Brother MFC-8950DW(T) Quick Setup Guide [es]

Page 1
Guía de configuración rápida
Nota

Inicio

En primer lugar, lea la Guía de seguridad del producto, y, a continuación, esta Guía de configuración rápida para un proceso de configuración e instalación correcto. Para ver la Guía de configuración rápida en otros idiomas, visite http://solutions.brother.com/
No todos los modelos están disponibles en todos los países.
MFC-8950DW(T)

Desembale el equipo y compruebe los componentes

1
Montaje de la unidad de tambor y del
cartucho de tóner
(preinstalados)
Cable de alimentación CA CD-ROM de instalación Guía de configuración rápida
Cable de la línea telefónica Guía de seguridad del producto Guía básica del usuario
Panel de control
SPA Versión 0
1
Page 2
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
AVISO
evita, puede producir la muerte o lesiones graves.
AVISO producir lesiones leves o moderadas.
• Para el embalaje del equipo se han empleado bolsas de plástico. Para evitar el peligro de asfixia, manténgalas lejos del alcance de bebés y niños. Las bolsas de plástico no son juguetes.
• Cuando desplace el equipo, tome firmemente las asas laterales desde la parte delantera. Las asas laterales se encuentran bajo el escáner. NUNCA desplace el equipo tomándolo por la parte de abajo.
• El peso de este equipo es elevado, superior a 18,0 kg, papel incluido. Para prevenir posibles lesiones, deberán levantar el equipo al menos dos personas tomándolo por delante y por detrás.
indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede
indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se
• Si usa una bandeja inferior, NUNCA desplace el equipo con ella, ya que podría sufrir lesiones o causar daños en el equipo, ya que no está unido a la bandeja.
2
Page 3
Nota
• Mantenga una distancia mínima alrededor del equipo tal y como se muestra en la ilustración.
150 mm
400 mm
150 mm
150 mm
• Los componentes incluidos en la caja pueden variar según el país.
• Recomendamos guardar el embalaje original.
• Si por alguna razón debe transportar el equipo, vuelva a empaquetarlo cuidadosamente en el embalaje original para evitar que se produzcan daños durante el tránsito. Sería conveniente contratar un seguro adecuado para el equipo con el transportista. Para obtener más información sobre cómo volver a empaquetar el equipo, consulte Embalaje y transporte del equipo en la Guía avanzada del usuario.
• Las ilustraciones de la presente Guía de configuración rápida se basan en MFC-8950DW.
• El cable de interfaz no es un accesorio estándar. Compre el cable de interfaz apropiado para la conexión que desee utilizar (USB o red).
Cable USB
• Se recomienda utilizar un cable USB 2.0 (tipo A/B) cuya longitud no supere los 2 metros.
• NO conecte el cable de interfaz en este momento. La conexión del cable de interfaz se hace durante el proceso de instalación de MFL-Pro Suite.
Cable de red
Utilice un cable de par trenzado apantallado (STP) de conexión directa de categoría 5e (o superior) para redes 10BASE-T, 100BASE-TX Fast Ethernet o 1000BASE-T Gigabit Ethernet. Cuando conecte el equipo a una red Gigabit Ethernet, utilice dispositivos de red que cumplan la norma 1000BASE-T.
3
Page 4
Retirada del material de
CAUTION
AVISO
Importante
d Extraiga el conjunto de unidad de tambor y
cartucho de tóner.
2
NO conecte todavía el cable de alimentación CA.
embalaje del equipo
a Retire la cinta de embalar del exterior de la
máquina y la lámina que cubre el cristal de escaneado.
b Abra la bandeja MP a y retire la cinta de
embalar b del soporte de la bandeja MP y, a continuación, cierre la bandeja MP.
e Retire el material protector naranja del
conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner.
c Pulse el botón de liberación de la cubierta
delantera y ábrala. Retire el paquete de gel de sílice a.
NO ingiera el contenido de la bolsa de gel de sílice. Deséchela. En caso de ingestión, acuda inmediatamente a un médico.
f Mantenga nivelado el conjunto de unidad de
tambor y cartucho de tóner con ambas manos y muévalo con cuidado de lado a lado varias veces para distribuir uniformemente el tóner en el interior del cartucho.
4
Page 5
g Introduzca firmemente el conjunto de unidad
de tambor y cartucho de tóner nuevamente en el equipo.
h Cierre la cubierta delantera del equipo.
Carga de papel en la
3
bandeja de papel
a Extraiga totalmente la bandeja de papel del
equipo.
b Mientras presiona la palanca verde de
desbloqueo de las guías del papel a, deslice las guías del papel para ajustarlas al tamaño del papel que esté cargando en la bandeja. Asegúrese de que las guías están colocadas firmemente en las ranuras.
c Ventile bien la pila de papel para evitar que se
produzcan atascos y problemas de alimentación de papel.
5
Page 6
d Ponga el papel en la bandeja y asegúrese de
Nota
Importante
que:
El papel está por debajo de la marca de
carga máxima de papel (bbb) a. Una sobrecarga en la bandeja de papel
causará atascos de papel.
El lado por el que se va a imprimir esté cara
abajo.
Las guías del papel tocan los bordes del
papel para que éste se cargue correctamente.
Acople la tapa del panel
4
de control
a Abra la cubierta de documentos. b Elija el idioma de su preferencia y fije el panel
de control sobre el equipo.
e Vuelva a colocar la bandeja de papel
firmemente en el equipo. Asegúrese de que queda completamente insertada en el equipo.
f Levante la lengüeta de soporte a para evitar
que el papel se caiga boca abajo desde la bandeja de salida.
Para obtener más información acerca del papel recomendado, consulte Papel y
soportes de impresión recomendados en la Guía básica del usuario.
Si la cubierta del panel de control no se ha fijado correctamente, los botones de panel de control no funcionan.
Conexión del cable de alimentación y la línea
5
NO conecte todavía el cable de interfaz.
telefónica
a Conecte el cable de alimentación CA al equipo
y, a continuación, conéctelo a una toma de corriente.
b Encienda el equipo con el botón de encendido.
6
Page 7
ADVERTENCIA
Importante
NUNCA toque la pantalla táctil nada más
Importante
Nota
Nota
conectar el cable de alimentación o nada más encender el equipo. Al hacerlo podría provocar un error.
c Conecte el cable de la línea telefónica.
Conecte uno de los extremos del cable de la línea telefónica a la clavija del equipo marcada como LINE y el otro extremo a una toma de teléfono de pared.
Si tiene compartida la línea telefónica con un teléfono externo, conéctelo tal y como se indica en la ilustración.
Antes de conectar el teléfono externo, extraiga la cubierta protectora c de la toma EXT. del equipo.
a Extensión telefónica b Teléfono externo c Tapa protectora
El cable de la línea telefónica DEBE estar conectado a la clavija del equipo marcada como LINE.
El enchufe del equipo tiene que incorporar una toma de tierra.
Dado que la conexión a tierra del equipo se realiza a través de la toma eléctrica, recomendamos que, para protegerse contra una posible descarga eléctrica a través de la red de línea telefónica, mantenga conectado el cable de alimentación al equipo al conectar éste a una línea telefónica. De la misma manera, para protegerse en caso de cambiar de lugar el equipo, desconecte primero la línea telefónica y, a continuación, el cable de alimentación.
Si tiene compartida una línea telefónica con un contestador automático externo, conéctelo tal y como se indica en la ilustración.
Antes de conectar el contestador automático externo, extraiga la cubierta protectora c de la toma EXT. del equipo.
a Contestador automático de la extensión
telefónica (no compatible)
b Contestador automático externo c Tapa protectora
Ajuste el modo de recepción en Contestador ext. si dispone de un contestador automático externo. Consulte Selección de un modo de recepción en la página 9. Para obtener información adicional, consulte Conexión de un TAD externo en la Guía básica del usuario.
7
Page 8
6

Especifique su país

8

Configuración inalámbrica (si es necesaria)

Debe especificar su país de modo que el equipo funcione correctamente en las líneas de telecomunicaciones locales adecuadas a cada país.
a Compruebe que se conecte la alimentación
enchufando el cable de alimentación y encienda el equipo.
b Pulse su país en la pantalla táctil cuando la
pantalla LCD muestre los países.
c En la pantalla LCD aparecerá un mensaje para
que se asegure de nuevo el país.
Realice una de las operaciones siguientes:
Si la pantalla LCD muestra el país correcto,
pulse para ir al Paso d. —O BIEN—
Pulse No para volver al Paso b para
seleccionar de nuevo el país.
d Después de aparecer Aceptado en la pantalla
LCD durante dos segundos, se reiniciará el equipo de forma automática. Después de haber reiniciado el equipo, la pantalla LCD mostrará Por favor espere.
a Realice una de las operaciones siguientes:
Si es usuario de un ordenador Macintosh o
un dispositivo móvil en una red inalámbrica, puede realizar la configuración inalámbrica
pulsando el botón en la parte superior derecha de la pantalla táctil. Vaya al paso b.
Si es usuario de ordenadores Windows
desea conectar un Macintosh mediante USB o red cableada o desea cambiar previamente la configuración inicial del equipo, salte este paso y vaya al paso 9. Podrá realizar la configuración inalámbrica más adelante.
b Pulse el botón en la pantalla táctil.
A continuación vaya al paso 20 de la página 23 para continuar con la configuración inalámbrica.
Una vez concluida la configuración inalámbrica, deberá volver al paso 9 para concluir con la configuración del equipo.
®
,
Elija su idioma
7
(si es necesario)
a Pulse Menú. b Pulse a o b para visualizar Conf.inicial.
Pulse Conf.inicial.
c Pulse a o b para visualizar Sel. lenguaje.
Pulse Sel. lenguaje.
d Pulse su idioma. e Pulse Parar.
8
Page 9
Selección de un modo de
¿Desea utilizar las funciones de teléfono del equipo (si está disponible) o un teléfono externo o el dispositivo de contestador automático externo conectado a la misma línea que el equipo?
El equipo contestará automáticamente todas las llamadas como si fueran de fax.
El equipo controla la linea y contesta todas las llamadas automaticámente. Si la llamada no es de fax, el teléfono sonará para indicarle que conteste la llamada.
El contestador automático externo (TAD) contesta automáticamente todas las llamadas. Los mensajes de voz se guardan en el TAD externo. Los mensajes de fax se imprimen.
En este modo, usted controla la línea telefónica y debe contestar personalmente todas las llamadas.
¿Desea que el equipo conteste automáticamente las llamadas de voz y fax?
Manual
Sólo fax
Fax/Tel
Contestador ext.
No
Si
Si
No
No
Si
¿Va a utilizar la función de mensajes de voz de un contestador automático externo?
9
Hay cuatro tipos posibles de modos de recepción:
Sólo fax, Fax/Tel, Manual y Contestador ext..
recepción
e Pulse Parar.
Para obtener más información, consulte
Recepción de un fax en la Guía básica del usuario.
Ajuste el brillo de la pantalla LCD
10
Si experimenta dificultades a la hora de leer la pantalla LCD, intente cambiar el ajuste del brillo.
(si es necesario)
a Pulse Menú. b Pulse a o b para visualizar Config. gral..
Pulse Config. gral..
c Pulse a o b para visualizar Configur. LCD.
Pulse Configur. LCD.
a Pulse Menú. b Pulse a o b para visualizar Conf.inicial.
Pulse Conf.inicial.
c Pulse a o b para visualizar Modo recepción.
Pulse Modo recepción.
d Pulse el modo de recepción.
d Pulse Retroiluminac.. e Pulse Claro, Medio u Oscuro. f Pulse Parar.
9
Page 10
11
Nota
Nota

