arise when the instrument is used carelessly or
improperly.
The manufacturer has determined residual dangers emanating from the instrument
• if the instrument is operated by insufficiently trained personnel.
• if the instrument is not operated according to its proper use.
Appropriate warnings in this manual serve to make the user alert to these residual dangers.
2.5.1 Instrument-related hazards
Pay attention to the following safety notices:
WARNING
Potentially hot surfaces during operation, especially at the water or oil bath (up to 180 °C).
• Always be aware of the risk of being burned.
• When using an oil bath, make sure that no water gets into the bath otherwise there is a serious
risk of being splashed by hot oil.
WARNING
Potential implosion risk if used with damaged glassware.
Risk of electrostatic discharge when the rotary evaporator is filled with solvents, e.g. via the feeding
tube, or when drying powders are used.
• Beware of damaged or cracked glass parts.
• Beware of the fire hazard.
8R-210/215 Operation Manual, Version F
Page 9
WARNING
Potential explosion risk if solvent vapors accumulate within the instrument housing.
• Always use the instrument in a well ventilated area.
• Beware of damaged or cracked glass parts.
• Beware of the fire hazard.
2.5.2 Other hazards
WARNING
Certain solvents in or in the vicinity of the Rotavapor can form peroxides and/or are highly inflammable.
• Always be aware of the explosion risk when working with hazardous substances or with
substances of unknown composition.
• Always provide a good ventilation within or in the vicinity of the system.
2.5.3 Safety measures
Always wear personal protective equipment such as protective eye goggles, protective clothing and
gloves when working with the instrument.
2 Safety
2.5.4 Safety elements
Electronics
• The heating bath is equipped with a mechanical and an electronic over-temperature protection.
The mechanical over-temperature protection consists of a bimetal thermostat that, in case of overtemperature (over 260 °C), directly interrupts the power supply. It has to be set back manually after
the bath has cooled down (see also chapter 8).
The electronic over-temperature protection controls the temperature limit (actual bath temperature
may not exceed the given temperature by 2 °C for more than 2 minutes), the heating rate (actual
temperature may not rise by more than 5 °C during 5 seconds) and the function of the temperature
sensor.
• The heating bath is equipped with safety fuses.
• Electronic control of the heating bath temperature - to prevent the product from overheating
Parts in direct contact with the instrument
• Safety catch for adjusting the immersion depth of the evaporating flask into the heating bath.
• Combi Clips for fixing the evaporating flask and for safe removal of fixed ground-glass joints.
• Ball joint clip for safe fixing of the receiving flask.
• Rods and holders for fixing the glass assemblies.
• Electronic over-current protection at the drive unit and lift motor.
• Safety spring preventing the vapor duct from dropping out.
• Automatic raising of the flask from the heating bath in case of a power failure.
Glass
• Use of high quality, inert 3.3 borosilicate glass.
• Use of tube clips GL-14 for preventing glass breakage.
9R-210/215 Operation Manual, Version F
Page 10
Optional
• P+G is a unique protective layer for glass components. It offers improved mechanical damage
resistance and increases protection against broken glass. It also makes sure that the solvent in the
receiving flask is not spilling, if the flask is damaged.
• The protective shield (optional accessory) protects operators from broken glass, solvent splashes
and hot heating medium in case of accidents or an implosion.
• With the support rod the condenser can additionally be clamped.
2.6 General safety rules
Responsibility of the operator
The head of laboratory is responsible for training his personnel.
The operator shall inform the manufacturer without delay of any safety-related incidents which might
occur during operation of the instrument. Legal regulations, such as local, state and federal laws
applying to the instrument must be strictly followed.
Duty of maintenance and care
The operator is responsible for ensuring that the instrument is operated in proper condition only, and
that maintenance, service, and repair jobs are performed with care and on schedule, and by authorized personnel only.
2 Safety
Spare parts to be used
Use only genuine consumables and genuine spare parts for maintenance to assure good system
performance and reliability. Any modifications to the spare parts used are only allowed with the prior
written permission of the manufacturer.
Modifications
Modifications to the instrument are only permitted after prior consultation with and with the written
approval of the manufacturer. Modifications and upgrades shall only be carried out by an authorized
BUCHI technical engineer. The manufacturer will decline any claim resulting from unauthorized modifications.
10R-210/215 Operation Manual, Version F
Page 11
3 Technical data
This chapter introduces the reader to the instrument specifications. It contains the scope of delivery,
technical data, requirements and performance data.
3.1 Scope of delivery
Check the scope of delivery according to the order number.
NOTE
For detailed information on the listed products, see www.buchi.com or contact your local dealer.
3.1.1 Basic instrument
Order number:
xxxxxx
0
2 3
3 Technical data
Rotavapor R-210
11R-210/215 Operation Manual, Version F
Page 12
Order number:
xxxxxx
1
2 3
3 Technical data
Rotavapor R-215
The vapor temperature sensor is comprised in
the scope of delivery of the condensers V, S,
and E.
Order number:
xxxxxx
2
2 3
Order number:
xxxxxx
3
2 3
3.1.2 Standard accessories
Order number:
xxxxx
2 3x
1
Order number:
xxxxx
2 3x
2
Rotavapor R-210 without heating bath
Rotavapor R-215 without heating bath
Rotavapor R-210/215 230 V 50/60 Hz
Rotavapor R-210/215 100–120 V 50/60 Hz
12R-210/215 Operation Manual, Version F
Page 13
Order number:
2 3xx
Order number:
xx
2 3
Order number:
xx
2 3
Order number:
xxx
2 3
xxxx
1
xxxx
2
xxxx
3
A
xxx
3 Technical data
Vapor duct SJ 29/32
Vapor duct SJ 24/40
Vapor duct SJ 29/42
Glass assembly A
Order number:
xxx
2 3
V
xxx
• Diagonal condenser
• Can be used where height is limited
• For standard distillations
• Evaporating flask feed via stop-cock
Glass assembly V
• Vertical condenser
• Needs little space
• For standard distillations
• Evaporating flask feed via stop-cock
• Connection for vapor temperature sensor
• Auto distillation possible with Auto-distillation
probe and Vacuum Controller V-855
13R-210/215 Operation Manual, Version F
Page 14
Order number:
xxx
2 3
C
xxx
3 Technical data
Glass assembly C
• Dry ice condenser
• For distillation of solvents with low boiling
points
• Evaporating flask feed via stop-cock
• No cooling water necessary
• Maximum condensation due to low tempera-
tures
Order number:
xxx
2 3
S
xxx
Glass assembly S
• Vertical condenser with shut-off valve
• For distillations also with reflux
• Evaporating flask feed via stop-cock
• Connection for vapor temperature sensor
• Auto distillation possible with Auto-distillation
probe and Vacuum Controller V-855
14R-210/215 Operation Manual, Version F
Page 15
Order number:
xxx
2 3
E
xxx
3 Technical data
Glass assembly E
• Descending condenser with expansion vessel
• Ideal for distillations exhibiting foaming or
bumping
• Evaporating flask feed via stop-cock
• Connection for vapor temperature sensor
Order number:
xxx
2 3
R
xxx
Glass assembly CR
• Dry ice condensation
• For the distillation of solvents with low boiling
points also with reflux
• Evaporating flask feed via stop-cock
• No cooling water necessary
• Maximum condensation due to low tempera-
ture
15R-210/215 Operation Manual, Version F
Page 16
Order number:
xxx
2 3
Y
xxx
3 Technical data
Glass assembly BY
• Vertical condenser with additional double
jacket for cooling
• Additional joint on the top of the condenser
for flexible expansion
• For particularly efficient condensation
• Evaporating flask feed via stop-cock
• Connection for vapor temperature sensor
Order number:
xxxx
2 3
xx
1
P+G coating
If required, all glass parts can be plastic coated
NOTE
The broken flask shown on the picture on the
left demonstrates the function of the P+G
coating in case of glass breakage.
