Прво прочитајте го Упатство за безбедност, а потоа прочитајте го ова Упатство за брзо инсталирање за
правилно поставување и инсталација. За да го читате ова Упатство за брзо инсталирање на други јазици,
посетете го http://solutions.brother.com/
Напомена
Сите модели не се достапни во сите земји.
MFC-8950DW(T)
Распакувајтегоуредот
1
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
ВНИМАНИЕ
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
доколку не се избегне, би можела да предизвика смрт или сериозни
повреди.
ВНИМАНИЕ
не се избегне, би можела да предизвика помали или лесни повреди.
укажуванаможнаопаснаситуацијакојашто, доколку
укажуванаможнаопаснаситуацијакојашто,
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
• За пакувањето на уредот се користени пластични кеси. За да избегнете опасност од задушување,
чувајте ги овие пластични кеси подалеку од бебиња и деца. Пластичните кеси не се играчки.
• Кога го преместувате уредот, користете ги страничните дршки стоејќи кај предниот дел на уредот.
Страничните дршки се наоѓаат под скенерот. НЕ
• Овој уред е тежок и тежи повеќе од 18,0 кг заедно со хартијата. За да се спречат можни повреди,
уредот треба да го подигнат најмалку две лица од предната и задната страна.
• Ако користите долна фиока за хартија, НЕ преместувајте го уредот со
да се повредите или да се оштети уредот затоа што истиот не е прицврстен за долната фиока.
Користетераменкабелодкатегорија 5e (илиповисока) соиспреплетенпаржици (STP) за 10BASE-T,
100BASE-TX Fast Ethernet мрежа или за 1000BASE-T Gigabit Ethernet мрежа. Кога го поврзувате уредот
со Gigabit Ethernet мрежа, користете мрежни уреди кои поддржуваат 1000BASE-T.
дел од стандардната дополнителна опрема. Купете го соодветниот
текот на инсталацијата на MFL-Pro Suite.
пренесувајте го уредот држејќи го на дното.
долната фиока бидејќи може
150 mm
150 mm
MCD Верзија 0
1
Отстранете го
материјалот за
2
Важно
НЕ приклучувајте го кабелот за напојување
сe уште.
пакување од уредот
а Отстранете ја лентата за пакување од
надворешноста на уредот, како и филмот
со кој е покриено стаклото на скенерот.
гИзвадете го склопот одбарабан и касета за
тонер.
бОтворете ја MP-фиокатаa и отстранете
ја лентата за пакување b од држачот на
MP-фиоката, а потоа затворете ја
MP-фиоката.
вПритиснете гокопчетозаотворањена
предниот капак и отворете го капакот.
Отстранете го пакетчето со силика-гел a.
дОтстранете го портокаловиот заштитен
материјал од склопот од барабан и касета
за тонер.
ѓДржете госклопотодбарабан и касетаза
тонер рамно со двете раце и внимателно
протресете го неколку пати од една на друга
страна за да го распоредите тонерот
рамномерно во внатрешноста на касетата.
CAUTION
ВНИМАНИЕ
НЕ јадете го пакетчето со силика-гел.
Фрлете го. Доколку пакетчето се проголта,
веднаш побарајте лекарска помош.
е Поставете госклопотодбарабан и касета
за тонер назад во уредот.
жЗатворете гопредниоткапакнауредот.
2
Ставетехартијаво
3
фиоката за хартија
а Целосно извлечете ја фиоката за хартија
надвор од уредот.
бПритискајќи го зелениот лостза отпуштање
на водилките за хартија a, поставете ги
лизгачките водилки да одговараат точно на
големината на хартијата што ја ставате во
фиоката. Проверете дали водилките се
добро прицврстени во лежиштата.
дЦврсто ставете јафиокатазахартија назад
во уредот. Проверете дали е целосно
внесена во уредот.
ѓПодигнете го држачот a за да спречите
хартијата да паѓа од фиоката за излез на
хартија свртена надолу.
За повеќе информации околу
препорачаната хартија, видете
„Recommended paper and print media“ во
„Basic User’s Guide“ (Основно упатство заупотреба).
вДобро поставете ги листовитехартија за да
избегнете заглавување и погрешно
внесување на хартијата.
гСтавете јахартијатавофиоката и
внимавајте на следново:
Хартијата треба дабидеподознакатаза
максимално количество хартија (bbb) a.
Ако ја преполните фиоката за хартија ќе
дојде до заглавување на хартијата.
Страната накојашто треба да се печати
мора да биде свртена со лицето надолу.
Водилките за
рабовите на хартијата за истата
правилно да се внесува во печатачот.
хартија ги допираат
Прицврстетегокапакот
4
на контролната табла
а Отворете го капакот на документите.
бИзберете го вашиот јазикот и прицврстете
го капакот на контролната табла на уредот.
Напомена
Ако не го прицврстите капакот на контролната
табла правилно, нема да функционираат
клучните операции.
3
Поврзете ги кабелот
за напојување
5
Важно
НЕ приклучувајте го кабелот за
поврзување сè уште.
и телефонскиот кабел
а Поврзете го кабелот за напојување со
уредот, а потоа приклучете го во штекер за
струја.
бВклучете гопрекинувачотза напојување на
уредот.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Уредот мора да биде заземјен со користење
на заземјен приклучок.
Бидејќи уредот е заземјен преку штекерот
за струја, можете да се заштитите од можни
опасни електрични услови на телефонската
мрежа со тоа што кабелот за напојување ќе
го оставате приклучен во уредот кога ќе го
поврзувате со телефонска линија. Можете
да
се заштитите на сличен начин и кога
сакате да го преместите уредот, доколку
прво го исклучите телефонскиот кабел,
а потоа кабелот за напојување.
Напомена
Ако делите една телефонска линија со
надворешен телефон, поврзете го како што е
прикажано подолу.
Пред да го приклучите надворешниот
телефон, отстранете го заштитното капаче c
од приклучокот EXT. на уредот.
Важно
НЕ допирајте го екранот на допир веднаш по
приклучување на кабелот за напојување или
по вклучувањето на уредот. Тоа би можело да
предизвика грешка.
вПоврзете го телефонскиот кабел.
Приклучете го едниот крај на телефонскиот
кабел во приклучокот на уредот со ознаката
LINE, а другиоткрајвоѕидниотприклучок
на телефонската линија.
Важно
Телефонскиот кабел МОРА да биде поврзан
со приклучокот на уредот со ознаката LINE.
a Интерентелефон
b Надворешентелефон
c Заштитно капаче
4
Напомена
Ако делите една телефонска линија со
надворешна телефонска секретарка, поврзете
ја како што е прикажано подолу.
Пред да ја поврзете надворешната
телефонска секретарка, отстранете го
заштитното капаче c од приклучокот EXT.
на уредот.
a Интернателефонскасекретарка
(нееподдржано)
b Надворешнателефонскасекретарка
c Заштитнокапаче
Поставете го начинот на прием на
External TAD ако имате надворешна
телефонска секретарка. Видете
Изберетеначинна прием на страница 6.
За дополнителни информации, видете
„Connecting an external TAD“ во „Basic
User’s Guide“ (Основно упатство за употреба).
Поставетејавашата
6
Мора да ја поставите вашата земја за уредот да
работи правилно на локалните
телекомуникациски линии во секоја земја.
земја
а Проверете дали е вклучено напојувањето
со приклучување на кабелот за напојување
и вклучување на прекинувачот за
напојување.
бКога на LCD-екранот ќе се прикажат
земјите, на екранот на допир притиснете ја
вашата земја.
вLCD-екранот бара да го потврдите изборот
на земјата.
Направете едно од следново:
Ако на LCD-екранот е прикажана точната
земја, притиснете Yes за да одите на
чекор г.
—ИЛИ—
Притиснете Noзада се вратитеначекор
б идајаизберетеземјатаповторно.
гОткако на LCD-екранот ќе се прикаже
Accepted, уредот ќе се рестартува
автоматски. По рестартувањето, на
LCD-екранотќесеприкажеPlease wait.
5
Безжично поставување
Изберете начин
7
(акоепотребно)
а Направете едно од следново:
Ако користите компјутер Macintosh или
мобилен уред на безжична мрежа, може
да ги конфигурирате поставките за
безжична мрежа со притискање на
копчето во горниот десен дел на
екранот на допир. Одете на б.
Ако користитекомпјутер со Windows
сакате да го поврзете вашиот Macintosh
со помош на USB или жична мрежа или
прво сакате да ги промените првичните
поставки на уредот, прескокнете го овој
чекор и одете на чекор 8. Безжичните
поставки ќе можете да ги конфигурирате
подоцна.
®
,
бПритиснете го копчето на екранот на
допир.
Потоа одете на чекор 19 на страница 19 за
да продолжите со безжичното поставување.
