Brother MFC-9140CDN, MFC-9330CDW, MFC-9340CDW Quick Setup Guide [es]

Guía de configuración rápida
NOTA
MFC-9140CDN / MFC-9330CDW

Inicio

En primer lugar, lea la Guía de seguridad del producto, y, a continuación, esta Guía de configuración rápida para un proceso de configuración e instalación correcto. Para ver la Guía de configuración rápida en otros idiomas, visite http://solutions.brother.com/
No todos los modelos están disponibles en todos los países.
.
MFC-9340CDW

Desembale el equipo y compruebe los componentes

1
Recipiente de tóner residual
(preinstalado)
Unidad de correa
(preinstalada)
Montaje de la unidad de tambor y del cartucho de tóner
(preinstalados)
(negro, cian, magenta y amarillo)
CD-ROM Cable de alimentación CA Cable de la línea
Guía de seguridad del
producto
Guía básica del usuario Guía de configuración
telefónica
rápida
SPA Versión 0
1
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
NOTA
150 mm
400 mm
150 mm
150 mm
AVISO
• Para el embalaje del equipo se han empleado bolsas de plástico. Para evitar el peligro de asfixia, manténgalas lejos del alcance de bebés y niños. Las bolsas de plástico no son juguetes.
• El peso de este equipo es elevado, superior a 20,0 kg. Para evitar posibles lesiones, deberán elevarlo al menos dos personas. Una persona deberá sostenerlo por la parte delantera y otra por la parte trasera, como se muestra en la ilustración de abajo. Tenga cuidado de no pillarse los dedos cuando deposite de nuevo el equipo.
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede producir la muerte o lesiones graves.
AVISO indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede producir lesiones leves o moderadas.
• Mantenga una distancia mínima alrededor del equipo tal y como se muestra en la ilustración.
• Los componentes incluidos en la caja pueden variar según el país.
• Recomendamos guardar el embalaje original.
• Si por alguna razón debe transportar el equipo, vuelva a empaquetarlo cuidadosamente en el embalaje original para evitar que se produzcan daños durante el tránsito. Sería conveniente contratar un seguro adecuado para el equipo con el transportista. Para los detalles sobre cómo volver a empaquetar el equipo, consulte uu Guía avanzada del usuario: Embalaje y transporte del equipo.
• Las ilustraciones de la presente Guía de configuración rápida se basan en MFC-9340CDW.
• El cable de interfaz no es un accesorio estándar. Compre el cable de interfaz apropiado para la conexión que desee utilizar (USB o red).
Cable USB
• Se recomienda utilizar un cable USB 2.0 (tipo A/B) cuya longitud no supere los 2 metros.
• NO conecte el cable de interfaz en este momento. La conexión del cable de interfaz se hace durante el proceso de instalación de MFL-Pro Suite.
Cable de red
Use un cable de par trenzado de conexión directa de categoría 5 (o superior) para redes 10BASE-T o 100BASE-TX Fast Ethernet.
2
Retirada del material de
CAUTION
AVISO
IMPORTANTE
IMPORTANTE
2
NO ingiera el paquete de gel de sílice; deséchelo. En caso de ingestión, acuda inmediatamente a un médico.
NO conecte todavía el cable de alimentación CA.
embalaje del equipo
a Quite la cinta de embalar del exterior del
equipo, la bolsa de gel de sílice de la lengüeta de soporte y la lámina que cubre el cristal de escaneado.
b Abra completamente la cubierta superior
levantándola mediante el tirador a.
c Deslice los ocho bloqueos amarillos del tambor
en la dirección de las flechas (es posible que los bloqueos requieran una presión firme).
d Extraiga los cuatro conjuntos de unidad de
tambor y cartucho de tóner.
Para evitar problemas de calidad de la impresión, NO toque la parte que aparece sombreada en la ilustración.
3
e Quite el material protector naranja de la unidad
BK
C
M
Y
de correa.
f Retire el material protector naranja del