Configuración de la fecha y la hora

12

Introducción de la información personal (ID de la estación)

El equipo muestra la fecha y la hora que, si configura la ID de estación, se imprimirán en cada fax que envíe.
a Pulse Menú. b Pulse a o b para visualizar Conf.inicial.
Pulse Conf.inicial.
c Pulse a o b para visualizar Fecha y hora.
Pulse Fecha y hora.
d Pulse Fecha y hora de nuevo. e Introduzca los dos últimos dígitos del año
mediante los botones de la pantalla táctil y, a continuación, pulse OK.
(Por ejemplo, introduzca 1, 2 para indicar el año 2012).
El equipo muestra la fecha y la hora que, si configura la ID de estación, se imprimirán en cada fax que envíe.
a Pulse Menú. b Pulse a o b para visualizar Conf.inicial.
Pulse Conf.inicial.
c Pulse a o b para visualizar ID estación.
Pulse ID estación.
d Introduzca el número de fax (20 dígitos como
máximo) mediante los botones de la pantalla táctil y, a continuación, pulse OK.
e Introduzca el número de teléfono (20 dígitos
como máximo) mediante los botones de la pantalla táctil y, a continuación, pulse OK. Si el número de teléfono y el número de fax coinciden, vuelva a introducir el mismo número.
f Utilice los botones de la pantalla táctil para
escribir su nombre (20 caracteres como máximo) y, a continuación, pulse OK.
f Introduzca los dos dígitos del mes mediante
los botones de la pantalla táctil y, a continuación, pulse OK.
(Por ejemplo, introduzca 0, 3 para indicar el mes de marzo).
g Introduzca los dos dígitos del día mediante los
botones de la pantalla táctil y, a continuación, pulse OK.
(Por ejemplo, introduzca 2, 5 para indicar el día
25).
h Introduzca la hora en formato de 24 horas
mediante los botones de la pantalla táctil y, a continuación, pulse OK.
(Por ejemplo, introduzca 1, 5, 2, 5 para indicar las 15:25 horas).
i Pulse Parar.
• Para introducir números o caracteres
especiales, pulse varias veces hasta que aparezca el carácter que desea introducir y, a continuación, pulse el carácter deseado.
• Si ha introducido un carácter incorrecto y desea cambiarlo, pulse d o c para desplazar el cursor al carácter incorrecto y, a continuación, pulse
• Para introducir un espacio, pulse la tecla de espacio o c.
Para obtener más información, consulte
Introducción de texto en la Guía básica del usuario.
g Pulse Parar.
Si comete un error y desea comenzar de nuevo, pulse Parar y vuelva al paso a.
10
Page 11
13
Nota

Informe de transmisión de fax

15

Ajuste de la compatibilidad de línea telefónica

Su equipo Brother dispone de un Informe Verificación de la transmisión que puede utilizarse como confirmación del envío de un fax. Este informe detalla el nombre o el número de fax del destinatario, la fecha, la hora y la duración de la transmisión, el número de páginas enviadas y si la transmisión se ha hecho correctamente. Si desea utilizar la función Informe Verificación de la transmisión, consulte
Impresión de informes en la Guía avanzada del usuario.
Ajuste del modo de marcación por tonos o
14
El equipo ya está configurado para el servicio de marcación por tonos. Si dispone de un servicio de marcación por pulsos (teléfono de disco), debe cambiar el modo de marcación.
pulsos
a Pulse Menú. b Pulse a o b para visualizar Conf.inicial.
Pulse Conf.inicial.
c Pulse a o b para visualizar Tono/Pulsos.
Pulse Tono/Pulsos.
d Pulse Pulsos (o Tonos). e Pulse Parar.
Si conecta el equipo a un servicio VoIP (para su uso en Internet) deberá cambiar la configuración de compatibilidades.
Si utiliza una línea telefónica analógica, podrá saltarse este paso.
a Pulse Menú. b Pulse a o b para visualizar Fax.
Pulse Fax.
c Pulse a o b para visualizar Varios.
Pulse Varios.
d Pulse Compatibilidad. e Pulse Básic(paraVoIP). f Pulse Parar.
Ajuste del tipo de línea
16
Si conecta el equipo a una línea con PABX (PBX) o RDSI para enviar y recibir faxes, será necesario también cambiar el tipo de línea telefónica de la forma correspondiente siguiendo los pasos que se indican a continuación.
telefónica
a Pulse Menú. b Pulse a o b para visualizar Conf.inicial.
Pulse Conf.inicial.
c Pulse a o b para visualizar Conex. Telef..
Pulse Conex. Telef..
d Pulse Normal, RDSI o PBX.
Realice una de las operaciones siguientes:
Si selecciona RDSI o Normal, vaya al
paso h.
Si selecciona PBX, vaya al paso e.
e Realice una de las operaciones siguientes:
Si desea cambiar el prefijo actual, pulse
o Siempre y vaya al paso f.
Si no desea cambiar el prefijo actual, vaya al
paso h.
11
Page 12
Nota
• El ajuste predeterminado es “!”.
Nota
Nota
• Si selecciona y pulsa Tel/R (en la pantalla
aparece “!”), podrá acceder a una línea exterior.
• Si selecciona Siempre, podrá acceder a una
línea exterior sin necesidad de pulsar Tel/R.
f Pulse Marcar prefijo.
Horario de verano
17
Puede configurar el equipo para que cambie automáticamente al horario de verano. Se adelantará automáticamente una hora en primavera y se atrasará una hora en otoño.
automático
g Introduzca el número de prefijo (5 dígitos como
máximo) mediante los botones de la pantalla táctil y, a continuación, pulse OK.
• Puede utilizar los números del 0 al 9, #, l y!.
• No se puede utilizar ! con cualquier otro número o carácter.
• Si su sistema telefónico requiere una rellamada por interrupción temporizada, pulse ! en la pantalla táctil.
h Pulse Parar.
PBX y TRANSFERENCIA
El equipo está ajustado inicialmente en Normal, lo cual permite que el equipo se conecte a una línea PSTN (red telefónica pública) estándar. No obstante, muchas oficinas utilizan un sistema telefónico centralizado o una centralita privada (PABX). Puede conectar el equipo a la mayor parte de los tipos de PABX (PBX). La función de rellamada del equipo solamente admite las rellamadas por interrupción temporizada (TBR). La TBR funciona con la mayoría de los sistemas PABX (PBX), lo cual le permite acceder a una línea exterior o transferir llamadas a otra extensión. La función se activa al pulsar la tecla Tel/R.
a Pulse Menú. b Pulse a o b para visualizar Conf.inicial.
Pulse Conf.inicial.
c Pulse a o b para visualizar Fecha y hora.
Pulse Fecha y hora.
d Pulse Luz día auto. e Pulse (o No). f Pulse Parar.
Establezca la zona
18
Puede definir la zona horaria (no el horario de verano sino la hora estándar) de su ubicación en el equipo.
horaria
a Pulse Menú. b Pulse a o b para visualizar Conf.inicial.
Pulse Conf.inicial.
c Pulse a o b para visualizar Fecha y hora.
Pulse Fecha y hora.
d Pulse Zona horaria. e Pulse + o - para ajustar la zona horaria.
Pulse OK.
f Pulse Parar.
12
Page 13
Windows
®
USB
Macintosh
Windows
®
Macintosh
Red cableada
Red inalámbrica
Windows
®
Macintosh

