Brother MFC-8950DW, MFC-8950DWT Setup Guide

Упатство за брзо инсталирање MFC-8950DW(T)

Започнете овде

Прво прочитајте го Упатство за безбедност, а потоа прочитајте го ова Упатство за брзо инсталирање за правилно поставување и инсталација. За да го читате ова Упатство за брзо инсталирање на други јазици, посетете го http://solutions.brother.com/
Напомена
Сите модели не се достапни во сите земји.
MFC-8950DW(T)
1
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
ВНИМАНИЕ
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ доколку не се избегне, би можела да предизвика смрт или сериозни повреди.
ВНИМАНИЕ не се избегне, би можела да предизвика помали или лесни повреди.
укажува на можна опасна ситуација којашто, доколку
укажува на можна опасна ситуација којашто,
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
• За пакувањето на уредот се користени пластични кеси. За да избегнете опасност од задушување, чувајте ги овие пластични кеси подалеку од бебиња и деца. Пластичните кеси не се играчки.
• Кога го преместувате уредот, користете ги страничните дршки стоејќи кај предниот дел на уредот. Страничните дршки се наоѓаат под скенерот. НЕ
• Овој уред е тежок и тежи повеќе од 18,0 кг заедно со хартијата. За да се спречат можни повреди, уредот треба да го подигнат најмалку две лица од предната и задната страна.
• Ако користите долна фиока за хартија, НЕ преместувајте го уредот со да се повредите или да се оштети уредот затоа што истиот не е прицврстен за долната фиока.
Напомена
Држете минимално растојание околу уредот, како што е прикажано на сликата.
400 mm
150 mm
Компонентите што се наоѓаат во кутијата може да се разликуваат во зависност од вашата држава.
Препорачуваме да го сочувате оригиналното пакување.
Илустрациите во ова Упатство за брзо инсталирање се врз основа на моделот MFC-8950DW.
Кабелот за поврзување не е кабел за поврзување за конекцијата што сакате да ја користите (USB или мрежа).
USB-кабел
Препорачливо е да користите USB 2.0 кабел (тип A/B) што не е подолг од 2 метри.
НЕ приклучувајте го кабелот за поврзување во овој момент. Приклучувањето на кабелот за поврзување се врши во
Мрежен кабел
Користете рамен кабел од категорија 5e (или повисока) со испреплетен пар жици (STP) за 10BASE-T, 100BASE-TX Fast Ethernet мрежа или за 1000BASE-T Gigabit Ethernet мрежа. Кога го поврзувате уредот
со Gigabit Ethernet мрежа, користете мрежни уреди кои поддржуваат 1000BASE-T.
дел од стандардната дополнителна опрема. Купете го соодветниот
текот на инсталацијата на MFL-Pro Suite.
пренесувајте го уредот држејќи го на дното.
долната фиока бидејќи може
150 mm
150 mm
MCD Верзија 0
1
Отстранете го материјалот за
2
Важно
НЕ приклучувајте го кабелот за напојување сe уште.
пакување од уредот
а Отстранете ја лентата за пакување од
надворешноста на уредот, како и филмот со кој е покриено стаклото на скенерот.
г Извадете го склопот од барабан и касета за
тонер.
б Отворете ја MP-фиоката a и отстранете
ја лентата за пакување b од држачот на
MP-фиоката, а потоа затворете ја MP-фиоката.
в Притиснете го копчето за отворање на
предниот капак и отворете го капакот. Отстранете го пакетчето со силика-гел a.
д Отстранете го портокаловиот заштитен
материјал од склопот од барабан и касета за тонер.
ѓ Држете го склопот од барабан и касета за
тонер рамно со двете раце и внимателно протресете го неколку пати од една на друга страна за да го распоредите тонерот рамномерно во внатрешноста на касетата.
CAUTION
ВНИМАНИЕ
НЕ јадете го пакетчето со силика-гел. Фрлете го. Доколку пакетчето се проголта, веднаш побарајте лекарска помош.
е Поставете го склопот од барабан и касета
за тонер назад во уредот.
ж Затворете го предниот капак на уредот.
2
Ставете хартија во
3
фиоката за хартија
а Целосно извлечете ја фиоката за хартија
надвор од уредот.
б Притискајќи го зелениот лост за отпуштање
на водилките за хартија a, поставете ги лизгачките водилки да одговараат точно на големината на хартијата што ја ставате во фиоката. Проверете дали водилките се добро прицврстени во лежиштата.
д Цврсто ставете ја фиоката за хартија назад
во уредот. Проверете дали е целосно внесена во уредот.
ѓ Подигнете го држачот a за да спречите
хартијата да паѓа од фиоката за излез на хартија свртена надолу.
За повеќе информации околу препорачаната хартија, видете
„Recommended paper and print media“ во „Basic User’s Guide“ (Основно упатство за употреба).
в Добро поставете ги листовите хартија за да
избегнете заглавување и погрешно внесување на хартијата.
г Ставете ја хартијата во фиоката и
внимавајте на следново:
Хартијата треба да биде под ознаката за
максимално количество хартија (bbb) a. Ако ја преполните фиоката за хартија ќе
дојде до заглавување на хартијата.
Страната на којашто треба да се печати
мора да биде свртена со лицето надолу.
Водилките за
рабовите на хартијата за истата правилно да се внесува во печатачот.
хартија ги допираат
Прицврстете го капакот
4
на контролната табла
а Отворете го капакот на документите. б Изберете го вашиот јазикот и прицврстете
го капакот на контролната табла на уредот.
Напомена
Ако не го прицврстите капакот на контролната табла правилно, нема да функционираат клучните операции.
3
Поврзете ги кабелот за напојување
5
Важно
НЕ приклучувајте го кабелот за поврзување сè уште.
и телефонскиот кабел
а Поврзете го кабелот за напојување со
уредот, а потоа приклучете го во штекер за струја.
б Вклучете го прекинувачот за напојување на
уредот.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Уредот мора да биде заземјен со користење на заземјен приклучок.
Бидејќи уредот е заземјен преку штекерот за струја, можете да се заштитите од можни опасни електрични услови на телефонската мрежа со тоа што кабелот за напојување ќе го оставате приклучен во уредот кога ќе го поврзувате со телефонска линија. Можете да
се заштитите на сличен начин и кога сакате да го преместите уредот, доколку прво го исклучите телефонскиот кабел, а потоа кабелот за напојување.
Напомена
Ако делите една телефонска линија со надворешен телефон, поврзете го како што е прикажано подолу.
Пред да го приклучите надворешниот телефон, отстранете го заштитното капаче c од приклучокот EXT. на уредот.
Важно
НЕ допирајте го екранот на допир веднаш по приклучување на кабелот за напојување или по вклучувањето на уредот. Тоа би можело да предизвика грешка.
в Поврзете го телефонскиот кабел.
Приклучете го едниот крај на телефонскиот кабел во приклучокот на уредот со ознаката LINE, а другиот крај во ѕидниот приклучок на телефонската линија.
Важно
Телефонскиот кабел МОРА да биде поврзан со приклучокот на уредот со ознаката LINE.
a Интерен телефон b Надворешен телефон c Заштитно капаче
4
Напомена
Ако делите една телефонска линија со надворешна телефонска секретарка, поврзете ја како што е прикажано подолу.
Пред да ја поврзете надворешната телефонска секретарка, отстранете го заштитното капаче c од приклучокот EXT. на уредот.
a Интерна телефонска секретарка
(нееподдржано)
b Надворешна телефонска секретарка c Заштитно капаче
Поставете го начинот на прием на External TAD ако имате надворешна телефонска секретарка. Видете Изберете начин на прием на страница 6. За дополнителни информации, видете
„Connecting an external TAD“ во „Basic User’s Guide“ (Основно упатство за употреба).
Поставете ја вашата
6
Мора да ја поставите вашата земја за уредот да работи правилно на локалните телекомуникациски линии во секоја земја.
земја
а Проверете дали е вклучено напојувањето
со приклучување на кабелот за напојување и вклучување на прекинувачот за напојување.
б Кога на LCD-екранот ќе се прикажат
земјите, на екранот на допир притиснете ја вашата земја.
в LCD-екранот бара да го потврдите изборот
на земјата. Направете едно од следново:
Ако на LCD-екранот е прикажана точната
земја, притиснете Yes за да одите на чекор г.
ИЛИ
Притиснете No за да се вратите на чекор
б и да ја изберете земјата повторно.
г Откако на LCD-екранот ќе се прикаже
Accepted, уредот ќе се рестартува автоматски. По рестартувањето, на
LCD-екранот ќе се прикаже Please wait.
5
Безжично поставување
Изберете начин
7
(ако е потребно)
а Направете едно од следново:
Ако користите компјутер Macintosh или
мобилен уред на безжична мрежа, може да ги конфигурирате поставките за безжична мрежа со притискање на копчето во горниот десен дел на екранот на допир. Одете на б.
Ако користите компјутер со Windows
сакате да го поврзете вашиот Macintosh со помош на USB или жична мрежа или прво сакате да ги промените првичните поставки на уредот, прескокнете го овој чекор и одете на чекор 8. Безжичните поставки ќе можете да ги конфигурирате подоцна.
®
,
б Притиснете го копчето на екранот на
допир. Потоа одете на чекор 19 на страница 19 за
да продолжите со безжичното поставување. Откако ќе завршите со безжичното
поставување треба да се вратите на чекор 8 за да го завршите поставувањето на уредот.
8
Има четири можни начини на прием: Fax Only, Fax/Tel, Manual и External TAD.
Дали сакате да ги користите телефонските функции на уредот (ако ги има) или надворешен телефон или надворешна телефонска секретарка поврзана на истата линија со уредот?
Дали ја користите функцијата за говорни пораки на надворешна телефонска секретарка?
на прием
Да
Не
Дали сакате уредот да одговара на факс и телефонски повици автоматски?
Fax Only
Уредот автоматски одговара на сите повици
Да
Не
Да
како факс.
Fax/Tel
Уредот ја контролира линијата и одговара на сите повици автоматски. Ако повикот не е факс, телефонот ќе заѕвони за да одговорите на повикот.
Manual
Вие ја контролирате телефонската линија и мора да одговорите на секој повик.
External TAD
Вашата надворешна телефонска секретарка (TAD) одговара на сите повици автоматски. Говорните пораки се зачувуваат на надворешната телефонска секретарка. Факс-пораките се печатат автоматски.
Не
а Притиснете Menu. б Притиснете a или b за да се прикаже
Initial Setup. Притиснете Initial Setup.
в Притиснете a или b за да се прикаже
Receive Mode. Притиснете Receive Mode.
г Притиснете на вашиот начин на прием. д Притиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
За дополнителни информации, видете
„Receiving a fax“ во „Basic User’s Guide“ (Основно упатство за употреба).
6
Поставете ја осветленоста
9
на LCD-екранот (по потреба)
Доколку тешко читате од LCD-екранот, можете да ја промените поставката за осветленост.
Поставете го датумот и
10
Уредот го прикажува датумот и времето и доколку сте поставиле ID на уредот, датумот и времето ќе се додава на секој факс што го испраќате.
времето
а Притиснете Menu. б Притиснете a или b за да се прикаже
General Setup. Притиснете General Setup.
в Притиснете a или b за да се прикаже
LCD Settings. Притиснете LCD Settings.
г Притиснете Backlight. д Притиснете Light, Med или Dark. ѓ Притиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
а Притиснете Menu. б Притиснете a или b за да се прикаже
Initial Setup. Притиснете Initial Setup.
в Притиснете a или b за да се прикаже
Date&Time. Притиснете Date&Time.
г Притиснете Date&Time повторно. д Внесете ги последните две цифри од
годината користејќи ги копчињата на екранот на допир, а потоа притиснете OK.
(На пр. внесете 1, 2 за 2012.)
ѓ Внесете ги двете цифри за месецот
користејќи ги копчињата на екранот на допир, а потоа притиснете OK.
(На пр. внесете 0, 3 за март.)
е Внесете ги двете цифри за денот користејќи
ги копчињата на екранот на допир, а потоа притиснете OK.
(На пр. внесете 2, 5 за 25-ти.)
ж Внесете го времето во 24-часовен формат
користејќи ги копчињата на екранот на допир, а потоа притиснете OK.
(На пр. внесете 1, 5, 2, 5 за 15:25.)
з Притиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
7
11
Внесете лични информации
(ID на уредот)
12