16R-210/215 Operation Manual, Version F
Page 17
Order number:
xxxxx
2 3
Order number:
xxxxx
2 3
3 Technical data
x
1
x
2
Vacuum Controller V-850, 100–230 V 50/60 Hz
Vacuum Controller V-855, 100–230 V 50/60 Hz
The Auto-distillation probe is comprised in the
scope of delivery of the condensers V and S.
Order number:
xxxxxx
2 3
1
Woulff bottle
17R-210/215 Operation Manual, Version F
Page 18
Order number:
xxxxxx
2 3
3 Technical data
2
Valve unit
Table 3-1: Standard accessories
ProductOrder number
Cooling water tube silicone 9/6 mm04133
2 power cords–
Type CH plug type 12 or PNE, 2.5 m10010
Type Schuko10016
Type GB17835
Type AUS17836
Type USA10020
4 cable binders–
Operation Manual:
English 93076
German93077
French93078
Italian93079
Spanish93080
18R-210/215 Operation Manual, Version F
Page 19
3.1.3 Optional accessories
3 Technical data
Table 3-2: Optional accessories
ProductOrder number
Vacuum Pump V-700
71000
(100 V–230 V 50/60 Hz)
Vacuum Pump V-700 (100 V–230 V
71001
50/60 Hz) with secondary condenser and
500 mL receiving flask
Water jet pump (plastic)02913
Water jet pump unit B-767 with 2
31357
magnetic valves 24 V for pump and
cooling water (with a FFKM backstroke
valve)
Water jet pump unit B-764 with magnetic
31358
valve 24 V (and a FFKM backstroke valve)
(shown as example on picture on the left)
Woulff bottle complete including holder47170
Woulff bottle glass part, P+G coated47233
Holder for Woulff bottle47164
Valve unit complete, including holder47160
Manometer with needle valve complete
47291
(for manual vacuum control) including
support for R-210/215, V-700/710 and
V-850/855
19R-210/215 Operation Manual, Version F
Page 20
3 Technical data
Table 3-2: Optional accessories (cont.)
ProductOrder number
F-1XX 230 V
F-100 Model 500 Watt fix at 10 °C 11056460
F-105 Model 500 Watt controlled 11056462
F-108 Model 800 Watt controlled11056464
F-114 Model 1400 Watt controlled 11056466
F-1XX 115 V
F-100 Model 500 Watt fix at 10 °C11056461
F-105 Model 500 Watt controlled11056463
F-108 Model 800 Watt controlled11056465
F-114 Model 1400 Watt controlled11056467
Vacuum Controller V-85047299
Vacuum Controller V-85547298
Remote control for V-850/85547230
Auto-distillation probe for V-855 (only for
47235
glass assembly V + S)
20R-210/215 Operation Manual, Version F
Page 21
3 Technical data
Table 3-2: Optional accessories (cont.)
ProductOrder number
Heating bath B-491 with digital display
for 20 °C to 180 °C
Heating bath complete 230 V 50/60 Hz
Heating bath B-491 complete 100–120 V
48200
48201
50/60 Hz
Heating bath B-491 for R-200/5 complete
48212
230 V 50/60 Hz
Heating bath B-491 for R-200/5 complete
48213
(100–120 V 50/60 Hz)
Heating bath platform for R-200/547972
Heating Bath B-495 for flask sizes up to
5 l with digital display for 20 °C to 95 °C,
bath replenishment and level adjustment
Heating bath complete 230 V 50/60 Hz
Heating Bath B-495 complete 100–120 V
48240
48241
50/60 Hz
Protective shield complete for B-49148052
Stop-position extension44466
21R-210/215 Operation Manual, Version F
Page 22
3.1.4 Upgrade
3 Technical data
Table 3-3: Upgrade R-210 to R-215 - optional
ProductOrder number
3.2 Materials used
Table 3-4: Materials used
ComponentMaterial designation
Housing RotavaporAluminium
Guides liftHardened steel/stainless steel
Casting componentsPBT partially glass reinforced
Housing bathPBT partially glass reinforced
BathStainless steel
Protective ringPBT partially glass reinforced
Protective shieldPolycarbonate
Center rotation driveStainless steel
Condenser flangeAluminium
SealNBR, PFTE
Upgrade R-210 to R-215, display for
rotation speed and vapor temperature
(without probe)
Note:
Only to be installed by a BUCHI service
engineer.
1 sensor for measuring the vapor
temperature (only with R-215 and with
glass assembly V + S + E)
48376
40340
22R-210/215 Operation Manual, Version F
Page 23
3.3 Technical data overview
Table 3-5: Technical data
Glass assembliesA, V, C, S, E, CR, BY
Dimensions ( W x H x D)550×575×415 mm285×240×300 mm310×230×320 mm
Weight16–18 kg (depending on the glass
Connection voltage100–240 V ±10 %100–120 V or 220–240 V ±10 %
Mains connection3-pole (P, N, E) via power cord3-pole (P, N, E) via power cord
Frequency50/60 Hz50/60 Hz
Heating power1300 W
Power consumptionmax. 60 Wmax. 1700 W
Installation categoryIIII
Degree of protectionIP21IP21
Pollution degree22
Rotation speed range20–280 rpm
Flask size50–4000 mLup to 4000 mLup to 5000 mL
Max. flask content3 kg
Temperature control
range
DisplayRotation speed/
Temperature accuracy± 2 °C± 3 °C
Environmental conditions
Temperature
Altitude
Humidity
Bath content4 l 5 l
Vacuum tightness of
system with 1 l evaporating and 1 l receiving
flask
Temperature resistance
P+G
Temperature resistance
P+G low temperature
Temperature resistance
protective shield
3 Technical data
R-210 Rotavapor
without display
R-215 Rotavapor with
display
B-491 Heating bathB-495 Heating bath
4 kg5 kg
assembly)
20 °C–180 °C20 °C–95 °C
Set/
vapor temperature
actual temperature
for indoor use only
5–40 °C
up to 2000 m
maximum relative humidity 80 % for temperatures up to 31 °C, and then linearly
decreasing to 50 % at 40 °C
This chapter explains the basic principle of the instrument, shows how it is structured and gives a
functional description of the assemblies.
4.1 Functional principle of a Rotavapor
With a Rotavapor, single step distillations are performed quickly and in a product friendly manner. The
basis of this procedure is the evaporation and condensation of solvents using a rotating evaporating
flask under vacuum. Distilling products under vacuum increases the performance and helps to protect
the products.
4.1.1 Functional principle considering the V assembly as example
4 Description of function
3
2
4
1
Fig. 4.1: Overview of a V assembly
a Evaporation area
The solvent is heated by means of a heating bath. A thin solvent film forms on the inside of the rotating
evaporating flask, resulting in an increased evaporation rate. The rotations also lead to an even mixing
of the sample thus preventing stationary overheating in the flask.
b Rotation drive including vapor duct
The drive unit ensures that the evaporating flask rotates evenly.
The integrated vapor duct transports the vapor from the evaporation area to the cooling area.
25R-210/215 Operation Manual, Version F
Page 26
c Cooling area
The solvent vapor flows very quickly into the condenser. Here, the energy in the solvent vapor is trans-
ferred to the cooling medium (mostly water), so that the solvent condenses.
d Receiving flask
The receiving flask collects the condensed solvent.
Vacuum
The vacuum reduces the boiling temperature and thus increases the distillation performance.
The evaporating performance is influenced by the distillation pressure (vacuum), the heating bath
temperature, and the rotation speed and size of the evaporating flask.
For information on the optimum distillation conditions, see chapter Operation.
