Brother MFC-8950DW, MFC-8950DWT Advanced User’s Guide

Page 1
Osnovni priročnik za uporabnike
MFC-8950DW MFC-8950DWT
MFC-8950DW/MFC-8950DWT
Vseh modelov ni na voljo v vseh državah.
Različica 0
SVN
Page 2
Če morate poklicati storitve za stranke
Prosimo, da zapišete naslednje informacije za uporabo v prihodnje:
Številka modela: MFC-8950DW/MFC-8950DWT (obkrožite svojo številko modela)
1
Serijska številka:
Datum nakupa:
Kraj nakupa:
1
Serijska številka je na zadnji strani naprave. Ta navodila za uporabo shranite skupaj z računom, da imate trajno dokazilo o nakupu ob morebitni kraji, požaru ali garancijskem servisu.
Svoj izdelek registrirajte na spletni strani
http://www.brother.com/registration/
© 2012 Brother Industries, Ltd. Vse pravice pridržane.
Page 3

Navodila za uporabo in kje jih najdem

Katera navodila? Kaj je v njih? Kje so?
Varnostna navodila za izdelek
Priročnik za hitro pripravo
Osnovni priročnik za uporabnike
Advanced User’s Guide (Napredni priročnik za uporabnike)
Software User’s Guide (Navodila za uporabo programske opreme)
Network User’s Guide (Navodila za mrežne nastavitve)
Wi-Fi Direct™ Guide (Priročnik Wi-Fi Direct™)
Google Cloud Print Guide (Navodila za tiskanje v oblaku Google)
Najprej preberite ta navodila. Pred pripravo naprave preberite varnostna navodila. Ta navodila glejte za blagovne znamke in pravne omejitve.
Upoštevajte navodila za nastavitev naprave in namestitev gonilnikov ter programske opreme za operacijski sistem in vrsto povezave, ki jih uporabljate.
Spoznajte osnovne postopke faksiranja, kopiranja, optičnega branja in neposrednega tiskanja ter zamenjavo potrošnega materiala. Glejte nasvete za odpravljanje težav.
Spoznajte zahtevnejše postopke: faks, kopiranje, varnostne funkcije, poročila o tiskanju in izvajanje rednega vzdrževanja.
Ta navodila upoštevajte za tiskanje, optično branje, omrežno optično branje, daljinske nastavitve, faksiranje z osebnim računalnikom in uporabo orodja Brother ControlCenter.
Ta navodila dajejo uporabne informacije o nastavitvah žičnega in brezžičnega omrežja ter varnostnih nastavitvah z napravo Brother. Navedene so tudi informacije o podprtih protokolih naprave in podrobni nasveti za odpravljanje napak.
Ta priročnik podrobno opisuje konfiguriranje in uporabo naprave Brother za brezžično tiskanje neposredno iz mobilne naprave, ki podpira standard Wi-Fi Direct™.
Ta navodila dajejo podrobnosti o konfiguriranju naprave Brother za račun Google in za uporabo storitev Google Cloud Print za internetno tiskanje z napravami, ki uporabljajo storitve Gmail™ for mobile, GOOGLE DOCS™ for mobile in aplikacije za operacijski sistem Chrome.
Slovenska različica: Prenesite datoteko s spletnega
mesta Brother Solutions Center: http://solutions.brother.com/
Angleška različica: Natisnjeno/v embalaži
Slovenska različica: Prenesite datoteko s spletnega
mesta Brother Solutions Center: http://solutions.brother.com/
Angleška različica: Natisnjeno/v embalaži
Slovenska različica: Prenesite datoteko s spletnega
mesta Brother Solutions Center: http://solutions.brother.com/
Angleška različica: Na voljo na CD-ju
Samo angleška različica: Brother Solutions Center: http://solutions.brother.com/ in CD
Samo angleška različica: Brother Solutions Center: http://solutions.brother.com/ in CD
Samo angleška različica: Brother Solutions Center: http://solutions.brother.com/ in CD
Samo angleška različica: Brother Solutions Center
Samo angleška različica: Brother Solutions Center
2
2
i
Page 4
Katera navodila? Kaj je v njih? Kje so?
Mobile Print/Scan Guide for Brother iPrint&Scan (Navodila za mobilno tiskanje/optično
Ta navodila dajejo uporabne informacije o tiskanju datotek JPEG in PDF1 iz svoje mobilne naprave ter optičnem branju iz vaše naprave Brother v mobilno napravo, kadar je priključena v omrežje Wi-Fi.
Samo angleška različica: Brother Solutions Center
branje za Brother iPrint&Scan)
Web Connect Guide (Priročnik za povezljivost z internetnimi vsebinami)
Ta priročnik navaja podrobnosti o konfiguriranju in uporabi vaše naprave Brother za optično branje, prenašanje ter prikazovanje slik in datotek na določenih spletnih mestih, ki ponujajo te storitve.
Samo angleška različica: Brother Solutions Center
2
2
1
Tiskanje PDF ni podprto v operacijskem sistemu Windows
2
Obiščite nas na naslovu http://solutions.brother.com/
®
Phone.
ii
Page 5
Kazalo vsebine
(Osnovni priročnik za uporabnike)
1 Splošne informacije 1
Uporaba dokumentacije.........................................................................................1
Simboli in dogovori, ki se uporabljajo v dokumentaciji .................................... 1
Dostop do priročnikov Advanced User’s Guide (Napredni priročnik za
uporabnike), Software User’s Guide (Navodila za uporabo programske
opreme) in Network User’s Guide (Navodila za mrežne nastavitve) .................. 2
Prikaz dokumentacije ......................................................................................2
Kako do navodil za uporabo za napredne funkcije................................................ 4
Dostop do podpore Brother (Windows
Dostop do podpore Brother (Macintosh)................................................................ 5
Pregled nadzorne plošče.......................................................................................6
LCD-prikazovalnik na dotik.............................................................................. 8
Osnovni postopki .............................................................................................9
Nastavitve za glasnost.........................................................................................10
Glasnost zvonjenja ........................................................................................ 10
Glasnost pozivnika ........................................................................................10
Glasnost zvočnika .........................................................................................10
2 Vstavljanje papirja 11
®
) ...............................................................4
Vstavljanje papirja in medijev za tisk ................................................................... 11
Vstavljanje papirja v standardni pladenj za papir
in dodatni spodnji pladenj..........................................................................11
Vstavljanje papirja v večnamenski pladenj za papir (MP-pladenj)................. 12
Območja, ki jih ni mogoče optično brati in tiskati...........................................16
Nastavitve za papir .............................................................................................. 17
Velikost in vrsta papirja..................................................................................17
Uporaba pladnja v načinu kopiranja ..............................................................17
Uporaba pladnja v načinu faksa ....................................................................18
Uporaba pladnja v načinu tiskanja.................................................................19