Selección del tipo de conexión

Nota
Nota
19
Estas instrucciones de instalación son para Windows® XP Home/Windows® XP Professional, Windows® XP
®
Professional x64 Edition, Windows Vista
• Para Windows Server® 2003/2003 x64 Edition/2008/2008 R2 y Linux®, consulte la página de su modelo en http://solutions.brother.com/
• Puede también visitar http://solutions.brother.com/ actualizaciones de controladores y las utilidades más recientes, y respuestas a las preguntas más frecuentes y a preguntas técnicas.
, Windows® 7 y Mac OS X (versiones 10.5.8, 10.6.x y 10.7.x).
, donde encontrará asistencia relativa a productos, las
Para usuarios de interfaz USB
Windows®, vaya a la página 14 Macintosh, vaya a la página 16
Para red cableada
Windows®, vaya a la página 18 Macintosh, vaya a la página 21
Para red inalámbrica
Para conectar un dispositivo iOS o Android™ o un Windows® Phone al equipo Brother mediante Wi-Fi Direct™, descargue el Guía de Wi-Fi Direct™ que encontrará en http://solutions.brother.com/
Windows® y Macintosh, vaya a la página 23
13
Page 14
USB
Importante
Nota
Nota
Nota
Nota
Para usuarios de interfaz USB
®
(Windows Windows
XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista®/
®
7)
Windows
®
Antes de efectuar la
20
instalación
a Compruebe que el ordenador está encendido y
que ha iniciado una sesión con derechos de administrador.
• Si hay programas que se estén ejecutando, ciérrelos.
• Las pantallas pueden variar en función del sistema operativo.
El CD-ROM de instalación incluye Nuance™ PaperPort™ 12SE. Este software es compatible con Windows Professional x64 Edition (SP2 o superior), Windows Vista Actualice al Service Pack de Windows reciente antes de instalar MFL-Pro Suite.
®
XP (SP3 o superior), XP
®
(SP2 o superior) y Windows®7.
®
más
Instalación de MFL-Pro
21
Suite
a Inserte el CD-ROM de instalación en la unidad
de CD-ROM. Si aparece la pantalla Nombre del modelo, seleccione su equipo. Si aparece la pantalla Idioma, seleccione el idioma de su preferencia.
Si la pantalla de Brother no se muestra automáticamente, diríjase a Mi PC (Equipo), haga doble clic en el icono correspondiente al CD-ROM y, a continuación, haga doble clic en start.exe.
b Pulse Instalación MFL-Pro Suite y pulse
después si acepta los acuerdos de licencia.
b Apague el equipo y asegúrese de que el cable
de interfaz USB NO está conectado al equipo. Si ya ha conectado el cable, desconéctelo.
• Si la instalación no continúa automáticamente, abra el menú principal otra vez. Para ello, extraiga y vuelva a introducir el CD-ROM o haga doble clic en el programa start.exe que se encuentra en el directorio raíz y continúe a partir del paso b para instalar el software MFL-Pro Suite.
• Para los usuarios de Windows Vista Windows
Control de cuentas de usuario, haga clic en Permitir o en Sí.
®
7: cuando aparezca la pantalla
®
y
c Seleccione Conexión Local (cable USB) y
pulse después Siguiente.
Si desea instalar el controlador PS (controlador de impresora BR-Script3), seleccione Instalación Personalizada y, a continuación, siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
14
Page 15
USB
Windows
®
USB
Macintosh
Importante
Nota
Nota
Finalizar
Nota
d Siga las instrucciones que se muestran en
pantalla hasta que aparezca esta pantalla.
e Conecte el cable USB al puerto USB del
equipo marcado con el símbolo y, a continuación, conecte el cable al ordenador.
Windows

Finalización y reinicio

22
a Pulse Finalizar para reiniciar el ordenador.
Una vez reiniciado el ordenador, deberá iniciar sesión con permisos de administrador.
• Si aparece un mensaje de error durante la instalación del software, ejecute el programa Diagnóstico de la Instalación que se encuentra en Inicio/Todos los programas/ Brother/MFC-XXXX (donde MFC-XXXX corresponde al nombre del modelo).
• Según sea su configuración de seguridad, es posible que aparezca una ventana de Seguridad de Windows antivirus cuando use el equipo o su software. Autorice o permita el acceso a la ventana para continuar.
®
o del software
®
f Encienda el equipo.
La instalación continuará automáticamente. Las pantallas de instalación aparecen una tras otra. Si se le pide, siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
NO cancele ninguna de las pantallas durante la instalación. Pueden transcurrir varios segundos hasta que aparezcan todas las pantallas.
Para los usuarios de Windows Vista® y Windows Seguridad de Windows, seleccione la casilla de verificación y haga clic en Instalar para completar la instalación correctamente.
®
7, cuando aparezca la pantalla
g Cuando aparezca la pantalla Registro en
línea, haga su selección y siga las
instrucciones que aparezcan en pantalla. Una vez completado el proceso de registro, pulse Siguiente.
h Cuando aparezca la pantalla La instalación
ha finalizado, marque la casilla de la acción
que desee ejecutar y, a continuación, pulse
Siguiente.
La instalación ha finalizado.
Controlador de impresora XML Paper Specification
El Controlador de impresora XML Paper Specification es el más adecuado para Windows Vista imprime desde las aplicaciones que utilizan XML Paper Specification. Descargue el controlador más reciente desde el Brother Solutions Center en http://solutions.brother.com/
®
y Windows®7 cuando se
15
Page 16
USB
Importante
Nota
Importante

Para usuarios de interfaz USB (desde Mac OS X 10.5.8 hasta 10.7.x)

Macintosh
Antes de efectuar la
20
instalación
a Asegúrese de que el equipo está conectado a
la alimentación y que el Macintosh está encendido. Debe iniciar una sesión con derechos de administrador.
Los usuarios de Mac OS X 10.5.7 o anterior deberán actualizar a Mac OS X 10.5.8 - 10.7.x. (Para obtener los controladores más recientes e información sobre el Mac OS X que está usando, visite http://solutions.brother.com/
Si desea añadir el controlador PS (controlador de impresora BR-Script3), visite el Brother Solutions Center en http://solutions.brother.com/ las instrucciones en las preguntas más frecuentes de la página de su modelo.
.)
y consulte
b Conecte el cable USB al puerto USB del
equipo marcado con el símbolo y, a continuación, conecte el cable al Macintosh.
Instalación de MFL-Pro
21
Suite
a Inserte el CD-ROM de instalación en la unidad
de CD-ROM.
b Haga doble clic en el icono Start Here OSX. Si
así se le indica, seleccione su modelo.
c Seleccione Conexión Local (cable USB) y
pulse después Siguiente. Siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
NO cancele ninguna de las pantallas durante la instalación. Es posible que la instalación tarde unos minutos en completarse.
d Seleccione su equipo de la lista y, a
continuación, haga clic en OK.
16
c Asegúrese de que el interruptor de encendido
del equipo está activado.
e Cuando aparezca esta pantalla, haga clic en
Siguiente.
La instalación del software MFL-Pro Suite se habrá completado. Vaya al paso 22 en la página 17.
Page 17
USB
Windows
®
USB
Macintosh
Finalizar
Descargue e instale
Macintosh
22
Una vez se ha instalado Presto! PageManager, la capacidad de OCR se agrega a Brother ControlCenter2. Con Presto! PageManager podrá escanear, compartir y organizar fácilmente fotografías y documentos.
Presto! PageManager
a En la pantalla Soporte técnico de Brother,
haga clic en Presto! PageManager y siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
La instalación ha finalizado.
17
Page 18
Red cableada
Importante
Nota
Nota
Para usuarios de interfaz de red cableada
®
(Windows Windows
20
a Compruebe que el ordenador está encendido y
que ha iniciado una sesión con derechos de administrador.
• Si hay programas que se estén ejecutando, ciérrelos.
• Las pantallas pueden variar en función del sistema operativo.
XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista®/
®
7)
c Conecte el cable de interfaz de red al puerto

Antes de efectuar la instalación

d Asegúrese de que el interruptor de encendido
Windows
Ethernet y, a continuación, conéctelo a un puerto libre del concentrador.
del equipo está activado.
®
• El CD-ROM de instalación incluye Nuance™ PaperPort™ 12SE. Este software es compatible con Windows XP Professional x64 Edition (SP2 o superior), Windows Vista Windows Windows MFL-Pro Suite.
• Durante la instalación, desactive cualquier software cortafuegos personal (que no sea Windows antivirus o contra espionaje que esté utilizando.
®
®
®
®
(SP2 o superior) y
7. Actualice al Service Pack de
más reciente antes de instalar
Firewall) y todas las aplicaciones
®
XP (SP3 o superior),
b Retire la tapa protectora del puerto Ethernet
marcado con el símbolo .
Instalación de MFL-Pro
21
Suite
a Inserte el CD-ROM de instalación en la unidad
de CD-ROM. Si aparece la pantalla Nombre del modelo, seleccione su equipo. Si aparece la pantalla Idioma, seleccione el idioma de su preferencia.
Si la pantalla de Brother no se muestra automáticamente, diríjase a Mi PC (Equipo), haga doble clic en el icono correspondiente al CD-ROM y, a continuación, haga doble clic en start.exe.
b Pulse Instalación MFL-Pro Suite y pulse
después si acepta los acuerdos de licencia.
18
Page 19
Red cableada
Windows
®
Macintosh
Red cableada
Nota
Nota
Importante
Nota
Nota
Windows
®
• Si la instalación no continúa automáticamente, abra el menú principal otra vez. Para ello, extraiga y vuelva a introducir el CD-ROM o haga doble clic en el programa start.exe que se encuentra en el directorio raíz y continúe a partir del paso b para instalar el software MFL-Pro Suite.
• Para los usuarios de Windows Vista Windows
Control de cuentas de usuario, haga clic en Permitir o en Sí.
®
7: cuando aparezca la pantalla
®
y
c Seleccione Conexión a la red a través de
cable (Ethernet) y pulse después Siguiente.
Si desea instalar el controlador PS (controlador de impresora BR-Script3), seleccione Instalación Personalizada y, a continuación, siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
d Cuando aparezca la pantalla Se ha detectado
un firewall/antivirus, seleccione Cambie la configuración de puertos del cortafuegos para permitir la conexión en red y continúe con la instalación. (Recomendado) y haga
clic en Siguiente.
• Si así se le indica, seleccione su equipo en la
lista y, a continuación, pulse Siguiente.
• Si el equipo no está configurado para su uso en red, siga las instrucciones que aparecen en pantalla para confirmar los ajustes.
• Si hay más de un equipo del mismo modelo conectado en la red, se mostrarán la dirección IP y el nombre de nodo para ayudar a identificar el que corresponda.
• Para averiguar la dirección IP y el nombre de nodo del equipo, imprima el informe de configuración de la red. Consulte Impresión del informe de configuración de la red en la página 41.
• Para los usuarios de Windows Vista Windows Seguridad de Windows, seleccione la casilla de verificación y haga clic en Instalar para completar la instalación correctamente.
®
7, cuando aparezca la pantalla
®
y
f Cuando aparezca la pantalla Registro en
línea, haga su selección y siga las
instrucciones que aparezcan en pantalla. Una vez completado el proceso de registro, pulse Siguiente.
g Cuando aparezca la pantalla La instalación
ha finalizado, marque la casilla de la acción
que desee ejecutar y, a continuación, pulse Siguiente.
Si no utiliza Windows Guía del usuario del software para obtener información sobre cómo añadir los siguientes puertos de red.
Para el escaneado en red, agregue el puerto
UDP 54925.
Para la recepción PC-Fax en red, agregue el
puerto UDP 54926.
Si sigue teniendo problemas con la conexión
de red, agregue los puertos UDP 161 y 137.
®
Firewall, consulte la
e La instalación continuará automáticamente.
Las pantallas de instalación aparecen una tras otra. Si se le pide, siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
NO cancele ninguna de las pantallas durante la instalación. Pueden transcurrir varios segundos hasta que aparezcan todas las pantallas.