4.1.2 Controls of Rotavapor R-210/215
4 Description of function
12
3
6
7
8
9
a Mains switch of Rotavapor
b Display for rotation speed and vapor temperature
(only on R-215)
c Adjusting knob for rotation speed
d Combi Clip for easy flask/vapor duct removal
e Lock button to block the drive unit
f Knob for immersion angle adjustment
g Quick-action jack to lower and raise the evaporating
flask
Fig. 4.2: Overview of the Rotavapor
4
5
10
11
12
13
h Knob for end stop adjustment
i End stop detection
j Heating bath handle
k Display of bath temperature
l Adjusting knob for setting the bath temperature and
selecting between water or oil bath operation
m Mains switch of heating bath
26R-210/215 Operation Manual, Version F
Page 27
4.1.3 Rear connections of the Rotavapor
2
3
4 Description of function
a Power supply for Rotavapor
b Socket for control cable to the vacuum
controller (RS-485) or the Vacuum Pump
V-700/710 (to be used alternatively)
c Socket for vapor temperature sensor
1
d Power supply for heating bath
4
Fig. 4.3: Rear connections of the Rotavapor
4.2 Motorized quick-action jack
Fig. 4.4: Quick-action jack
With the motorized quick-action jack, the evaporating flask can be lowered into, and raised
from, the water bath. This operation requires no
physical effort. Motion is effected by an integral
1
motor. The button a which can be pushed
up or down for the corresponding direction is
located on the handle of the quick-action jack.
When the instrument is switched off manually or
if a power failure occurs, the flask is automatically raised from the heating bath.
27R-210/215 Operation Manual, Version F
Page 28
4.3 Heating bath
The heating bath B-491 is multifunctional and can be used as a water bath or as an oil heating bath
up to 180 °C. The Heating Bath B-495 can be used as water bath up to 95 °C.
If you use a water bath, which is not suitable for the operation above 100 °C only water may be used
as heating medium (the use of any type of oils is not allowed). In case of an oil bath (e.g. B-491) only
specially approved heating bath liquids may be used. We advice against using silicone oils and low
molecular weight PEGs (Mol weight < 400 g/mol).
4 Description of function
a Power supply of heating bath
4
b Mains switch (splash water protected)
c Adjusting knob for setting the bath tempera-
ture and selecting between water and oil bath
d Handle for easy transport and movement
Fig. 4.5: Heating bath next to the base plate
4.4 Combi Clip
Fig. 4.6: Combi Clip
1
3
2
Depending on the direction the patented
Combi Clip is turned, it performs the following
functions:
Handling the evaporating flask:
• Release the evaporating flask by turning the
clip counterclockwise.
NOTE
Secure the flask with one hand so that it does
not fall down.
• Fix the mounted evaporating flask by
pressing down the clamp and turning the
clip clockwise.
Handling the vapor duct:
• Remove the evaporating flask first, then turn
the clip clockwise until the vapor duct is
released.
NOTE
Press the lock button to block the drive unit
(position 5 in Fig. 4.2) while removing the
vapor duct or fixing the evaporating flask.
28R-210/215 Operation Manual, Version F
Page 29
4.5 Vapor temperature sensor
Fig. 4.7: Vapor temperature sensor
4 Description of function
The vapor temperature sensor measures the
temperature of the vapor entering the condenser. This temperature is displayed on the display
for vapor temperature and rotation speed (only
with R-215).
Fig. 4.8: Vapor temperature display at the R-215
4.6 Protective shield (optional)
Fig. 4.9: Protective shield
The protective shield protects the user from
splashes of heating medium when the flask is
rotating and from pieces of broken glass in the
unlikely event of an implosion of the evaporating
flask.
29R-210/215 Operation Manual, Version F
Page 30
4.7 Valve unit
Fig. 4.10: Valve unit
4.8 Woulff bottle
4 Description of function
If using the Rotavapor without the Vacuum Pumps V-700/710,
or with a vacuum controller other then the V-850/855, the valve
unit shuts off the connection of the vacuum source when the set
point of the vacuum controller is reached. Also, the valve unit
serves as a separator to collect small amounts of liquid that may
have condensed in the vacuum tubing thereby protecting the
pump against contamination.
The Woulff bottle serves as safety vessel between the Rotavapor
and the vacuum pump. In case of an impure distillation the condensate is collected in the Woulff bottle and thus cannot reach
the pump.
Fig. 4.11: Woulff bottle
4.9 Combination of Rotavapor and vacuum controller
The vacuum controller controls the selected pressure within the Rotavapor and constantly corrects
any deviations. The Rotavapor and the vacuum controller can be connected, so that the starting and
stopping of the rotation and the raising and lowering of the evaporating flask is carried out by the
vacuum controller, i.e. when suitably configured:
• the distillation is started via the vacuum controller, the evaporating flask is lowered until it reaches
the desired stop position (adjustable) and the rotation is started.
• the distillation is stopped via the vacuum controller, the rotation is stopped and the evaporating
flask is raised from the bath.
30R-210/215 Operation Manual, Version F
Page 31
4.10 Infrared interface
4 Description of function
a Receiver
b Transmitter
1
2
Fig. 4.12: Infrared interface
The infrared interface transmits heating bath data to the controller. An interruption of the communication with the interface does not affect the process.
Function of the infrared interface:
• Transmits the current heating bath temperature to enable working with the solvent table.
• Reads out the heating bath data (set/actual temperature) and transmits them to the Rotavapor.
From there, the data is transmitted via the RS-485-port to the vacuum controller (V-850/V-855).
31R-210/215 Operation Manual, Version F
Page 32
5 Putting into operation
This chapter describes how the instrument is installed and gives instructions on initial startup.
NOTE
Inspect the instrument for damages during unpacking. If necessary, prepare a status report immediately to inform the postal company, railway company or transportation company.
Keep the original packaging for future transportation.
5.1 Installation site
Place the instrument on a stable, horizontal plane and consider the maximum product dimensions.
Perform the distillations under vacuum with the Rotavapor placed under a fume hood. If this is not
possible due to shortage of space, mount the protective shield (optional accessory) and lead the
exhaust gas from the pump into the fume hood.
5 Putting into operation
5.2 Electrical connections
ATTENTION
Make sure that the voltage on the socket corresponds to the voltage given on the type plate of the
instrument.
Always connect the instrument to an earthed socket. External connections and extension cables
must be provided with an earthed conductor lead (3-pole couplings, cable or plug equipment) as the
mains lead has a molded plug, thus avoiding risks due to inadvertent defective wiring.
Make sure that no electric sparks form in the instrument or its surroundings as they might damage
the instrument.
5.3 Commissioning the heating bath
Place the bath on the base plate of the Rotavapor.
If you need to adjust the position of the bath, lift
it up slightly at the right-hand side and pull or
push it to the desired position.
Fig. 5.1: Moving the heating bath
32R-210/215 Operation Manual, Version F
Page 33
5 Putting into operation
Saving energy
For heating baths there are various ways to save energy. By using floating balls in the water bath,
evaporation of water is reduced. As a result, the bath heating has to switch on less often. This
measure helps to save up to 50 % of energy. At the same time approximately 70 % less water is used.
Additionally, a cover is available to put over the heating bath during operation which also saves energy
between distillations.
Fig. 5.2: Floating balls in the heating bath medium and cover for heating bath
NOTE
Turn on the heating bath about 10 –15 minutes before starting the distillation, since the bath has a
certain warm-up time. Turn off the heating bath after a distillation.
ATTENTION
As soon as the power plug is connected and the mains switch is turned on, the bath starts heating if
the actual temperature is below the set temperature. For this reason, make sure that there is always
heating medium in the bath to prevent instrument damage.
5.3.1 Heating Bath B-495
The Heating Bath B-495 is delivered with the bath replenishment mounted, see figure below.
Fig. 5.3: Heating Bath B-495 with water replenishment on the right-hand side
The function and water flux of the Heating Bath B-495 can be seen from the figure below.
33R-210/215 Operation Manual, Version F
Page 34
5 Putting into operation
a Water inlet
b Water outlet
c Water level indication
d Level adjustment for the replenishment
4
e Overflow
Connect the feeding water hose to the hose
connection for the water inlet a.