Sprejemljive vrste papirja in drugih medijev za tisk .............................................19
Priporočeni papir in tiskalni medij .................................................................. 19
Vrsta in velikost papirja..................................................................................19
Ravnanje s posebnim papirjem in njegova uporaba...................................... 21
3 Vstavljanje dokumentov 24
Vstavljanje dokumentov.......................................................................................24
Uporaba samodejnega podajalnika dokumentov (ADF)................................24
Uporaba stekla optičnega bralnika ................................................................ 25
iii
Page 6
4 Pošiljanje faksa 26
Pošiljanje faksa.................................................................................................... 26
Pošiljanje dokumentov velikosti Letter/Legal/Folio
s stekla optičnega bralnika ........................................................................27
Preklic faksa, ki se izvaja...............................................................................27
Transmission Verification Report (Poročilo o preverjanju
prenosa podatkov).....................................................................................28
5 Sprejemanje faksa 29
Načini prejemanja ................................................................................................29
Izbiranje načina prejemanja...........................................................................29
Uporaba načinov prejemanja...............................................................................31
Samo faks......................................................................................................31
Fax/Tel...........................................................................................................31
Ročno ............................................................................................................ 31
Zunanja TAD-enota .......................................................................................31
Nastavitve načina prejemanja..............................................................................32
Zakasnitev zvonjenja .....................................................................................32
Čas F/T-zvonjenja (samo način za faks/telefon) ........................................... 32
Prepoznavanje faksa .....................................................................................33
6 Uporaba funkcij faksa z osebnim računalnikom 34
Uporaba funkcije za fakse na osebnem računalniku ...........................................34
Sprejemanje faksov z osebnim računalnikom (samo za operacijski
sistem Windows
Pošiljanje faksov z osebnim računalnikom ....................................................35
®
) .....................................................................................34
7 Telefon in zunanje naprave 36
Storitve telefonske linije ....................................................................................... 36
Nastavitev vrste telefonske linije ...................................................................36
Priključitev zunanje TAD-enote ...........................................................................37
Povezave.......................................................................................................37
Snemanje odhodnega sporočila (OGM)........................................................37
Povezave z več linijami (PBX).......................................................................38
Zunanji in interni telefoni......................................................................................38
Priključitev zunanjega ali internega telefona .................................................38
Upravljanje z zunanjim ali internim telefonom ...............................................39
Samo za način Faks/Tel ................................................................................39
Uporaba internih telefonov (samo Velika Britanija) ....................................... 39
Uporaba brezvrvičnega zunanjega telefona, ki ni znamke Brother ...............40
Uporaba kod za oddaljeni dostop ..................................................................40
8 Izbiranje in shranjevanje številk 42
Izbiranje ...............................................................................................................42
Ročno izbiranje..............................................................................................42
Klicanje na dotik ............................................................................................42
Hitro izbiranje.................................................................................................42
iv
Page 7
Iskanje ...........................................................................................................42
Iskanje LDAP ................................................................................................ 43
Ponovno izbiranje faksa ................................................................................ 43
Shranjevanje številk.............................................................................................43
Shranjevanje pavze.......................................................................................43
Možnosti za shranjevanje številk na dotik in za hitro izbiranje ...................... 44
Shranjevanje številk za klicanje na dotik ....................................................... 45
Shranjevanje številk za hitro izbiranje ........................................................... 46
Spreminjanje ali brisanje številk na dotik in številk za hitro izbiranje............. 48
9 Izdelava kopij 50
Kopiranje ............................................................................................................. 50
Ustavitev kopiranja ........................................................................................ 50
Nastavitve za kopiranje ................................................................................. 50
10 Tiskanje podatkov iz bliskovnega USB-pomnilniškega
pogona ali digitalnega fotoaparata, ki podpira način pomnilniškega pogona 51
Ustvarjanje PRN-datoteke za neposredno tiskanje .............................................51
Tiskanje podatkov neposredno iz bliskovnega USB-pomnilniškega pogona
ali digitalnega fotoaparata, ki podpira način shranjevalne naprave..................52
Spreminjanje privzetih nastavitev za neposredno tiskanje ............................ 53
11 Tiskanje iz računalnika 54
Tiskanje dokumenta............................................................................................. 54
12 Optično branje v računalnik 55
Optično branje dokumenta kot PDF-datoteke s programsko opremo
ControlCenter4 (Windows
Spreminjanje nastavitev gumba za optično branje ..............................................58