Откако ќе завршите со безжичното
поставување треба да се вратите на чекор 8
за да го завршите поставувањето на уредот.
8
Имачетириможниначининаприем: Fax Only,
Fax/Tel, Manual и External TAD.
Дали сакате да ги користите телефонските функции
на уредот (ако ги има) или надворешен телефон
или надворешна телефонска секретарка поврзана
на истата линија со уредот?
Дали ја користите функцијата за
говорни пораки на надворешна
телефонска секретарка?
на прием
Да
Не
Дали сакате уредот да одговара
на факс и телефонски повици
автоматски?
Fax Only
Уредот автоматски
одговара на сите повици
Да
Не
Да
како факс.
Fax/Tel
Уредот ја контролира
линијата и одговара на
сите повици автоматски.
Ако повикот не е факс,
телефонот ќе заѕвони за
да одговорите на повикот.
Manual
Вие ја контролирате
телефонската линија
и мора да одговорите
на секој повик.
External TAD
Вашата надворешна
телефонска секретарка
(TAD) одговара на сите
повици автоматски.
Говорните пораки
се зачувуваат на
надворешната телефонска
секретарка. Факс-пораките
се печатат автоматски.
Не
а Притиснете Menu.
бПритиснете a или b за да се прикаже
Initial Setup.
Притиснете Initial Setup.
вПритиснете a или b за да се прикаже
Receive Mode.
Притиснете Receive Mode.
гПритиснете на вашиот начин на прием.
дПритиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
За дополнителни информации, видете
„Receiving a fax“ во „Basic User’s Guide“
(Основноупатствозаупотреба).
6
Поставете ја
осветленоста
9
на LCD-екранот
(по потреба)
Доколку тешко читате од LCD-екранот, можете да
ја промените поставката за осветленост.
Поставетегодатумоти
10
Уредот го прикажува датумот и времето и доколку
сте поставиле ID на уредот, датумот и времето ќе
се додава на секој факс што го испраќате.
времето
а Притиснете Menu.
бПритиснете a или b за да се прикаже
General Setup.
Притиснете General Setup.
вПритиснете a или b за да се прикаже
LCD Settings.
Притиснете LCD Settings.
гПритиснете Backlight.
дПритиснете Light, Med или Dark.
ѓПритиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
а Притиснете Menu.
бПритиснете a или b за да се прикаже
Initial Setup.
Притиснете Initial Setup.
вПритиснете a или b за да се прикаже
Date&Time.
Притиснете Date&Time.
гПритиснете Date&Time повторно.
дВнесете ги последните две цифри од
годината користејќи ги копчињата на
екранот на допир, а потоа притиснете OK.
(На пр. внесете 1, 2 за 2012.)
ѓВнесете ги двете цифри за месецот
користејќи ги копчињата на екранот на
допир, а потоа притиснете OK.
(На пр. внесете 0, 3 за март.)
е Внесете ги двете цифри за денот користејќи
ги копчињата на екранот на допир, а потоа
притиснете OK.
(На пр. внесете 2, 5 за 25-ти.)
жВнесете го времето во 24-часовен формат
користејќи ги копчињата на екранот на
допир, а потоа притиснете OK.
(На пр. внесете 1, 5, 2, 5 за 15:25.)
зПритиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
7
11
Внесете лични
информации
(ID на уредот)
12
Извештај за испратен
факс
Уредот ги прикажува датумот и времето и доколку
сте поставиле ID на уредот, датумот и времето ќе
се додаваат на секој факс што го испраќате.
а Притиснете Menu.
бПритиснете a или b за да се прикаже
Initial Setup.
Притиснете Initial Setup.
вПритиснете a или b за да се прикаже
Station ID.
Притиснете Station ID.
гВнесете говашиотбројнафакс
(до 20 цифри) користејќигикопчињатанаекранотнадопир, апотоапритиснетеOK.
дВнесете говашиотбројнателефон
(до 20 цифри) користејќигикопчињатана
екранот на допир, а потоа притиснете OK.
Ако бројот на телефон и бројот на факс се
исти, внесете го истиот број повторно.
ѓВнесете го вашето име (до 20 знаци)
користејќи ги копчињата на екранот на
допир, а потоа притиснете OK.
Напомена
• За да внесувате броеви или специјални
знаци постојано притискајте додека
не се појави знакот што сакате да го внесете,
а потоа притиснете на саканиот знак.
• Ако внесете погрешен знак и сакате да го
промените, притиснете d или c за да го
придвижите покажувачот до погрешниот
знак, а потоа притиснете .
•
За да внесете празно место, притиснете го
копчето за празно место или c.
Уредот Brother овозможува извештај за потврдена
испорака што може да служи како потврда дека
сте испратиле факс. Во овој извештај се наведени
името или бројот на факс на примачот, датумот,
времето и траењето на преносот, бројот на
испратени страници и информација дали
испраќањето било успешно. Ако сакате да ја
користите опцијата извештај
видете „Printing reports“ во „Advanced User’s Guide“
(Упатствозанапреднокористење).
заиспратенфакс
Поставете тонски
или пулсен начин
13
Уредот е стандардно поставен на тонско бирање.
Ако имате пулсно (ротациско) бирање, треба да го
промените начинот на бирање.
на бирање
а Притиснете Menu.
бПритиснете a или b за да се прикаже
Initial Setup.
Притиснете Initial Setup.
вПритиснете a или b за да се прикаже
Tone/Pulse.
Притиснете Tone/Pulse.
гПритиснете Pulse (или Tone).
дПритиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
За дополнителни информации, видете
„Entering text“ во „Basic User’s Guide“
(Основноупатствозаупотреба).
е Притиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Напомена
Ако погрешите и сакате да започнете
повторно, притиснете Stop/Exit (Стоп/Излез)
ивратете се на чекор а.
8
Поставете ја
компатибилноста на
14
Ако го поврзувате уредот на VoIP услуга (преку
интернет) треба да ја промените поставката за
компатибилност.
Напомена
Можете да го прескокнете овој чекор ако
користите аналогна телефонска линија.
телефонската линија
а Притиснете Menu.
бПритиснете a или b за да се прикаже Fax.
Притиснете Fax.
дНаправете едно од следново:
Ако сакате да го промените тековниот
бројнапрефиксот, притиснете On или
Always иодетеначекорѓ.
Ако не сакате да го менувате тековниот
бројнапрефиксот, одетеначекор ж.
Напомена
• Стандарднатапоставкае „!“.
• Акоизберете On, со притискање на Tel/R (на
екранот се прикажува „!“) ќе ви се овозможи
пристап до надворешна линија.
• Ако изберете Always, можете да пристапите
до надворешна линија без притискање на
Ако го поврзувате уредот на линија со PABX (PBX)
или ISDN за да испраќате и примате факсови,
треба да го промените и типот на телефонската
линија соодветно со извршување на следните
постапки.
на телефонска линија
а Притиснете Menu.
бПритиснете a или b за да се прикаже
Initial Setup.
Притиснете Initial Setup.
вПритиснете a или b за да се прикаже
Phone Line Set.
Притиснете Phone Line Set.
гПритиснете Normal, ISDN или PBX.
Направете едно од следново:
Ако изберете ISDN или Normal, одете на
чекор ж.
Ако изберете PBX, одете на чекор д.
е Внесете го бројот на префиксот
(до 5 цифри) користејќи ги копчињата на
екранот на допир, а потоа притиснете OK.
временски одредено отповикување,
притиснете ! на екранот на допир.
жПритиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Напомена
PBX и TRANSFER
Уредот е првично поставен на Normal, што
овозможува уредот да се поврзува на
стандардна PSTN (јавна комутирана
телефонска мрежа) линија. Меѓутоа, голем
број канцеларии користат централен
телефонски систем или приватна
претплатничка автоматска централа (PABX).
Уредот може да се поврзе на повеќето типови
на PABX (PBX). Одликата на уредот за
отповикување поддржува само временски
одредено отповикување (TBR). TBR ќе
функционира кај повеќето PABX (PBX)
системи овозможувајќи ви да добиете пристап
до надворешна линија или да префрлувате
повици до друг локал. Опцијата функционира
кога ќе притиснете Tel/R.
9
Автоматско летно/
зимско сметање на
16
Можете да го поставите уредот да го менува
летното и зимското сметање на времето
автоматски. Уредот самиот ќе се помести еден
час напред напролет и еден час назад наесен.
времето
а Притиснете Menu.
бПритиснете a или b за да се прикаже
Initial Setup.
Притиснете Initial Setup.
вПритиснете a или b за да се прикаже
Date&Time.
Притиснете Date&Time.
гПритиснете Auto Daylight.
дПритиснете On (или Off).
ѓПритиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Поставете ја
17
Можетедајапоставитевременскатазона
(не летнотукустандардновреме) науредотсоодветнонавашаталокација.
временската зона
а Притиснете Menu.
бПритиснете a или b за да се прикаже
Initial Setup.
Притиснете Initial Setup.
вПритиснете a или b за да се прикаже
Date&Time.
Притиснете Date&Time.
гПритиснете Time Zone.
дПритиснете + или - за да ја поставите
вашата временска зона.
Притиснете OK.
ѓПритиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
10
Изберетеготипотнавашатаконекција
18
Овиеупатствазаинсталацијасеза Windows
Professional x64 Edition, Windows Vista
Напомена
• За Windows Server
модел на http://solutions.brother.com/
• Може да ја посетите веб-локацијата http://solutions.brother.com/
производот, најнови алатки и ажурирања за двигатели, како и одговори на често поставувани
прашања (FAQ) и одговори на технички прашања.
®
2003/2003 x64 Edition/2008/2008 R2 и Linux
®
®
XP Home/Windows
, Windows
®
7 и Mac OS X (верзии 10.5.8, 10.6.x и 10.7.x).
За корисници на USB-поврзување
®
XP Professional, Windows
®
, посететејастраницатазавашиот
кадеможедадобиетеподдршказа
®
XP
Windows
Windows
®
, одетенастраница 12
Macintosh, одетенастраница 14
За жична мрежа
Windows
Macintosh, одетенастраница 17
®
, одетенастраница 15
®
USB
Macintosh
Windows
Жичнамрежа
®
Macintosh
Windows
Забезжичнамрежа
Windows
одетенастраница 19
Напомена
За да го поврзете вашиот уред со iOS или Android™ device или Windows
користејќи Wi-Fi Direct™, преземете го „Wi-Fi Direct™ Guide“ (Прирачникот за Wi-Fi Direct™) од
http://solutions.brother.com/
®
и Macintosh,
®
Phone со уредот Brother
Безжичнамрежа
®
Macintosh
11
USB
Закорисницина USB-поврзување
(Windows
®
XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista
Прединсталацијата
Windows
®
/Windows® 7)
®
бКликнете Install MFL-Pro Suite икликнете
Yes акоги прифаќате лиценцните договори.
19
а Проверете даликомпјутерот е ВКЛУЧЕН
идали сте најавени со администраторски
права.
Напомена
CD-ROM-отзаинсталацијасодржи Nuance™
PaperPort™ 12SE. Овој софтвер поддржува
Windows
x64 Edition (SP2 или понов), Windows Vista
(SP2 илипонов) и Windows
најновиот сервисен пакет на Windows
инсталација на MFL-Pro Suite.
бИсклучете гоуредот и обезбедетедека
20
®
XP (SP3 или понов), XP Professional
®
7. Ажурирајте до
кабелот за USB-поврзување НЕ е поврзан
со уредот. Ако веќе сте го приклучиле
кабелот, исклучете го.
®
пред
®
Инсталирајте
MFL-Pro Suite
Напомена
• Ако инсталацијата не продолжи автоматски,
отворете го главното мени повторно со
вадење и повторно вметнување на
CD-ROM-от или кликнете двапати на
програмата start.exe во основната папка и
продолжете од чекор б за да го инсталирате
MFL-Pro Suite.
• Корисницина Windows Vista
когаќесепојавиекранот Контрола на
корисничка сметка, кликнете Дозволи или
Да.
Custom Install а потоа следете ги упатствата
на екранот.
гСледете ги упатствата на екранот додека не
се појави овој екран.
а Вметнете го CD-ROM-от за инсталација
во погонот за CD-ROM. Ако се појави
екранот за име на моделот, изберете
го вашиот уред. Ако се појави екранот за
избор на јазик, изберете го вашиот јазик.
Напомена
Доколку екранот Brother не се појави
автоматски, одете во Мојкомпјутер
(Компјутер), кликнетедвапатинаиконата
CD-ROM, а потоа кликнете двапати на
start.exe.
дПоврзете го USB-кабелотсо USB-портата
со ознаката на вашиот уред и потоа
поврзете го кабелот со компјутерот.
12
USB
Windows
®
ѓВклучете го уредот.
Инсталацијата ќе продолжи автоматски.
Екраните на инсталацијата се појавуваат
еден по друг. Ако се побара, следете ги
инструкциите на екранот.
Важно
НЕ откажувајте ниту еден од екраните во текот
на инсталацијата. Може да бидат потребни
неколку секунди за појавување на сите екрани.
Напомена
Корисници на Windows Vista
кога ќе се појави екранот Windows безбедност, обележете го полето за избор и
кликнете Инсталирај за да ја завршите
инсталацијата правилно.
®
и Windows
е Кога ќесеприкажеекранот On-Line
Registration, направете го саканиот избор и
следете ги упатствата на екранот. Откако ќе
го завршите процесот на регистрација,
кликнете Next.
Напомена
XML Paper Specification Printer Driver
XML Paper Specification Printer Driver е
најсоодветниот двигател за Windows Vista
Windows
ја користат XML-спецификацијата на хартија.
Преземете го најновиот двигател преку Brother
Solutions Center на http://solutions.brother.com/
®
7,
®
7 кога печатите од апликациите што
®
и
Windows
®
USB
жКога ќе се појавиекранотSetup Complete,
обележете го полето на дејството што
сакате да го извршите, а потоа кликнете
Next.
Крајирестартување
21
Кликнете Finish за да го престартувате
компјутерот. Откако ќе го престартувате
компјутерот, мора да сте најавени со
администраторски права.
Напомена
• Ако во текот на инсталацијата на софтверот
се појави порака за грешка, стартувајте ја
Installation Diagnostics која се наоѓа во
• Во зависност од вашите безбедносни
поставки, можно е да се појави прозорец на
Windows
софтвер кога го користите уредот или
неговиот софтвер. Во прозорецот,
дозволете или одобрете уредот да
продолжи со работа.
®
Безбедност или на антивирусниот
Macintosh
Крај
Инсталацијата
езавршена.
13
Закорисницина USB-поврзување
(Mac OS X 10.5.8-10.7.x)
Прединсталацијата
19
а Проверете далиуредот е приклученво
струја и дали вашиот Macintosh е ВКЛУЧЕН.
Мора да сте најавени со администраторски
права.
MacintoshUSB
вИзберете Local Connection (USB), а потоа
кликнете Next. Следете ги упатствата на
екранот.
Важно
НЕ откажувајте ниту еден од екраните во
текот на инсталацијата. Може да бидат
потребни неколку минути за завршување
на инсталацијата.
Важно
Корисниците на Mac OS X 10.5.7 или
постара верзија треба да ажурираат до
Mac OS X 10.5.8-10.7.x. (За најнови
двигатели и информации за верзијата на
Mac OS X којашто ја користите, посетете
го http://solutions.brother.com/
Напомена
Акосакатедагододадетедвигателот PS
(BR-Script3 двигателзапечатач),
посетете го Brother Solutions Center на
http://solutions.brother.com/
делот за често поставувани прашања (FAQ)
на страницата на вашиот модел, за повеќе
упатства.
)
ипосететего
бПоврзете го USB-кабелот со USB-портата
со ознаката на вашиот уред и потоа
поврзете го кабелот со вашиот Macintosh.
гИзберете го вашиот уред од списокот,
а потоа кликнете OK.
дКога ќе се појави овој екран кликнете Next.
Инсталацијата на MFL-Pro Suite е
завршена.
Одете на чекор 21 на страница 14.
Преземете и
инсталирајте го
21
Кога Presto! PageManager, на Brother ControlCenter2
му се додава способност за OCR (оптичко
препознавање на знаци). Можете лесно да ги
скенирате, споделувате и организирате
фотографиите и документите користејќи го
Presto! PageManager.
Presto! PageManager
вПроверете дали прекинувачот за
напојување на уредот е вклучен.
Инсталирајте
20
MFL-Pro Suite
а Вметнете го CD-ROM-от за инсталација
во погонот за CD-ROM.
бКликнете двапати на иконата
Start Here OSX. Ако се побара, изберете
го вашиот модел.
•CD-ROM-от за инсталација содржи
Nuance™ PaperPort™ 12SE. Овој софтвер поддржува Windows
XP Professional x64 Edition (SP2 или понов),
Windows Vista
Windows
сервисен пакет на Windows
инсталација на MFL-Pro Suite.
• Оневозможете ги личните софтвери за
огнен ѕид (освен Windows
апликациите против шпионски програми
или антивирусните апликации за време
на инсталацијата.
®
7. Ажурирајтедонајновиот
бОтстранете гозаштитнотокапачеод
Ethernet-портатасоознака .