Извештај за испратен факс

Уредот ги прикажува датумот и времето и доколку сте поставиле ID на уредот, датумот и времето ќе се додаваат на секој факс што го испраќате.
а Притиснете Menu. б Притиснете a или b за да се прикаже
Initial Setup. Притиснете Initial Setup.
в Притиснете a или b за да се прикаже
Station ID. Притиснете Station ID.
г Внесете го вашиот број на факс
(до 20 цифри) користејќи ги копчињата на екранот на допир, а потоа притиснете OK.
д Внесете го вашиот број на телефон
(до 20 цифри) користејќи ги копчињата на
екранот на допир, а потоа притиснете OK. Ако бројот на телефон и бројот на факс се исти, внесете го истиот број повторно.
ѓ Внесете го вашето име (до 20 знаци)
користејќи ги копчињата на екранот на допир, а потоа притиснете OK.
Напомена
• За да внесувате броеви или специјални знаци постојано притискајте додека не се појави знакот што сакате да го внесете, а потоа притиснете на саканиот знак.
• Ако внесете погрешен знак и сакате да го промените, притиснете d или c за да го придвижите покажувачот до погрешниот знак, а потоа притиснете .
За да внесете празно место, притиснете го копчето за празно место или c.
Уредот Brother овозможува извештај за потврдена испорака што може да служи како потврда дека сте испратиле факс. Во овој извештај се наведени името или бројот на факс на примачот, датумот, времето и траењето на преносот, бројот на испратени страници и информација дали испраќањето било успешно. Ако сакате да ја користите опцијата извештај видете „Printing reports“ во „Advanced User’s Guide“
(Упатство за напредно користење).
за испратен факс
Поставете тонски или пулсен начин
13
Уредот е стандардно поставен на тонско бирање. Ако имате пулсно (ротациско) бирање, треба да го промените начинот на бирање.
на бирање
а Притиснете Menu. б Притиснете a или b за да се прикаже
Initial Setup. Притиснете Initial Setup.
в Притиснете a или b за да се прикаже
Tone/Pulse. Притиснете Tone/Pulse.
г Притиснете Pulse (или Tone). д Притиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
За дополнителни информации, видете
„Entering text“ во „Basic User’s Guide“ (Основно упатство за употреба).
е Притиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Напомена
Ако погрешите и сакате да започнете повторно, притиснете Stop/Exit (Стоп/Излез) ивратете се на чекор а.
8
Поставете ја компатибилноста на
14
Ако го поврзувате уредот на VoIP услуга (преку интернет) треба да ја промените поставката за компатибилност.
Напомена
Можете да го прескокнете овој чекор ако користите аналогна телефонска линија.
телефонската линија
а Притиснете Menu. б Притиснете a или b за да се прикаже Fax.
Притиснете Fax.
д Направете едно од следново:
Ако сакате да го промените тековниот
број на префиксот, притиснете On или Always и одете на чекор ѓ.
Ако не сакате да го менувате тековниот
број на префиксот, одете на чекор ж.
Напомена
Стандардната поставка е „!“.
Ако изберете On, со притискање на Tel/R (на
екранот се прикажува „!“) ќе ви се овозможи пристап до надворешна линија.
• Ако изберете Always, можете да пристапите до надворешна линија без притискање на
Tel/R.
ѓ Притиснете Dial Prefix.
в Притиснете a или b за да се прикаже
Miscellaneous. Притиснете Miscellaneous.
г Притиснете Compatibility. д Притиснете Basic(for VoIP). ѓ Притиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Поставете го типот
15
Ако го поврзувате уредот на линија со PABX (PBX) или ISDN за да испраќате и примате факсови, треба да го промените и типот на телефонската линија соодветно со извршување на следните постапки.
на телефонска линија
а Притиснете Menu. б Притиснете a или b за да се прикаже
Initial Setup. Притиснете Initial Setup.
в Притиснете a или b за да се прикаже
Phone Line Set. Притиснете Phone Line Set.
г Притиснете Normal, ISDN или PBX.
Направете едно од следново:
 Ако изберете ISDN или Normal, одете на
чекор ж.
Ако изберете PBX, одете на чекор д.
е Внесете го бројот на префиксот
(до 5 цифри) користејќи ги копчињата на екранот на допир, а потоа притиснете OK.
Напомена
Можете да ги користите броевите од 0 до 9, #, l и !.
Не можете да користите ! со кои било други броеви или знаци.
Ако вашиот телефонски систем бара
временски одредено отповикување, притиснете ! на екранот на допир.
ж Притиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Напомена
PBX и TRANSFER
Уредот е првично поставен на Normal, што овозможува уредот да се поврзува на стандардна PSTN (јавна комутирана телефонска мрежа) линија. Меѓутоа, голем број канцеларии користат централен телефонски систем или приватна претплатничка автоматска централа (PABX). Уредот може да се поврзе на повеќето типови на PABX (PBX). Одликата на уредот за отповикување поддржува само временски одредено отповикување (TBR). TBR ќе функционира кај повеќето PABX (PBX) системи овозможувајќи ви да добиете пристап до надворешна линија или да префрлувате повици до друг локал. Опцијата функционира кога ќе притиснете Tel/R.
9
Автоматско летно/ зимско сметање на
16
Можете да го поставите уредот да го менува летното и зимското сметање на времето автоматски. Уредот самиот ќе се помести еден час напред напролет и еден час назад наесен.
времето
а Притиснете Menu. б Притиснете a или b за да се прикаже
Initial Setup. Притиснете Initial Setup.
в Притиснете a или b за да се прикаже
Date&Time. Притиснете Date&Time.
г Притиснете Auto Daylight. д Притиснете On (или Off). ѓ Притиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Поставете ја
17
Можете да ја поставите временската зона (не летно туку стандардно време) на уредот соодветно на вашата локација.
временската зона
а Притиснете Menu. б Притиснете a или b за да се прикаже
Initial Setup. Притиснете Initial Setup.
в Притиснете a или b за да се прикаже
Date&Time. Притиснете Date&Time.
г Притиснете Time Zone. д Притиснете + или - за да ја поставите
вашата временска зона. Притиснете OK.
ѓ Притиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
10