Pred optičnim branjem...................................................................................58
Nastavitve gumba za optično branje .............................................................58
Optično branje z gumbom za optično branje .................................................59
®
) .............................................................................55
A Redno vzdrževanje 61
Zamenjava potrošnega materiala ........................................................................61
Zamenjava kartuše za toner .......................................................................... 63
Kako zamenjati enoto bobna.........................................................................68
Ččenje in preverjanje naprave ..........................................................................73
Ččenje zunanjosti naprave..........................................................................74
Ččenje stekla optičnega bralnika ................................................................74
Ččenje koronske žice..................................................................................75
Ččenje enote bobna....................................................................................77
Ččenje pobiralnih valjčkov za papir.............................................................81
v
Page 8
B Odpravljanje težav 83
Prepoznavanje težave .........................................................................................83
Obvestila o napakah in vzdrževanju ....................................................................85
Prenos faksov ali poročilo o dnevniku faksov ................................................91
Zastoji dokumentov..............................................................................................92
Dokument je zataknjen na vrhu ADF-enote...................................................92
Dokument je zataknjen pod pokrovom dokumenta .......................................92
Odstranjevanje majhnih dokumentov, zataknjenih v ADF .............................93
Dokument je zataknjen v izhodnem pladnju ..................................................93
Zastoji papirja ......................................................................................................94
V MP-pladnju je nastal zastoj papirja ............................................................94
Zastoj papirja je nastal v pladnju 1 ali 2.........................................................95
Prišlo je do zastoja papirja v zadnjem delu naprave .....................................95
Papir je zataknjen v napravi ..........................................................................99
Zastoj papirja je nastal v pladnju za obojestransko tiskanje........................102
Če imate težave z napravo ................................................................................104
Nastavitev zaznavanja klicnega tona ..........................................................114
Motnje na telefonski liniji/VoIP.....................................................................114
Izboljšanje kakovosti tiska ................................................................................. 115
Informacije o napravi .........................................................................................122
Preverjanje serijske številke ........................................................................122
Funkcije za ponastavitev .............................................................................122
Potek ponastavitve naprave ........................................................................ 122
C Meni in funkcije 124
Zaslonsko programiranje ...................................................................................124
Meni tabele ..................................................................................................124
Gumbi za meni in način .....................................................................................124
Meni tabele ........................................................................................................125
Vnašanje besedila ............................................................................................. 166
DTehnični podatki 167
Splošno.............................................................................................................. 167
Velikost dokumenta ...........................................................................................169
Mediji za tiskanje ...............................................................................................170
Faks ...................................................................................................................171
Kopiranje............................................................................................................172
Optični bralnik ....................................................................................................173
Tiskalnik.............................................................................................................174
Vmesniki ............................................................................................................175
Funkcija za neposredno tiskanje .......................................................................176
Zahteve za računalnik .......................................................................................177
Potrošni material................................................................................................178
Omrežje (LAN)...................................................................................................179
E Stvarno kazalo 180
vi
Page 9
Kazalo vsebine
(Advanced User’s Guide (Napredni priročnik za uporabnike))
»Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike) si lahko ogledate na CD-ju za namestitev.
»Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike) pojasnjuje naslednje funkcije in postopke.
1 General setup
(Splošne nastavitve)
IMPORTANT NOTE Memory storage Automatic Daylight Saving Time Ecology features Quiet mode feature LCD screen
2 Security features
(Varnostne funkcije)
Secure Function Lock 2.0 Setting Lock Restricting dialling
3 Sending a fax
(Pošiljanje faksa)
Additional sending options Additional sending operations Polling overview
4 Receiving a fax
(Sprejemanje faksa)
Remote Fax Options Additional receiving operations Polling overview
5 Dialling and storing numbers
(Izbiranje in shranjevanje številk)
6 Printing reports
(Tiskanje poročil)
Fax reports Reports
7 Making copies
(Izdelava kopij)
Copy settings
A Routine maintenance
(Redno vzdrževanje)
Cleaning and checking the machine Replacing periodic maintenance parts Packing and shipping the machine
B Options
(Možnosti)
Optional paper tray (LT-5400) Memory board
C Glossary
(Slovarček)
DIndex
(Stvarno kazalo)
Telephone line services Additional dialling operations Additional ways to store numbers
vii
Page 10
viii
Page 11