®
XP (SP3 или понов),
®
(SP2 или понов) и
®
пред
®
Огненѕид),
Инсталирајте
20
MFL-Pro Suite
а Вметнете го CD-ROM-от за инсталација во
погонот за CD-ROM. Ако се појави екранот
за име на моделот, изберете го вашиот
уред. Ако се појави екранот за избор на
јазик, изберете го вашиот јазик.
Напомена
Доколку екранот Brother не се појави автоматски,
одете во
двапати на иконата CD-ROM, а потоа кликнете
двапати на
Мојкомпјутер (Компјутер)
start.exe
.
, кликнете
бКликнете Install MFL-Pro Suite икликнете
Yes акоги прифаќате лиценцните договори.
Напомена
• Ако инсталацијата не продолжи автоматски,
отворете го главното мени повторно со вадење
и повторно вметнување на CD-ROM-от или
кликнете двапати на програмата
основната папка и продолжете од чекор
го инсталирате MFL-Pro Suite.
• Корисници на Windows Vista
кога ќе се појави екранот Контроланакорисничкасметка, кликнете Дозволи
или Да.
start.exe
®
и Windows
во
б
зада
®
7,
вИзберете Wired Network Connection
(Ethernet), а потоа кликнете Next.
Windows
Жичнамрежа
®
Macintosh
вПоврзете го кабелот за мрежно поврзување
со Ethernet-портата, а потоа поврзете го на
слободна порта од разводникот.
Custom Install а потоа следете ги упатствата
на екранот.
г
Кога ќе се појави екранот
detected
settings to enable network connection and
continue with the installation. (Recommended)
и кликнете
Ако не користите Windows
погледнете во прирачникот за корисници за
вашиот софтвер за да најдете информации
околу тоа како да ги додадете следните
мрежни порти.
За мрежно скенирање додадете
За мрежно примање факсови преку
, изберете
Next
.
UDP-порта 54925.
компјутердодадете UDP-порта 54926.
Firewall/AntiVirus
Change the Firewall port
®
Огненѕид,
15
Жичнамрежа
Windows
®
Ако и понатамуиматепотешкотиисо
мрежната врска, додадете ги
UDP-портите 161 и 137.
дИнсталацијата ќе продолжи автоматски.
Екраните на инсталацијата се појавуваат
еден по друг. Ако се побара, следете ги
инструкциите на екранот.
Важно
НЕ откажувајте ниту еден од екраните во текот
на инсталацијата. Може да бидат потребни
неколку секунди за појавување на сите екрани.
Напомена
• Ако се побара, изберете го уредот од
списокот, а потоа кликнете Next.
• Ако вашиот уред не се пронајде на мрежата,
потврдете ги вашите поставки следејќи ги
упатствата на екранот.
• Ако повеќе исти модели се поврзани на
вашата мрежа, IP-адресата и името на јазол
ќе се прикажат за да ви
идентификувате уредот.
• Корисници на Windows Vista
кога ќе се појави екранот Windows безбедност, обележете го полето за избор и
кликнете Инсталирај за да ја завршите
инсталацијата правилно.
помогнат да го
®
и Windows
®
7,
ѓКога ќесеприкажеекранот On-Line
Registration, направете го саканиот избор и
следете ги упатствата на екранот. Откако ќе
го завршите процесот на регистрација,
кликнете Next.
е Кога ќе се појави екранот Setup Complete,
обележете го полето на дејството што
сакате да го извршите, а потоа кликнете
Next.
Напомена
• Ако во текот на инсталацијата на софтверот
се појави порака за грешка, стартувајте
ја Installation Diagnostics која се наоѓа
во Старт/Сите програми/Brother/MFC-XXXX LAN (каде што MFC-XXXX е
името на вашиот модел).
• Во зависност од вашите безбедносни
поставки, можно е да се појави прозорец
на Windows
антивирусниот софтвер кога го користите
уредот или неговиот софтвер.
Во прозорецот, дозволете или одобрете
уредот да продолжи со работа.
®
Безбедностилина
Инсталирајте MFL-Pro
Suite надополнителни
22
Ако сакате да го користите уредот со повеќе
компјутери на мрежата, инсталирајте MFL-Pro
Suite на секој компјутер. Одете на чекор 20
на страница 15.
Напомена
Мрежна лиценца (Windows
Овој производ вклучува PC-лиценца за
најмногу 5 корисници. Оваа лиценца
поддржува инсталација на MFL-Pro Suite
вклучително и Nuance™ PaperPort™ 12SE на
најмногу 5 персонални компјутери на мрежата.
Ако сакате да користите повеќе од 5
персонални компјутери со инсталиран
Nuance™ PaperPort™ 12SE, купете го пакетот
Brother NL-5 со лиценцни договори за повеќе
персонални компјутери, за најмногу 5
дополнителни корисници. За да го купите
пакетот NL-5
дистрибутер на Brother или контактирајте со
службата за корисници на Brother.
компјутери (попотреба)
®
)
контактирајте со овластениот
Крајирестартување
21
Кликнете Finish за да го престартувате
компјутерот. Откако ќе го престартувате
компјутерот, мора да сте најавени со
администраторски права.
16
Инсталацијата е
Крај
Напомена
XML Paper Specification Printer Driver
XML Paper Specification Printer Driver е
најсоодветниот двигател за Windows Vista
Windows
ја користат XML-спецификацијата на хартија.
Преземете го најновиот двигател преку Brother
Solutions Center на http://solutions.brother.com/
®
7 кога печатите од апликациите што
завршена.
®
и
Закорисницинаповрзувањесожичнамрежа
(Mac OS X 10.5.8-10.7.x)
MacintoshЖична мрежа
Прединсталацијата
19
а Проверете далиуредот е приклученво
струја и дали вашиот Macintosh е ВКЛУЧЕН.
Мора да сте најавени со администраторски
права.
Важно
Корисниците на Mac OS X 10.5.7 или
постара верзија треба да ажурираат до
Mac OS X 10.5.8-10.7.x. (За најнови
двигатели и информации за верзијата на
Mac OS X којашто ја користите, посетете
го http://solutions.brother.com/
Напомена
Акосакатедагододадетедвигателот PS
(BR-Script3 двигателзапечатач),
посетете го Brother Solutions Center на
http://solutions.brother.com/
делот за често поставувани прашања (FAQ)
на страницата на вашиот модел, за повеќе
упатства.
бОтстранете гозаштитнотокапачеод
Ethernet-портатасоознака .
)
ипосететего
Инсталирајте
20
MFL-Pro Suite
а Вметнете го CD-ROM-от за инсталација
во погонот за CD-ROM.
бКликнете двапати на иконата Start Here OSX.
Ако се побара, изберете го вашиот модел.
вИзберете Wired Network Connection
(Ethernet), а потоа кликнете Next.
Следете ги упатствата на екранот.
Важно
НЕ откажувајте ниту еден од екраните во
текот на инсталацијата. Може да бидат
потребни неколку минути за завршување на
инсталацијата.
гИзберете го вашиот уред од списокот,
а потоа кликнете OK.
Напомена
Ако уредот не се пронајде на мрежата,
потврдете ги вашите поставки за мрежа.
Видете Прединсталацијата на страница 17.
Windows
Жична мрежа
вПоврзете го кабелот за мрежно поврзување
со Ethernet-портата, а потоа поврзете го на
слободна порта од разводникот.
гПроверете дали прекинувачот за
напојување на уредот е вклучен.
®
Macintosh
17
MacintoshЖична мрежа
Напомена
• АкосепојавиовојекранкликнетеOK.
1) Внесетеимезавашиот Macintosh воDisplay Name (со најмногу 15 знаци).
2) АкосакатедагокориститекопчетоScan
на уредот за мрежно скенирање, мора
да го селектирате полето Register your
computer with the "Scan To" function
on the machine.
3) КликнетеOK. Одетена д.
Преземете и
инсталирајте го
21
Кога Presto! PageManager, на Brother ControlCenter2
му се додава способност за OCR (оптичко
препознавање на знаци). Можете лесно да
ги скенирате, споделувате и организирате
фотографиите и документите користејќи го
екранот на уредот кога ќе го притиснете
копчето Scan и кога ќе изберете опција за
скенирање. (За повеќе информации видете
„Network Scanning (For network models)“ во
„Software User’s Guide“ (Упатство за употребанасофтверот).)
дКога ќе се појави овој екран кликнете Next.
Инсталацијата на MFL-Pro Suite е
завршена.
Одете на чекор 21 на страница 18.
Инсталирајте MFL-Pro
Suite надополнителни
22
Ако сакате да го користите уредот со повеќе
компјутери на мрежата, инсталирајте MFL-Pro
Suite на секој компјутер. Одете на чекор 20
на страница 17.
Крај
компјутери (по потреба)
Инсталацијата е
завршена.