conjunto de cada unidad de tambor y cartucho de tóner.
h Introduzca las cuatro unidades de tambor y
cartucho de tóner en el equipo. Asegúrese de que el color de los cartuchos de tóner coincida con el de las etiquetas de color del equipo.
g Con las dos manos, sostenga nivelada cada
unidad de tambor y cartucho de tóner y agítela suavemente de lado a lado varias veces para que el tóner se distribuya uniformemente dentro de la unidad.
BK - Negro M - Magenta
C - Cian Y - Amarillo
i Cierre la cubierta superior del equipo.
4
Carga de papel en la
3
bandeja de papel
a Extraiga totalmente la bandeja de papel del
equipo.
b Mientras presiona la palanca verde de
desbloqueo de las guías del papel a, deslice las guías del papel para ajustarlas al tamaño del papel que esté cargando en la bandeja. Asegúrese de que las guías estén colocadas firmemente en las ranuras.
d Ponga papel en la bandeja y asegúrese de
que:
El papel está por debajo de la marca de
carga máxima de papel (bbb) a. Una sobrecarga en la bandeja de papel causará atascos de papel.
El lado por el que se va a imprimir esté cara
abajo.
Las guías del papel tocan los bordes del
papel para que éste se cargue correctamente.
e Vuelva a colocar la bandeja de papel
firmemente en el equipo. Asegúrese de que quede completamente insertada en el equipo.
c Ventile bien la pila de papel para evitar que se
produzcan atascos y problemas de alimentación de papel.
f Levante la lengüeta de soporte a para evitar
que el papel se caiga boca abajo desde la bandeja de salida.
Para obtener información sobre el papel recomendado, consulte uu Guía básica del usuario: Papel y soportes de impresión recomendados.
5
Conexión del cable de
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
IMPORTANTE
IMPORTANTE
NOTA
alimentación y la línea
4
NO conecte todavía el cable de interfaz.
telefónica
a Conecte el cable de alimentación CA al equipo
y, a continuación, conéctelo a una toma de corriente.
b Pulse en el panel de control.
El enchufe del equipo tiene que incorporar una toma de tierra.
Dado que la conexión a tierra del equipo se realiza a través de la toma eléctrica, recomendamos que, para protegerse contra una posible descarga eléctrica a través de la red de línea telefónica, mantenga conectado el cable de alimentación al equipo al conectar éste a una línea telefónica. De la misma manera, para protegerse en caso de cambiar de lugar el equipo, desconecte primero la línea telefónica y, a continuación, el cable de alimentación.
Si tiene compartida la línea telefónica con un teléfono externo, conéctelo tal y como se indica en la ilustración.
Antes de conectar el telefono externo, extraiga la cubierta protectora c de la toma EXT. Del equipo.
NUNCA toque la pantalla táctil nada más conectar el cable de alimentación o nada más encender el equipo. Al hacerlo podría provocar un error.
c Conecte el cable de la línea telefónica:
Conecte uno de los extremos del cable de la línea telefónica a la clavija del equipo marcada como LINE y el otro extremo a una toma telefónica de pared.
El cable de la línea telefónica DEBE estar conectado a la clavija del equipo marcada como LINE.
a Extensión telefónica b Teléfono externo c Tapa protectora
6
NOTA
Si tiene compartida una línea telefónica con un contestador automático externo, conéctelo tal y como se indica en la ilustración.
Antes de conectar el contestador automático externo, extraiga la cubierta protectora c de la toma EXT. Del equipo.
a Contestador automático de la extensión
telefónica (no compatible)
b Contestador automático externo c Tapa protectora
Ajuste el modo de recepción en Contestador ext. si dispone de un contestador automático externo (consulte Selección de un modo de recepción uu página 8). Para obtener más detalles, consulte uu Guía básica del usuario: Conexión de un TAD externo.