Position c indicates the water level within the
heating bath and can be adjusted by
5
3
pulling up or down the level adjustment tube d.
Thus, the overflow in the cylinder e is moved
up or down and therewith changes the water
level within the heating bath by means of the
corresponding tube. Connect the drain hose
to the hose connection for the water outlet b.
The excess water coming from the overflow is
drained off here.
1
2
Fig. 5.4: Water flux within the heating bath replenishment of the Heating Bath B-495
5.3.2 Heating medium
If you use a water bath, which is not suitable for the operation above 100 °C only water may be used
as heating medium (the use of any type of oils is not allowed). In case of an oil bath (e.g. B-491) only
specially approved heating bath liquids may be used. We advice against using silicone oils and low
molecular weight PEGs (Mol weight < 400 g/mol). We recommend Ucon HTF 14, Sigma-Aldrich AG
as heating oil.
When the heating bath is used with heating oil
You should change the heating oil occasionally depending on the status of the oil (color, odor). If the oil
vaporizes (expecially low molecular weight PEG) make sure that it does not condense on the surface
of the Rotavapor as it can peel away the coating.
When the heating bath is used with water, please consider the following notes: Depending on the
water hardness a mixture of deionized water with distilled water to a ratio of 1:1 volume shares is
allowed. The use of the water bath with pure distilled or deionized water is not allowed due to the
corrosiveness towards stainless steel. In case the use of pure deionized or distilled water as heating
medium cannot be avoided, the addition of 1–2 g borax (Na2B4O7 x 10 H2O) per liter water is mandatory.
34R-210/215 Operation Manual, Version F
Page 35
5.4 Glass assembly
To install the glass assembly, consider the following:
• To fasten the flanges you do not have to remove the flange screwed connection (position e in Fig.
5.3). Just open the flange screwed connection wide enough, so that the flange can be pushed
through.
• You can also secure the glass assemblies V, S, C, E, CR, BY using the corresponding optional
support rod.
• Secure the receiving flask with the clip provided for this purpose.
ATTENTION
Check the glassware for damages prior to each operation and use only glassware that is in perfect
condition. Glassware with cracks, stars or other damages can break during operation.
NOTE
To achieve optimum tightness of the system, all joints on the condenser side must be greased.
5 Putting into operation
5.5 Installing the condenser and the seal
1
2
3
5
4
Fig. 5.5: Exploded view of condenser and seal
When installing the condenser and mounting the
seal, consider the following order:
• Insert the vapor duct c until a click sound is
heard.
•Fix the seal b to the condenser a.
• Screw on the condenser with the flange
screwed connection e (normally, the flange
screwed connection must not be removed)
•Screw the Combi Clip d onto the vapor duct.
35R-210/215 Operation Manual, Version F
Page 36
5.6 Installing the reflux insert
4
5
5 Putting into operation
To install the reflux insert, proceed as follows:
1
3
• Take the standard flange screwed connection
off the drive unit.
2
• Fix the gasket WD 26 (seal) (position 3) to the
reflux insert (position 2).
•Mount the reflux insert onto the drive unit.
• Mount the flange srewed connection
(position 1) without tightening it.
• Check whether the O-ring (position 5) is positioned properly within the reflux insert.
• Mount the condenser of the glass assembly
(position 4) to the drive unit and fix it by
tightening the flange screwed connection.
Fig. 5.6: Installing the reflux insert
5.7 Mounting the support rod (optional accessory)
The support rod with bracket and plastic clip is
used with the glass assemblies V, C, S, BY and
CR. It is optional and has the sole purpose of
providing additional stability. We especially
recommend it for the glass assemblies C and
CR.
To attach the support rod to the drive unit, pro-
1
2
ceed as follows:
• Insert the support rod b into the hole c on
the drive unit.
• Secure the support rod by means of the
screw d.
• Fasten the clip a at the desired height by
means of the wing nut.
3
4
Fig. 5.7: Mounting the support rod
ATTENTION
The support rod is not designed to carry the weight of the glass assembly on its own. Its sole
purpose is to stop the glass assembly tilting forward or backwards when the flanged coupling is
released.
36R-210/215 Operation Manual, Version F
Page 37
5.8 Tube connections
5.8.1 Connection scheme
5 Putting into operation
6
3
2
4
1
7
4
9
8
5
8
a Mains connection
b Communication vacuum controller/Rotavapor
c Communication vacuum pump/Rotavapor
d Communication temperature sensor
e Vacuum connection controller/Woulff bottle or valve
unit (only if no Vacuum Pump V 700/710 is used)
Fig. 5.8: Tubing scheme
f Inert gas connection
g Cooling water connections
h Vacuum connection glass assembly/valve unit or
Woulff bottle
i Connection evaporating flask feed via stop-cock
37R-210/215 Operation Manual, Version F
Page 38
5.8.2 Cooling water tubes
Fig. 5.9: Cooling water tubes
5.8.3 Vacuum tubes
5 Putting into operation
When connecting the white cooling water tubes,
consider the following:
• Use tube clips GL-14.
• The tubes used must all have the same inner
diameter (approximately 6 mm).
• For safety reasons, secure the tubes with
commercial tube pivoting clamps or cable
binders.
• To save cooling water, you can use the Distil-
lation Chiller F-1xx.
• Check the tubes from time to time and
replace them when they are brittle.
Fig. 5.10: Vacuum tubes
When connecting the vacuum tubes, proceed
as follows:
• Use tube clips GL-14.
• The tubes used must all have the same inner
diameter (approximately 5 mm).
• Keep vacuum tubes as short as possible.
• When you are operating with the new
BUCHI Vacuum Controller V-850/855 and
Vacuum Pump V-700/710 connect a Woulff
bottle between the vacuum source and the
Rotavapor.
• When you are operating with a pump other
than a V-700/710, connect a valve unit to the
V-850/855 to control the vacuum.
• Tubes do not need to be secured.
• Check the tubes from time to time and
replace them when they are brittle.
38R-210/215 Operation Manual, Version F
Page 39
5.8.4 Tube connections to the valve unit
To connect the valve unit electrically, proceed as follows:
• Connect the connection “1” of the valve unit to the glass assembly of the Rotavapor.
• Connect the “Pump” connection of the valve unit to the pump inlet.
• Connect the “CONTR” connection of the valve unit to the vacuum controller.
NOTE
When the tube clip to an additional instrument is not used, close it with a screw cap.
5 Putting into operation
4
2
1
3
5
a Tube connection to the controller
b Tube connection to the vacuum pump
c Tube connection to the Rotavapor
d Tube connection to an additional instrument
Fig. 5.11: Tube connections to the valve unit
6
e Connection cable from the valve unit to the vacuum
controller
f Cable connection for the valve unit at the vacuum
controller (VALVE)
39R-210/215 Operation Manual, Version F
Page 40
5.9 Installing the vacuum controller
3
2
1
5 Putting into operation
To install the vacuum controller on the
Rotavapor, proceed as follows:
• Screw the holder a for the vacuum controller
to the top of the Rotavapor.
• Slide the guide rail b of the vacuum controller
over the holder.
• Fix the vacuum controller to the holder by
tightening the wing nut c.
Fig. 5.12: Installing the vacuum controller
5.10 Cable connections to the Rotavapor
4
2
3
a Mains connection
b Communication vacuum controller/Rotavapor
Fig. 5.13: Cable connections to the Rotavapor
1
c Communication vacuum pump/Rotavapor
d Communication vacuum controller/Rotavapor
To make the electrical connections between the vacuum controller and the Rotavapor, proceed as
follows:
• Connect the power supply a of the Rotavapor to the mains.
• Connect the communication cable d of the vacuum controller to the Rotavapor b.
• Connect the communication cable c to the Vacuum Pump V-700/710.