Finalización y reinicio

22
a Pulse Finalizar para reiniciar el ordenador.
Una vez reiniciado el ordenador, deberá iniciar sesión con permisos de administrador.
• Si aparece un mensaje de error durante la instalación del software, ejecute el programa Diagnóstico de la Instalación que se encuentra en Inicio/Todos los programas/ Brother/MFC-XXXX LAN (donde MFC-XXXX corresponde al nombre del modelo).
• Según sea su configuración de seguridad, es posible que aparezca una ventana de Seguridad de Windows antivirus cuando use el equipo o su software. Autorice o permita el acceso a la ventana para continuar.
®
o del software
19
Page 20
Red cableada
Nota
Finalizar
Nota
Instalación de MFL-Pro Suite en otros
23
Si desea utilizar el equipo con varios ordenadores de la red, instale el software MFL-Pro Suite en cada ordenador. Vaya al paso 21 en la página 18.
Licencia de red (Windows®)
Este producto incluye una licencia para PC para un máximo de 5 usuarios. Esta licencia permite la instalación de MFL-Pro Suite, que incluye Nuance™ PaperPort™ 12SE, en un máximo de 5 ordenadores en la red. Si desea instalar el software Nuance™ PaperPort™ 12SE en más de 5 ordenadores, adquiera el paquete NL-5 de Brother, que es un paquete de acuerdo de licencia múltiple que permite utilizar hasta 5 usuarios adicionales. Para adquirir el paquete NL-5, póngase en contacto con su distribuidor Brother autorizado o con el servicio de atención al cliente de Brother.
ordenadores (si es necesario)
Windows
®
La instalación ha finalizado.
Controlador de impresora XML Paper Specification
El Controlador de impresora XML Paper Specification es el más adecuado para Windows Vista imprime desde las aplicaciones que utilizan XML Paper Specification. Descargue el controlador más reciente desde el Brother Solutions Center en http://solutions.brother.com/
®
y Windows®7 cuando se
20
Page 21
Red cableada
Windows
®
Macintosh
Red cableada
Importante
Nota
Importante
Nota

Para usuarios de interfaz de red cableada (desde Mac OS X 10.5.8 hasta 10.7.x)

Macintosh
Antes de efectuar la
20
instalación
a Asegúrese de que el equipo está conectado a
la alimentación y que el Macintosh está encendido. Debe iniciar una sesión con derechos de administrador.
Los usuarios de Mac OS X 10.5.7 o anterior deberán actualizar a Mac OS X 10.5.8 - 10.7.x. (Para obtener los controladores más recientes e información sobre el Mac OS X que está usando, visite http://solutions.brother.com/
Si desea añadir el controlador PS (controlador de impresora BR-Script3), visite el Brother Solutions Center en http://solutions.brother.com/ las instrucciones en las preguntas más frecuentes de la página de su modelo.
.)
y consulte
b Retire la tapa protectora del puerto Ethernet
marcado con el símbolo .
Instalación de MFL-Pro
21
Suite
a Inserte el CD-ROM de instalación en la unidad
de CD-ROM.
b Haga doble clic en el icono Start Here OSX. Si
así se le indica, seleccione su modelo.
c Seleccione Conexión a la red a través de
cable (Ethernet) y pulse después Siguiente.
Siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
NO cancele ninguna de las pantallas durante la instalación. Es posible que la instalación tarde unos minutos en completarse.
c Conecte el cable de interfaz de red al puerto
Ethernet y, a continuación, conéctelo a un puerto libre del concentrador.
d Asegúrese de que el interruptor de encendido
del equipo está activado.
d Seleccione su equipo de la lista y, a
continuación, haga clic en OK.
Si el equipo no está configurado para su uso en red, confirme los ajustes de red. Consulte Antes de efectuar la instalación en la página 21.
21
Page 22
Red cableada
Nota
Finalizar
Macintosh
• Para averiguar la dirección MAC (dirección Ethernet) y la dirección IP del equipo, imprima el informe de configuración de la red. Consulte
Impresión del informe de configuración de la red en la página 41.
• Si se muestra esta pantalla, haga clic en OK.
1) Especifique un nombre para el equipo
Macintosh en Nombre de ordenador (con una longitud máxima de 15 caracteres).
2) Si desea utilizar el botón Escanear del
equipo para escanear en red, debe activar la casilla Registre el ordenador con la función "Escanear a" en el equipo..
3) Haga clic en OK. Vaya al paso e.
Descargue e instale
22
Una vez se ha instalado Presto! PageManager, la capacidad de OCR se agrega a Brother ControlCenter2. Con Presto! PageManager podrá escanear, compartir y organizar fácilmente fotografías y documentos.
Presto! PageManager
a En la pantalla Soporte técnico de Brother,
haga clic en Presto! PageManager y siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
• El nombre que especifique aparecerá en la pantalla LCD del equipo al pulsar el botón Escanear y seleccionar una opción de escaneado. (Para obtener más información, consulte Escaneado en red (para usuarios de una red) en la Guía del usuario de software).
e Cuando aparezca esta pantalla, haga clic en
Siguiente.
La instalación del software MFL-Pro Suite se habrá completado. Vaya al paso 22 en la página 22.
Instalación de MFL-Pro Suite en otros
23
ordenadores (si es necesario)
Si desea utilizar el equipo con varios ordenadores de la red, instale el software MFL-Pro Suite en cada ordenador. Vaya al paso 21 en la página 21.
La instalación ha finalizado.
22
Page 23
Para usuarios de red inalámbrica
Red inalámbrica
Windows
®
Macintosh
Importante
Nota

Para usuarios de interfaz de red inalámbrica

Antes de comenzar

20
En primer lugar, es necesario configurar los ajustes de red inalámbrica del equipo para permitir la comunicación con el punto de acceso/enrutador inalámbrico. Cuando el equipo se haya configurado para comunicarse con el punto de acceso/enrutador inalámbrico, los ordenadores y los dispositivos móviles de la red tendrán acceso al equipo. Para poder utilizar el equipo desde un ordenador, deberá instalar los controladores y el software. Los pasos siguientes le orientarán a través del proceso de configuración e instalación.
• Si va a conectar el equipo a una red, le recomendamos que se ponga en contacto con el administrador del sistema antes de realizar la instalación. Debe conocer la configuración de su red inalámbrica antes de realizar esta instalación.
• Si ha realizado con anterioridad la configuración inalámbrica del equipo, tendrá que restablecer la configuración de red (LAN) antes de poder volver a realizar la configuración inalámbrica.
1. En el equipo, pulse Menú.
2. Pulse a o b para visualizar Red y luego pulse Red.
3. Pulse a o b para visualizar Restaurar red y luego pulse Restaurar red.
4. Pulse Sí.
5. Pulse Sí durante 2 segundos.
• Para conseguir unos resultados óptimos en la impresión cotidiana normal de documentos, coloque el equipo Brother lo más cerca posible del punto de acceso/enrutador inalámbrico, evitando los obstáculos. Los objetos de gran tamaño y las paredes entre los dos dispositivos, así como las interferencias producidas por otros dispositivos electrónicos, pueden influir en la velocidad de transferencia de datos de los documentos. Teniendo en cuenta estos factores, es posible que la conexión inalámbrica no sea el mejor método de conexión para todos los tipos de documentos y aplicaciones. Si imprime archivos de gran tamaño, como documentos de varias páginas con texto mixto y grandes gráficos, es recomendable que elija una red Ethernet cableada para obtener una transferencia de datos más rápida, o bien, una conexión USB para conseguir la mayor velocidad de rendimiento.
• Aunque el equipo Brother MFC-8950DW(T) puede utilizarse tanto en una red cableada como en una inalámbrica, sólo se puede utilizar uno de los dos métodos de conexión a la vez.
• Si utiliza el equipo en una red inalámbrica compatible con IEEE 802.1x, consulte Utilización de la autenticación IEEE 802.1x en la Guía del usuario en red.
Modo de infraestructura
a Punto de acceso/enrutador inalámbrico
b Equipo de red inalámbrica (su equipo)
c Ordenador capaz de conectarse a redes
inalámbricas conectado al punto de acceso/enrutador inalámbrico
d Ordenador cableado conectado al punto de
acceso/enrutador inalámbrico
e Dispositivo móvil conectado al punto de
acceso/enrutador inalámbrico
23
Page 24
Para usuarios de red inalámbrica
Nota
Vaya a
Importante
Nota