Especifique su país

5
Debe especificar su país de modo que el equipo funcione correctamente en las líneas de telecomunicaciones locales adecuadas a cada país.
a Compruebe que se conecte la alimentación
enchufando el cable de alimentación y encienda el equipo.
b Pulse su país en la pantalla táctil cuando la
pantalla LCD muestre los países.
Pulse OK.
(MFC-9330CDW / MFC-9340CDW)
c En la pantalla LCD aparecerá un mensaje para
que se asegure de nuevo el país.
Realice una de las operaciones siguientes:
Si la pantalla LCD muestra el país correcto,
pulse para ir al Paso d. —O BIEN—
Pulse No para volver al Paso b para
seleccionar de nuevo el país.
d Después de aparecer Aceptado en la pantalla
LCD durante dos segundos, se reiniciará el equipo de forma automática.
7
Elija su idioma
Selección de un modo de
6
(si es necesario)
a Pulse . b Pulse Todos ajustes.
c Deslice arriba o abajo o pulse a o b hasta que
aparezca Conf.inicial.
Pulse Conf.inicial.
d Deslice arriba o abajo o pulse a o b hasta que
aparezca Sel. lenguaje.
Pulse Sel. lenguaje.
e Pulse su idioma. f Pulse .
7
Hay cuatro tipos posibles de modos de recepción: Fax, Fax/Tel, Manual y Contestador ext..
¿Desea utilizar las funciones de teléfono del equipo (si está disponible) o un teléfono externo o el dispositivo de contestador automático externo conectado a la misma línea que el equipo?
¿Va a utilizar la función de mensajes de voz de un contestador automático externo?
¿Desea que el equipo conteste automáticamente las llamadas de voz y fax?
recepción
Si
No
No
Fax
El equipo contestará automáticamente todas las llamadas como si
Si
No
Si
fueran de fax.
Fax/Tel
El equipo controla la linea y contesta todas las llamadas automaticámente. Si la llamada no es de fax, el teléfono sonará para indicarle que conteste la llamada.
Manual
En este modo, usted controla la línea telefónica y debe contestar personalmente todas las llamadas.
Contestador ext.
El contestador automático externo (TAD) contesta automáticamente todas las llamadas. Los mensajes de voz se guardan en el TAD externo. Los mensajes de fax se imprimen.
8
a Pulse . b Pulse Todos ajustes.
c Deslice arriba o abajo o pulse a o b hasta que
aparezca Fax.
Pulse Fax.
d Deslice arriba o abajo o pulse a o b hasta que
aparezca Conf.recepción.
Pulse Conf.recepción.
Configuración de la fecha
8
La pantalla táctil mostrará la fecha y la hora. También puede añadir la fecha y la hora actuales a los faxes que envíe definiendo la ID de estación (consulte el paso 9).
y la hora
a Pulse .
e Deslice arriba o abajo o pulse a o b hasta que
aparezca Modo recepción.
Pulse Modo recepción.
f Pulse el modo de recepción que prefiera. g Pulse .
Para obtener más detalles, consulte uu Guía básica del usuario: Recepción de un fax.
b Pulse
(Fecha y hora).
c Pulse Fecha. d Introduzca los dos últimos dígitos del año
mediante los números de la pantalla táctil y, a continuación, pulse OK.
(Por ejemplo: Introduzca 1, 3 para el 2013.)
e Introduzca los dos dígitos del mes mediante
los números de la pantalla táctil y, a continuación, pulse OK.
f Introduzca los dos dígitos del día mediante los
números de la pantalla táctil y, a continuación, pulse OK.
g Pulse Hora. h Introduzca la hora en formato de 24 horas
mediante los números de la pantalla táctil y, a continuación, pulse OK.
i Pulse .
9
9
NOTA

Introducción de la información personal (ID de la estación)