Изберете го типот на вашата конекција

18
Овие упатства за инсталација се за Windows Professional x64 Edition, Windows Vista
Напомена
За Windows Server модел на http://solutions.brother.com/
• Може да ја посетите веб-локацијата http://solutions.brother.com/ производот, најнови алатки и ажурирања за двигатели, како и одговори на често поставувани прашања (FAQ) и одговори на технички прашања.
®
2003/2003 x64 Edition/2008/2008 R2 и Linux
®
®
XP Home/Windows
, Windows
®
7 и Mac OS X (верзии 10.5.8, 10.6.x и 10.7.x).
За корисници на USB-поврзување
®
XP Professional, Windows
®
, посетете ја страницата за вашиот
каде може да добиете поддршка за
®
XP
Windows
Windows
®
, одете на страница 12
Macintosh, одете на страница 14
За жична мрежа
Windows Macintosh, одете на страница 17
®
, одете на страница 15
®
USB
Macintosh
Windows
Жична мрежа
®
Macintosh
Windows
За безжична мрежа
Windows одете на страница 19
Напомена
За да го поврзете вашиот уред со iOS или Android™ device или Windows користејќи Wi-Fi Direct™, преземете го „Wi-Fi Direct™ Guide“ (Прирачникот за Wi-Fi Direct™) од
http://solutions.brother.com/
®
и Macintosh,
®
Phone со уредот Brother
Безжична мрежа
®
Macintosh
11
USB
За корисници на USB-поврзување (Windows
®
XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista

Пред инсталацијата

Windows
®
/Windows® 7)
®
б Кликнете Install MFL-Pro Suite и кликнете
Yes ако ги прифаќате лиценцните договори.
19
а Проверете дали компјутерот е ВКЛУЧЕН
идали сте најавени со администраторски права.
Напомена
CD-ROM-от за инсталација содржи Nuance™ PaperPort™ 12SE. Овој софтвер поддржува Windows x64 Edition (SP2 или понов), Windows Vista (SP2 или понов) и Windows
најновиот сервисен пакет на Windows инсталација на MFL-Pro Suite.
б Исклучете го уредот и обезбедете дека
20
®
XP (SP3 или понов), XP Professional
®
7. Ажурирајте до
кабелот за USB-поврзување НЕ е поврзан со уредот. Ако веќе сте го приклучиле кабелот, исклучете го.
®
пред
®

Инсталирајте MFL-Pro Suite

Напомена
• Ако инсталацијата не продолжи автоматски, отворете го главното мени повторно со вадење и повторно вметнување на CD-ROM-от или кликнете двапати на програмата start.exe во основната папка и продолжете од чекор б за да го инсталирате
MFL-Pro Suite.
Корисници на Windows Vista
кога ќе се појави екранот Контрола на корисничка сметка, кликнете Дозволи или Да.
®
и Windows
®
7,
в Изберете Local Connection (USB), а потоа
кликнете Next.
Напомена
Ако сакате да го инсталирате двигателот PS (BR-Script3 двигател за печатач), изберете
Custom Install а потоа следете ги упатствата на екранот.
г Следете ги упатствата на екранот додека не
се појави овој екран.
а Вметнете го CD-ROM-от за инсталација
во погонот за CD-ROM. Ако се појави екранот за име на моделот, изберете го вашиот уред. Ако се појави екранот за избор на јазик, изберете го вашиот јазик.
Напомена
Доколку екранот Brother не се појави автоматски, одете во Мој компјутер
(Компјутер), кликнете двапати на иконата CD-ROM, а потоа кликнете двапати на start.exe.
д Поврзете го USB-кабелот со USB-портата
со ознаката на вашиот уред и потоа поврзете го кабелот со компјутерот.
12
USB
Windows
®
ѓ Вклучете го уредот.
Инсталацијата ќе продолжи автоматски. Екраните на инсталацијата се појавуваат еден по друг. Ако се побара, следете ги инструкциите на екранот.
Важно
НЕ откажувајте ниту еден од екраните во текот на инсталацијата. Може да бидат потребни неколку секунди за појавување на сите екрани.
Напомена
Корисници на Windows Vista кога ќе се појави екранот Windows безбедност, обележете го полето за избор и кликнете Инсталирај за да ја завршите инсталацијата правилно.
®
и Windows
е Кога ќе се прикаже екранот On-Line
Registration, направете го саканиот избор и
следете ги упатствата на екранот. Откако ќе го завршите процесот на регистрација, кликнете Next.
Напомена
XML Paper Specification Printer Driver
XML Paper Specification Printer Driver е најсоодветниот двигател за Windows Vista
Windows
ја користат XML-спецификацијата на хартија. Преземете го најновиот двигател преку Brother
Solutions Center на http://solutions.brother.com/
®
7,
®
7 кога печатите од апликациите што
®
и
Windows
®
USB
ж Кога ќе се појави екранот Setup Complete,
обележете го полето на дејството што сакате да го извршите, а потоа кликнете
Next.

Крај и рестартување

21
Кликнете Finish за да го престартувате компјутерот. Откако ќе го престартувате компјутерот, мора да сте најавени со администраторски права.
Напомена
• Ако во текот на инсталацијата на софтверот се појави порака за грешка, стартувајте ја Installation Diagnostics која се наоѓа во
Старт/Сите програми/Brother/MFC-XXXX (каде што MFC-XXXX е името на вашиот модел).
• Во зависност од вашите безбедносни поставки, можно е да се појави прозорец на Windows
софтвер кога го користите уредот или неговиот софтвер. Во прозорецот, дозволете или одобрете уредот да продолжи со работа.
®
Безбедност или на антивирусниот
Macintosh
Крај
Инсталацијата езавршена.
13

За корисници на USB-поврзување (Mac OS X 10.5.8-10.7.x)

Пред инсталацијата

19
а Проверете дали уредот е приклучен во
струја и дали вашиот Macintosh е ВКЛУЧЕН. Мора да сте најавени со администраторски права.
MacintoshUSB
в Изберете Local Connection (USB), а потоа
кликнете Next. Следете ги упатствата на екранот.
Важно
НЕ откажувајте ниту еден од екраните во текот на инсталацијата. Може да бидат потребни неколку минути за завршување на инсталацијата.
Важно
Корисниците на Mac OS X 10.5.7 или постара верзија треба да ажурираат до Mac OS X 10.5.8-10.7.x. (За најнови двигатели и информации за верзијата на Mac OS X којашто ја користите, посетете го http://solutions.brother.com/
Напомена
Ако сакате да го додадете двигателот PS (BR-Script3 двигател за печатач), посетете го Brother Solutions Center на http://solutions.brother.com/
делот за често поставувани прашања (FAQ) на страницата на вашиот модел, за повеќе упатства.
)
и посетете го
б Поврзете го USB-кабелот со USB-портата
со ознаката на вашиот уред и потоа поврзете го кабелот со вашиот Macintosh.
г Изберете го вашиот уред од списокот,
а потоа кликнете OK.
д Кога ќе се појави овој екран кликнете Next.
Инсталацијата на MFL-Pro Suite е завршена. Одете на чекор 21 на страница 14.
Преземете и инсталирајте го
21
Кога Presto! PageManager, на Brother ControlCenter2 му се додава способност за OCR (оптичко препознавање на знаци). Можете лесно да ги скенирате, споделувате и организирате фотографиите и документите користејќи го
Presto! PageManager.
Presto! PageManager
в Проверете дали прекинувачот за
напојување на уредот е вклучен.
Инсталирајте
20
MFL-Pro Suite
а Вметнете го CD-ROM-от за инсталација
во погонот за CD-ROM.
б Кликнете двапати на иконата
Start Here OSX. Ако се побара, изберете го вашиот модел.
14
Во екранот Brother Support, кликнете Presto! PageManager и следете ги упатствата
на екранот.
Инсталацијата е
Крај
завршена.
Жична мрежа
За корисници на поврзување со жична мрежа
(Windows
®
XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista
Windows
®
/Windows® 7)
®