Selección del método de configuración inalámbrica

21
Las siguientes instrucciones presentan tres métodos para integrar el equipo Brother en un entorno de red inalámbrica. Si comenzó la configuración inalámbrica en el paso 8 de la página 8 (Macintosh y dispositivos móviles), vaya al método b (asistente de configuración). Los demás usuarios pueden elegir el método que prefieran para su entorno.
Para configurar el equipo en otro entorno inalámbrico, puede encontrar instrucciones en la Guía del usuario en red.
a Configuración mediante CD-ROM de instalación y uso temporal de cable USB (solo
Windows
Se recomienda que conecte el PC inalámbricamente a la red si elige este método.
• Necesitará temporalmente un cable USB durante la configuración (el cable no está incluido).
• Si está usando Windows acceso/enrutador inalámbrico, necesita saber el SSID y la clave de red del punto de acceso/enrutador inalámbrico antes de comenzar. Apunte en el espacio que se ofrece a continuación los datos de la configuración inalámbrica.
• No se ponga en contacto con el Servicio de atención al cliente de Brother para obtener asistencia técnica si no posee la información de seguridad inalámbrica. No podremos ayudarle a encontrar sus ajustes de seguridad de red.
Elemento Registro de la configuración de red inalámbrica vigente
SSID (nombre de la red)
Clave de red (clave de seguridad/clave de encriptación)
®
)
®
XP o el ordenador está conectado mediante cable de red al punto de
24
* La Clave de red también se puede describir como Contraseña, Clave de seguridad o Clave de
encriptación.
• Si no conoce estos datos (SSID y clave de red), no podrá continuar con la configuración inalámbrica.
• Cómo obtener esta información (SSID y clave de red)?
1. Consulte la documentación que acompaña al punto de acceso/enrutador inalámbrico.
2. El nombre de red inicial puede ser el nombre del fabricante o el nombre del modelo.
3. Si no conoce la información de seguridad, consulte con el fabricante del enrutador, el administrador
de sistemas o el proveedor de Internet.
página 26
Page 25
Para usuarios de red inalámbrica
Red inalámbrica
Windows
®
Macintosh
Vaya a
Importante
Nota
Vaya a
b Configuración manual desde el panel de control mediante asistente de configuración
(Macintosh, dispositivos móviles y Windows
Si el punto de acceso/enrutador inalámbrico no es compatible con WPS (Wi-Fi Protected Setup™) o AOSS™, apunte abajo los datos de configuración de la red inalámbrica del punto de acceso/enrutador inalámbrico.
No se ponga en contacto con el Servicio de atención al cliente de Brother para obtener asistencia técnica si no posee la información de seguridad inalámbrica. No podremos ayudarle a encontrar sus ajustes de seguridad de red.
Elemento Registro de la configuración de red inalámbrica vigente
SSID (nombre de la red)
Clave de red (clave de seguridad/clave de encriptación)
* La Clave de red también se puede describir como Contraseña, Clave de seguridad o Clave de
encriptación.
• Si no conoce estos datos (SSID y clave de red), no podrá continuar con la configuración inalámbrica.
• Cómo obtener esta información (SSID y clave de red)?
1. Consulte la documentación que acompaña al punto de acceso/enrutador inalámbrico.
2. El nombre de red inicial puede ser el nombre del fabricante o el nombre del modelo.
3. Si no conoce la información de seguridad, consulte con el fabricante del enrutador, el administrador de sistemas o el proveedor de Internet.
®
)
c Configuración con una pulsación mediante WPS o AOSS™ (Windows
página 29
®
y Macintosh)
Si su punto de acceso/enrutador inalámbrico es compatible con el modo de configuración inalámbrico automático (una-pulsación) (WPS o AOSS™)
página 31
25
Page 26
Para usuarios de red inalámbrica
Importante
Nota
Nota
Nota
Nota
Configuración mediante CD-ROM de instalación y uso temporal de cable USB (solo Windows
Definición de los datos de configuración
22
• Necesitará temporalmente un cable USB durante la configuración (el cable no está incluido).
• Si usa Windows conectado mediante cable de red al punto de acceso/enrutador inalámbrico, necesita saber el SSID y la clave de red del punto de acceso/enrutador inalámbrico que apuntó en el paso 21-a de la página 24 antes de comenzar.
inalámbrica
®
XP o el ordenador está
®
)
• Si la instalación no continúa automáticamente, abra el menú superior otra vez. Para ello, extraiga y vuelva a introducir el CD-ROM o haga doble-pulsación en el programa start.exe que se encuentra en la carpeta raíz y continúe a partir del paso b para instalar el software MFL-Pro Suite.
• Para los usuarios de Windows Vista Windows
Control de cuentas de usuario, haga clic en Permitir o en Sí.
®
7: cuando aparezca la pantalla
c Seleccione Conexión a la red inalámbrica y
pulse después Siguiente.
®
y
Si utiliza el equipo en una red inalámbrica compatible con IEEE 802.1x, consulte Utilización
de la autenticación IEEE 802.1x en la Guía del usuario en red.
a Inserte el CD-ROM de instalación en la unidad
de CD-ROM. Si aparece la pantalla Nombre del modelo, seleccione su equipo. Si aparece la pantalla Idioma, seleccione el idioma de su preferencia.
Si la pantalla de Brother no se muestra automáticamente, vaya a Mi PC (Equipo), haga doble-pulsación en el icono correspondiente al CD-ROM y, a continuación, haga doble-pulsación en start.exe.
b Pulse Instalación MFL-Pro Suite y pulse
después si acepta los acuerdos de licencia.
Si desea instalar el controlador PS (controlador de impresora BR-Script3), seleccione Instalación Personalizada y, a continuación, siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
d Cuando aparezca la pantalla Se ha detectado
un firewall/antivirus, seleccione Cambie la configuración de puertos del cortafuegos para permitir la conexión en red y continúe con la instalación. (Recomendado) y haga
clic en Siguiente.
Si no utiliza Windows Guía del usuario del software para obtener información sobre cómo añadir los siguientes puertos de red.
Para el escaneado en red, agregue el puerto
UDP 54925.
Para la recepción PC-Fax en red, agregue el
puerto UDP 54926.
Si sigue teniendo problemas con la conexión
de red, agregue los puertos UDP 161 y 137.
®
Firewall, consulte la
26
Page 27
Para usuarios de red inalámbrica
Red inalámbrica
Windows
®
Macintosh
Nota
Nota
Nota
Nota
e Seleccione Sí, tengo un cable USB que
puedo usar en la instalación. y pulse
después Siguiente.
Si aparece la pantalla Nota Importante, lea el aviso. Marque la casilla tras haber comprobado el SSID y la clave de red, y pulse después Siguiente.
f Conecte temporalmente el cable USB (no
incluido) directamente al ordenador y al equipo.
• Si la lista está vacía, compruebe que el punto de acceso/enrutador inalámbrico esté encendido y que difunda el SSID, y compruebe después si el equipo y el punto de acceso/enrutador inalámbrico están dentro del alcance de la comunicación inalámbrica. A continuación, pulse Actualizar.
• Si el punto de acceso/enrutador inalámbrico está configurado para no difundir el SSID, se puede añadir manualmente pulsando el botón Avanzada. Siga las instrucciones en pantalla para introducir el Nombre (SSID), y a continuación pulse Siguiente.
j Introduzca la Clave de red que apuntó en el
paso 21-a de la página 24 y, a continuación, haga clic en Siguiente.
g Realice una de las operaciones siguientes:
Si aparece la pantalla Confirmación de la
instalación, marque la casilla y pulse Siguiente, vaya a h.
En los demás casos, vaya a i.
h Marque si desea conectar con el SSID que
se indica. Pulse Siguiente y vaya a k.
i El asistente buscará redes inalámbricas
disponibles desde su equipo. Elija el SSID correspondiente a su red, que apuntó en el paso 21-a de la página 24 y, a continuación, haga clic en Siguiente.
Si la red no está configurada para autentificación y encriptación, aparecerá la pantalla ¡¡ATENCIÓN!!. Para continuar con la configuración, pulse Aceptar.
