En primer lugar, lea la Guía de seguridad del producto, y, a continuación, esta Guía de configuración rápida para
un proceso de configuración e instalación correcto. Para ver la Guía de configuración rápida en otros idiomas,
visite http://solutions.brother.com/
No todos los modelos están disponibles en todos los países.
.
MFC-9340CDW
Desembale el equipo y compruebe los componentes
1
Recipiente de tóner residual
(preinstalado)
Unidad de correa
(preinstalada)
Montaje de la unidad de tambor y del cartucho de tóner
(preinstalados)
(negro, cian, magenta y amarillo)
CD-ROMCable de alimentación CACable de la línea
Guía de seguridad del
producto
Guía básica del usuarioGuía de configuración
telefónica
rápida
SPA Versión 0
1
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
NOTA
150 mm
400 mm
150 mm
150 mm
AVISO
• Para el embalaje del equipo se han empleado bolsas de plástico. Para evitar el peligro de asfixia,
manténgalas lejos del alcance de bebés y niños. Las bolsas de plástico no son juguetes.
• El peso de este equipo es elevado, superior a 20,0 kg. Para evitar posibles lesiones, deberán elevarlo
al menos dos personas. Una persona deberá sostenerlo por la parte delantera y otra por la parte
trasera, como se muestra en la ilustración de abajo. Tenga cuidado de no pillarse los dedos cuando
deposite de nuevo el equipo.
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se
evita, puede producir la muerte o lesiones graves.
AVISO indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede
producir lesiones leves o moderadas.
• Mantenga una distancia mínima alrededor del equipo tal y como se muestra en la ilustración.
• Los componentes incluidos en la caja pueden variar según el país.
• Recomendamos guardar el embalaje original.
• Si por alguna razón debe transportar el equipo, vuelva a empaquetarlo cuidadosamente en el embalaje
original para evitar que se produzcan daños durante el tránsito. Sería conveniente contratar un seguro
adecuado para el equipo con el transportista. Para los detalles sobre cómo volver a empaquetar el equipo,
consulte uu Guía avanzada del usuario: Embalaje y transporte del equipo.
• Las ilustraciones de la presente Guía de configuración rápida se basan en MFC-9340CDW.
• El cable de interfaz no es un accesorio estándar. Compre el cable de interfaz apropiado para la conexión
que desee utilizar (USB o red).
Cable USB
• Se recomienda utilizar un cable USB 2.0 (tipo A/B) cuya longitud no supere los 2 metros.
• NO conecte el cable de interfaz en este momento. La conexión del cable de interfaz se hace durante el
proceso de instalación de MFL-Pro Suite.
Cable de red
Use un cable de par trenzado de conexión directa de categoría 5 (o superior) para redes 10BASE-T o
100BASE-TX Fast Ethernet.
2
Retirada del material de
CAUTION
AVISO
IMPORTANTE
IMPORTANTE
2
NO ingiera el paquete de gel de sílice; deséchelo.
En caso de ingestión, acuda inmediatamente a un
médico.
NO conecte todavía el cable de alimentación CA.
embalaje del equipo
aQuite la cinta de embalar del exterior del
equipo, la bolsa de gel de sílice de la lengüeta
de soporte y la lámina que cubre el cristal de
escaneado.
bAbra completamente la cubierta superior
levantándola mediante el tirador a.
cDeslice los ocho bloqueos amarillos del tambor
en la dirección de las flechas (es posible que
los bloqueos requieran una presión firme).
dExtraiga los cuatro conjuntos de unidad de
tambor y cartucho de tóner.
Para evitar problemas de calidad de la impresión,
NO toque la parte que aparece sombreada en la
ilustración.
3
eQuite el material protector naranja de la unidad
BK
C
M
Y
de correa.
fRetire el material protector naranja del
conjunto de cada unidad de tambor y cartucho
de tóner.
hIntroduzca las cuatro unidades de tambor y
cartucho de tóner en el equipo. Asegúrese de
que el color de los cartuchos de tóner coincida
con el de las etiquetas de color del equipo.
gCon las dos manos, sostenga nivelada cada
unidad de tambor y cartucho de tóner y agítela
suavemente de lado a lado varias veces para
que el tóner se distribuya uniformemente
dentro de la unidad.