Splošne informacije 1

1

Uporaba dokumentacije 1

Hvala, ker ste kupili napravo Brother! Če preberete dokumentacijo, boste lahko najbolje izkoristili svojo napravo.

Simboli in dogovori, ki se uporabljajo v dokumentaciji 1

V dokumentaciji se uporabljajo naslednji simboli in dogovori.
Krepko Krepka pisava označuje
določene gumbe na nadzorni plošči naprave ali zaslonu računalnika.
Ležeče Ležeča pisava označuje
pomembne točke ali se sklicuje na podobno temo.
Courier New
Sledite vsem opozorilom in navodilom, označenim na izdelku.
Pisava Courier New označuje obvestila na LCD-prikazovalniku na napravi.
1
OPOZORILO
OPOZORILO označuje potencialno nevarno situacijo, ki bi lahko, če se ji ne izognete, povzročila smrt ali hude telesne poškodbe.
Pomembno
Pomembno označuje potencialno nevarno situacijo, ki lahko, če se ji ne izognete, povzroči materialno škodo ali izgubo funkcionalnosti izdelka.
Ikone prepovedi označujejo dejanja, ki jih ne smete opravljati.
Ikone za nevarnost električnega udara vas opozarjajo na možnost električnega udara.
Ikone za nevarnost požara vas opozarjajo na možnost požara.
Ikone za vročo površino vas opozarjajo, da se ne dotikajte vročih delov naprave.
Opombe vam dajejo navodila za reševanje situacij ali nasvete o delovanju trenutnega postopka z drugimi funkcijami.
Opomba
Večina ilustracij v teh navodilih za uporabo kaže napravo MFC-8950DW.
1
Page 12
Poglavje 1

Dostop do priročnikov Advanced User’s Guide (Napredni priročnik za uporabnike), Software User’s Guide (Navodila za uporabo programske opreme) in Network User’s Guide (Navodila za mrežne nastavitve)