Пред инсталацијата

19
а Проверете дали компјутерот е ВКЛУЧЕН
идали сте најавени со администраторски права.
Напомена
•CD-ROM-от за инсталација содржи Nuance™ PaperPort™ 12SE. Овој софтвер поддржува Windows XP Professional x64 Edition (SP2 или понов), Windows Vista Windows
сервисен пакет на Windows инсталација на MFL-Pro Suite.
• Оневозможете ги личните софтвери за огнен ѕид (освен Windows апликациите против шпионски програми или антивирусните апликации за време на инсталацијата.
®
7. Ажурирајте до најновиот
б Отстранете го заштитното капаче од
Ethernet-портата со ознака .
®
XP (SP3 или понов),
®
(SP2 или понов) и
®
пред
®
Огнен ѕид),
Инсталирајте
20
MFL-Pro Suite
а Вметнете го CD-ROM-от за инсталација во
погонот за CD-ROM. Ако се појави екранот за име на моделот, изберете го вашиот уред. Ако се појави екранот за избор на јазик, изберете го вашиот јазик.
Напомена
Доколку екранот Brother не се појави автоматски, одете во двапати на иконата CD-ROM, а потоа кликнете двапати на
Мој компјутер (Компјутер)
start.exe
.
, кликнете
б Кликнете Install MFL-Pro Suite и кликнете
Yes ако ги прифаќате лиценцните договори.
Напомена
• Ако инсталацијата не продолжи автоматски, отворете го главното мени повторно со вадење и повторно вметнување на CD-ROM-от или кликнете двапати на програмата основната папка и продолжете од чекор го инсталирате MFL-Pro Suite.
• Корисници на Windows Vista кога ќе се појави екранот Контрола на корисничка сметка, кликнете Дозволи или Да.
start.exe
®
и Windows
во
б
за да
®
7,
в Изберете Wired Network Connection
(Ethernet), а потоа кликнете Next.
Windows
Жична мрежа
®
Macintosh
в Поврзете го кабелот за мрежно поврзување
со Ethernet-портата, а потоа поврзете го на слободна порта од разводникот.
г Проверете дали прекинувачот за
напојување на уредот е вклучен.
Напомена
Ако сакате да го инсталирате двигателот PS (BR-Script3 двигател за печатач), изберете
Custom Install а потоа следете ги упатствата на екранот.
г
Кога ќе се појави екранот
detected settings to enable network connection and continue with the installation. (Recommended)
и кликнете Ако не користите Windows
погледнете во прирачникот за корисници за вашиот софтвер за да најдете информации околу тоа како да ги додадете следните мрежни порти.
За мрежно скенирање додадете
За мрежно примање факсови преку
, изберете
Next
.
UDP-порта 54925.
компјутер додадете UDP-порта 54926.
Firewall/AntiVirus
Change the Firewall port
®
Огнен ѕид,
15
Жична мрежа
Windows
®
Ако и понатаму имате потешкотии со
мрежната врска, додадете ги UDP-портите 161 и 137.
д Инсталацијата ќе продолжи автоматски.
Екраните на инсталацијата се појавуваат еден по друг. Ако се побара, следете ги инструкциите на екранот.
Важно
НЕ откажувајте ниту еден од екраните во текот на инсталацијата. Може да бидат потребни неколку секунди за појавување на сите екрани.
Напомена
• Ако се побара, изберете го уредот од списокот, а потоа кликнете Next.
• Ако вашиот уред не се пронајде на мрежата, потврдете ги вашите поставки следејќи ги упатствата на екранот.
• Ако повеќе исти модели се поврзани на вашата мрежа, IP-адресата и името на јазол ќе се прикажат за да ви идентификувате уредот.
• Корисници на Windows Vista кога ќе се појави екранот Windows безбедност, обележете го полето за избор и кликнете Инсталирај за да ја завршите инсталацијата правилно.
помогнат да го
®
и Windows
®
7,
ѓ Кога ќе се прикаже екранот On-Line
Registration, направете го саканиот избор и
следете ги упатствата на екранот. Откако ќе го завршите процесот на регистрација, кликнете Next.
е Кога ќе се појави екранот Setup Complete,
обележете го полето на дејството што сакате да го извршите, а потоа кликнете
Next.
Напомена
• Ако во текот на инсталацијата на софтверот се појави порака за грешка, стартувајте ја Installation Diagnostics која се наоѓа во Старт/Сите програми/Brother/ MFC-XXXX LAN (каде што MFC-XXXX е името на вашиот модел).
• Во зависност од вашите безбедносни поставки, можно е да се појави прозорец на Windows антивирусниот софтвер кога го користите уредот или неговиот софтвер. Во прозорецот, дозволете или одобрете уредот да продолжи со работа.
®
Безбедност или на
Инсталирајте MFL-Pro Suite на дополнителни
22
Ако сакате да го користите уредот со повеќе компјутери на мрежата, инсталирајте MFL-Pro Suite на секој компјутер. Одете на чекор 20 на страница 15.
Напомена
Мрежна лиценца (Windows
Овој производ вклучува PC-лиценца за најмногу 5 корисници. Оваа лиценца поддржува инсталација на MFL-Pro Suite вклучително и Nuance™ PaperPort™ 12SE на најмногу 5 персонални компјутери на мрежата. Ако сакате да користите повеќе од 5 персонални компјутери со инсталиран
Nuance™ PaperPort™ 12SE, купете го пакетот Brother NL-5 со лиценцни договори за повеќе
персонални компјутери, за најмногу 5 дополнителни корисници. За да го купите пакетот NL-5 дистрибутер на Brother или контактирајте со службата за корисници на Brother.
компјутери (по потреба)
®
)
контактирајте со овластениот

Крај и рестартување

21
Кликнете Finish за да го престартувате компјутерот. Откако ќе го престартувате компјутерот, мора да сте најавени со администраторски права.
16
Инсталацијата е
Крај
Напомена
XML Paper Specification Printer Driver
XML Paper Specification Printer Driver е најсоодветниот двигател за Windows Vista
Windows
ја користат XML-спецификацијата на хартија. Преземете го најновиот двигател преку Brother
Solutions Center на http://solutions.brother.com/
®
7 кога печатите од апликациите што
завршена.
®
и

За корисници на поврзување со жична мрежа (Mac OS X 10.5.8-10.7.x)

MacintoshЖична мрежа

Пред инсталацијата

19
а Проверете дали уредот е приклучен во
струја и дали вашиот Macintosh е ВКЛУЧЕН. Мора да сте најавени со администраторски права.
Важно
Корисниците на Mac OS X 10.5.7 или постара верзија треба да ажурираат до Mac OS X 10.5.8-10.7.x. (За најнови двигатели и информации за верзијата на Mac OS X којашто ја користите, посетете го http://solutions.brother.com/
Напомена
Ако сакате да го додадете двигателот PS (BR-Script3 двигател за печатач), посетете го Brother Solutions Center на http://solutions.brother.com/
делот за често поставувани прашања (FAQ) на страницата на вашиот модел, за повеќе упатства.
б Отстранете го заштитното капаче од
Ethernet-портата со ознака .
)
и посетете го
Инсталирајте
20
MFL-Pro Suite
а Вметнете го CD-ROM-от за инсталација
во погонот за CD-ROM.
б Кликнете двапати на иконата Start Here OSX.
Ако се побара, изберете го вашиот модел.
в Изберете Wired Network Connection
(Ethernet), а потоа кликнете Next.
Следете ги упатствата на екранот.
Важно
НЕ откажувајте ниту еден од екраните во текот на инсталацијата. Може да бидат потребни неколку минути за завршување на инсталацијата.
г Изберете го вашиот уред од списокот,
а потоа кликнете OK.
Напомена
Ако уредот не се пронајде на мрежата, потврдете ги вашите поставки за мрежа. Видете Пред инсталацијата на страница 17.
Windows
Жична мрежа
в Поврзете го кабелот за мрежно поврзување
со Ethernet-портата, а потоа поврзете го на слободна порта од разводникот.
г Проверете дали прекинувачот за
напојување на уредот е вклучен.
®
Macintosh
17
MacintoshЖична мрежа
Напомена
Ако се појави овој екран кликнете OK.
1) Внесете име за вашиот Macintosh во Display Name (со најмногу 15 знаци).
2) Ако сакате да го користите копчето Scan
на уредот за мрежно скенирање, мора да го селектирате полето Register your
computer with the "Scan To" function on the machine.
3) Кликнете OK. Одете на д.
Преземете и инсталирајте го
21
Кога Presto! PageManager, на Brother ControlCenter2 му се додава способност за OCR (оптичко препознавање на знаци). Можете лесно да ги скенирате, споделувате и организирате фотографиите и документите користејќи го
Presto! PageManager.
Во екранот Brother Support, кликнете Presto! PageManager и следете ги упатствата
на екранот.
Presto! PageManager
Името што ќе го внесете ќе се појави на
LCD-
екранот на уредот кога ќе го притиснете копчето Scan и кога ќе изберете опција за скенирање. (За повеќе информации видете
„Network Scanning (For network models)“ во „Software User’s Guide“ (Упатство за употреба на софтверот).)
д Кога ќе се појави овој екран кликнете Next.
Инсталацијата на MFL-Pro Suite е завршена. Одете на чекор 21 на страница 18.
Инсталирајте MFL-Pro
Suite на дополнителни
22
Ако сакате да го користите уредот со повеќе компјутери на мрежата, инсталирајте MFL-Pro Suite на секој компјутер. Одете на чекор 20 на страница 17.
Крај
компјутери (по потреба)
Инсталацијата е завршена.
18
За корисници на безжична мрежа

За корисници на поврзување со безжична мрежа

Пред за започнете

19
Прво мора да ги конфигурирате поставките за безжичната мрежа на уредот за да се поврзете со точката за безжичен пристап/рутер. Откако уредот е конфигуриран за да се поврзете со точката за безжичен пристап/рутер, компјутерите и мобилните уреди на вашата мрежа ќе имаат пристап до уредот. За да го користите инсталација и конфигурација ќе ве водат следниве постапки.
Важно
Ако имате намера да го поврзете уредот на вашата мрежа, препорачуваме да контактирате со
Ако претходно сте ги конфигурирале поставките за безжична мрежа на уредот, мора да ги ресетирате
уредот преку компјутер, потребно е да ги инсталирате двигателите и софтверот. Во процесот на
системскиот администратор пред инсталацијата. Мора да ги знаете поставките за вашата безжична мрежа пред да продолжите со оваа инсталација.
мрежните (LAN) поставки повторно.
1. Притиснете Menu на уредот.
2. Притиснете a или b за да се прикаже Network и притиснете Network.
3. Притиснете a или b за да се прикаже Network Reset и притиснете Network Reset.
4. Притиснете Yes.
5. Притиснете и задржете Yes 2 секунди.
пред да можете да ги конфигурирате поставките за безжична мрежа
Начин на работа на инфраструктурата
a Точка b Уред на безжичната мрежа (вашиот
c Компјутер способен за безжично
d Жично поврзан компјутер којшто е
e Мобилен уред поврзан на точка за
за безжичен пристап/рутер.
уред).
поврзување којшто е поврзан на точка за безжичен пристап/рутер.
поврзан на точка за безжичен пристап/рутер.
безжичен пристап/рутер.
Windows
Безжична мрежа
®
Macintosh
19
За корисници на безжична мрежа