BK - Negro
M - Magenta
C - Cian
Y - Amarillo
iCierre la cubierta superior del equipo.
4
Carga de papel en la
3
bandeja de papel
aExtraiga totalmente la bandeja de papel del
equipo.
bMientras presiona la palanca verde de
desbloqueo de las guías del papel a, deslice
las guías del papel para ajustarlas al tamaño
del papel que esté cargando en la bandeja.
Asegúrese de que las guías estén colocadas
firmemente en las ranuras.
dPonga papel en la bandeja y asegúrese de
que:
El papel está por debajo de la marca de
carga máxima de papel (bbb) a. Una
sobrecarga en la bandeja de papel causará
atascos de papel.
El lado por el que se va a imprimir esté cara
abajo.
Las guías del papel tocan los bordes del
papel para que éste se cargue
correctamente.
eVuelva a colocar la bandeja de papel
firmemente en el equipo. Asegúrese de que
quede completamente insertada en el equipo.
cVentile bien la pila de papel para evitar que se
produzcan atascos y problemas de
alimentación de papel.
fLevante la lengüeta de soporte a para evitar
que el papel se caiga boca abajo desde la
bandeja de salida.
Para obtener información sobre el papel
recomendado, consulte uu Guía básica del
usuario: Papel y soportes de impresión recomendados.
5
Conexión del cable de
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
IMPORTANTE
IMPORTANTE
NOTA
alimentación y la línea
4
NO conecte todavía el cable de
interfaz.
telefónica
aConecte el cable de alimentación CA al equipo
y, a continuación, conéctelo a una toma de
corriente.
bPulse en el panel de control.
El enchufe del equipo tiene que incorporar una
toma de tierra.
Dado que la conexión a tierra del equipo se
realiza a través de la toma eléctrica,
recomendamos que, para protegerse contra
una posible descarga eléctrica a través de la
red de línea telefónica, mantenga conectado el
cable de alimentación al equipo al conectar
éste a una línea telefónica. De la misma
manera, para protegerse en caso de cambiar
de lugar el equipo, desconecte primero la línea
telefónica y, a continuación, el cable de
alimentación.
Si tiene compartida la línea telefónica con un
teléfono externo, conéctelo tal y como se indica
en la ilustración.
Antes de conectar el telefono externo, extraiga la
cubierta protectora c de la toma EXT. Del
equipo.
NUNCA toque la pantalla táctil nada más
conectar el cable de alimentación o nada más
encender el equipo. Al hacerlo podría provocar un
error.
cConecte el cable de la línea telefónica:
Conecte uno de los extremos del cable de la
línea telefónica a la clavija del equipo marcada
como LINE y el otro extremo a una toma
telefónica de pared.
El cable de la línea telefónica DEBE estar
conectado a la clavija del equipo marcada como
LINE.
a Extensión telefónica
b Teléfono externo
c Tapa protectora
6
NOTA
Si tiene compartida una línea telefónica con un
contestador automático externo, conéctelo tal y
como se indica en la ilustración.
Antes de conectar el contestador automático
externo, extraiga la cubierta protectora c de la
toma EXT. Del equipo.
a Contestador automático de la extensión
telefónica (no compatible)
b Contestador automático externo
c Tapa protectora
Ajuste el modo de recepción en
Contestador ext. si dispone de un
contestador automático externo (consulte
Selección de un modo de recepciónuu
página 8). Para obtener más detalles,
consulte uu Guía básica del usuario:
Conexión de un TAD externo.
Especifique su país
5
Debe especificar su país de modo que el equipo
funcione correctamente en las líneas de
telecomunicaciones locales adecuadas a cada país.
aCompruebe que se conecte la alimentación
enchufando el cable de alimentación y
encienda el equipo.
bPulse su país en la pantalla táctil cuando la
pantalla LCD muestre los países.
Pulse OK.
(MFC-9330CDW / MFC-9340CDW)
cEn la pantalla LCD aparecerá un mensaje para
que se asegure de nuevo el país.
Realice una de las operaciones siguientes:
Si la pantalla LCD muestra el país correcto,
pulse Sí para ir al Paso d.
—O BIEN—
Pulse No para volver al Paso b para
seleccionar de nuevo el país.
dDespués de aparecer Aceptado en la pantalla
LCD durante dos segundos, se reiniciará el
equipo de forma automática.