Ta Osnovni priročnik za uporabnike ne vsebuje vseh informacij o napravi, na primer o uporabi zahtevnejših funkcij pošiljanja faksov, kopiranja, tiskanja, optičnega branja, pošiljanja faksov z osebnim računalnikom in omrežja. Ko boste pripravljeni na podrobne informacije o teh postopkih, preberite Advanced User’s Guide (Napredni priročnik za uporabnike), Software User’s Guide (Navodila za uporabo programske opreme) in Network User’s Guide (Navodila za mrežne nastavitve) na CD-ju.
a Vključite računalnik. V svoj CD-ROM-
pogon vstavite CD za namestitev.
Opomba
Če se zaslon ne prikaže samodejno, pojdite na Moj računalnik (Računalnik), dvokliknite CD-ROM-ikono in dvokliknite start.exe.
b Če se prikaže zaslon z imenom modela,
kliknite ime svojega modela.
c Če se prikaže zaslon za izbiro jezika,
1
izberite svoj jezik. Prikaže se glavni meni CD-ja.

Prikaz dokumentacije 1

Prikaz dokumentacije (Windows
Če si želite ogledati dokumentacijo, v meniju
Start izberite Brother, MFC-XXXX (XXXX pomeni ime vašega modela) na seznamu programov, nato pa izberite User’s Guides.
Če programske opreme niste namestili, lahko dokumentacijo najdete na CD-ju, tako da sledite spodnjim navodilom:
2
®
) 1
d Kliknite Documentation. e Kliknite PDF documents. Če se prikaže
zaslon za državo, izberite svojo državo. Ko se prikaže seznam navodil za uporabo, izberite navodila, ki jih želite prebrati.
Page 13
Splošne informacije
Prikaz dokumentacije (Macintosh) 1
a Vključite svoj računalnik Macintosh.
V svoj CD-ROM-pogon vstavite CD za namestitev. Prikaže se naslednje okno.
b Dvokliknite ikono Documentation. c Če se prikaže zaslon z imenom modela,
kliknite ime svojega modela in Next.
d Če se prikaže zaslon za izbiro jezika,
dvokliknite mapo za svoj jezik.
e Dvokliknite top.pdf. Če se prikaže
zaslon za državo, izberite svojo državo.
f Ko se prikaže seznam navodil za
uporabo, izberite navodila, ki jih želite prebrati.
Iskanje navodil za optično branje 1
Obstaja več načinov optičnega branja dokumentov. Navodila lahko najdete na naslednji način:
Software User’s Guide (Navodila za uporabo programske opreme)
Scanning (Optično branje)
ControlCenter
Navodila za uporabo za Nuance™ PaperPort™ 12SE
(Uporabniki operacijskega sistema Windows
Celotna navodila za uporabo programa
Navodila za uporabo za Presto! PageManager
(Uporabniki operacijskega sistema Macintosh)
®
)
Nuance™ PaperPort™ 12SE lahko preberete v razdelku Help v programu Nuance™ PaperPort™ 12SE.
Opomba
Pred uporabo morate prenesti in namestiti program Presto! PageManager. Za več navodil glejte Dostop do podpore Brother (Macintosh) uu stran 5.
Celotna navodila za uporabo programa
Presto! PageManager ahko pregledate v razdelku Help v programu Presto! PageManager.
Iskanje navodil za nastavitev omrežja
Vašo napravo lahko priključite na žično ali brezžično omrežje.
Navodila za osnovno pripravo uu Priročnik za hitro pripravo.
Če vaša brezžična dostopna točka ali usmerjevalnik podpirata funkcijo Wi-Fi Protected Setup ali AOSS™ uu Priročnik za hitro pripravo.
Za več informacij o pripravi omrežja uu »Network User’s Guide« (Navodila za mrežne nastavitve)
1
Network Scanning (Omrežno optično
branje)
3
Page 14
Poglavje 1

Kako do navodil za uporabo za napredne funkcije

Ta navodila lahko prikažete in prenesete s spletnega mesta Brother Solutions Center na naslovu:
http://solutions.brother.com/
Wi-Fi Direct™ Guide (Priročnik Wi-Fi Direct™)
Ta priročnik podrobno opisuje konfiguriranje in uporabo naprave Brother za brezžično tiskanje neposredno iz mobilne naprave, ki podpira standard Wi-Fi Direct™.
Google Cloud Print Guide (Navodila za tiskanje v oblaku Google)
Ta navodila dajejo podrobnosti o konfiguriranju naprave Brother za račun Google in za uporabo storitev Google Cloud Print za internetno tiskanje z napravami, ki uporabljajo storitve Gmail™ for mobile, GOOGLE DOCS™ for mobile in aplikacije za operacijski sistem Chrome.