Изберете го начинот на безжично поставување

20
Следните упатства ќе понудат три начини за поставување на уредот Brother во безжична мрежа. Ако сте го започнале безжичното поставување од чекор 7 на страница 6 (за Macintosh и мобилни уреди), одете на начин б (Волшебник за поставување). Сите други корисници, изберете го претпочитаниот начин во зависност од околината.
Напомена
Упатства за поставување на уредот во која било друга безжична околина можете да најдете во „Network User’s Guide“ (Упатство за вмрежување).
а Поставување со помош на CD-ROM-от за инсталација и привремено користење USB-кабел
(само за Windows
За овој начин се препорачува да користите персонален компјутер што е безжично поврзан на вашата мрежа.
Важно
• За време на конфигурирањето треба привремено да користите USB-кабел (кабелот не е испорачан со производот).
• Ако користите Windows за безжичен пристап/рутер, треба да ги знаете SSID-мрежата и мрежниот клуч за точката за безжичен пристап/рутерот пред да продолжите. Запишете ги поставките за безжичната мрежа во просторот подолу.
• Ве молиме не контактирајте со службата за корисници на безбедносните информации за безжичната мрежа. Не можеме да ви помогнеме во наоѓањето на вашите безбедносни поставки за мрежата.
Ставка Снимете ги тековните поставки за безжичната мрежа
SSID (Име на мрежа) Мрежен клуч (безбедносен клуч/
клуч за шифрирање)
®
)
®
XP или користите мрежен кабел за да го поврзете компјутерот со точката
Brother барајќи поддршка ако ги немате
20
* Мрежниот клуч може да се опише и како лозинка, безбедносен клуч или клуч за шифрирање.
Напомена
• Ако не ги знаете овие информации (SSID и мрежен клуч), не можете да продолжите со безжично поставување.
Каде можам да ги најдам овие информации (SSID и мрежен клуч)?
1. Треба да ја прегледате документацијата што ја имате добиено со точката за безжичен
пристап/рутерот.
2. Почетното име на мрежата може да биде името
3. Ако не ги знаете безбедносните информации, консултирајте се со производителот на
рутерот, системскиот администратор или интернет провајдерот.
Сега одете на
на производителот или името на моделот.
страница 22
За корисници на безжична мрежа
б Рачно поставување преку контролната табла со помош на Волшебникот за поставување
(Macintosh, мобилни уреди и Windows
Ако точката за безжичен пристап/рутер не поддржува WPS (Wi-Fi Protected Setup™) или AOSS™, запишете ги поставките за безжична мрежа на вашата точка за безжичен пристап/рутер во просторот подолу.
Важно
Ве молиме не контактирајте со службата за корисници на Brother барајќи поддршка ако ги немате безбедносните информации за безжичната мрежа. Не можеме да ви помогнеме во наоѓањето на вашите безбедносни поставки за мрежата.
Ставка Снимете ги тековните поставки за
SSID (Име на мрежа) Мрежен клуч (безбедносен клуч/клуч за
шифрирање)
* Мрежниот клуч може да се опише и како лозинка, безбедносен клуч или клуч за шифрирање.
Напомена
• Ако не ги знаете овие информации (SSID и мрежен клуч), не можете да продолжите со безжично поставување.
Каде можам да ги најдам овие информации (SSID и мрежен клуч)?
1. Треба да ја прегледате документацијата што ја имате добиено со точката за безжичен
пристап/рутерот.
2. Почетното име на мрежата може да биде името
3. Ако не ги знаете безбедносните информации, консултирајте се со производителот на рутерот,
системскиот администратор или интернет провајдерот.
®
)
безжичната мрежа
на производителот или името на моделот.
Сега одете на
в Поставување со еден допир, со помош на WPS или AOSS™ (Windows
Ако точката за безжичен пристап/рутерот поддржува автоматско безжично поставување (со едно притискање) (WPS или AOSS™).
Сега одете на
страница 24
®
страница 26
и Macintosh)
Windows
Безжична мрежа
®
Macintosh
21
За корисници на безжична мрежа
Поставување со помош на CD-ROM-от за инсталација и привремено користење USB-кабел (само за Windows
®
)
Конфигурирајте ги поставките за
21
Важно
• За време на конфигурирањето треба привремено да користите USB-кабел
(кабелот не е испорачан со производот).
Ако користите Windows
мрежен кабел за да го поврзете компјутерот со точката за безжичен пристап/рутерот, пред да продолжите треба да ги знаете SSID-мрежата и мрежниот клуч за точката за безжичен пристап/рутерот што сте ги запишале во чекор 20-а на страница 20.
Напомена
Ако го користите уредот во безжична мрежа којашто поддржува IEEE 802.1x, видете „Using
IEEE 802.1x authentication“ во „Network User’s Guide“ (Упатство за вмрежување).
безжичната мрежа
®
XP или користите
а Вметнете го CD-ROM-от за инсталација во
погонот за CD-ROM. Ако се појави екранот за име на моделот, изберете го вашиот уред. Ако се појави екранот за избор на јазик, изберете го вашиот јазик.
в Изберете Wireless Network Connection, а
потоа кликнете Next.
Напомена
Ако сакате да го инсталирате двигателот PS (BR-Script3 двигател за печатач), изберете
Custom Install а потоа следете ги упатствата на екранот.
г Кога ќе се појави екранот Firewall/AntiVirus
detected, изберете Change the Firewall port settings to enable network connection and continue with the installation. (Recommended) и кликнете Next.
Ако не користите Windows погледнете во прирачникот за корисници за вашиот софтвер за да најдете информации околу тоа како да ги додадете следните мрежни порти.
За мрежно скенирање додадете
UDP-порта 54925.
За мрежно примање факсови преку
компјутер додадете UDP-порта 54926.
Ако и понатаму имате потешкотии
со мрежната врска, додадете ги
UDP-портите 161 и 137.
®
Огнен ѕид,
д Изберете Yes, I have a USB cable to use for
installation, а потоа кликнете Next.
Напомена
Доколку екранот Brother не се појави автоматски, одете во Мој компјутер
(Компјутер), кликнете двапати на иконата CD-ROM, а потоа кликнете двапати на start.exe.
б Кликнете Install MFL-Pro Suite и кликнете
Yes ако ги прифаќате лиценцните договори.
Напомена
• Ако инсталацијата не продолжи автоматски, отворете го главното мени повторно со вадење и повторно вметнување на CD-ROM-от или кликнете двапати на програмата start.exe во основната папка и продолжете од чекор б за да го инсталирате
MFL-Pro Suite.
Корисници на Windows Vista
кога ќе се појави екранот Контрола на корисничка сметка, кликнете Дозволи
или Да.
®
и Windows
®
7,
Напомена
Ако се појави екранот Important Notice, прочитајте го известувањето. Обележете го полето откако ќе го потврдите клучот за SSID и мрежниот клуч, а потоа кликнете Next.
ѓ Привремено поврзете го USB-кабелот
(не е испорачан со производот) директно со компјутерот и уредот.
е Направете едно од следново:
Ако се појави екранот Installation
confirmation, обележете го полето и кликнете Next, одете на ж.
Во спротивно, одете на з.
22
За корисници на безжична мрежа
ж Обележете Yes ако сакате да се поврзете
на наведената SSID-мрежа. Кликнете Next и одете на и.
з Волшебникот ќе побара дали има
достапни безжични мрежи за вашиот уред. Изберете ја SSID-мрежата што сте ја запишале во чекор 20-а на страница 20, а потоа кликнете Next.
и Потврдете ги поставките за безжичната
мрежа и кликнете Next. Поставките ќе се испратат до уредот.
Напомена
• Поставките ќе останат непроменети ако кликнете Cancel.
• Ако сакате рачно да ги внесете поставките за IP-адреса на уредот, кликнете Change IP Address и внесете ги потребните поставки за IP-адреса за вашата мрежа.
• Ако се појави екранот за неуспешно безжично поставување, кликнете Retry.
ј Исклучете го USB-кабелот што ги поврзува
компјутерот и уредот и кликнете Next.
Безжичното поставување е завршено. Показателот со четири нивоа во горниот десен дел на LCD-екранот на уредот ќе ја покаже јачината на безжичниот сигнал на точката за безжичен пристап/рутерот.
Напомена