40R-210/215 Operation Manual, Version F
Page 41
5.11 Installing the vapor temperature sensor
1
Fig. 5.14: Vapor temperature sensor
5 Putting into operation
To measure the vapor temperature during
operation, the vapor temperature sensor must
be connected.
For this purpose:
• Plug it into the socket at the rear of the
R-215 a (with an R-210 this is not possible).
• Introduce the sensor into the corresponding
opening in the condenser and tighten it with
the GL-14 screw.
5.12 Functional test
Carry out the functional test after all described steps for putting the instrument into operation are
finished.
Vacuum tightness test
NOTE
The vacuum tightness test can only be carried out with a vacuum controller installed or when you
have a pressure measuring device (manometer) connected to the tube between the pump and the
Rotavapor.
For this purpose, proceed as follows:
• Start the instrument and adjust the rotation speed as desired.
• Apply a vacuum. The instrument is now evacuated while the flask is rotating.
• Now interrupt the vacuum to the Rotavapor by carefully bending the tube. You should see on
the vacuum controller or on the measuring device whether the vacuum in the system remains
constant, i.e. the pressure increase per minute should be less than 3 mbar.
• If the vacuum does not remain constant, check all tube clips, retighten them and grease all ball
joints at the condenser side.
• If that still does not help, replace the seals as described in chapter 7.3.2.
• Afterwards, repeat the steps described above until the tightness test is passed.
Rotation speed test (for R-215 only)
To carry out the rotation speed test at the R-215, proceed as follows:
• Slowly turn the adjusting knob for the rotation speed on the Rotavapor clockwise from the
minimum to the maximum setting. At rotations per minute > 20 the motor should turn smoothly at
each knob position. When the knob is not turned, the indication of the rotation speed should only
change by two digits up or down. In case the rotation speed does not remain constant or there are
problems with the motor, call the BUCHI customer service.
41R-210/215 Operation Manual, Version F
Page 42
6 Operation
This chapter explains the operating elements and possible operating modes. It gives instructions on
how to operate the Rotavapor properly and safely.
ATTENTION
Check the glassware for damages prior to each operation and use only glassware in perfect condition. Glassware with cracks, stars or other damages can break during operation.
6.1 Settings at the heating bath
6.1.1 Setting the heating bath temperature
ATTENTION
As soon as the power plug is connected and the mains switch is turned on, the bath starts heating if
the actual temperature is below the set temperature. For this reason, make sure that there is always
heating medium in the bath to prevent heating bath damage.
6 Operation
WARNING
The heating bath can reach temperatures up to 180 °C. To avoid burns, consider the following:
• Never remove a rotating flask from the bath because splashing oil can result in burns.
• Make sure that no liquid can overflow from the bath when the evaporating flask is submerged.
• Install the protective shield (optional accessory) only to a cold heating bath.
6.1.2 Switching the B-491 from water bath mode to oil bath mode
To switch the heating bath from water bath mode
to oil bath mode, proceed as follows:
• Switch off the heating bath.
• Turn the adjusting knob to any position except
for 0 °C or 180 °C.
• Switch on the heating bath.
• As soon as the temperature is indicated on the
display, turn the knob to the 180 °C position
within 3 seconds. The indication “OIL” will now
appear on the display.
Fig. 6.1: Display in oil bath mode
ATTENTION
In the oil bath mode, always operate the bath with oil as the heating medium as water might start
boiling and evaporating which would lead to a heating bath damage.
After the oil bath has been standing opened for a prolonged period, condensation water can accumulate at the bottom. When the bath is used again, it must be heated above 100 °C with rotating
flask to drive the water out.
NOTE
A setting up to 180 °C is only possible in oil bath mode.
42R-210/215 Operation Manual, Version F
Page 43
6.1.3 Switching the B-491 from oil bath mode to water bath mode
To switch the heating bath from oil bath mode to
water bath mode, proceed as follows:
• Switch off the heating bath.
• Turn the adjusting knob to any position except
for 0 °C or 180 °C.
• Switch on the heating bath.
• As soon as the temperature is indicated on
the display, turn the knob to the 0 °C position
within 3 seconds. The indication “WATER” will
now appear on the display.
Fig. 6.2: Display in water bath mode
NOTE
In water bath mode, the heating bath can be operated with both water or oil.
A setting up to 95 °C is possible in water bath mode.
6 Operation
6.1.4 Selecting the set temperature
With this setting you can ensure, that the heating bath temperature cannot be changed during the
distillation process.
To carry out the setting, proceed as follows:
• Switch off the heating bath.
• Turn the adjusting knob to the 180 °C/95 °C (max) position.
• Switch on the heating bath. The set temperature setting flashes in the display.
• Turn the knob within 10 seconds to the desired set temperature, e.g. 60 °C and wait until the set
temperature setting stops flashing.
This temperature is now kept whenever the heating bath is switched on and cannot be changed with
the adjusting knob anymore.
6.1.5 Changing/switching off the set temperature
To change or switch off the set temperature, proceed as follows:
• Switch off the heating bath.
• Turn the adjusting knob to the 0 °C (min) position.
• Switch on the heating bath. The set temperature setting is now deleted and the temperature can
be selected via the knob again.
43R-210/215 Operation Manual, Version F
Page 44
6.2 Immersion angle of the evaporating flask into the heating bath
The immersion angle into the heating bath is, by
default, set to 30°.
If you need to operate with another angle, e.g.
1
2
3
when operating with a small flask, the angle can
be changed as follows:
• Turn off the instrument.
• Hold the glass assembly a with the one hand
and loosen the anchoring c with the other
hand by pulling the knob.
• Set the condenser in the desired position by
tilting the drive unit b accordingly and let it
catch.
• Release the knob.
6 Operation
Fig. 6.3: Immersion angle of the evaporating flask into the heating bath
ATTENTION
Risk of instrument damage.
• Do not change the immersion angle while the instrument is operating.
• When the anchoring is loosened the glass assembly can tilt to the left, so that glass breakage can
occur. Always support the glass assembly with one hand when you loosen the anchoring.
44R-210/215 Operation Manual, Version F
Page 45
6 Operation
6.3 Lowering and raising the evaporating flask into and out of the heating bath
The stop-position of the quick-action jack can
be adjusted so that neither the vapor tube, the
1
2
3
manifold, or the Combi Clip touch the bottom or
edge of the bath and a desired immersion depth
of the evaporation flask in the heating bath is
achieved.
To adjust the stop-position of the quick-action
jack, proceed as follows:
• Push the button a up or down to move the
quick-action jack to the desired position.
• Pull the knob b and release it again. The
stop-position c is now fully extended and will
remain in this position until adjusted again.
To re-adjust the stop-position later, push the
button a up to raise the quick-action jack a
little, than proceed as described above.
Fig. 6.4: Lowering and raising the evaporating flask
NOTE
When a 4 l evaporating flask is used the stop-position extension (Order no.: 44466) must be used
additionally.
6.4 Selecting the distillation conditions
To achieve optimal distillation conditions, the distillation energy supplied by the heating bath must be
removed by the condenser.
To ensure this, operate the instrument according to the following rule of thumb:
Cooling water: max. 20 °C Vapor: 40 °C Bath: 60 °C
How are these conditions achieved?:
• Set the bath temperature to 60 °C.
• Set the cooling water temperature not higher than 20 °C.
• Allow cooling water to flow through the condenser at approximately 40–50 l/h.
• Define the operating vacuum in such a way, that the boiling point of the solvent is 40 °C. The corre-
sponding pressure can be seen from the Solvent Table in chapter 3.
Advantages associated with bath temperatures of 60 °C:
• The evaporating flask can be replaced without risk of burns.
• The evaporation rate of the water from the heating bath is low (low energy loss).
• The heating bath energy is used at a good degree of efficiency.