10

Informe de transmisión de fax

Defina la ID de estación que corresponda al equipo si desea que la fecha y la hora aparezcan en todos los faxes que envíe.
a Pulse . b Pulse Todos ajustes.
c Deslice arriba o abajo o pulse a o b hasta que
aparezca Conf.inicial.
Pulse Conf.inicial.
d Deslice arriba o abajo o pulse a o b hasta que
aparezca ID estación.
Pulse ID estación.
e Pulse Fax. f Introduzca el número de fax (20 dígitos como
máximo) mediante los números de la pantalla táctil y, a continuación, pulse OK.
g Pulse Tel. h Introduzca el número de teléfono (20 dígitos
como máximo) mediante los números de la pantalla táctil y, a continuación, pulse OK. Si el número de teléfono y el número de fax coinciden, vuelva a introducir el mismo número.
i Pulse Nombre. j Utilice la pantalla táctil para escribir su nombre
(20 caracteres como máximo) y, a continuación, pulse OK.
Su equipo Brother dispone de un Informe Verificación de la transmisión que puede utilizarse como confirmación del envío de un fax. Este informe detalla el nombre o el número de fax del destinatario, la fecha, la hora y la duración de la transmisión, el número de páginas enviadas y si la transmisión se ha hecho correctamente. Si desea utilizar la función Informe Verificación de la transmisión, consulte uu Guía avanzada del usuario: Impresión de informes.
Ajuste del modo de marcación por tonos o
11
El equipo ya está configurado para el servicio de marcación por tonos. Si dispone de un servicio de marcación por pulsos (teléfono de disco), deberá cambiar el modo de marcación.
pulsos
a Pulse . b Pulse Todos ajustes.
c Deslice arriba o abajo o pulse a o b hasta que
aparezca Conf.inicial.
Pulse Conf.inicial.
d Deslice arriba o abajo o pulse a o b hasta que
aparezca Tono/Pulsos.
Pulse Tono/Pulsos.
e Pulse Pulsos (o Tonos). f Pulse .
• Para introducir números o caracteres
especiales, pulse varias veces hasta que aparezca el carácter que desea introducir y, a continuación, pulse el carácter deseado.
• Si ha introducido un carácter incorrecto y desea cambiarlo, pulse d o c para desplazar el cursor al carácter incorrecto y, a continuación, pulse
.
• Para introducir un espacio, pulse Barra espaciadora.
• Si desea información más detallada, consulte Introducción de texto uu página 35.
k Pulse .
10
12
NOTA
NOTA
NOTA

Ajuste de la compatibilidad de línea telefónica

13

Ajuste del tipo de línea telefónica

Si conecta el equipo a un servicio VoIP (para su uso en Internet) deberá cambiar la configuración de compatibilidades.
Si utiliza una línea telefónica analógica, salte este paso.
a Pulse . b Pulse Todos ajustes.
c Deslice arriba o abajo o pulse a o b hasta que
aparezca Conf.inicial.
Pulse Conf.inicial.
d Deslice arriba o abajo o pulse a o b hasta que
aparezca Compatibilidad.
Pulse Compatibilidad.
e Pulse Básica(paraVoIP). f Pulse .
Si conecta el equipo a una línea con PABX (PBX) o RDSI para enviar y recibir faxes, será necesario también cambiar el tipo de línea telefónica de la forma correspondiente siguiendo los pasos que se indican a continuación.
a Pulse . b Pulse Todos ajustes.
c Deslice arriba o abajo o pulse a o b hasta que
aparezca Conf.inicial.
Pulse Conf.inicial.
d Deslice arriba o abajo o pulse a o b hasta que
aparezca Conex. Telef..
Pulse Conex. Telef..
e Pulse Normal, RDSI o PBX.
Realice una de las operaciones siguientes:
Si selecciona RDSI o Normal, vaya al
paso i.
Si selecciona PBX, vaya al paso f.
f Realice una de las operaciones siguientes:
Si desea cambiar el prefijo actual, pulse
o Siempre y vaya al paso g.
Si no desea cambiar el prefijo actual, vaya al
paso i.
• El ajuste del prefijo predeterminado es “!”.
• Si selecciona y pulsa R, podrá acceder a una línea exterior.
• Si selecciona Siempre, podrá acceder a una línea exterior sin necesidad de pulsar R.
g Pulse Marcar prefijo. h Introduzca el número de prefijo (cinco dígitos
como máximo) mediante los botones de la pantalla táctil y, a continuación, pulse OK.
• Puede utilizar los números del 0 al 9 y los caracteres #, l y!.
• No se puede utilizar ! con cualquier otro número o carácter.
• Si su sistema telefónico requiere una rellamada por interrupción temporizada, pulse ! en la pantalla táctil.
i Pulse .
11
NOTA
PBX y TRANSFER
El equipo está ajustado inicialmente en Normal, lo cual permite que el equipo se conecte a una línea PSTN (red telefónica pública) estándar. No obstante, muchas oficinas utilizan un sistema telefónico centralizado o una centralita privada (PABX). Puede conectar el equipo a la mayor parte de los tipos de PABX (PBX). La función de rellamada del equipo solamente admite las rellamadas por interrupción temporizada (TBR). La TBR funciona con la mayoría de los sistemas PABX (PBX), lo cual le permite acceder a una línea exterior o transferir llamadas a otra extensión. La función se activa al pulsar la tecla R.
Horario de verano
Establezca la zona
15
Puede definir la zona horaria del equipo para el lugar donde se encuentre.
horaria
a Pulse . b Pulse
(Fecha y hora).
c Pulse Zona horaria. d Introduzca su zona horaria.
Pulse OK.
e Pulse .
14
Puede configurar el equipo para que cambie automáticamente al horario de verano. Se adelantará automáticamente una hora en primavera y se atrasará una hora en otoño.
automático
a Pulse . b Pulse
(Fecha y hora).
c Pulse Luz del día automática. d Pulse (o No). e Pulse .
12
Windows
®
USB
Macintosh
Windows
®
Macintosh
Red cableada
Red inalámbrica
Windows
®
Macintosh