18
За корисници на безжична мрежа
За корисници на поврзување со безжична мрежа
Пред за започнете
19
Прво мора да ги конфигурирате поставките за безжичната мрежа на уредот за да се поврзете со точката
за безжичен пристап/рутер. Откако уредот е конфигуриран за да се поврзете со точката за безжичен
пристап/рутер, компјутерите и мобилните уреди на вашата мрежа ќе имаат пристап до уредот. За да го
користите
инсталација и конфигурација ќе ве водат следниве постапки.
поврзување којшто е поврзан на точка за
безжичен пристап/рутер.
поврзан на точка за безжичен
пристап/рутер.
безжичен пристап/рутер.
Windows
Безжичнамрежа
®
Macintosh
19
За корисници на безжична мрежа
Изберете го начинот на безжично поставување
20
Следните упатства ќе понудат три начини за поставување на уредот Brother во безжична мрежа. Ако сте го
започнале безжичното поставување од чекор 7 на страница 6 (за Macintosh и мобилни уреди), одете на
начин б (Волшебник за поставување). Сите други корисници, изберете го претпочитаниот начин во
зависност од околината.
Напомена
Упатстваза поставувањена уредотво којабило другабезжична околина можете да најдетево „Network
User’s Guide“ (Упатство за вмрежување).
а Поставување сопомош на CD-ROM-отзаинсталација ипривремено користење USB-кабел
(самоза Windows
За овој начин се препорачува да користите персонален компјутер што е безжично поврзан на
вашата мрежа.
Важно
• За време на конфигурирањето треба привремено да користите USB-кабел (кабелот не е испорачан
со производот).
• Ако користите Windows
за безжичен пристап/рутер, треба да ги знаете SSID-мрежата и мрежниот клуч за точката за
безжичен пристап/рутерот пред да продолжите. Запишете ги поставките за безжичната мрежа во
просторот подолу.
• Ве молиме не контактирајте со службата за корисници на
безбедносните информации за безжичната мрежа. Не можеме да ви помогнеме во наоѓањето на
вашите безбедносни поставки за мрежата.
СтавкаСнимете ги тековните поставки за безжичната мрежа
SSID (Име на мрежа)
Мрежен клуч (безбедносен клуч/
клуч за шифрирање)
®
)
®
XP или користите мрежен кабел за да го поврзете компјутерот со точката
Brother барајќи поддршка ако ги немате
20
* Мрежниотклуч може да сеопише икако лозинка, безбедносен клуч или клуч за шифрирање.
Напомена
• Ако не ги знаете овие информации (SSID и мрежен клуч), не можете да продолжите со
безжично поставување.
бРачно поставување преку контролната табла со помош на Волшебникот за поставување
(Macintosh, мобилни уреди и Windows
Акоточкатазабезжиченпристап/рутернеподдржува WPS (Wi-Fi Protected Setup™) или
AOSS™, запишете ги поставките за безжична мрежанавашататочказабезжиченпристап/рутервопросторотподолу.
Важно
Ве молиме не контактирајте со службата за корисници на Brother барајќи поддршка ако ги немате
безбедносните информации за безжичната мрежа. Не можеме да ви помогнеме во наоѓањето на
вашите безбедносни поставки за мрежата.
СтавкаСнимете ги тековните поставки за
SSID (Име на мрежа)
Мрежен клуч (безбедносен клуч/клуч за
шифрирање)
* Мрежниот клуч може да се опише и како лозинка, безбедносен клуч или клуч за шифрирање.
Напомена
• Ако не ги знаете овие информации (SSID и мрежен клуч), не можете да продолжите со
безжично поставување.
• Кадеможам да ги најдам овие информации (SSID и мрежен клуч)?
3. Аконеги знаете безбедносните информации, консултирајте се со производителот на рутерот,
системскиотадминистраторилиинтернетпровајдерот.
®
)
безжичнатамрежа
напроизводителотилииметонамоделот.
Сега одете на
вПоставување со еден допир, со помош на WPS или AOSS™ (Windows
Акоточкатазабезжиченпристап/рутеротподдржуваавтоматскобезжичнопоставување
(со еднопритискање) (WPS или AOSS™).
Сега одете на
страница 24
®
страница 26
и Macintosh)
Windows
Безжичнамрежа
®
Macintosh
21
За корисници на безжична мрежа
Поставување со помош на CD-ROM-от за инсталација и
привремено користење USB-кабел (само за Windows
®
)
Конфигурирајте
ги поставките за
21
Важно
• За време на конфигурирањето треба
привремено да користите USB-кабел
(кабелотнееиспорачансопроизводот).
• Акокористите Windows
мрежен кабел за да го поврзете компјутерот
со точката за безжичен пристап/рутерот,
пред да продолжите треба да ги знаете
SSID-мрежата и мрежниот клуч за точката
за безжичен пристап/рутерот што сте ги
запишале во чекор 20-а на страница 20.
Напомена
Ако го користите уредот во безжична мрежа
којашто поддржува IEEE 802.1x, видете „Using
IEEE 802.1x authentication“ во „Network User’s
Guide“ (Упатство за вмрежување).
безжичната мрежа
®
XP или користите
а Вметнете го CD-ROM-отзаинсталацијаво
погонот за CD-ROM. Ако се појави екранот
за име на моделот, изберете го вашиот
уред. Ако се појави екранот за избор на
јазик, изберете го вашиот јазик.
Custom Install а потоа следете ги упатствата
на екранот.
гКога ќесе појавиекранот Firewall/AntiVirus
detected, изберете Change the Firewall port
settings to enable network connection
and continue with the installation.
(Recommended) икликнете Next.
Ако не користите Windows
погледнете во прирачникот за корисници за
вашиот софтвер за да најдете информации
околу тоа како да ги додадете следните
мрежни порти.
За мрежноскенирањедодадете
UDP-порта 54925.
За мрежнопримањефаксовипреку
компјутердодадете UDP-порта 54926.
Ако и понатамуиматепотешкотии
со мрежната врска, додадете ги
UDP-портите 161 и 137.
®
Огненѕид,
дИзберете Yes, I have a USB cable to use for
installation, а потоа кликнете Next.
Напомена
Доколку екранот Brother не се појави
автоматски, одете во Мојкомпјутер
(Компјутер), кликнетедвапатинаиконата
CD-ROM, а потоа кликнете двапати на
start.exe.
бКликнете Install MFL-Pro Suite икликнете
Yes акоги прифаќате лиценцните договори.
Напомена
• Ако инсталацијата не продолжи автоматски,
отворете го главното мени повторно со
вадење и повторно вметнување на
CD-ROM-от или кликнете двапати на
програмата start.exe во основната папка и
продолжете од чекор б за да го инсталирате
MFL-Pro Suite.
• Корисницина Windows Vista
когаќесепојавиекранот Контрола на
корисничка сметка, кликнете Дозволи
или Да.
®
и Windows
®
7,
Напомена
Ако се појави екранот Important Notice,
прочитајте го известувањето. Обележете го
полето откако ќе го потврдите клучот за SSID
и мрежниот клуч, а потоа кликнете Next.
ѓПривремено поврзетего USB-кабелот
(не е испорачансопроизводот) директносо компјутеротиуредот.
е Направете едноодследново:
Ако сепојавиекранот Installation
confirmation, обележете го полето и
кликнете Next, одете на ж.
Во спротивно, одетеназ.
22
За корисници на безжична мрежа
жОбележете Yes ако сакате да се поврзете
на наведената SSID-мрежа. Кликнете Next
и одете на и.
зВолшебникот ќе побара дали има
достапни безжични мрежи за вашиот уред.
Изберете ја SSID-мрежата што сте ја
запишале во чекор 20-а на страница 20,
а потоа кликнете Next.
иПотврдете ги поставките за безжичната
мрежа и кликнете Next. Поставките ќе се
испратат до уредот.
Напомена
• Поставките ќе останат непроменети ако
кликнете Cancel.
• Ако сакате рачно да ги внесете поставките
за IP-адреса на уредот, кликнете Change IP Address и внесете ги потребните
поставки за IP-адреса за вашата мрежа.
• Ако се појави екранот за неуспешно
безжично поставување, кликнете Retry.
јИсклучете го USB-кабелот што ги поврзува
компјутерот и уредот и кликнете Next.
Безжичното поставување е завршено.
Показателот со четири нивоа во
горниот десен дел на LCD-екранот на
уредот ќе ја покаже јачината на
безжичниот сигнал на точката за
безжичен пристап/рутерот.
Напомена
• Ако списокот е празен, проверете дали
точката за безжичен пристап/рутерот имаат
напојување и дали ја емитуваат SSID, а
потоа проверете дали уредот и точката за
безжичен пристап/рутерот се во досег за
безжична комуникација. Потоа кликнете
Refresh.