Dostop do podpore Brother (Windows®) 1

1
Poiščete lahko vse stike, ki jih potrebujete, na primer za spletno podporo (Brother Solutions Center), na namestitvenem CD-ju.
Kliknite Brother Support v glavnem
meniju. Prikaže se naslednje okno:
1
1
Za dostop do našega spletnega
mesta (http://www.brother.si/ kliknite Brother Home Page.
Za najnovejše novice in informacije
o podpori za izdelke (http://solutions.brother.com/ kliknite Brother Solutions Center.
)
)
Mobile Print/Scan Guide for Brother iPrint&Scan (Navodila za mobilno tiskanje/optično branje za Brother iPrint&Scan)
Ta navodila dajejo uporabne informacije o tiskanju datotek JPEG in PDF mobilne naprave ter optičnem branju iz vaše naprave Brother v mobilno napravo, kadar je priključena v omrežje Wi-Fi.
1
Tiskanje PDF ni podprto v operacijskem sistemu Windows
®
Phone.
1
iz svoje
Web Connect Guide (Priročnik za povezljivost z internetnimi vsebinami)
Ta priročnik navaja podrobnosti o konfiguriranju in uporabi vaše naprave Brother za optično branje, prenašanje ter prikazovanje slik in datotek na določenih spletnih mestih, ki ponujajo te storitve.
4
Če želite obiskati naše spletno mesto za
nakup originalnega potrošnega materiala Brother (http://www.brother.com/original/
),
kliknite Supplies Information.
1
Za dostop do centra
Brother CreativeCenter (http://www.brother.com/creativecenter/
), kjer so na voljo BREZPLAČNI foto projekti in prenosi za tiskanje, kliknite Brother CreativeCenter.
Za vrnitev na glavno stran kliknite Back,
če pa ste končali, kliknite Exit.
1
Page 15
Dostop do podpore
Splošne informacije
Brother (Macintosh) 1
Poiščete lahko vse stike, ki jih potrebujete, na primer za spletno podporo (Brother Solutions Center), na namestitvenem CD-ju.
Dvokliknite ikono Brother Support.
Prikaže se naslednje okno:
Če želite prenesti in namestiti programsko
opremo Presto! PageManager, kliknite Presto! PageManager.
Za dostop do spletne strani aplikacije
Brother Web Connect kliknite Brother Web Connect.
Če želite registrirati svojo napravo na
strani za registracijo izdelka Brother (http://www.brother.com/registration/ kliknite On-Line Registration.
Za najnovejše novice in informacije
o podpori za izdelke (http://solutions.brother.com/ kliknite Brother Solutions Center.
Če želite obiskati naše spletno mesto za
nakup originalnega potrošnega materiala Brother (http://www.brother.com/original/ kliknite Supplies Information.
)
),
),
1
5
Page 16
Poglavje 1
Menu
Pregled nadzorne plošče 1
1Domača tipka
Osvetljeno modro domačo tipko pritisnite za vrnitev v način pripravljenosti.
2 LCD-prikazovalnik
To je LCD-prikazovalnik z zaslonom na dotik. Do menijev in možnosti lahko dostopate s pritiskom na gumbe, prikazane na zaslonu.
3 Tipke za faks:
Tel/R
S to tipko lahko opravite telefonski pogovor, ko dvignete zunanjo slušalko med hitrim dvojnim F/T-zvonjenjem.
Ko ste povezani s PBX-centralo, lahko uporabite to tipko za dostop do zunanje linije, za priklic uporabnika ali za prenos klica na drugi interni telefon.
Redial/Pause (Ponovi/Pavza)
Znova pokliče zadnjo klicano številko. Poleg tega vstavi pavzo, ko programirate številke za hitro izbiranje ali ko ročno izbirate številko.
Quick Dials (Št. za hitro klicanje)
Prikaže številke na dotik na zaslonu na dotik.
1
2
01
COPY
01.01.2012 15:00
WebScanFaxCopy
Menu
4 Številčnica
S temi tipkami izberite telefonske številke in številke faksov ter jih uporabite kot tipkovnice za vnašanje informacij v napravo.
Ta funkcija vas preklopi na zaslon na dotik, ko shranjujete številke za hitro izbiranje.
5 Stop/Exit (Stop/Izhod)
Ustavi postopek ali zapre meni.
6Start
Omogoča začetek pošiljanje faksov ali kopiranje.
6
Page 17
Splošne informacije
Menu
1
2345
01
COPY
01.01.2012 15:00
7 Data (Podatki)
LED-lučka Data (Podatki) utripa glede na stanje naprave.
Stanje naprave Opis
Način
pripravljenosti
Naprava je pripravljena na tiskanje, v načinu spanja, ni podatkov za tiskanje ali pa je glavno stikalo izključeno.
Sprejemanje
podatkov
Naprava prejema podatke iz računalnika, obdeluje podatke v pomnilniku ali tiska.
WebScanFaxCopy
Menu
7
6
Zelena (utripa)
Podatki ostajajo
v pomnilniku
Zelena
Podatki o tiskanju ostanejo v pomnilniku naprave.
7
Page 18
Poglavje 1
Menu
Setting Lock
Menu
Setting Lock