• Ако списокот е празен, проверете дали точката за безжичен пристап/рутерот имаат напојување и дали ја емитуваат SSID, а потоа проверете дали уредот и точката за безжичен пристап/рутерот се во досег за безжична комуникација. Потоа кликнете
Refresh.
Ако точката за безжичен пристап/рутерот се
поставени така што не емитуваат SSID, можете копчето Advanced. Следете ги упатствата на екранот за да внесете Name (SSID), а потоа кликнете Next.
рачно да ја додадете кликнувајќи на
ѕ Внесете го Network Key што го запишавте
во чекор 20-а на страница 20, а потоа кликнете Next.
За инсталација на MFL-Pro Suite, продолжете со чекор 23-д на страница 31.
Сега одете на
страница 31
Windows
Безжична мрежа
Напомена
Ако мрежата не е конфигурирана за автентикација и шифрирање, ќе се појави екранот ATTENTION!. За да продолжите со конфигурирање кликнете OK.
®
Macintosh
23
За корисници на безжична мрежа
Рачно поставување преку контролната табла со помош на Волшебникот за поставување (Macintosh, мобилни уреди
и Windows
®
)
Конфигурирајте ги поставките за
21
Важно
Пред да продолжите, мора да ги имате поставките за безжична мрежа што сте ги запишале за мрежата во чекор 20-б на страница 21.
Напомена
Ако го користите уредот во безжична мрежа којашто поддржува IEEE 802.1x, видете „Using
IEEE 802.1x authentication“ во „Network User’s Guide“ (Упатство за вмрежување).
безжичната мрежа
а Ако сте го започнале безжичното
поставување од чекор 7 на страница 6 (за Macintosh и мобилни уреди), притиснете Setup Wizard.
Потоа одете на в. Сите други корисници, одете на б.
б Притиснете Menu на уредот.
Притиснете a или b за да се прикаже Network и притиснете Network. Притиснете WLAN, а потоа Setup Wizard.
в Кога ќе се прикаже WLAN Enable?,
притиснете On. Така ќе го стартувате волшебникот за безжично поставување.
Во спротивно притиснете Stop/Exit (Стоп/Излез) за излез од волшебникот за безжично поставување.
г Уредот ќе побара достапни SSID-мрежи.
Ќе требаат неколку секунди за да се прикаже списокот со достапни SSID-мрежи.
Ако се прикаже список со SSID-мрежи, користете a или b за да ја изберете SSID-мрежата што сте ја запишале во чекор 20-б на страница 21.
д Направете едно од следново:
Ако точката за безжичен пристап/рутерот
на избраната SSID-мрежа поддржуваат
WPS и ако се појави The selected access point / router supports WPS. Use WPS?, одете на ѓ.
Ако користите метод за автентикација и
шифрирање за којшто е потребен мрежен клуч, одете на е.
Ако вашиот метод за автентикација е
Отворен систем, а начин Нема, одете на ж.
Напомена
• Ако не се прикаже список со SSID-мрежи, проверете дали точката за безжичен пристап/рутерот се вклучени. Поставете го уредот поблиску до точката за безжичен пристап/рутерот и обидете се да започнете повторно од б.
• Ако точката за безжичен пристап/рутерот се поставени така што не емитуваат SSID, ќе мора рачно да го SSID. За повеќе информации, видете
„Configuring your machine when the SSID is not broadcast“ во „Network User’s Guide“ (Упатство за вмрежување).
додадете името на
на шифрирање
ѓ За да го поврзете уредот користејќи го
автоматскиот безжичен начин на работа, притиснете Yes. (Ако изберете No (Manual), одете на е за да го внесете мрежниот клуч.) Кога ќе се појави Start
WPS on your wireless access point / router , then press Next., притиснете
го копчето WPS на безжичната точка за пристап/рутерот, а потоа притиснете Next. Одете на ж.
24
За корисници на безжична мрежа
е Внесете го мрежниот клуч што сте го
запишале во чекор 20-б на страница 21 користејќи ги копчињата на екранот на допир за да го изберете секој знак или број. Ако сакате да ги избришете внесените знаци, притиснете .
За да внесувате броеви или специјални знаци постојано притискајте додека не се појави знакот а потоа притиснете на саканиот знак. Притиснете за да менувате меѓу големи и мали букви.
За повеќе информации видете Внесување
текст за безжични поставки
на страница 30. Притиснете OK кога ќе ги внесете сите
знаци, а потоа притиснете Yes за да ги примените поставките.
што сакате да го внесете,
ж Уредот сега ќе се обиде да се поврзе на
вашата безжична мрежа со помош на информациите што ги внесовте.
На LCD-екранот се појавува порака за резултатот од поврзувањето и извештајот за безжичната мрежа ќе се отпечати автоматски.
Ако поврзувањето е неуспешно, проверете го кодот на грешката на отпечатениот извештај и видете на страница 27.
Безжичното поставување е завршено. Показателот со четири нивоа во горниот десен дел на LCD-екранот на уредот ќе ја покаже јачината на безжичниот сигнал на точката за безжичен пристап/рутерот.
Решавање проблеми
Корисници на компјутер, инсталирајте го MFL-Pro Suite.
За корисници на Macintosh:
Сега одете на
чекор 22 на страница 33
За корисници на Windows
®
:
Сега одете на
чекор 22 на страница 31
Корисници на мобилни уреди кои го започнале поставувањето од чекор 7 на страница 6, вратете се на чекор 8 за да продолжите со поставувањето на уредот.
Напомена
Корисници на мобилни уреди, погледнете во упатство за употреба за апликацијата што ја користите за повеќе информации околу тоа како да го користите уредот со апликацијата. За да го преземете упатство за употреба за апликацијата што ја користите, посетете го делот за преземање упатства на почетната страница за вашиот модел на
Center на http://solutions.brother.com/
Brother Solutions
Безжична мрежа
25
Windows
®
Macintosh
За корисници на безжична мрежа
Поставување со еден допир со помош на WPS (Wi-Fi Protected
Setup) или AOSS™ (Windows
®
и Macintosh)
Конфигурирајте ги поставките за
21
безжичната мрежа
а Проверете дали точката за безжичен
пристап/рутерот ја имаат ознаката WPS или AOSS™ како што е прикажано подолу.
б Поставете го уредот Brother во досегот на
точката за пристап/рутерот со WPS или AOSS™. Досегот може да варира во
зависност од околината. Погледнете ги упатствата испорачани со точката за безжичен пристап/рутерот.
Ако сте го започнале безжичното поставување од чекор 7 на страница 6, притиснете WPS/AOSS.
Потоа одете на г. Сите други корисници,
одете на в.
в Притиснете Menu на уредот.
Притиснете a или b за да се прикаже Network и притиснете Network. Притиснете WLAN, а потоа WPS/AOSS.
г Кога ќе се прикаже WLAN Enable?,
притиснете On. Така ќе го стартувате волшебникот за безжично поставување.
Во спротивно притиснете Stop/Exit (Стоп/Излез) за излез од волшебникот за безжично поставување.
д Кога ќе се појави Start WPS or AOSS on
your wireless access point / router , then press OK., притиснете го копчето
WPS или AOSS™ на безжичната точка за пристап/рутерот. За упатства, видете во прирачникот за точката за безжичен пристап/рутерот. Потоа притиснете OK.
Оваа функција ќе открие автоматски кој начин на работа (WPS или AOSS™) го користат точката за безжичен пристап/рутерот за конфигурирање на уредот
Напомена
Ако вашата точка за безжичен пристап/рутер поддржува WPS (PIN-метод) и сакате да го конфигурирате уредот со помош на PIN (личен број за идентификација) методот, видете
„Configuration using the PIN Method of WPS (Wi-Fi Protected Setup)“ во „Network User’s Guide“ (Упатство за вмрежување).
.
ѓ На LCD-екранот се појавува порака за
резултатот од поврзувањето и извештајот за безжичната мрежа ќе се отпечати автоматски.
Ако поврзувањето е неуспешно, проверете го кодот на грешката на отпечатениот извештај и видете Решавање проблеми на страница 27.
Безжичното поставување е завршено. Показателот со четири нивоа во горниот десен дел на LCD-екранот на уредот ќе ја покаже јачината на безжичниот сигнал на точката за безжичен пристап/рутерот.
За инсталација на MFL-Pro Suite, продолжете со чекор 22.
За корисници на Windows
Сега одете на
страница 31
За корисници на Macintosh:
Сега одете на
страница 33
®
:
26
За корисници на безжична мрежа