• Акоточката за безжичен пристап/рутерот се
поставени така што не емитуваат SSID,
можете
копчето Advanced. Следете ги упатствата
на екранот за да внесете Name (SSID), а
потоа кликнете Next.
рачно да ја додадете кликнувајќи на
ѕ Внесете го Network Key што го запишавте
во чекор 20-а на страница 20, а потоа
кликнете Next.
За инсталација на MFL-Pro Suite,
продолжете со чекор 23-д
на страница 31.
Сега одете на
страница 31
Windows
Безжична мрежа
Напомена
Ако мрежата не е конфигурирана за
автентикација и шифрирање, ќе се појави
екранот ATTENTION!. За да продолжите со
конфигурирање кликнете OK.
®
Macintosh
23
За корисници на безжична мрежа
Рачно поставување преку контролната табла со помош на
Волшебникот за поставување (Macintosh, мобилни уреди
и Windows
®
)
Конфигурирајте
ги поставките за
21
Важно
Пред да продолжите, мора да ги имате
поставките за безжична мрежа што сте ги
запишале за мрежата во чекор 20-б на
страница 21.
Напомена
Ако го користите уредот во безжична мрежа
којашто поддржува IEEE 802.1x, видете „Using
IEEE 802.1x authentication“ во „Network User’s
Guide“ (Упатство за вмрежување).
безжичната мрежа
а Ако сте го започнале безжичното
поставувањеодчекор7настраница 6
(за Macintosh имобилни уреди), притиснете Setup Wizard.
Потоа одете на в.
Сите други корисници, одете на б.
бПритиснете Menu на уредот.
Притиснете a или b за да се прикаже
Network и притиснете Network.
Притиснете WLAN, а потоа Setup Wizard.
вКога ќе се прикаже WLAN Enable?,
притиснете On. Така ќе го стартувате
волшебникот за безжично поставување.
Во спротивно притиснете Stop/Exit
(Стоп/Излез) за излез од волшебникот за
безжично поставување.
гУредот ќе побара достапни SSID-мрежи.
Ќе требаат неколку секунди за да се
прикаже списокот со достапни SSID-мрежи.
Ако се прикаже список со SSID-мрежи,
користете a или b за да ја изберете
SSID-мрежата што сте ја запишале во
чекор 20-б на страница 21.
дНаправете едно од следново:
Ако точкатаза безжичен пристап/рутерот
на избраната SSID-мрежа поддржуваат
WPS и ако се појави The selected
access point / router supports
WPS. Use WPS?, одетенаѓ.
Ако користитеметодзаавтентикација и
шифрирање за којшто е потребен мрежен
клуч, одете на е.
Ако вашиотметодзаавтентикација е
Отворен систем, а начин
Нема, одете на ж.
Напомена
• Ако не се прикаже список со SSID-мрежи,
проверете дали точката за безжичен
пристап/рутерот се вклучени. Поставете го
уредот поблиску до точката за безжичен
пристап/рутерот и обидете се да започнете
повторно од б.
• Ако точката за безжичен пристап/рутерот се
поставени така што не емитуваат SSID,
ќе мора рачно да го
SSID. За повеќе информации, видете
„Configuring your machine when the SSID is
not broadcast“ во „Network User’s Guide“
(Упатствозавмрежување).
додадете името на
на шифрирање
ѓЗа да го поврзете уредот користејќи го
автоматскиот безжичен начин на работа,
притиснете Yes. (Ако изберете
No (Manual), одете на е за да го внесете
мрежниот клуч.) Кога ќе се појави Start
WPS on your wireless access point /
router , then press Next., притиснете
го копчето WPS на безжичната точка за
пристап/рутерот, а потоа притиснете Next.
Одете на ж.
24
За корисници на безжична мрежа
е Внесете го мрежниот клуч што сте го
запишале во чекор 20-б на страница 21
користејќи ги копчињата на екранот на
допир за да го изберете секој знак или број.
Ако сакате да ги избришете внесените
знаци, притиснете .
За да внесувате броеви или специјални
знаци постојано притискајте додека
не се појави знакот
а потоа притиснете на саканиот знак.
Притиснете за да менувате меѓу
големи и мали букви.
За повеќе информации видете Внесување
текст за безжични поставки
на страница 30.
Притиснете OK кога ќе ги внесете сите
знаци, а потоа притиснете Yes за да ги
примените поставките.
што сакате да го внесете,
жУредот сегаќе се обидеда се поврзена
вашата безжична мрежа со помош на
информациите што ги внесовте.
На LCD-екранот се појавува порака за
резултатот од поврзувањето и извештајот
за безжичната мрежа ќе се отпечати
автоматски.
Ако поврзувањето е неуспешно, проверете
го кодот на грешката на отпечатениот
извештај и видете
на страница 27.
Безжичното поставување е завршено.
Показателот со четири нивоа во
горниот десен дел на LCD-екранот на
уредот ќе ја покаже јачината на
безжичниот сигнал на точката за
безжичен пристап/рутерот.
Решавањепроблеми
Корисници на компјутер, инсталирајте
го MFL-Pro Suite.
За корисници на Macintosh:
Сега одете на
чекор 22 на страница 33
За корисници на Windows
®
:
Сега одете на
чекор 22 на страница 31
Корисници на мобилни уреди кои го
започнале поставувањето од чекор 7
на страница 6, вратете се на чекор 8 за
да продолжите со поставувањето на
уредот.
Напомена
Корисници на мобилни уреди, погледнете во
упатство за употреба за апликацијата што ја
користите за повеќе информации околу тоа
како да го користите уредот со апликацијата.
За да го преземете упатство за употреба за
апликацијата што ја користите, посетете го
делот за преземање упатства на почетната
страница за вашиот модел на
Center на http://solutions.brother.com/
Brother Solutions
Безжична мрежа
25
Windows
®
Macintosh
За корисници на безжична мрежа
Поставување со еден допир со помош на WPS (Wi-Fi Protected
Setup) или AOSS™ (Windows
®
и Macintosh)
Конфигурирајте
ги поставките за
21
безжичната мрежа
а Проверете дали точката за безжичен
пристап/рутеротјаимаат ознаката WPS или
AOSS™ какоштоеприкажаноподолу.
бПоставете гоуредот Brother водосеготна
точкатазапристап/рутеротсо WPS или
AOSS™. Досеготможедаварираво
зависност од околината. Погледнете ги
упатствата испорачани со точката за
безжичен пристап/рутерот.
Ако сте го започнале безжичното
поставување од чекор 7 на страница 6,
притиснете WPS/AOSS.
Потоа одете на г.
Сите други корисници,
одете на в.
вПритиснете Menu на уредот.
Притиснете a или b за да се прикаже
Network и притиснете Network.
Притиснете WLAN, а потоа WPS/AOSS.
гКога ќе се прикаже WLAN Enable?,
притиснете On. Така ќе го стартувате
волшебникот за безжично поставување.
Во спротивно притиснете Stop/Exit
(Стоп/Излез) за излез од волшебникот за
безжично поставување.
дКога ќесепојави Start WPS or AOSS on
your wireless access point / router
, then press OK., притиснетегокопчето
WPS или AOSS™ на безжичната точка за
пристап/рутерот. За упатства, видете во
прирачникот за точката за безжичен
пристап/рутерот. Потоа притиснете OK.
Оваа функција ќе открие автоматски кој
начин на работа (WPS или AOSS™) го
користат точката за безжичен
пристап/рутерот за конфигурирање на
уредот
Напомена
Ако вашата точка за безжичен пристап/рутер
поддржува WPS (PIN-метод) и сакате да го
конфигурирате уредот со помош на PIN (личен
број за идентификација) методот, видете
„Configuration using the PIN Method of WPS
(Wi-Fi Protected Setup)“ во „Network User’s
Guide“ (Упатство за вмрежување).
.
ѓНа LCD-екранот се појавувапораказа
резултатот од поврзувањето и извештајот
за безжичната мрежа ќе се отпечати
автоматски.
Ако поврзувањето е неуспешно, проверете
го кодот на грешката на отпечатениот
извештај и видете Решавањепроблеми
на страница 27.
Безжичното поставување е завршено.
Показателот со четири нивоа во
горниот десен дел на LCD-екранот на
уредот ќе ја покаже јачината на
безжичниот сигнал на точката за
безжичен пристап/рутерот.
За инсталација на MFL-Pro Suite,
продолжете со чекор 22.
За корисници на Windows
Сега одете на
страница 31
За корисници на Macintosh:
Сега одете на
страница 33
®
:
26
За корисници на безжична мрежа
Решавање проблеми
Важно
Ве молиме не контактирајте со службата за корисници на Brother барајќи поддршка ако ги немате
безбедносните информации за безжичната мрежа. Не можеме да ви помогнеме во наоѓањето на
вашите безбедносни поставки за мрежата.