7
Elija su idioma
Selección de un modo de
6
(si es necesario)
aPulse .
bPulse Todos ajustes.
cDeslice arriba o abajo o pulse a o b hasta que
aparezca Conf.inicial.
Pulse Conf.inicial.
dDeslice arriba o abajo o pulse a o b hasta que
aparezca Sel. lenguaje.
Pulse Sel. lenguaje.
ePulse su idioma.
fPulse .
7
Hay cuatro tipos posibles de modos de recepción:
Fax, Fax/Tel, Manual y Contestador ext..
¿Desea utilizar las funciones de teléfono del equipo (si
está disponible) o un teléfono externo o el dispositivo de
contestador automático externo conectado a la misma
línea que el equipo?
¿Va a utilizar la función de
mensajes de voz de un
contestador automático externo?
¿Desea que el equipo conteste
automáticamente las llamadas
de voz y fax?
recepción
Si
No
No
Fax
El equipo contestará
automáticamente todas
las llamadas como si
Si
No
Si
fueran de fax.
Fax/Tel
El equipo controla la
linea y contesta todas
las llamadas
automaticámente. Si la
llamada no es de fax, el
teléfono sonará para
indicarle que conteste
la llamada.
Manual
En este modo, usted
controla la línea
telefónica y debe
contestar personalmente
todas las llamadas.
Contestador ext.
El contestador
automático externo
(TAD) contesta
automáticamente todas
las llamadas. Los
mensajes de voz se
guardan en el TAD
externo. Los mensajes
de fax se imprimen.
8
aPulse .
bPulse Todos ajustes.
cDeslice arriba o abajo o pulse a o b hasta que
aparezca Fax.
Pulse Fax.
dDeslice arriba o abajo o pulse a o b hasta que
aparezca Conf.recepción.
Pulse Conf.recepción.
Configuración de la fecha
8
La pantalla táctil mostrará la fecha y la hora. También
puede añadir la fecha y la hora actuales a los faxes
que envíe definiendo la ID de estación (consulte el
paso 9).
y la hora
aPulse .
eDeslice arriba o abajo o pulse a o b hasta que
aparezca Modo recepción.
Pulse Modo recepción.
fPulse el modo de recepción que prefiera.
gPulse .
Para obtener más detalles, consulte uu
Guía básica del usuario: Recepción de un fax.
bPulse
(Fecha y hora).
cPulse Fecha.
dIntroduzca los dos últimos dígitos del año
mediante los números de la pantalla táctil y, a
continuación, pulse OK.
(Por ejemplo: Introduzca 1, 3 para el 2013.)
eIntroduzca los dos dígitos del mes mediante
los números de la pantalla táctil y, a
continuación, pulse OK.
fIntroduzca los dos dígitos del día mediante los
números de la pantalla táctil y, a continuación,
pulse OK.
gPulse Hora.
hIntroduzca la hora en formato de 24 horas
mediante los números de la pantalla táctil y, a
continuación, pulse OK.
iPulse .
9
9
NOTA
Introducción de la
información personal
(ID de la estación)
10
Informe de transmisión
de fax
Defina la ID de estación que corresponda al equipo si
desea que la fecha y la hora aparezcan en todos los
faxes que envíe.
aPulse .
bPulse Todos ajustes.
cDeslice arriba o abajo o pulse a o b hasta que
aparezca Conf.inicial.
Pulse Conf.inicial.
dDeslice arriba o abajo o pulse a o b hasta que
aparezca ID estación.
Pulse ID estación.
ePulse Fax.
fIntroduzca el número de fax (20 dígitos como
máximo) mediante los números de la
pantalla táctil y, a continuación, pulse OK.
gPulse Tel.
hIntroduzca el número de teléfono (20 dígitos
como máximo) mediante los números de la
pantalla táctil y, a continuación, pulse OK. Si el
número de teléfono y el número de fax
coinciden, vuelva a introducir el mismo
número.
iPulse Nombre.
jUtilice la pantalla táctil para escribir su nombre
(20 caracteres como máximo) y, a
continuación, pulse OK.
Su equipo Brother dispone de un Informe Verificación
de la transmisión que puede utilizarse como
confirmación del envío de un fax. Este informe detalla
el nombre o el número de fax del destinatario, la
fecha, la hora y la duración de la transmisión, el
número de páginas enviadas y si la transmisión se ha
hecho correctamente. Si desea utilizar la función
Informe Verificación de la transmisión, consulte uu
Guía avanzada del usuario: Impresión de informes.