Selección del tipo de conexión

NOTA
NOTA
16
Estas instrucciones de instalación son para Windows® XP Home/Windows® XP Professional, Windows® XP
®
Professional x64 Edition, Windows Vista
• Para Windows Server® 2003/2003 x64 Edition/2008/2008 R2/2012 y Linux®, consulte la página de su modelo en http://solutions.brother.com/
• Puede también visitar http://solutions.brother.com/ actualizaciones de controladores y las utilidades más recientes, así como respuestas a las preguntas más frecuentes y a preguntas técnicas.
, Windows® 7, Windows®8, y Mac OS X v10.6.8, 10.7.x y 10.8.x.
.
, donde encontrará asistencia relativa a productos, las
Para cables de interfaz USB
Windows®, vaya a la página 14 Macintosh, vaya a la página 16
Para redes cableadas
Windows®, vaya a la página 18 Macintosh, vaya a la página 21
Para redes inalámbricas
Para conectar un dispositivo iOS, Android™ o Windows® Phone al equipo Brother mediante Wi-Fi Direct™, descargue el Guía de Wi-Fi Direct™ que encontrará en http://solutions.brother.com/
Windows® y Macintosh, vaya a la página 23
.
13
USB
IMPORTANTE
NOTA
NOTA
NOTA
NOTA
Para usuarios de interfaz USB Windows®
®
(Windows Windows
XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista®/
®
7/Windows®8)
Windows
®
Antes de efectuar la
17
• Si hay programas que se estén ejecutando, ciérrelos.
• Las pantallas pueden variar en función del sistema operativo.
El CD-ROM incluye Nuance™ PaperPort™ 12SE. Este software es compatible con Windows x64 Edition (SP2 o superior), Windows Vista (SP2 o superior), Windows Actualice al Service Pack de Windows reciente antes de instalar MFL-Pro Suite.
instalación
®
XP (SP3 o superior), XP Professional
®
7 y Windows®8.
®
más
®
a Compruebe que el ordenador esté encendido y
que haya iniciado una sesión con derechos de administrador.
Instalación de MFL-Pro
18
Suite
a Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
Si aparece la pantalla Nombre del modelo, seleccione su equipo. Si aparece la pantalla Idioma, seleccione el idioma de su preferencia.
• Si no aparece la pantalla de Brother
automáticamente, vaya a Equipo (Mi PC).
®
(Para Windows
(Explorador de archivos) de la barra de
tareas y, a continuación, vaya a Equipo.) Haga doble clic en el icono del CD-ROM, y luego en start.exe.
• Si aparece la pantalla Control de cuentas de usuario haga clic en Continuar o en .
8: haga clic en el icono
b Pulse Instalación MFL-Pro Suite y pulse
después en las siguientes dos ventanas si acepta los acuerdos de licencia.
b Pulse y manténgalo pulsado para apagar el
equipo, y compruebe que el cable de interfaz USB NO esté conectado. Si ya ha conectado el cable, desconéctelo.
Si la instalación no continúa automáticamente, reinicie la instalación extrayendo y, a continuación, volviendo a insertar el CD-ROM o haciendo doble clic en el programa start.exe de la carpeta raíz. Continúe desde el paso b para instalar MFL-Pro Suite.
c Seleccione Conexión Local (cable USB) y
pulse después Siguiente.
Si desea instalar el controlador PS (controlador de impresora BR-Script3), seleccione Instalación Personalizada y, a continuación, siga las instrucciones que irán apareciendo en la pantalla.
14
Loading...
+ 30 hidden pages