k Confirme la configuración inalámbrica y pulse
Siguiente. La configuración se enviará al equipo.
• La configuración permanecerá sin cambios si pulsa Cancelar.
• Si desea establecer manualmente la dirección IP del equipo, pulse Cambiar dirección IP e introduzca la dirección IP adecuada para su red.
• Si aparece la pantalla de error en la configuración inalámbrica, pulse Reintentar.
l Desconecte el cable de USB que conecta el
ordenador y el equipo y pulse después Siguiente.
27
Page 28
Para usuarios de red inalámbrica
Vaya a
La configuración inalámbrica ha finalizado. Un indicador de cuatro niveles situado en la parte superior derecha de la pantalla LCD del equipo le mostrará la intensidad de la señal inalámbrica del punto de acceso/enrutador inalámbrico.
Para instalar el software MFL-Pro Suite, continúe en el paso 24-e de la página 37.
página 37
28
Page 29
Para usuarios de red inalámbrica
Red inalámbrica
Windows
®
Macintosh
Importante
Nota
Nota
Configuración manual desde el panel de control mediante asistente de configuración (Macintosh, dispositivos móviles y
®
Windows
)
Definición de los datos de configuración
22
Antes de comenzar debe tener a mano los datos de configuración inalámbrica de su red, que apuntó en el paso 21-b de la página 25.
Si utiliza el equipo en una red inalámbrica compatible con IEEE 802.1x, consulte Utilización
de la autenticación IEEE 802.1x en la Guía del usuario en red.
inalámbrica
a Si comenzó la configuración inalámbrica en el
paso 8 de la página 8 (Macintosh y dispositivos móviles), pulse Conf.Asistente.
A continuación, vaya a c.
En los demás casos, vaya a b.
e Realice una de las operaciones siguientes:
Si el punto de acceso/enrutador inalámbrico
que corresponde al SSID seleccionado es compatible con WPS y aparece El router
inalámbrico admite WPS. ¿Desea usar WPS?, vaya a f.
Si utiliza un método de autenticación y
encriptación que requiere una Clave de red, vaya a g.
Si su método de autenticación es Sistema
abierto y su modo de encriptación es Ninguno, vaya a h.
• Si no se muestra ninguna lista de SSID, asegúrese de que el punto de acceso/enrutador inalámbrico esté encendido. Acerque más el equipo al punto de acceso/enrutador inalámbrico e intente iniciar de nuevo desde b.
• Si el punto de acceso/enrutador inalámbrico está configurado para no difundir el SSID, deberá introducirlo manualmente. Para obtener información detallada, consulte Configuración
del equipo cuando no se difunde el SSID en la Guía del usuario en red.
b En el equipo, pulse Menú.
Pulse a o b para visualizar Red y luego pulse Red. Pulse WLAN y, a continuación, pulse Conf.Asistente.
c Cuando ¿Activar WLAN? aparezca en
pantalla, pulse . De este modo se iniciará el asistente de configuración inalámbrica.
O bien, pulse Parar para salir del asistente de configuración inalámbrica.
d El equipo buscará los SSID disponibles.
Tardará unos segundos en visualizar una lista de SSID disponibles.
Si se visualiza una lista de SSID, utilice a o b para seleccionar el SSID anotado en el paso 21-b de la página 25.
f Si desea conectar el equipo mediante el modo
inalámbrico automático, pulse . (Si elige No (Manual), vaya a g para introducir la
Clave de red). Cuando aparezca el mensaje
Inicie WPS en su router inalámbrico y pulse Siguiente., pulse el botón WPS
del punto de acceso/enrutador inalámbrico y, a continuación, pulse Siguiente. Vaya al paso h.
g Introduzca la clave de red que apuntó en el
paso 21-b de la página 25 introduciendo los caracteres y los números mediante las teclas de la pantalla táctil. Para eliminar los
caracteres que ha introducido, pulse .
Para introducir números o caracteres
especiales, pulse varias veces hasta que aparezca el carácter que desea introducir y, a continuación, pulse el carácter deseado.
Pulse para cambiar de mayúsculas a minúsculas.
Si desea información más detallada, consulte
Introducción de texto para la configuración inalámbrica en la página 35.
29
Page 30
Para usuarios de red inalámbrica
Vaya a
Vaya a
Nota
Pulse OK una vez haya introducido todos los caracteres y, a continuación, pulse para aplicar los ajustes.
h El equipo intentará conectarse a la red
inalámbrica utilizando la información que ha introducido.
Aparece un mensaje de resultado de conexión en la pantalla LCD y se imprimirá automáticamente un Informe de WLAN.
Si se ha producido un error en la conexión, compruebe el código de error en el informe impreso y consulte la sección de Solución de problemas en la página 32.
La configuración inalámbrica ha finalizado. Un indicador de cuatro niveles situado en la parte superior derecha de la pantalla LCD del equipo le mostrará la intensidad de la señal inalámbrica del punto de acceso/enrutador inalámbrico.
Los usuarios de ordenadores deberán instalar MFL-Pro Suite.
Para usuarios de Macintosh:
paso 23 de la página 39
Para usuarios de Windows®:
paso 23 de la página 36
Los usuarios de dispositivos móviles que comenzaron la configuración en el paso 8 de la página 8 deberán volver al paso 9 para continuar con la configuración del equipo.
Los usuarios de dispositivos móviles deberán consultar la guía del usuario de la aplicación que estén usando para obtener más información sobre cómo usar el equipo con la aplicación correspondiente. Para descargar la guía del usuario de la aplicación que esté usando, vaya a la sección de descarga de manuales de la página web de su modelo en el Brother Solutions Center, en http://solutions.brother.com/
30
Page 31
Para usuarios de red inalámbrica
Red inalámbrica
Windows
®
Macintosh
Vaya a
Vaya a
Nota
Configuración con una pulsación mediante WPS (Wi-Fi Protected Setup) o AOSS™ (Windows
Definición de los datos de configuración
22
a Compruebe que el punto de acceso/enrutador
b Coloque el equipo Brother dentro del alcance
c En el equipo, pulse Menú.
inalámbrica
inalámbrico disponga de los símbolos WPS o AOSS™ que se muestran a continuación.
de su punto de acceso/enrutador WPS o AOSS™. El ámbito de acción puede variar en función del entorno. Consulte las instrucciones que acompañan el punto de acceso/enrutador.
Si comenzó la configuración inalámbrica en el paso 8 de la página 8, pulse WPS/AOSS.
A continuación, vaya a d.
En los demás casos, vaya a c.
Pulse a o b para visualizar Red y luego pulse Red. Pulse WLAN y, a continuación, pulse WPS/AOSS.
®
y Macintosh)
Si el punto de acceso/enrutador inalámbrico es compatible con WPS (método PIN) y desea configurar el equipo mediante el método PIN (número de identificación personal), consulte
Configuración mediante el método PIN de WPS (Wi-Fi Protected Setup) en la Guía del usuario en red.
f Aparece un mensaje de resultado de conexión
en la pantalla LCD y se imprimirá automáticamente un Informe de WLAN.
Si se ha producido un error en la conexión, compruebe el código de error en el informe impreso y consulte la sección de Solución de problemas en la página 32.
La configuración inalámbrica ha finalizado. Un indicador de cuatro niveles situado en la parte superior derecha de la pantalla LCD del equipo le mostrará la intensidad de la señal inalámbrica del punto de acceso/enrutador inalámbrico.
Para instalar el software MFL-Pro Suite, continúe en el paso 23.
Para usuarios de Windows®:
d Cuando ¿Activar WLAN? aparezca en
pantalla, pulse . De este modo se iniciará el asistente de configuración inalámbrica.
O bien, pulse Parar para salir del asistente de configuración inalámbrica.
e Cuando aparezca Inicie WPS o AOSS en
su router inalámbrico y pulse OK.,
pulse el botón WPS o AOSS™ del punto de acceso/enrutador inalámbrico. Consulte las instrucciones oportunas en la guía del usuario del punto de acceso/enrutador inalámbrico. Y, a continuación, pulse OK.
Esta función detectará automáticamente el modo (WPS o AOSS™) que utiliza el punto de acceso/enrutador inalámbrico para configurar el equipo.
página 36
Para usuarios de Macintosh:
página 39
31
Page 32
Para usuarios de red inalámbrica
Importante