Каде можам да ги најдам поставките за безжична мрежа (име на мрежата (SSID) и
мрежен клуч)
1. Треба да ја прегледате документацијата што ја имате добиено со точката за безжичен
пристап/рутерот.
* Мрежниотклучможедасеопишеикаколозинка, безбедносенклучиликлучзашифрирање.
* Акоточката за безжичен пристап/рутерот сепоставени така што не емитуваат SSID, SSID-мрежата нема
дасеоткрие автоматски. Ќе морарачнода говнесете иметона SSID-мрежата. Видете „Configuring your
machine when the SSID is not broadcast“ во „Network User’s Guide“ (Упатство за вмрежување).
Ако отпечатениот извештајот за безжичната мрежа покажува дека поврзувањето било неуспешно,
проверете го кодот на грешката во отпечатениот извештај и погледнете ги следните упатства.
Код на грешкаПрепорачани решенија
Поставката за безжична мрежа не е активирана, ВКЛУЧЕТЕ ја поставката за безжична
мрежа.
За потврдување видете Кадеможамдагинајдампоставкитезабезжичнамрежа
(
именамрежата (SSID) имреженклуч) на страница 27.
Уредот не ги поддржува методите за автентикација/шифрирање кои ги користи
избраната безжична точка за пристап/рутер.
За начин на работа на инфраструктура, променете ги методите за автентикација и
шифрирање на безжичната точка за пристап/рутер. Вашиот уред ги поддржува
следниве методи за
ги поддржува методите на шифрирање TKIP или AES. WPA2 поддржува AES како
метод на шифрирање. Отворено и заеднички клуч одговараат на WEP шифрирање.
Ако не го решивте проблемот, може да се неточни SSID или мрежните поставки што ги
внесовте. Повторно потврдете ги поставките за безжичната мрежа.
Комбинирана табела за методите за
Метод за автентикацијаМетод за шифрирање
WPA-Лична
WPA2-ЛичнаAES
Отворено
Заеднички клучWEP
автентикација WPA™, WPA2™, отворено и заеднички клуч. WPA
автентикација и шифрирање
TKIP
AES
WEP
Нема (безшифрирање)
TS-05
TS-06
За потврдување видете Кадеможамдагинајдампоставкитезабезжичнамрежа
(именамрежата (SSID) имреженклуч) на страница 27.
За ad-hoc начин на работа, променете ги методите за автентикација и шифрирање кај
вашиот компјутер за поставката за безжична мрежа.
Уредот поддржува само отворен метод за автентикација, со WEP шифрирање (
избор).
Безбедносните информации (SSID/мрежен клуч) се неточни.
Повторно потврдете ги SSID и безбедносните информации (мрежен клуч).
Ако рутерот користи WEP шифрирање, внесете го клучот кој се користи како прв WEP
клуч. Уредот на Brother поддржува употреба само на првиот WEP клуч.
За потврдување видете Кадеможамдагинајдампоставкитезабезжичнамрежа
(име
намрежата (SSID) имреженклуч) на страница 27.
Безбедносните информации за безжичната мрежа (метод за автентикација/метод за
шифрирање/мрежен клуч) се неточни.
Повторно потврдете ги безбедносните информации за безжичната мрежа (метод за
автентикација/метод за шифрирање/мрежен клуч) во табелата TS-04.
Ако рутерот користи WEP шифрирање, внесете го клучот кој се користи
клуч. Уредот на Brother поддржува употреба само на првиот WEP клуч.
За потврдување видете Кадеможамдагинајдампоставкитезабезжичнамрежа
(именамрежата (SSID) имреженклуч) на страница 27.
како прв WEP
по
28
За корисници на безжична мрежа
Код на грешкаПрепорачани
Уредот не може да открие точка за безжичен пристап/рутер со овозможени WPS
или AOSS™.
Ако сакате да ги конфигурирате поставките за безжичната мрежа со помош на WPS
или AOSS™, морате да управувате и со уредот и со точката за безжичен
пристап/рутерот.
Потврдете дека точката за безжичен пристап/рутерот поддржува WPS или AOSS™
иобидете се
TS-07
Аконезнаетекакодауправуватесоточкатазабезжиченпристап/рутероткористејќи
WPS или AOSS™, погледнетејадокументацијата испорачана со точката за безжичен
пристап/рутерот, обратете се до производителот на точката за безжичен
пристап/рутерот или контактирајте со мрежниот администратор.
Се открија две или повеќе точки за безжичен
AOSS™.
дазапочнетеповторно.
решенија
пристап/рутерисоовозможени WPS или
TS-08
- Потврдете дека само една точка за безжичен пристап/рутер во досегот има
овозможен WPS или AOSS™ метод и обидете се повторно.
Кога поставувате одредени избрани ставки во менито, можеби ќе треба да внесете текст во уредот.
Притискајте постојано за да избирате букви, броеви и специјални знаци. Притиснете
за да менувате меѓу големи и мали букви.
Внесување празни места
За да внесете празно место, притиснете го копчето за празно место или c.
Коригирање
Ако внесете погрешен
до погрешниот знак. Потоа притиснете . Внесете го точниот знак.
знаки сакате да го промените, притиснете dили c за да го придвижите покажувачот
30
Безжична мрежа
Инсталирајте ги двигателите и софтверот
(Windows
Windows
Прединсталацијата
®
XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista®/
®
7)
бКликнете Install MFL-Pro Suite икликнете
Yes акоги прифаќате лиценцните договори.
Windows
®
22
Проверете дали компјутерот е ВКЛУЧЕН и дали
сте најавени со администраторски права.
Напомена
•CD-ROM-от за инсталација содржи
Nuance™ PaperPort™ 12SE. Овој софтвер поддржува Windows
XP Professional x64 Edition (SP2 или понов),
Windows Vista
Windows
сервисен пакет на Windows
инсталација на MFL-Pro Suite.
• Оневозможете ги личните софтвери за огнен
ѕид (освен Windows
апликациите против шпионски програми или
антивирусните апликации за време на
инсталацијата.
®
7. Ажурирајте до најновиот
Инсталирајте
23
MFL-Pro Suite
а Вметнете го CD-ROM-от за инсталација во
погонот за CD-ROM. Ако се појави екранот
за име на моделот, изберете го вашиот
уред. Ако се појави екранот за избор на
јазик, изберете го вашиот јазик.
Напомена
Доколку екранот Brother не се појави
автоматски, одете во Мојкомпјутер
(Компјутер), кликнетедвапатинаиконата
CD-ROM, а потоа кликнете двапати на
start.exe.
®
XP (SP3 или понов),
®
(SP2 или понов) и
®
пред
®
Огненѕид),
Напомена
• Ако инсталацијата не продолжи автоматски,
отворете го главното мени повторно со
вадење и повторно вметнување на
CD-ROM-от или кликнете двапати на
програмата start.exe во основната папка и
продолжете од чекор б за да го инсталирате
MFL-Pro Suite.
• Корисницина Windows Vista
когаќесепојавиекранот Контрола на
корисничка сметка, кликнете Дозволи
Custom Install а потоа следете ги упатствата
на екранот.
гКога ќесепојави екранот Firewall/AntiVirus
detected, изберете Change the Firewall port
settings to enable network connection and
continue with the installation.
(Recommended) икликнете Next.
Ако не користите Windows
погледнете во прирачникот за корисници за
вашиот софтвер за да најдете информации
околу тоа како да ги додадете следните
мрежни порти.
За мрежно скенирање додадете UDP
порта 54925.
За мрежно примање факсови преку
компјутер додадете UDP-порта 54926.
Ако и понатамуиматепотешкотии со
мрежната врска, додадете ги
UDP-портите 161 и 137.
®
Огненѕид,
Windows
Безжична мрежа
дИзберете го уредот од списокот, а потоа
кликнете Next.
Напомена
Ако користите WEP и на LCD-екранот се
прикажува „Connected“ но уредот не може да
се најде, проверете дали го имате внесено
WEP-клучот правилно. WEP клучот разликува
мали и големи букви.
®
Macintosh
31
Безжичнамрежа
Windows
®
ѓИнсталацијата ќе продолжи автоматски.
Екраните на инсталацијата се појавуваат
еден по друг. Ако се побара, следете ги
инструкциите на екранот.
Важно
НЕ откажувајте ниту еден од екраните во текот
на инсталацијата. Може да бидат потребни
неколку секунди за појавување на сите екрани.
Напомена
Корисници на Windows Vista
кога ќе се појави екранот Windows безбедност, обележете го полето за избор
икликнете Инсталирај за да ја завршите
инсталацијата правилно.
®
и Windows
®
7,
е Кога ќесеприкажеекранот On-Line
Registration, направете го саканиот избор и
следете ги упатствата на екранот. Откако ќе
го завршите процесот на регистрација,
кликнете Next.