Решавање проблеми

Важно
Ве молиме не контактирајте со службата за корисници на Brother барајќи поддршка ако ги немате безбедносните информации за безжичната мрежа. Не можеме да ви помогнеме во наоѓањето на вашите безбедносни поставки за мрежата.

Каде можам да ги најдам поставките за безжична мрежа (име на мрежата (SSID) и мрежен клуч)

1. Треба да ја прегледате документацијата што ја имате добиено со точката за безжичен пристап/рутерот.
2. Почетното име на
3. Ако не ги знаете безбедносните информации, консултирајте се со производителот на рутерот, системскиот администратор или интернет провајдерот.
* Мрежниот клуч може да се опише и како лозинка, безбедносен клуч или клуч за шифрирање. * Ако точката за безжичен пристап/рутерот се поставени така што не емитуваат SSID, SSID-мрежата нема
да се открие автоматски. Ќе мора рачно да го внесете името на SSID-мрежата. Видете „Configuring your machine when the SSID is not broadcast“ во „Network User’s Guide“ (Упатство за вмрежување).
мрежата може да биде името на производителот или името на моделот.

Извештајот за безжичната мрежа

Ако отпечатениот извештајот за безжичната мрежа покажува дека поврзувањето било неуспешно, проверете го кодот на грешката во отпечатениот извештај и погледнете ги следните упатства.
Код на грешка Препорачани решенија
Поставката за безжична мрежа не е активирана, ВКЛУЧЕТЕ ја поставката за безжична мрежа.
TS-01
TS-02
- Ако на уредот е поставката за безжична мрежа на уредот.
1. Притиснете Menu на уредот.
2. Притиснете a или b за да се прикаже Network и притиснете Network.
3. Притиснете WLAN, а потоа Setup Wizard.
4. Кога ќе се прикаже WLAN Enable?, притиснете On. Така ќе го стартувате
волшебникот за безжично
Не може да се открие безжична точка за пристап/рутер.
1. Проверете ги следните 4 точки:
- Проверете дали е вклучена безжичната точка за пристап/рутерот.
- Поместете го уредот на место на кое нема пречки меѓу него и безжичната точка
за пристап/рутер или пак поблиску до безжичната точка за
- Привремено поставете го уредот на околу еден метар од безжичната точка за
пристап/рутерот кога ги конфигурирате поставките за безжичната мрежа.
- Ако безжичната точка за пристап/рутер користи филтрирање на MAC адреси,
потврдете дека MAC адресата на уредот Brother е дозволена во филтерот.
поврзан LAN-кабел, отстранете го кабелот и ВКЛУЧЕТЕ ја
поставување.
пристап/рутер.
Windows
Безжична мрежа
®
2. Ако ги имате внесено рачно информациите за SSID (SSID/метод за автентикација/метод за шифрирање/мрежен клуч) информациите
може да се неточни. Потврдете ги SSID и безбедносните информации повторно и, ако е потребно, повторно внесете ги точните информации.
За потврдување видете Каде можам да ги најдам поставките за безжична мрежа
(име на мрежата (SSID) и мрежен клуч)
на страница 27.
и безбедносните информации
Macintosh
27
За корисници на безжична мрежа
Код на грешка Препорачани решенија
Безжичната мрежа и поставките за безбедност што ги имате внесено може да се неточни. Повторно потврдете ги поставките за безжичната мрежа.
TS-03
TS-04
* Проверете дали се точни внесените и избрани SSID/метод за автентикација/метод
за шифрирање/кориснички ID/корисничка лозинка.
За потврдување видете Каде можам да ги најдам поставките за безжична мрежа
(
име на мрежата (SSID) и мрежен клуч) на страница 27.
Уредот не ги поддржува методите за автентикација/шифрирање кои ги користи избраната безжична точка за пристап/рутер.
За начин на работа на инфраструктура, променете ги методите за автентикација и шифрирање на безжичната точка за пристап/рутер. Вашиот уред ги поддржува следниве методи за ги поддржува методите на шифрирање TKIP или AES. WPA2 поддржува AES како метод на шифрирање. Отворено и заеднички клуч одговараат на WEP шифрирање.
Ако не го решивте проблемот, може да се неточни SSID или мрежните поставки што ги внесовте. Повторно потврдете ги поставките за безжичната мрежа.
Комбинирана табела за методите за
Метод за автентикација Метод за шифрирање
WPA-Лична
WPA2-Лична AES
Отворено
Заеднички клуч WEP
автентикација WPA™, WPA2™, отворено и заеднички клуч. WPA
автентикација и шифрирање
TKIP
AES
WEP
Нема (без шифрирање)
TS-05
TS-06
За потврдување видете Каде можам да ги најдам поставките за безжична мрежа (име на мрежата (SSID) и мрежен клуч) на страница 27.
За ad-hoc начин на работа, променете ги методите за автентикација и шифрирање кај вашиот компјутер за поставката за безжична мрежа. Уредот поддржува само отворен метод за автентикација, со WEP шифрирање ( избор).
Безбедносните информации (SSID/мрежен клуч) се неточни. Повторно потврдете ги SSID и безбедносните информации (мрежен клуч). Ако рутерот користи WEP шифрирање, внесете го клучот кој се користи како прв WEP клуч. Уредот на Brother поддржува употреба само на првиот WEP клуч.
За потврдување видете Каде можам да ги најдам поставките за безжична мрежа
(име
на мрежата (SSID) и мрежен клуч) на страница 27.
Безбедносните информации за безжичната мрежа (метод за автентикација/метод за шифрирање/мрежен клуч) се неточни. Повторно потврдете ги безбедносните информации за безжичната мрежа (метод за автентикација/метод за шифрирање/мрежен клуч) во табелата TS-04. Ако рутерот користи WEP шифрирање, внесете го клучот кој се користи клуч. Уредот на Brother поддржува употреба само на првиот WEP клуч.
За потврдување видете Каде можам да ги најдам поставките за безжична мрежа (име на мрежата (SSID) и мрежен клуч) на страница 27.
како прв WEP
по
28
За корисници на безжична мрежа
Код на грешка Препорачани
Уредот не може да открие точка за безжичен пристап/рутер со овозможени WPS или AOSS™.
Ако сакате да ги конфигурирате поставките за безжичната мрежа со помош на WPS или AOSS™, морате да управувате и со уредот и со точката за безжичен пристап/рутерот. Потврдете дека точката за безжичен пристап/рутерот поддржува WPS или AOSS™ иобидете се
TS-07
Ако не знаете како да управувате со точката за безжичен пристап/рутерот користејќи WPS или AOSS™, погледнете ја документацијата испорачана со точката за безжичен
пристап/рутерот, обратете се до производителот на точката за безжичен пристап/рутерот или контактирајте со мрежниот администратор.
Се открија две или повеќе точки за безжичен
AOSS™.
да започнете повторно.
решенија
пристап/рутери со овозможени WPS или
TS-08
- Потврдете дека само една точка за безжичен пристап/рутер во досегот има овозможен WPS или AOSS™ метод и обидете се повторно.
- По неколку минути обидете се повторно за да избегнете пречки што би можеле да ги предизвикаат други точки за безжичен пристап/рутери.
Windows
Безжична мрежа
29
®
Macintosh
За корисници на безжична мрежа

Внесување текст за безжични поставки

Кога поставувате одредени избрани ставки во менито, можеби ќе треба да внесете текст во уредот. Притискајте постојано за да избирате букви, броеви и специјални знаци. Притиснете за да менувате меѓу големи и мали букви.
Внесување празни места
За да внесете празно место, притиснете го копчето за празно место или c.
Коригирање
Ако внесете погрешен до погрешниот знак. Потоа притиснете . Внесете го точниот знак.
Напомена
Достапните знаци може да се разликуваат во зависност од државата.
Изгледот на тастатурата може да се разликува во зависност од функцијата што ја поставувате.
знак и сакате да го промените, притиснете d или c за да го придвижите покажувачот
30
Безжична мрежа
Инсталирајте ги двигателите и софтверот
(Windows Windows

Пред инсталацијата

®
XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista®/
®
7)
б Кликнете Install MFL-Pro Suite и кликнете
Yes ако ги прифаќате лиценцните договори.
Windows
®
22
Проверете дали компјутерот е ВКЛУЧЕН и дали сте најавени со администраторски права.
Напомена
•CD-ROM-от за инсталација содржи Nuance™ PaperPort™ 12SE. Овој софтвер поддржува Windows XP Professional x64 Edition (SP2 или понов), Windows Vista Windows
сервисен пакет на Windows инсталација на MFL-Pro Suite.
• Оневозможете ги личните софтвери за огнен ѕид (освен Windows апликациите против шпионски програми или антивирусните апликации за време на инсталацијата.
®
7. Ажурирајте до најновиот
Инсталирајте
23
MFL-Pro Suite
а Вметнете го CD-ROM-от за инсталација во
погонот за CD-ROM. Ако се појави екранот за име на моделот, изберете го вашиот уред. Ако се појави екранот за избор на јазик, изберете го вашиот јазик.
Напомена
Доколку екранот Brother не се појави автоматски, одете во Мој компјутер
(Компјутер), кликнете двапати на иконата CD-ROM, а потоа кликнете двапати на start.exe.
®
XP (SP3 или понов),
®
(SP2 или понов) и
®
пред
®
Огнен ѕид),
Напомена
• Ако инсталацијата не продолжи автоматски, отворете го главното мени повторно со вадење и повторно вметнување на CD-ROM-от или кликнете двапати на програмата start.exe во основната папка и продолжете од чекор б за да го инсталирате
MFL-Pro Suite.
Корисници на Windows Vista
кога ќе се појави екранот Контрола на корисничка сметка, кликнете Дозволи
или Да.
®
и Windows
®
7,
в Изберете Wireless Network Connection и
кликнете Next.
Напомена
Ако сакате да го инсталирате двигателот PS (BR-Script3 двигател за печатач), изберете
Custom Install а потоа следете ги упатствата на екранот.
г Кога ќе се појави екранот Firewall/AntiVirus
detected, изберете Change the Firewall port settings to enable network connection and continue with the installation. (Recommended) и кликнете Next.
Ако не користите Windows погледнете во прирачникот за корисници за вашиот софтвер за да најдете информации околу тоа како да ги додадете следните мрежни порти.
За мрежно скенирање додадете UDP
порта 54925.
За мрежно примање факсови преку
компјутер додадете UDP-порта 54926.
Ако и понатаму имате потешкотии со
мрежната врска, додадете ги
UDP-портите 161 и 137.
®
Огнен ѕид,
Windows
Безжична мрежа
д Изберете го уредот од списокот, а потоа
кликнете Next.
Напомена
Ако користите WEP и на LCD-екранот се прикажува „Connected“ но уредот не може да се најде, проверете дали го имате внесено WEP-клучот правилно. WEP клучот разликува мали и големи букви.
®
Macintosh
31
Безжична мрежа
Windows
®
ѓ Инсталацијата ќе продолжи автоматски.
Екраните на инсталацијата се појавуваат еден по друг. Ако се побара, следете ги инструкциите на екранот.
Важно
НЕ откажувајте ниту еден од екраните во текот на инсталацијата. Може да бидат потребни неколку секунди за појавување на сите екрани.
Напомена
Корисници на Windows Vista кога ќе се појави екранот Windows безбедност, обележете го полето за избор икликнете Инсталирај за да ја завршите инсталацијата правилно.
®
и Windows
®
7,
е Кога ќе се прикаже екранот On-Line
Registration, направете го саканиот избор и
следете ги упатствата на екранот. Откако ќе го завршите процесот на регистрација, кликнете Next.
ж Кога ќе се појави екранот Setup Complete,
обележете го полето на дејството што сакате да го извршите, а потоа кликнете
Next.