LCD-prikazovalnik na dotik 1

LCD-prikazovalnik na dotik kaže trenutno stanje naprave, ko naprava miruje.
1 Kazalnik načina
2 Faks v pomnilniku
3 Datum in čas
4Splet
5 Stanje brezžičnega omrežja
1
01
COPY
Copy Fax Scan Web
Setting Lock
9
01
COPY
Secure
Print
Setting Lock
25
8
Direct
Print
1112
34
01.01.2012 11:00
Menu
710 6
01.01.2012 11:00
Menu
Tu lahko vidite trenutni način naprave.
Kaže, koliko prejetih faksov je v pomnilniku.
Tu lahko vidite datum in čas.
Omogoča povezovanje naprave Brother z internetno storitvijo. Za podrobnosti uu »Web Connect Guide« (Priročnik za povezljivost z internetnimi vsebinami).
Štiristopenjski kazalnik na zaslonu v pripravljenosti kaže trenutno moč signala brezžičnega omrežja, če uporabljate brezžično povezavo ali Wi-Fi Direct™.
6 Menu (Meni)
Tukaj lahko dostopate do glavnega menija.
7Imenik
Poiščete lahko številke, ki jih želite uporabiti za faks/klicanje/e-pošto ali internetni faks.
8 Varnostni znak
Kaže stanje varnosti naprave. To se prikaže, če vklopite zaklepanje funkcij ali zakasnitev.
9 Gumbi za način:
Copy (Kopiranje) Napravo preklopi v način kopiranja.
Fax (Faks) Napravo preklopi v način faksa.
Scan (Optično branje) Napravo preklopi v način optičnega branja.
10 Opozorilna ikona
To se prikaže, ko je prisotno obvestilo o napaki ali vzdrževanju. Pritisnite ikono opozorila, da ga prikažete, nato pa Stop/Exit (Stop/Izhod) za vrnitev v pripravljenost.
11 Direct Print (Neposredno tiskanje)
Omogoča tiskanje podatkov iz bliskovnega USB-pomnilniškega pogona ali digitalnega fotoaparata, ki podpira profil shranjevalne naprave, neposredno na napravi. (Glejte
Tiskanje podatkov neposredno iz bliskovnega USB-pomnilniškega pogona ali digitalnega fotoaparata, ki podpira način shranjevalne naprave uu stran 52.)
Na voljo je samo, ko v neposredni USB-vmesnik naprave priključite bliskovni USB-pomnilniški pogon ali digitalni fotoaparat.
12 Secure Print (Varno tiskanje)
Tu dostopate do menija za zavarovano tiskanje.
Na voljo je samo, kadar so v napravi prisotni zavarovani podatki za tiskanje.
0Največ
Če vidite gumb na vrhu zaslona na dotik, zlahka konfigurirate brezžične nastavitve s pritiskom na gumb. Za več informacij uu Priročnik za hitro pripravo.
8
Page 19
Splošne informacije

Osnovni postopki 1

Za uporabo zaslona na dotik s prstom pritisnite gumb za Menu (Meni) ali gumb načina neposredno na LCD-prikazovalniku.
Za prikaz in dostop do vseh zaslonskih menijev ali možnosti v eni nastavitvi pritisnite a b ali d c za premikanje po njih.
Pritisnite , da se vrnete v prejšnji meni.
Pomembno
Zaslona na dotik NE pritisnite z ostrim predmetom, kot je nalivnik ali drugo pisalo. S tem lahko poškodujete napravo.
Naslednji koraki kažejo, kako spremenite nastavitev naprave. V tem primeru se nastavitev osvetlitve LCD spremeni iz Light v Dark.
a Pritisnite Menu. b Pritisnite a ali b, da se prikaže možnost
General Setup. Pritisnite General Setup.
Menu
General Setup
Fax
Printer
Print Reports
d Pritisnite Backlight.
Menu > General Setup
LCD Settings
Backlight
Dim Timer
e Pritisnite Dark.
Menu > General Setup > LCD Settings
Backlight
Light
Dark
Light
Off
Med
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
1
c Pritisnite a ali b, da prikažete
LCD Settings. Pritisnite LCD Settings.
Menu
General Setup
Tray Setting
Volume
Ecology
Quiet Mode
Off
9
Page 20
Poglavje 1