Ajuste del modo de
marcación por tonos o
11
El equipo ya está configurado para el servicio de
marcación por tonos. Si dispone de un servicio de
marcación por pulsos (teléfono de disco), deberá
cambiar el modo de marcación.
pulsos
aPulse .
bPulse Todos ajustes.
cDeslice arriba o abajo o pulse a o b hasta que
aparezca Conf.inicial.
Pulse Conf.inicial.
dDeslice arriba o abajo o pulse a o b hasta que
aparezca Tono/Pulsos.
Pulse Tono/Pulsos.
ePulse Pulsos (o Tonos).
fPulse .
• Para introducir números o caracteres
especiales, pulse varias veces hasta que
aparezca el carácter que desea introducir y, a
continuación, pulse el carácter deseado.
• Si ha introducido un carácter incorrecto y desea
cambiarlo, pulse d o c para desplazar el cursor
al carácter incorrecto y, a continuación, pulse
.
• Para introducir un espacio, pulse
Barra espaciadora.
• Si desea información más detallada, consulte
Introducción de textouu página 35.
kPulse .
10
12
NOTA
NOTA
NOTA
Ajuste de la
compatibilidad de línea
telefónica
13
Ajuste del tipo de línea
telefónica
Si conecta el equipo a un servicio VoIP (para su uso
en Internet) deberá cambiar la configuración de
compatibilidades.
Si utiliza una línea telefónica analógica, salte este
paso.
aPulse .
bPulse Todos ajustes.
cDeslice arriba o abajo o pulse a o b hasta que
aparezca Conf.inicial.
Pulse Conf.inicial.
dDeslice arriba o abajo o pulse a o b hasta que
aparezca Compatibilidad.
Pulse Compatibilidad.
ePulse Básica(paraVoIP).
fPulse .
Si conecta el equipo a una línea con PABX (PBX) o
RDSI para enviar y recibir faxes, será necesario
también cambiar el tipo de línea telefónica de la forma
correspondiente siguiendo los pasos que se indican a
continuación.
aPulse .
bPulse Todos ajustes.
cDeslice arriba o abajo o pulse a o b hasta que
aparezca Conf.inicial.
Pulse Conf.inicial.
dDeslice arriba o abajo o pulse a o b hasta que
aparezca Conex. Telef..
Pulse Conex. Telef..
ePulse Normal, RDSI o PBX.
Realice una de las operaciones siguientes:
Si selecciona RDSI o Normal, vaya al
paso i.
Si selecciona PBX, vaya al paso f.
fRealice una de las operaciones siguientes:
Si desea cambiar el prefijo actual, pulse Sí
o Siempre y vaya al paso g.
Si no desea cambiar el prefijo actual, vaya al
paso i.
• El ajuste del prefijo predeterminado es “!”.
• Si selecciona Sí y pulsa R, podrá acceder a una
línea exterior.
• Si selecciona Siempre, podrá acceder a una
línea exterior sin necesidad de pulsar R.
gPulse Marcar prefijo.
hIntroduzca el número de prefijo (cinco dígitos
como máximo) mediante los botones de la
pantalla táctil y, a continuación, pulse OK.
• Puede utilizar los números del 0 al 9 y los
caracteres #, l y!.
• No se puede utilizar ! con cualquier otro número
o carácter.
• Si su sistema telefónico requiere una rellamada
por interrupción temporizada, pulse ! en la
pantalla táctil.
iPulse .
11
NOTA
PBX y TRANSFER
El equipo está ajustado inicialmente en Normal,
lo cual permite que el equipo se conecte a una
línea PSTN (red telefónica pública) estándar. No
obstante, muchas oficinas utilizan un sistema
telefónico centralizado o una centralita privada
(PABX). Puede conectar el equipo a la mayor
parte de los tipos de PABX (PBX). La función de
rellamada del equipo solamente admite las
rellamadas por interrupción temporizada (TBR).
La TBR funciona con la mayoría de los sistemas
PABX (PBX), lo cual le permite acceder a una
línea exterior o transferir llamadas a otra
extensión. La función se activa al pulsar la
tecla R.