Крај и рестартување

Инсталирајте MFL-Pro
Suite на дополнителни
25
Ако сакате да го користите уредот со повеќе компјутери на мрежата, инсталирајте MFL-Pro Suite на секој компјутер. Одете на чекор 23 на страница 31.
Напомена
Мрежна лиценца (Windows
Овој производ вклучува PC-лиценца за најмногу 5 корисници. Оваа лиценца поддржува инсталација на MFL-Pro Suite вклучително и Nuance™ PaperPort™ 12SE на најмногу 5 персонални компјутери на мрежата. Ако сакате да користите повеќе од 5 персонални компјутери со инсталиран
Nuance™ PaperPort™ 12SE, купете го пакетот Brother NL-5 со лиценцни договори за повеќе
персонални компјутери, за најмногу 5 дополнителни корисници. За да го купите пакетот NL-5 дистрибутер на Brother или контактирајте со службата за корисници на Brother.
Крај
компјутери (по потреба)
®
)
контактирајте со овластениот
Инсталацијата е завршена.
24
Кликнете Finish за да го престартувате компјутерот. Откако ќе го престартувате компјутерот, мора да сте најавени со администраторски права.
Напомена
• Ако во текот на инсталацијата на софтверот се појави порака за грешка, стартувајте ја Installation Diagnostics која се наоѓа во Старт/Сите програми/Brother/ MFC-XXXX LAN (каде што MFC-XXXX е името на вашиот модел).
• Во зависност од вашите безбедносни поставки, можно е да се појави прозорец на
Windows
софтвер кога го користите уредот или неговиот софтвер. Во прозорецот, дозволете или одобрете уредот да продолжи со работа.
®
Безбедност или на антивирусниот
Напомена
XML Paper Specification Printer Driver
XML Paper Specification Printer Driver е најсоодветниот двигател за Windows Vista
Windows
ја користат XML-спецификацијата на хартија. Преземете го најновиот двигател преку Brother
Solutions Center на http://solutions.brother.com/
®
7 кога печатите од апликациите што
®
и
32

Инсталирајте ги двигателите и софтверот (Mac OS X 10.5.8-10.7.x)

MacintoshБезжична мрежа

Пред инсталацијата

22
Проверете дали уредот е приклучен во струја и дали вашиот Macintosh е ВКЛУЧЕН. Мора да сте најавени со администраторски права.
Важно
Корисниците на Mac OS X 10.5.7 или постара верзија треба да ажурираат до Mac OS X 10.5.8-10.7.x. (За најнови двигатели и информации за верзијата на Mac OS X којашто ја користите, посетете го http://solutions.brother.com/
Напомена
Ако сакате да го додадете двигателот PS (BR-Script3 двигател за печатач), посетете го Brother Solutions Center на http://solutions.brother.com/
за често поставувани прашања (FAQ) на страницата на вашиот модел, за повеќе упатства.
)
и посетете го делот
Напомена
Ако поставките за безжична мрежа не функционираат, ќе се појави екранот Wireless Device Setup Wizard. Следете ги упатствата на екранот за да го завршите конфигурирањето на безжичната мрежа.
д Изберете го вашиот уред од списокот,
а потоа кликнете OK.
Напомена
Ако се појави овој екран кликнете OK.
1) Внесете име за вашиот Macintosh во Display Name (со најмногу 15 знаци).
2) Ако сакате да го користите копчето Scan
на уредот за мрежно скенирање, мора да го селектирате полето Register your
computer with the "Scan To" function on the machine.
3) Кликнете OK. Одете на ѓ.
Инсталирајте
23
MFL-Pro Suite
а Вметнете го CD-ROM-от за инсталација во
погонот за CD-ROM.
б Кликнете двапати на иконата
Start Here OSX. Ако се побара, изберете го вашиот модел.
в Изберете Wireless Network Connection, а
потоа кликнете Next.
г Следете ги упатствата на екранот.
Важно
НЕ откажувајте ниту еден од екраните во текот на инсталацијата. Може да бидат потребни неколку минути за завршување на инсталацијата.
Името што ќе го внесете ќе се појави на
LCD-
екранот на уредот кога ќе го притиснете копчето Scan и кога ќе изберете опција за скенирање. (За повеќе информации видете
„Network Scanning (For network models)“ во „Software User’s Guide“ (Упатство за употреба на софтверот).)
ѓ Кога ќе се појави овој екран кликнете Next.
Инсталацијата на MFL-Pro Suite е завршена. Одете на чекор 24 на страница 34.
Windows
Безжична мрежа
®
Macintosh
33
Преземете и инсталирајте го
24
Кога Presto! PageManager, на Brother ControlCenter2 му се додава способност за OCR (оптичко препознавање на знаци). Можете лесно
да ги скенирате, споделувате и организирате фотографиите и документите користејќи го
Presto! PageManager.
Во екранот Brother Support, кликнете Presto! PageManager и следете ги упатствата на
екранот.
Presto! PageManager
MacintoshБезжична мрежа
Инсталирајте MFL-Pro Suite
25
на други компјутери (ако е потребно)
Ако сакате да го користите уредот со повеќе компјутери на мрежата, инсталирајте MFL-Pro Suite на секој компјутер. Одете на чекор 23 на страница 33.
Инсталацијата е
Крај
Напомена
Ако сте го започнале безжичното поставување од чекор 7 на страница 6, вратете се на чекор 8 за да продолжите со поставувањето на уредот.
завршена.
34
Додатоци и потрошен материјал

Опции

Уредот ја има следната дополнителна опрема. Можете да ги зголемите можностите на уредот со додавање на овие елементи. За повеќе информации околу опционалната единица - долна фиока икомпатибилна SO-DIMM меморија, посетете го http://solutions.brother.com/
За инсталирање на меморијата SO-DIMM, видете „Installing extra memory“ во „Advanced User’s
Guide“ (Упатство за напредно користење).
Долна фиока за хартија за MFC-8950DW SO-DIMM меморија
LT-5400 Можете да ја зголемите меморијата со вметнување
Долната фиока за хартија може да собере до 500 листови хартија. Кога е вградена фиоката, вкупниот капацитет на уредот се зголемува на 1.050 листови.
на еден SO-DIMM (двореден мемориски модул).

Потрошен материјал

Кога ќе дојде време да се заменат потрошните материјали, LCD-екранот на контролната табла ќе прикаже порака за грешка. За повеќе информации околу потрошниот материјал за вашиот уред, посетете го http://www.brother.com/original/
Касета за тонер Барабан
Стандарден тонер: TN-3330
Тонер со висок капацитет: TN-3380
Тонер со супер висок капацитет: TN-3390
или контактирајте со локалниот дистрибутер на Brother.
DR-3300
35
Заштитни знаци
Логото на Brother е регистриран заштитен знак на Brother Industries, Ltd. Brother е регистриран заштитен знак на Brother Industries, Ltd. Microsoft, Windows, Windows Server и Internet Explorer се или регистрирани заштитни знаци или заштитни знаци на Microsoft Corporation во САД и/или други земји. Windows Vista е или регистриран заштитен знак или заштитен знак на Microsoft Corporation во САД и/или други земји. Apple, Macintosh, Safari и Mac OS се заштитни знаци на Apple Inc., Linux е регистриран заштитен знак на Linus Torvalds во САД и други земји. Wi-Fi Direct, Wi-Fi Protected Setup, WPA и WPA2 се заштитни знаци на Wi-Fi Alliance. AOSS е заштитен знак на Buffalo Inc. Android е заштитен знак на Google Inc. Nuance, логото на Nuance, PaperPort и ScanSoft се заштитни знаци или регистрирани заштитни знаци на Nuance Communications, Inc.
или нејзини партнери во САД и/или други Секоја компанија чијшто софтвер се спомнува во овој прирачник има лиценцен договор за софтверот соодветно за нејзините заштитени програми.
земји.
регистрирани во САД и други земји.
Сите трговски имиња и имиња на производи на компании што се појавуваат на производите на Brother, поврзани документи и какви било други материјали се заштитни знаци или регистрирани заштитни знаци на тие компании.
Подготовка и објавување
Овој прирачник е подготвен и објавен под надзор на Brother Industries, Ltd. и ги опфаќа најновите описи и спецификации на производи. Содржината на овој прирачник и спецификациите на овој производ подлежат на промена без претходно известување. Brother го задржува правото да врши промени без известување во спецификациите и материјалите содржани овде и нема да одговорност за какви било штети (вклучително и индиректни штети) предизвикани поради зависење од материјалите, вклучувајќи но не ограничувајќи се на типографски и други грешки во публикацијата.
сноси
Авторски права и лиценца
© 2012 Brother Industries, Ltd. Сите права се задржани. Овој производ содржи софтвер развиен од следните добавувачи:
© 1983-1998 PACIFIC SOFTWORKS, INC. СИТЕ ПРАВА СЕ ЗАДРЖАНИ. © 2008 Devicescape Software, Inc. Сите права се задржани.
Овој производ го содржи софтверот „KASAGO TCP/IP“ развиен од компанијата ZUKEN ELMIC, Inc.
Loading...