жКога ќе се појави екранот Setup Complete,
обележете го полето на дејството што
сакате да го извршите, а потоа кликнете
Next.
Крај и рестартување
Инсталирајте MFL-Pro
Suite надополнителни
25
Ако сакате да го користите уредот со повеќе
компјутери на мрежата, инсталирајте MFL-Pro
Suite на секој компјутер. Одете на чекор 23
на страница 31.
Напомена
Мрежна лиценца (Windows
Овој производ вклучува PC-лиценца за
најмногу 5 корисници. Оваа лиценца
поддржува инсталација на MFL-Pro Suite
вклучително и Nuance™ PaperPort™ 12SE на
најмногу 5 персонални компјутери на мрежата.
Ако сакате да користите повеќе од 5
персонални компјутери со инсталиран
Nuance™ PaperPort™ 12SE, купете го пакетот
Brother NL-5 со лиценцни договори за повеќе
персонални компјутери, за најмногу 5
дополнителни корисници. За да го купите
пакетот NL-5
дистрибутер на Brother или контактирајте со
службата за корисници на Brother.
Крај
компјутери (попотреба)
®
)
контактирајте со овластениот
Инсталацијата е
завршена.
24
Кликнете Finish за да го престартувате
компјутерот. Откако ќе го престартувате
компјутерот, мора да сте најавени со
администраторски права.
Напомена
• Ако во текот на инсталацијата на софтверот
се појави порака за грешка, стартувајте
ја Installation Diagnostics која се наоѓа
во Старт/Сите програми/Brother/MFC-XXXX LAN (каде што MFC-XXXX е
името на вашиот модел).
• Во зависност од вашите безбедносни
поставки, можно е да се појави прозорец на
Windows
софтвер кога го користите уредот или
неговиот софтвер. Во прозорецот,
дозволете или одобрете уредот да
продолжи со работа.
®
Безбедност или на антивирусниот
Напомена
XML Paper Specification Printer Driver
XML Paper Specification Printer Driver е
најсоодветниот двигател за Windows Vista
Windows
ја користат XML-спецификацијата на хартија.
Преземете го најновиот двигател преку Brother
Solutions Center на http://solutions.brother.com/
®
7 кога печатите од апликациите што
®
и
32
Инсталирајтегидвигателитеисофтверот
(Mac OS X 10.5.8-10.7.x)
MacintoshБезжична мрежа
Прединсталацијата
22
Проверете дали уредот е приклучен во струја и
дали вашиот Macintosh е ВКЛУЧЕН. Мора да сте
најавени со администраторски права.
Важно
Корисниците на Mac OS X 10.5.7 или
постара верзија треба да ажурираат до
Mac OS X 10.5.8-10.7.x. (За најнови
двигатели и информации за верзијата на
Mac OS X којашто ја користите, посетете
го http://solutions.brother.com/
Напомена
Акосакатедагододадетедвигателот PS
(BR-Script3 двигателзапечатач), посететего
Brother Solutions Center на
http://solutions.brother.com/
за често поставувани прашања (FAQ) на
страницата на вашиот модел, за повеќе
упатства.
)
и посетете го делот
Напомена
Ако поставките за безжична мрежа не
функционираат, ќе се појави екранот Wireless Device Setup Wizard. Следете ги упатствата
на екранот за да го завршите
конфигурирањето на безжичната мрежа.
дИзберете го вашиот уред од списокот,
а потоа кликнете OK.
Напомена
• Акосепојавиовојекран кликнете OK.
1) Внесетеимезавашиот Macintosh воDisplay Name (со најмногу 15 знаци).
2) Акосакате дагокориститекопчетоScan
на уредот за мрежно скенирање, мора
да го селектирате полето Register your
computer with the "Scan To" function
on the machine.
3) Кликнете OK. Одете на ѓ.
Инсталирајте
23
MFL-Pro Suite
а Вметнете го CD-ROM-от за инсталација во
погонот за CD-ROM.
бКликнете двапати на иконата
Start Here OSX. Ако се побара, изберете го
вашиот модел.
вИзберете Wireless Network Connection, а
потоа кликнете Next.
гСледете ги упатствата на екранот.
Важно
НЕ откажувајте ниту еден од екраните во текот
на инсталацијата. Може да бидат потребни
неколку минути за завршување на
инсталацијата.
• Иметоштоќеговнесетеќесепојави на
LCD-
екранот на уредот кога ќе го притиснете
копчето Scan и кога ќе изберете опција за
скенирање. (За повеќе информации видете
„Network Scanning (For network models)“ во
„Software User’s Guide“ (Упатство за употребанасофтверот).)
ѓКога ќе се појави овој екран кликнете Next.
Инсталацијата на MFL-Pro Suite е
завршена.
Одете на чекор 24 на страница 34.
Windows
Безжичнамрежа
®
Macintosh
33
Преземете и
инсталирајте го
24
Кога Presto! PageManager, на Brother
ControlCenter2 муседодаваспособностза OCR
(оптичкопрепознавањеназнаци). Можетелесно
да ги скенирате, споделувате и организирате
фотографиите и документите користејќи го
Ако сакате да го користите уредот со повеќе
компјутери на мрежата, инсталирајте
MFL-Pro Suite на секој компјутер. Одете на
чекор 23 на страница 33.
Инсталацијата е
Крај
Напомена
Ако сте го започнале безжичното поставување
од чекор 7 на страница 6, вратете се на чекор
8 за да продолжите со поставувањето на
уредот.
завршена.
34
Додатоци и потрошен материјал
Опции
Уредот ја има следната дополнителна опрема. Можете да ги зголемите можностите на уредот со
додавање на овие елементи. За повеќе информации околу опционалната единица - долна фиока
икомпатибилна SO-DIMM меморија, посетете го http://solutions.brother.com/
За инсталирање на меморијата SO-DIMM, видете „Installing extra memory“ во „Advanced User’s
Guide“ (Упатство за напредно користење).
Долна фиока за хартија за MFC-8950DWSO-DIMM меморија
LT-5400Можете да ја зголемите меморијата со вметнување
Долната фиока за хартија може да собере до
500 листови хартија. Кога е вградена фиоката,
вкупниот капацитет на уредот се зголемува
на 1.050 листови.
на еден SO-DIMM (двореден мемориски модул).
Потрошен материјал
Кога ќе дојде време да се заменат потрошните материјали, LCD-екранот на контролната табла
ќе прикаже порака за грешка. За повеќе информации околу потрошниот материјал за вашиот уред,
посетете го http://www.brother.com/original/
Касета за тонерБарабан
Стандарден тонер: TN-3330
Тонер со висок капацитет: TN-3380
Тонер со супер висок капацитет: TN-3390
иликонтактирајтесолокалниотдистрибутерна Brother.
DR-3300
35
Заштитни знаци
Логотона Brother ерегистриранзаштитензнакна Brother Industries, Ltd.
Brother е регистриран заштитен знак на Brother Industries, Ltd.
Microsoft, Windows, Windows Server и Internet Explorer се или регистрирани заштитни знаци или заштитни знаци на Microsoft
Corporation воСАДи/илидругиземји.
Windows Vista е или регистриран заштитен знак или заштитен знак на Microsoft Corporation во САД и/или други земји.
Apple, Macintosh, Safari и Mac OS се заштитни знаци на Apple Inc.,
Linux е регистриран заштитен знак на Linus Torvalds воСАДидругиземји.
Wi-Fi Direct, Wi-Fi Protected Setup, WPA и WPA2 се заштитни знаци на Wi-Fi Alliance.
AOSS е заштитен знак на Buffalo Inc.
Android е заштитен знак на Google Inc.
Nuance, логотона Nuance, PaperPort и ScanSoft се заштитни знаци или регистрирани заштитни знаци на Nuance Communications, Inc.
или нејзини партнери во САД и/или други
Секоја компанија чијшто софтвер се спомнува во овој прирачник има лиценцен договор за софтверот соодветно за нејзините
заштитени програми.
земји.
регистрирани во САД и други земји.
Сите трговски имиња и имиња на производи на компании што се појавуваат на производите на Brother,
поврзани документи и какви било други материјали се заштитни знаци или регистрирани заштитни знаци
на тие компании.
Подготовка и објавување
Овој прирачник е подготвен и објавен под надзор на Brother Industries, Ltd. и ги опфаќа најновите описи и спецификации на производи.
Содржината на овој прирачник и спецификациите на овој производ подлежат на промена без претходно известување.
Brother го задржува правото да врши промени без известување во спецификациите и материјалите содржани овде и нема да
одговорност за какви било штети (вклучително и индиректни штети) предизвикани поради зависење од материјалите, вклучувајќи но
не ограничувајќи се на типографски и други грешки во публикацијата.