This rule can also be applied to lower bath temperatures, e.g.:
Cooling water: 0 °C Vapor: 20 °C Bath: 40 °C
45R-210/215 Operation Manual, Version F
Page 46
Δ T2 (min. 20 °C)
6 Operation
Δ T1 (min. 20 °C)
Fig. 6.5: 20-40-60 ° rule
6.5 Distilling
To start operating the instrument, the following conditions have to be fulfilled:
• All electrical connections are established correctly.
• All sealings are inserted correctly.
• All joints are greased.
To start operating the instrument, proceed as follows:
• Switch on the instrument.
• Allow cooling water with a temperature not higher than 20 °C to flow through the condenser at
approx. 40–50 l/h.
• Set the heating bath temperature to the desired value as described above and wait, until the
heating medium has reached its operating temperature.
• Fill the solution you want to distill into the evaporating flask and make sure it does not exceed the
filling weight of 3 kg.
• Mount the evaporating flask.
NOTE
Choose the pressure in such a way that the boiling point of the solvent is 40 °C (see solvent table).
• Set the rotation speed.
NOTE
If the last distillation was an automatic one and you now want to carry out a manual distillation,
turn the knob for the rotation speed to its leftmost position first before setting the rotation speed by
turning the knob to the right. Otherwise the instrument will not start operating.
• Use the quick-action jack to submerge the flask into the bath.
46R-210/215 Operation Manual, Version F
Page 47
ATTENTION
Risk of overflowing.
• When you are operating with a 5 l heating bath, make sure that the controller is configured in a
way that the flask is not automatically submerged into the heating bath to avoid an overflowing of
the heating bath due to displacement. Introduce the flask manually instead.
• After the set vacuum has been reached, wait for about 1–2 minutes to see whether distillation
begins.
• If the distillation does not start, optimize the parameters (decrease the pressure gradually or
increase the bath temperature).
• Both possibilities lead to an increased distillation capacity, see also chapter 6.6.
6.6 Optimizing the distillation conditions
Depending on the solvent being distilled the distillation might have to be re-optimized. In the optimized
case, the condenser should be steamed up to between 2/3 to 3/4, see figure below.
If this is not the case, there are two possibilities to optimize the distillation:
• When the heating bath has reached 60 °C slowly reduce the pressure. Thus, the boiling point of
the solvent is reduced and Δ T
• When the heating bath has reached 60 °C increase the bath temperature. Thus Δ T
resulting in an increase of distillation capacity as well.
increases resulting in an increase of distillation capacity.
1
6 Operation
increases
1
NOTE
When the bath temperature is increased, not all of the additional energy is used for distillation but a
major part is discharged into the environment due to the increasing difference between heating bath
and the ambient temperature.
3/4
Fig. 6.6: Optimal condensation area of a condenser
47R-210/215 Operation Manual, Version F
Page 48
6.7 When the distillation “dies out”
When the distillation “dies out”, replace the receiving flask to eliminate the risk of back evapo ration.
Then, continue distillation. Repeat this process until all desired solvent is distilled off.
At the end of the distillation, stop the rotation, pull the flask off and aerate the system.
If you do not intend to immediately perform another distillation, turn off the heating bath and cooling
water supply to save energy and resources.
6 Operation
48R-210/215 Operation Manual, Version F
Page 49
7 Maintenance
This chapter gives instructions on all maintenance work to be performed in order to keep the instrument in good working condition.
WARNING
All maintenance and repair work requiring the opening or removal of instrument covers may only be
carried out by trained personnel and with the tools provided for this purpose.
WARNING
Electrical hazard:
• Prior to all maintenance work on the instrument switch off the power supply and remove all
sources of flammable vapor.
ATTENTION
When you carry out maintenance work at the lower part of the bath, always support it to prevent
instrument damage.
7 Maintenance and repairs
Use only genuine consumables and genuine spare parts for maintenance and repair to assure good
system performance and reliability. Any modifications to the spare parts used are only allowed with
the prior written permission of the manufacturer.
7.1 Housing
Check the housing for defects (controls, plugs) and clean it regularly with a moist cloth.
ATTENTION
Never use solvents as cleaning agents as these might damage the instrument.
7.2 Tube connections and joints
Visually examine the tube connections regularly. When tubes become cracked and brittle, replace
them with new tubes.
Grease all joints on the condenser side regularly to achieve optimum tightness of the system.
7.3 Sealing system
ATTENTION
When removing and reinstalling the seals, make sure not to damage them. Always move them
perpendicularly to the axis of the glass parts and ensure no damage occurs to the sealing lip.
Never apply grease to the seals and never touch them with sharp object, otherwise they will get
damaged.
49R-210/215 Operation Manual, Version F
Page 50
7.3.1 Cleaning the seals
To prolong the lifetime of the seals, rinse them regularly with water, especially if “bumping” occurred
during the distillation or if working with crystalline products. Afterwards, dry them with a solft cloth. To
remove the seals, see chapter 5.5, Installing the condenser and the seal.
7.3.2 Replacing the seals
After 3 - 12 months, depending on the wear, the seals should be replaced.
Seals are subject to wear and tear, thus you should check them regularly and replace them, if necessary, e.g. if they do not pass the vacuum tightness test described in chapter 5.11 anymore. For this
purpose, see chapter 5.5, Installing the condenser and the seal.
7.4 Heating bath
The inner surface of the heating bath should be cleaned if:
• The water bath is calcified or contaminated.
• The oil in the oil bath has changed (color, viscosity, etc.).
• Light rust spots occur.
7 Maintenance and repairs
For this purpose, remove the heating bath from the Rotavapor and empty it.
In the case of minor calcifications, use a non-abrasive cleaning agent (e.g. a bathroom cleaner). If the
calcification is persistent, use e.g. acetic acid to remove it. Rinse the bath thoroughly afterwards. Rust
spots can easily be removed with Scotch-Brite. Make sure to add Borax when using deionized water
(see chapter 5.3).
7.5 Glass components
To prolong the lifetime of the glass components, consider the following:
• Rinse glass components with water and commercial cleaning agent (e.g. a mild soap solution).
• NOTE
We recommend cleaning all the glass components manually.
• Use an alkaline cleaner to remove dirt, e.g. algae, adhering within the condenser coil.
• NOTE
When a thin copper wire is introduced into the condenser coil, the risk of dirt adhering to the
condenser coil is reduced.
• Remove grease from joints. After you have cleaned and completely dried each glass component,
visually inspect the components for glass splinters or cracks. Since these components are under
vacuum when the Rotavapor is operating, they are subject to strain.
Regularly check the glass components for damages and only use glassware that is in perfect condition. Glassware with cracks, stars or other damages can break during operation.
50R-210/215 Operation Manual, Version F
Page 51
8 Troubleshooting
This chapter helps to resume operation after a minor problem has occurred with the instrument. It lists
possible occurrences, their probable cause and suggests how to remedy the problem.
The troubleshooting table below lists possible malfunctions and errors of the instrument. The operator
is enabled to correct some of those problems or errors by him/herself. For this, appropriate corrective
measures are listed in the column “Corrective measure”.
The elimination of more complicated malfunctions or errors is usually performed by a BUCHI technical
engineer who has access to the official service manuals. In this case, please refer to your local BUCHI
customer service agent.
8.1 Malfunctions and their remedy
Table 8-1: General malfunction and their remedy
MalfunctionPossible causeCorrective measure
Instrument does not workMains switch offSwitch on mains switch
Bath does not heatMains switch offSwitch on mains switch
Servo lift does not workVarious causesContact the BUCHI customer service
Flask does not rotateAdjusting knob for rotation speed
System is leakingJoints have not been greasedGrease joints
8 Troubleshooting
Instrument is not connected to power
supply
Fuse defectiveReplace the fuse. If the malfunction
Instrument is not connected to power
supply
Over temperature protection was
activated
Fuse defectiveReplace the fuse. If the malfunction
at 0
Restart instrumentTurn adjusting knob for rotation
Tube clips have not been fixed
correctly or are defective
Tubes are leaky (brittle)Replace tubes
Check if mains connection is okay
occurs again, contact the BUCHI
customer service.