Solución de problemas

No se ponga en contacto con el Servicio de atención al cliente de Brother para obtener asistencia técnica si no posee la información de seguridad inalámbrica. No podremos ayudarle a encontrar sus ajustes de seguridad de red.

Cómo obtener los datos de configuración inalámbrica (nombre de la red (SSID) y clave de red)

1. Consulte la documentación que acompaña al punto de acceso/enrutador inalámbrico.
2. El nombre de red inicial puede ser el nombre del fabricante o el nombre del modelo.
3. Si no conoce la información de seguridad, consulte con el fabricante del enrutador, el administrador del sistema o el proveedor de Internet.
* La Clave de red también se puede describir como Contraseña, Clave de seguridad o Clave de encriptación. * Si el punto de acceso/enrutador inalámbrico está configurado para no difundir el SSID, este no se detectará
automáticamente. Deberá introducir manualmente el nombre de SSID. Consulte Configuración del equipo cuando no se difunde el SSID en la Guía del usuario en red.

Informe de WLAN

Si el Informe de WLAN que se imprimió muestra que se produjo un error en la conexión, verifique el código de error en el informe impreso y consulte las siguientes instrucciones.
Código de error Soluciones recomendadas
La configuración inalámbrica no está activada, actívela.
- Si hay un cable de red LAN conectado al equipo, desconéctelo y active la configuración inalámbrica del equipo.
TS-01
TS-02
1. En el equipo, pulse Menú.
2. Pulse a o b para visualizar Red y luego pulse Red.
3. Pulse WLAN y, a continuación, Conf.Asistente.
4. Cuando ¿Activar WLAN? aparezca en pantalla, pulse . De este modo se iniciará
el asistente de configuración inalámbrica.
No se puede detectar el punto de acceso/enrutador inalámbrico.
1. Verifique los 4 puntos siguientes.
- Compruebe que el punto de acceso/enrutador inalámbrico esté encendido.
- Traslade el equipo a una zona libre de obstáculos o acérquelo al punto de
acceso/enrutador inalámbrico.
- Coloque el equipo aproximadamente a un metro del punto de acceso/enrutador
inalámbrico de manera temporal mientras realice la configuración inalámbrica.
- Si el punto de acceso/enrutador inalámbrico utiliza un filtro de direcciones MAC,
compruebe que la dirección MAC del equipo Brother esté admitida en el filtro. Consulte Impresión del informe de configuración de la red en la página 41.
32
2. Si ha introducido manualmente el SSID y la información de seguridad (SSID/método de autenticación/método de encriptación/Clave de red), es posible que la información sea incorrecta. Vuelva a confirmar el SSID y la información de seguridad y vuelva a introducir la información correcta si fuese necesario.
Consulte Cómo obtener los datos de configuración inalámbrica (nombre de la red (SSID) y clave de red) en la página 32 para confirmar.
Page 33
Para usuarios de red inalámbrica
Red inalámbrica
Windows
®
Macintosh
Método de autenticación Método de encriptación
WPA-Personal
TKIP
AES
WPA2-Personal AES
ABIERTO
WEP
NINGUNO (sin encriptación)
Clave compartida WEP
Código de error Soluciones recomendadas
Es posible que la red inalámbrica y la configuración de seguridad que ha introducido sean incorrectas. Vuelva a confirmar la configuración de red inalámbrica.
TS-03
TS-04
* Verifique que el SSID/método de autenticación/método de encriptación/ID de
usuario/contraseña de usuario que ha introducido o seleccionado sea correcto.
Consulte Cómo obtener los datos de configuración inalámbrica (nombre de la red (SSID) y clave de red) en la página 32 para confirmar.
Los métodos de autentificación/encriptación que utiliza el punto de acceso/enrutador inalámbrico seleccionado no son compatibles con el equipo.
Para el modo Infraestructura, cambie los métodos de autentificación y encriptación del punto de acceso/enrutador inalámbrico. El equipo admite los siguientes métodos de autentificación: WPA™, WPA2™, OPEN (sistema abierto) y clave compartida. WPA admite los métodos de encriptación TKIP o AES. WPA2 admite AES como método de encriptación. OPEN y Clave compartida corresponden a la encriptación WEP.
Si el problema no se ha resuelto, es posible que el SSID o la configuración de red que ha introducido sean incorrectas. Vuelva a confirmar la configuración de red inalámbrica.
Tabla combinada de métodos de autenticación y encriptación
Consulte Cómo obtener los datos de configuración inalámbrica (nombre de la red (SSID) y clave de red) en la página 32 para confirmar.
Para el modo ad-hoc, cambie los métodos de autenticación y encriptación del ordenador de la configuración inalámbrica. El equipo admite únicamente el método de autenticación ABIERTO, con encriptación WEP opcional.
La información de seguridad (SSID/Clave de red) es incorrecta. Vuelva a confirmar el SSID y la información de seguridad (Clave de red). Si el enrutador utiliza encriptación WEP, introduzca la clave que se utilizó como primera
TS-05
TS-06
clave WEP. El equipo Brother admite el uso de la primera clave WEP únicamente.
Consulte Cómo obtener los datos de configuración inalámbrica (nombre de la red (SSID) y clave de red) en la página 32 para confirmar.
La información de seguridad inalámbrica (Método de autenticación/Método de encriptación/Clave de red) es incorrecta. Vuelva a comprobar el información de seguridad inalámbrica (Método de autenticación/Método de encriptación/Clave de red) en la tabla de TS-04. Si el enrutador utiliza encriptación WEP, introduzca la clave que se utilizó como primera clave WEP. El equipo Brother admite el uso de la primera clave WEP únicamente.
Consulte Cómo obtener los datos de configuración inalámbrica (nombre de la red (SSID) y clave de red) en la página 32 para confirmar.
33
Page 34
Para usuarios de red inalámbrica
Código de error Soluciones recomendadas
El equipo no puede detectar un punto de acceso/enrutador inalámbrico que tiene habilitado WPS o AOSS™.
Si desea establecer su configuración inalámbrica mediante WPS o AOSS™, debe utilizar el equipo y el punto de acceso/enrutador inalámbrico. Compruebe que el punto de acceso/enrutador inalámbrico sea compatible con WPS o AOSS™ y comience desde el principio.
TS-07
Si no sabe cómo utilizar el punto de acceso/enrutador inalámbrico con WPS o AOSS™, consulte la documentación que lo acompaña, pregunte al fabricante o pregunte al administrador de redes.
Se han detectado dos o más puntos de acceso/enrutadores inalámbricos que tienen habilitado WPS o AOSS™.
TS-08
- Asegúrese de que solamente un punto de acceso/enrutador inalámbrico que se encuentre dentro del alcance tenga el método WPS o AOSS™ activo y vuelva a intentarlo.
- Pruebe a comenzar de nuevo tras unos minutos para evitar interferencias de otros puntos de acceso/enrutadores inalámbricos.
34
Page 35
Para usuarios de red inalámbrica
Red inalámbrica
Windows
®
Macintosh
Nota

Introducción de texto para la configuración inalámbrica

Cuando ajuste determinadas selecciones de menú, es posible que deba introducir texto en el equipo. Pulse
varias veces para elegir entre letras, números y caracteres especiales. Pulse para cambiar de
mayúsculas a minúsculas.
Inserción de espacios
Para introducir un espacio, pulse la tecla de espacio o c.
Realización de correcciones
Si ha introducido un carácter incorrecto y desea cambiarlo, pulse d o c para desplazar el cursor hasta el carácter
incorrecto. A continuación, pulse . Introduzca el carácter correcto.
• Los caracteres disponibles pueden variar en función del país.
• El diseño del teclado puede variar según la función que esté configurando.
35
Page 36
Red inalámbrica
Importante
Nota
Nota
Nota
Nota
Instalación de los controladores y el software (Windows Windows
Antes de efectuar la
®
XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista®/
®
7)
b Pulse Instalación MFL-Pro Suite y pulse
después si acepta los acuerdos de licencia.
Windows
®
23
instalación
a Compruebe que el ordenador está encendido y
que ha iniciado una sesión con derechos de administrador.
• Si hay programas que se estén ejecutando, ciérrelos.
• Las pantallas pueden variar en función del sistema operativo.
• El CD-ROM de instalación incluye Nuance™ PaperPort™ 12SE. Este software es compatible con Windows XP Professional x64 Edition (SP2 o superior), Windows Vista Windows Windows MFL-Pro Suite.
• Durante la instalación, desactive cualquier software cortafuegos personal (que no sea Windows antivirus o contra espionaje que esté utilizando.
®
®
®
®
(SP2 o superior) y
7. Actualice al Service Pack de
más reciente antes de instalar
Firewall) y todas las aplicaciones
®
XP (SP3 o superior),
Instalación de MFL-Pro
24
Suite
a Inserte el CD-ROM de instalación en la unidad
de CD-ROM. Si aparece la pantalla Nombre del modelo, seleccione su equipo. Si aparece la pantalla Idioma, seleccione el idioma de su preferencia.
• Si la instalación no continúa automáticamente, abra el menú principal otra vez. Para ello, extraiga y vuelva a introducir el CD-ROM o haga doble clic en el programa start.exe que se encuentra en el directorio raíz y continúe a partir del paso b para instalar el software MFL-Pro Suite.
• Para los usuarios de Windows Vista Windows
Control de cuentas de usuario, haga clic en Permitir o en Sí.
®
7: cuando aparezca la pantalla
®
y
c Seleccione Conexión a la red inalámbrica y
haga clic en Siguiente.
Si desea instalar el controlador PS (controlador de impresora BR-Script3), seleccione Instalación Personalizada y, a continuación, siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
d Cuando aparezca la pantalla Se ha detectado
un firewall/antivirus, seleccione Cambie la configuración de puertos del cortafuegos para permitir la conexión en red y continúe con la instalación. (Recomendado) y haga
clic en Siguiente.
36
Si la pantalla de Brother no se muestra automáticamente, diríjase a Mi PC (Equipo), haga doble clic en el icono correspondiente al CD-ROM y, a continuación, haga doble clic en start.exe.
Si no utiliza Windows Guía del usuario del software para obtener información sobre cómo añadir los siguientes puertos de red.
®
Firewall, consulte la
Page 37
Red inalámbrica
Red inalámbrica
Windows
®
Macintosh
Nota
Importante
Nota
Nota
Para el escaneado en red, agregue el puerto
UDP 54925.
Para la recepción PC-Fax en red, agregue el
puerto UDP 54926.
Si sigue teniendo problemas con la conexión
de red, agregue los puertos UDP 161 y 137.
e Seleccione el equipo de la lista y, a
continuación, haga clic en Siguiente.
Si está utilizando una clave WEP y en la pantalla LCD se muestra el mensaje “Conectada” pero no se encuentra el equipo, asegúrese de haber introducido la clave WEP correctamente. La clave WEP distingue entre mayúsculas y minúsculas.
Windows

Finalización y reinicio

25
a Pulse Finalizar para reiniciar el ordenador.
Una vez reiniciado el ordenador, deberá iniciar sesión con permisos de administrador.
• Si aparece un mensaje de error durante la instalación del software, ejecute el programa Diagnóstico de la Instalación que se encuentra en Inicio/Todos los programas/ Brother/MFC-XXXX LAN (donde MFC-XXXX corresponde al nombre del modelo).
• Según sea su configuración de seguridad, es posible que aparezca una ventana de Seguridad de Windows antivirus cuando use el equipo o su software. Autorice o permita el acceso a la ventana para continuar.
®
o del software
®
f La instalación continuará automáticamente.
Las pantallas de instalación aparecen una tras otra. Si se le pide, siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
NO cancele ninguna de las pantallas durante la instalación. Pueden transcurrir varios segundos hasta que aparezcan todas las pantallas.
Para los usuarios de Windows Vista® y Windows Seguridad de Windows, seleccione la casilla de verificación y haga clic en Instalar para completar la instalación correctamente.
®
7, cuando aparezca la pantalla
g Cuando aparezca la pantalla Registro en
línea, haga su selección y siga las
instrucciones que aparezcan en pantalla. Una vez completado el proceso de registro, pulse Siguiente.
h Cuando aparezca la pantalla La instalación
ha finalizado, marque la casilla de la acción
que desee ejecutar y, a continuación, pulse Siguiente.
37
Page 38
Red inalámbrica
Nota
Finalizar
Nota
Instalación de MFL-Pro Suite en otros
26
Si desea utilizar el equipo con varios ordenadores de la red, instale el software MFL-Pro Suite en cada ordenador. Vaya al paso 24 en la página 36.
Licencia de red (Windows®)
Este producto incluye una licencia para PC para un máximo de 5 usuarios. Esta licencia permite la instalación de MFL-Pro Suite, que incluye Nuance™ PaperPort™ 12SE, en un máximo de 5 ordenadores en la red. Si desea instalar el software Nuance™ PaperPort™ 12SE en más de 5 ordenadores, adquiera el paquete NL-5 de Brother, que es un paquete de acuerdo de licencia múltiple que permite utilizar hasta 5 usuarios adicionales. Para adquirir el paquete NL-5, póngase en contacto con su distribuidor Brother autorizado o con el servicio de atención al cliente de Brother.
ordenadores (si es necesario)
Windows
®
La instalación ha finalizado.
Controlador de impresora XML Paper Specification
El Controlador de impresora XML Paper Specification es el más adecuado para Windows Vista imprime desde las aplicaciones que utilizan XML Paper Specification. Descargue el controlador más reciente desde el Brother Solutions Center en http://solutions.brother.com/
®
y Windows®7 cuando se
38
Page 39
Red inalámbrica
Red inalámbrica
Windows
®
Macintosh
Importante
Nota
Importante
Nota