Horario de verano
Establezca la zona
15
Puede definir la zona horaria del equipo para el lugar
donde se encuentre.
horaria
aPulse .
bPulse
(Fecha y hora).
cPulse Zona horaria.
dIntroduzca su zona horaria.
Pulse OK.
ePulse .
14
Puede configurar el equipo para que cambie
automáticamente al horario de verano. Se adelantará
automáticamente una hora en primavera y se
atrasará una hora en otoño.
automático
aPulse .
bPulse
(Fecha y hora).
cPulse Luz del día automática.
dPulse Sí (o No).
ePulse .
12
Windows
®
USB
Macintosh
Windows
®
Macintosh
Red cableada
Red inalámbrica
Windows
®
Macintosh
Selección del tipo de conexión
NOTA
NOTA
16
Estas instrucciones de instalación son para Windows® XP Home/Windows® XP Professional, Windows® XP
®
Professional x64 Edition, Windows Vista
• Para Windows Server® 2003/2003 x64 Edition/2008/2008 R2/2012 y Linux®, consulte la página de su
modelo en http://solutions.brother.com/
• Puede también visitar http://solutions.brother.com/
actualizaciones de controladores y las utilidades más recientes, así como respuestas a las preguntas más
frecuentes y a preguntas técnicas.
, Windows® 7, Windows®8, y Mac OS X v10.6.8, 10.7.x y 10.8.x.
.
, donde encontrará asistencia relativa a productos, las
Para cables de interfaz USB
Windows®, vaya a la página 14
Macintosh, vaya a la página 16
Para redes cableadas
Windows®, vaya a la página 18
Macintosh, vaya a la página 21
Para redes inalámbricas
Para conectar un dispositivo iOS, Android™ o Windows® Phone al equipo Brother mediante Wi-Fi Direct™,
descargue el Guía de Wi-Fi Direct™ que encontrará en http://solutions.brother.com/
Windows® y Macintosh,
vaya a la página 23
.
13
USB
IMPORTANTE
NOTA
NOTA
NOTA
NOTA
Para usuarios de interfaz USB Windows®
®
(Windows
Windows
XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista®/
®
7/Windows®8)
Windows
®
Antes de efectuar la
17
• Si hay programas que se estén ejecutando,
ciérrelos.
• Las pantallas pueden variar en función del
sistema operativo.
El CD-ROM incluye Nuance™ PaperPort™
12SE. Este software es compatible con
Windows
x64 Edition (SP2 o superior), Windows Vista
(SP2 o superior), Windows
Actualice al Service Pack de Windows
reciente antes de instalar MFL-Pro Suite.
instalación
®
XP (SP3 o superior), XP Professional
®
7 y Windows®8.
®
más
®
aCompruebe que el ordenador esté encendido y
que haya iniciado una sesión con derechos de
administrador.
Instalación de MFL-Pro
18
Suite
aInserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
Si aparece la pantalla Nombre del modelo,
seleccione su equipo. Si aparece la pantalla
Idioma, seleccione el idioma de su preferencia.
• Si no aparece la pantalla de Brother
automáticamente, vaya a Equipo (Mi PC).
®
(Para Windows
(Explorador de archivos) de la barra de
tareas y, a continuación, vaya a Equipo.)
Haga doble clic en el icono del CD-ROM, y
luego en start.exe.
• Si aparece la pantalla Control de cuentas de usuario haga clic en Continuar o en Sí.
8: haga clic en el icono
bPulse Instalación MFL-Pro Suite y pulse
después Sí en las siguientes dos ventanas si
acepta los acuerdos de licencia.
bPulse y manténgalo pulsado para apagar el
equipo, y compruebe que el cable de interfaz
USB NO esté conectado. Si ya ha conectado el
cable, desconéctelo.
Si la instalación no continúa automáticamente,
reinicie la instalación extrayendo y, a
continuación, volviendo a insertar el CD-ROM o
haciendo doble clic en el programa start.exe de
la carpeta raíz. Continúe desde el paso b para
instalar MFL-Pro Suite.
cSeleccione Conexión Local (cable USB) y
pulse después Siguiente.
Si desea instalar el controlador PS (controlador
de impresora BR-Script3), seleccione
Instalación Personalizada y, a continuación,
siga las instrucciones que irán apareciendo en la
pantalla.
14
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.