Check mains connection
Let the bath cool down and empty it.
Set back the temperature probe by
pressing the button at the bottom
of the heating bath by means of a
flattended metal rod (e.g. a Torx or
hexagon wrench), Ø ~4 mm. See
Fig. 8.1
occurs again, contact the BUCHI
customer service.
Turn adjusting knob for rotation
speed clockwise until rotation starts
speed to 0 then slowly turn clockwise until rotation starts
Check tube clips
51R-210/215 Operation Manual, Version F
Page 52
8 Troubleshooting
Table 8-1: General malfunction and their remedy
Sealing system has been installed
Check sealing system
incorrectly
Seal is defectiveReplace seal
Table 8-2: Malfunctions with vacuum controller and vacuum pump and their remedy
MalfunctionPossible causeCorrective measure
Frequent switching of valve or pumpSystem is leakyCheck all sealing points (tubes and
their connections)
Choosen hysteresis is too smallChoose larger hysteresis (if end-
vacuum is higher than 700 mbar,
switch to automatic hysteresis)
Valve does not switchValve does not shut offValve is dirty or the valve cable is not
connected
Vacuum is not reachedBack evaporation at RotavaporEmpty receiving flask
Water pressure of water jet pump is
Open water tap completely
too low
Distillation “died out”Manually decrease the pressure until
the distillation starts again
Distillation stopped, although not
dried out completely
Back evaporation from the receiving
flask is too strong (especially for
Empty receiving flask and restart
distillation
solvent mixtures)
Malfunction in distillation procedure
which is not exactly defined (e.g.
Decrease the pressure manually until
the distillation starts again
sudden cooling, heat flow too low,
etc.)
Table 8-3:Error messages heating bath
Error numberDisplayed atPossible causeRemedy
E01Heating bath displayBath temperature sensor is defectiveContact the BUCHI customer
service
E02Heating bath displayExcess temperature, bath is not full
enough or empty
Switch off the instrument and let it
cool down. Fill the heating bath and
switch on the instrument again.
E03Error is read out via the
RS-485 interface and
The EEPROM of the bath contains
inconsistent data or is defective
Contact the BUCHI customer
service
can be read out at the
vacuum controller
E04Heating bath displayThe bath is empty or has been filled
with hot liquid
Switch off the instrument and let
it cool down. Fill the bath with
heating medium and switch the
instrument on again.
E70Heating bath displayProgram error due to a software or
an electronical error
Switch the instrument off and on
again. When the error still occurs,
contact the BUCHI customer
service.
52R-210/215 Operation Manual, Version F
Page 53
Table 8-4: Error messages Rotavapor
Error numberDisplayed atPossible causeRemedy
8 Troubleshooting
E10R-215Lift error (excess temperature on the
PCB or motor current too high)
E11Error is read out via the
RS-485 interface and
can be read out at the
The EEPROM of the Rotavapor
contains inconsistent data or is
defective
Contact the BUCHI customer
service
Contact the BUCHI customer
service
vacuum controller
E12Error is read out via the
RS-485 interface and
Error during writing to the EEPROM
of the Rotavapor
Contact the BUCHI customer
service
can be read out at the
vacuum controller
E13Error is read out via the
RS-485 interface and
can be read out at the
vacuum controller
No communication with the bath
(IR-interface)
Make sure there are no obstacles
between the bath and the receiver
Contact the BUCHI customer
service
E14R-215Rotation motor is blockedCheck whether the motor can
rotate freely by turning the flask
manually. If no external cause can
be found and removed, contact the
BUCHI customer service.
E15R-215Program error due to a software or
an electronical error
Switch the instrument off and on
again. If the error occurs again,
contact the BUCHI customer
service.
NOTE
As the R-210 has no display, for future versions it is planned to transmit all error messages to the
RS-485 interface, where they can be read out via a special software.
In case several errors are pending, the one with the highest priority will be displayed.
Reset of the overtemperature sensor at the bottom of the heating bath
Let the bath cool down and empty it.
Then set back the temperature probe by pressing the button at the bottom of the heating bath
by means of a flattended metal rod (e.g. a Torx
or hexagon wrench), Ø ~4 mm. See Fig. 8.1.
Fig. 8.1: Heating bath B-491 bottom view
53R-210/215 Operation Manual, Version F
Page 54
8.2 Customer service
Only authorised service personnel are allowed to perform repair work on the instrument. These
persons have a comprehensive technical training and knowledge of possible dangers which might
arise from the instrument.
Addresses of official BUCHI customer service offices are given on the BUCHI website under:
www.buchi.com. If malfunctions occur on your instrument or you have technical questions or application problems, contact one of these offices.
The customer service offers the following:
• Spare part delivery
• Repairs
• Technical advice
8 Troubleshooting
54R-210/215 Operation Manual, Version F
Page 55
9 Shutdown, storage, transport and disposal
9 Shutdown, storage, transport and disposal
This chapter instructs how to shut down the instrument, how to pack it for storage or transport, and
specifies the storage and shipping conditions.
9.1 Storage and transport
WARNING
Biohazard:
• Remove all dangerous substances from the instrument and clean it thoroughly.
Store and transport the instrument in its original packaging.
WARNING
Electrical hazard:
• Always remove the plug connector at the socket first to avoid having energized cables lying about.
9.2 Disposal
To dispose of the instrument in an environmentally friendly manner, a list of materials is given in
chapter 3. This helps to ensure that the components are separated and recycled correctly. Make
especially sure to dispose of the gas springs appropriately.
Please follow valid regional and local laws concerning disposal.
NOTE
When you send the instrument back to the manufacturer for repair work, please copy the health and
safety clearance form on the following page, fill it in and enclose it in the instrument package.
55R-210/215 Operation Manual, Version F
Page 56
9.3 Health and safety clearance form
Declaration concerning safety, potential hazards and safe disposal of waste, e.g. used oil.
Safety and health of our staff, laws and regulations regarding the handling of dangerous goods, occupational health and safety
regulations, safety at work laws and regulations regarding safe disposal of waste, e.g. waste oil, require that for all Rotavapors
and other products this form must be send to our office duly completed and signed before any equipment is repaired or
dispatched to our premises.
Products will not be accepted for any procedure and handling and repair/DKD calibration will not start before we
have received this declaration.
a) Fax or post a completed copy of this form to us in advance. The declaration must arrive before the equipment. Enclose
a second, completed copy with the product. If the product is contaminated you must notify the carrier (GGVE, GGVS,
RID, ADR).
b) Inevitably, the repair process will be delayed considerably, if this information is missing or this procedure is not obeyed. We
hope for your understanding for these measures which are beyond our control and that you will assist us in expediting the
repair procedure.
c) Make sure that you know all about the substances which have been in contact with the equipment and that all
questions have been answered correctly and in detail.
- all substances, toxic, corrosive, biologically active, explosive,
radioactive or dangerous in any way which have pumped or
been in contact with the product are listed in 3.1, that the
information is complete and that we have not withheld any
information.
- the product, in accordance with regulations, has been
¤cleaned¤decontaminated¤sterilized
56R-210/215 Operation Manual, Version F
Page 57
10 Spare parts
This chapter lists spare parts, accessories, and optional extras, including all of the relevant order
information for ordering from BUCHI. Always state the product designation and part number when
ordering any spare parts.
Use only genuine BUCHI consumables and spare parts for maintenance and repair to ensure optimum
system performance and reliability. Prior written permission of the manufacturer should be obtained
before any modifications are made to the spare parts used.