Instalación de los controladores y el software (Mac OS X 10.5.8 - 10.7.x)

c Seleccione Conexión a la red inalámbrica y
Antes de efectuar la
pulse después Siguiente.
Macintosh
23
instalación
a Asegúrese de que el equipo está conectado a
la alimentación y que el Macintosh está encendido. Debe iniciar una sesión con derechos de administrador.
Los usuarios de Mac OS X 10.5.7 o anterior deberán actualizar a Mac OS X 10.5.8 - 10.7.x. (Para obtener los controladores más recientes e información sobre el Mac OS X que está usando, visite http://solutions.brother.com/
Si desea añadir el controlador PS (controlador de impresora BR-Script3), visite el Brother Solutions Center en http://solutions.brother.com/ las instrucciones en las preguntas más frecuentes de la página de su modelo.
.)
y consulte
d Siga las instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
NO cancele ninguna de las pantallas durante la instalación. Es posible que la instalación tarde unos minutos en completarse.
Si la configuración inalámbrica falla, aparecerá la pantalla Asistente para la configuración del dispositivo inalámbrico. Siga las instrucciones en pantalla para completar la configuración inalámbrica.
e Seleccione su equipo de la lista y, a
continuación, haga clic en OK.
Instalación de MFL-Pro
24
Suite
a Inserte el CD-ROM de instalación en la unidad
de CD-ROM.
b Haga doble clic en el icono Start Here OSX. Si
así se le indica, seleccione su modelo.
39
Page 40
Red inalámbrica
Nota
Finalizar
Nota
Macintosh
• Para averiguar la dirección MAC (dirección Ethernet) y la dirección IP del equipo, imprima el informe de configuración de la red. Consulte
Impresión del informe de configuración de la red en la página 41.
• Si se muestra esta pantalla, haga clic en OK.
1) Especifique un nombre para el equipo
Macintosh en Nombre de ordenador (con una longitud máxima de 15 caracteres).
2) Si desea utilizar el botón Escanear del
equipo para escanear en red, debe activar la casilla Registre el ordenador con la función "Escanear a" en el equipo..
3) Haga clic en OK. Vaya al paso f.
Descargue e instale
25
Una vez se ha instalado Presto! PageManager, la capacidad de OCR se agrega a Brother ControlCenter2. Con Presto! PageManager podrá escanear, compartir y organizar fácilmente fotografías y documentos.
Presto! PageManager
a En la pantalla Soporte técnico de Brother,
haga clic en Presto! PageManager y siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
• El nombre que especifique aparecerá en la pantalla LCD del equipo al pulsar el botón Escanear y seleccionar una opción de escaneado. (Para obtener más información, consulte Escaneado en red (para usuarios de una red) en la Guía del usuario de software).
f Cuando aparezca esta pantalla, haga clic en
Siguiente.
La instalación del software MFL-Pro Suite se habrá completado. Vaya al paso 25 en la página 40.
Instalación de MFL-Pro Suite en otros
26
ordenadores (si es necesario)
Si desea utilizar el equipo con varios ordenadores de la red, instale el software MFL-Pro Suite en cada ordenador. Vaya al paso 24 en la página 39.
La instalación ha finalizado.
Si comenzó la configuración inalámbrica en el paso 8 de la página 8, vuelva al paso 9 para continuar con la configuración del equipo.
40
Page 41

Para usuarios de red

Nota
Nota

Administración basada en Web (navegador Web)

El servidor de impresión de Brother está equipado con un servidor Web que permite supervisar su estado o cambiar algunos de sus ajustes de configuración utilizando el protocolo HTTP (Protocolo de transferencia de hipertexto).
Se recomienda Windows® Internet Explorer y Safari 4.0/5.0 para Macintosh. Asegúrese también de que JavaScript y las cookies están siempre habilitadas en el navegador que utilice. Para utilizar un navegador Web, necesitará conocer la dirección IP del servidor de impresión. La dirección IP del servidor de impresión se indica en el informe de configuración de la red.
®
7.0/8.0 o Firefox®3.6 para Windows®
a Abra el navegador. b Escriba “http://dirección IP del equipo/” en la
barra de direcciones del navegador (donde “dirección IP del equipo” es la dirección IP del equipo Brother o el nombre del servidor de impresión).
Por ejemplo, http://192.168.1.2/

Impresión del informe de configuración de la red

Puede imprimir el informe de configuración de la red para comprobar la configuración de red vigente.
a Encienda el equipo y espere a que se
encuentre en estado Preparado.
b Pulse Menú. c Pulse a o b para visualizar Imp. informes.
Pulse Imp. informes.
d Pulse a o b para visualizar Configur. red.
Pulse Configur. red.
e Pulse Iniciar.
El equipo imprimirá los ajustes actuales de la red.

Restablezca la configuración de red a los valores predeterminados de fábrica

Para restablecer toda la configuración de red del servidor interno de Impresora y Escáner a los valores predeterminados de fábrica, siga los pasos siguientes.
Si ha configurado una contraseña de acceso opcional, deberá escribirla cuando se le pida para poder acceder a la Administración basada en Web.
Para obtener más información, consulte
Administración basada en Web en la Guía del usuario en red.
a Asegúrese de que el equipo no está en
funcionamiento y, a continuación, desconecte todos los cables del equipo (excepto el cable de alimentación).
b Pulse Menú. c Pulse a o b para visualizar Red.
Pulse Red.
d Pulse a o b para visualizar Restaurar red.
Pulse Restaurar red.
e Pulse . f Pulse durante 2 segundos.
El equipo se reiniciará. Vuelva a conectar los cables una vez que se haya reiniciado.
41
Page 42

Otra información

Brother CreativeCenter

Inspírese. Si utiliza Windows®, haga doble clic en el icono Brother CreativeCenter del escritorio para acceder a nuestro sitio Web GRATUITO, donde encontrará un gran número de ideas y recursos para uso personal y profesional.
Los usuarios de Mac pueden acceder a Brother CreativeCenter en esta dirección Web:
http://www.brother.com/creativecenter/
42
Page 43

Opciones y consumibles

Opciones

El equipo cuenta con los siguientes accesorios opcionales. Si añade estos elementos, podrá ampliar las capacidades del equipo. Para obtener más información acerca de la Bandeja inferior opcional y la Memoria SO-DIMM compatible, visite nuestro sitio Web en http://solutions.brother.com/
Para obtener información acerca de la instalación de la memoria SO-DIMM, consulte Instalación de la memoria extra en la Guía avanzada del usuario.
Bandeja inferior para MFC-8950DW Memoria SO-DIMM
LT-5400 Si instala una memoria SO-DIMM (Módulo de
La bandeja de papel inferior tiene capacidad para un máximo de 500 hojas de papel. Una vez instalada la bandeja, el equipo amplía su capacidad de entrada total hasta 1.050 hojas.
memoria en línea doble compacto), podrá aumentar la capacidad de memoria.

Consumibles

Cuando llegue el momento de sustituir los consumibles, se indicará un error en la pantalla LCD del panel de control. Para más información acerca de los consumibles para el equipo, visítenos en http://www.brother.com/original/
Cartucho de tóner Unidad de tambor
Tóner estándar: TN-3330
Tóner de larga duración: TN-3380
Tóner de súper larga duración: TN-3390
o diríjase al distribuidor local de Brother.
DR-3300
43
Page 44
Marcas comerciales
El logotipo de Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd. Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd. Microsoft, Windows, Windows Server e Internet Explorer son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. Windows Vista es una marca comercial registrada o marca comercial de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. Apple, Macintosh, Safari y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en EE.UU. y en otros países. Linux es una marca registrada de Linus Torvalds en Estados Unidos y en otros países. Wi-Fi Direct, Wi-Fi Protected Setup, WPA y WPA2 son marcas de la Wi-Fi Alliance. AOSS es una marca comercial de Buffalo Inc. Android es una marca registrada de Google Inc. Nuance, el logotipo de Nuance, PaperPort y ScanSoft son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Nuance Communications, Inc. o sus afiliados en Estados Unidos y/u otros países. Las compañías cuyo software se menciona en el presente manual tienen sus propios acuerdos de licencia de software para los programas de que son propietarias.
Todos los nombres comerciales y nombres de productos de empresas que aparecen en productos Brother, documentos asociados y cualquier otro material son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de estas respectivas empresas.
Compilación y publicación
Este manual se ha compilado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries, Ltd., y cubre información referente a las descripciones de los productos más recientes y sus especificaciones. El contenido de este manual y las especificaciones descritas sobre este producto están sujetos a cambios sin previo aviso. Brother se reserva el derecho a hacer cambios sin previo aviso en cuanto a las especificaciones y los contenidos sobre el material descrito y no se hará responsable de ningún daño que pudiera tener lugar (incluyendo el consecuente) causado por el contenido descrito, incluyendo pero no limitado a errores t ipográficos y otros relacionados con esta publicación.
Copyright y licencia
©2012 Brother Industries, Ltd. Todos los derechos reservados. Este producto incluye software desarrollado por los siguientes proveedores: ©1983-1998 PACIFIC SOFTWORKS, INC. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. ©2008 Devicescape Software, Inc. Todos los derechos reservados. Este producto incluye el software “KASAGO TCP/IP” desarrollado por ZUKEN ELMIC, Inc.
Loading...