10 Spare parts
57R-210/215 Operation Manual, Version F
Page 58
10.1 Glass assembly A
10 Spare parts
Fig. 10.1: Glass assembly A
Table 10-1: Glass assemblies A
ProductOrder numberProductOrder number
Glass assembly A05 complete, with 1 l
48168PTFE drain disk40625
receiving flask, without seal and vapor duct
Diagonal condenser A 05 (23875+23900
46988Stop cocks SJ 18.8/3840627
+ Tube clips GL-14 complete)
Glass assembly A05 complete, P+G with
48169PTFE tube 460 mm00643
1 l coated receiving flask, without seal and
vapor duct
Support rod complete (optional)48180Set of tube clips straight GL-14,
37642
4 pieces, 4 x olive straight with screw
caps
PTFE disk (drain disk)40625Set of tube clips GL-14, 4 x bent, 2 x
38000
straight, 6 x screw caps
Distribution head including 23900
40657Cross sleeve27344
+ 23875
Distribution head P+G including 23900 +
40658Rubber band32013
23875
10.8 Sealing system
Table 10-8: Sealing system
ProductOrder number
Gasket WD 26 (vacuum seal)48021
O-ring (part of the reflux insert), complete 48078
69R-210/215 Operation Manual, Version F
Page 70
10.9 Various glass parts
10 Spare parts
Table 10-9: Vacuum connection
ProductOrder number
Vacuum connection including cock01006
Table 10-10: SJ Evaporating flask (pear-shaped)
ContentSJ 29/32SJ 24/40SJ 29/42
50 mL004310875008736
100 mL004320875108737
250 mL004330875408738
500 mL004340875808739
1000 mL004350044008762
2000 mL004360876508769
3000 mL004370876708770
4000 mL4799147990
Table 10-11: SJ Evaporating flask (pear-shaped)
P+G
ContentSJ 29/32SJ 24/40SJ 29/42
50 mL33405
100 mL33404
250 mL25520
500 mL2532225261
1000 mL207292073025517
2000 mL2532325262
3000 mL253242526327346
4000 mL4799347992
Table 10-12: Vapor duct long for condenser A
Standard jointswithout Combi Clip with Combi Clip
SJ 24/404806848165
SJ 29/324696448164
SJ 29/424807248166
SJ 34/354807448167
70R-210/215 Operation Manual, Version F
Page 71
10 Spare parts
Table 10-13: Vapor ducts short for condenser V, C,
S, E, CR, BY
Standard jointswithout Combi Clip with Combi Clip
SJ 24/404806748161
SJ 29/324696248160
SJ 29/424806948162
SJ 34/354807348163
Combi clip, complete40620
Table 10-14: Vapor ducts for analytical applica-
tions for condenser V, C, S, E, CR, BY
Standard jointswithout Combi Clip with Combi Clip
SJ 29/3250560
SJ 24/4050561
SJ 29/4250562
SJ 34/3550563
Table 10-15: Condenser holder
Product Order number
Support rod complete48180
Table 10-16: SJ Drying flask (pear-shaped)
ContentSJ 29/32SJ 24/40
500 mL0045211579
1000 mL0045300420
2000 mL0045411580
71R-210/215 Operation Manual, Version F
Page 72
10 Spare parts
Table 10-17: Receiving flask
ContentuncoatedP+GP+G low temperature
50 mL00421
100 mL00422
250 mL00423
500 mL004242526440774
1000 mL004252072840775
2000 mL004262526540776
3000 mL004272526640777
Beaker flask
For working with high viscosity or solid substances. The large opening allows for smooth draining and
cleaning. Foaming solutions can be processed more easily.
Filling volume:
1.5 l version = 500 mL
0.5 l version = 150 mL
Table 10-18: SJ Beaker flask
1.5 l version
SJ 29,2/323423034269
SJ 24/403424734770
0.5 l version
SJ 29,2/323476434767
SJ 24/403476534768
Distillation spider SJ 29/32
For simultaneous distillation from a 20 mL cylinder flask.
Table 10-19: Distillation spider 20 mL
Number of flasksOrder number
6 x SJ 14.5/2301334
12 x SJ 14.5/2301335
20 x SJ 14.5/2301336
20 mL evaporating flask to spider00477
Beaker flask
complete
Beaker flask
complete
Drying flask
Drying flask
For simultaneous distillation from 5 evaporating flasks.
72R-210/215 Operation Manual, Version F
Page 73
10 Spare parts
Table 10-20: Distillation spider with 5 flasks
ContentOrder number
50 mL with SJ 24/2901332
100 mL with SJ 24/2901333
Table 10-21: Reitmeyer trap for slightly foaming
solutions
ProductOrder number
SJ 29/3236576
SJ 24/4036577
10.10 Miscellaneous
Documentation
Table 10-22: IQ/OQ documents
ProductOrder number
IQ/OQ for the R-210/215 English48250
IQ/OQ for the R-210/215 German48251
Table 10-23: OQ documents
ProductOrder number
Repeating OQ for the R-210/215,
English
Repeating OQ for the R-210/215,
German
Floating balls
The floating balls form a cover on the water surface, so that the energy consumption is reduced.
48252
48253
Table 10-24: Floating balls
ProductOrder number
250 pieces36405
73R-210/215 Operation Manual, Version F
Page 74
10 Spare parts
Table 10-25: Cover
ProductOrder number
Top cover B-49148230
Table 10-26: Water control valve ½”
ProductOrder number
Water control valve ½” complete11606
Table 10-27: Heating Bath B-495
ProductOrder number
Level adjustment tube for bath replen-
48335
ishment, complete
O-ring48339
Table 10-28: Base plate
ProductOrder number
Base plate B-491 for R-210/215/R II,
48268
230 V
Base plate B-491 for R-210/215/R II,
48269
100-120 V
Table 10-29: Cooling water valve
ProductOrder number
Cooling water valve 24 V for Vacuum
31356
Controller V-800/805
Table 10-30: Tubes
1
ProductOrder number
Vacuum tube Ø 16/6 mm a17622
2
Cooling water tube silicone Ø 9/6 mm b04133
Nyflex tube Ø 14×8 c04113
3
74R-210/215 Operation Manual, Version F
Page 75
10 Spare parts
Table 10-31: Control/communication cables
ProductOrder number
Control cable between vacuum controller
44288
and Vacuum Pump RJ 45,
330 mm (speed control)
Control cable for Vacuum Controller
38010
V-500/V-1000, compatible with Vacuum
Controller V-800/805
Control cable between Rotavapor and
44989
Vacuum Pump RJ 45,
2000 mm (speed control)
Support set for vacuum controller/
47280
manometer with needle valve for
R-210/215, V-700/710
Table 10-32: Glisseal laboratory grease
ProductOrder number
60 g tube01330
Table 10-33: Stop-position extension
ProductOrder number
Stop-position extension44466
75R-210/215 Operation Manual, Version F
Page 76
11 Declarations and requirements
11.1 FCC requirements (for USA and Canada)
English:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to both Part 15 of the FCC Rules and the radio interference regulations of the Canadian
Department of Communications. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case
the user will be required to correct the interference at his own expense.
Français:
Cet appareil a été testé et s’est avéré conforme aux limites prévues pour les appareils numériques
de classe A et à la partie 15 des réglementations FCC ainsi qu’à la réglementation des interférences
radio du Canadian Department of Communications. Ces limites sont destinées à fournir une protection adéquate contre les interférences néfastes lorsque l’appareil est utilisé dans un environnement
commercial.
Cet appareil génère, utilise et peut irradier une énergie à fréquence radioélectrique, il est en outre
susceptible d’engendrer des interférences avec les communications radio, s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions du mode d’emploi. L’utilisation de cet appareil dans les zones
résidentielles peut causer des interférences néfastes, auquel cas l’exploitant sera amené à prendre les
dispositions utiles pour palier aux interférences à ses propres frais.
11 Declarations and requirements
76R-210/215 Operation Manual, Version F
Page 77
11.2 Declaration of conformity
11 Declarations and requirements
77R-210/215 Operation Manual, Version F
Page 78
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.