Nastavitve za glasnost 1

Glasnost zvonjenja 1

Izbirate lahko med številnimi glasnostmi zvonjenja.
a Pritisnite Menu. b Pritisnite a ali b, da se prikaže možnost
General Setup. Pritisnite General Setup.
c Pritisnite a ali b, da se prikaže Volume.
Pritisnite Volume.
d Pritisnite Ring. e Pritisnite Low, Med, High ali Off. f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).

Glasnost pozivnika 1

Glasnost zvočnika 1
Izbirate lahko med številnimi glasnostmi zvočnika.
a Pritisnite Menu. b Pritisnite a ali b, da se prikaže možnost
General Setup. Pritisnite General Setup.
c Pritisnite a ali b, da se prikaže Volume.
Pritisnite Volume.
d Pritisnite Speaker. e Pritisnite Low, Med, High ali Off. f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Ko je pozivnik vključen, bo naprava zapiskala, če boste pritisnili na tipko, se zmotili ali po pošiljanju ali prejemanju faksa. Izbirate lahko med številnimi glasnostmi.
a Pritisnite Menu. b Pritisnite a ali b, da se prikaže možnost
General Setup. Pritisnite General Setup.
c Pritisnite a ali b, da se prikaže Volume.
Pritisnite Volume.
d Pritisnite Beeper. e Pritisnite Low, Med, High ali Off. f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
10
Page 21
2

Vstavljanje papirja 2

Vstavljanje papirja in medijev za tisk 2

Naprava sprejema papir iz standardnega pladnja za papir, dodatnega spodnjega pladnja ali večnamenskega pladnja.
Opomba
Če vaša programska oprema aplikacije podpira izbiranje velikosti papirja v meniju za tiskanje, jo lahko izberete programsko. Če programska oprema aplikacije tega ne podpira, lahko nastavite velikost papirja v gonilniku tiskalnika ali z uporabo gumbov nadzorne plošče.

Vstavljanje papirja v standardni pladenj za papir in dodatni spodnji pladenj 2

V pladnja za papir 1 in 2 lahko vstavite do 500 listov papirja do oznake za največjo količino papirja ( ) na desni strani pladnja za papir. (Za priporočeni papir: Sprejemljive vrste papirja in drugih medijev za tisk uu stran 19.)
1
Pladenj 2 je dodatna oprema za MFC-8950DW.
1
. Papir lahko vstavite
Tiskanje na navadni, tanki ali reciklirani papir iz pladnja 1 in 2
a Pladenj za papir popolnoma potegnite iz
naprave.
b Pritisnite zeleno ročico za sprostitev
vodil papirja (1) in premaknite vodili papirja, da ju prilagodite papirju, ki ga vstavljate v pladenj. Poskrbite, da sta vodili trdno vstavljeni v reže.
1
2
2
1
11
Page 22
Poglavje 2
c Snop papirja dobro razprite, da se
izognete zastojem in nepravilnemu vnosu papirja.
d Vstavite papir v pladenj in poskrbite za
naslednje:
Papir mora biti pod oznako za
največjo količino papirja ( ) (1). Prevelika količina papirja v pladnju
za papir povzroči zastoje papirja.
Stran za tiskanje mora biti obrnjena
navzdol.
Vodili papirja se morata dotikati robov
snopa papirja, da bo omogočeno pravilno podajanje papirja.
1
f Dvignite podporno loputo (1), da
preprečite, da papir zdrsne z izhodnega pladnja za papir s potiskano stranjo navzdol, ali odstranite vsako stran takoj, ko pride iz naprave.
1
e Pladenj za papir trdno vstavite nazaj
v napravo. Poskrbite, da je v napravo vstavljen v celoti.
12
Vstavljanje papirja vvečnamenski pladenj za papir (MP-pladenj) 2
V MP-pladenj lahko vstavite do 3 ovojnice ali posebne medije za tiskanje ali pa do 50 listov navadnega papirja. S tem pladnjem tiskajte ali kopirajte na debeli papir, pisemski papir, nalepke ali ovojnice. (Za priporočeni papir glejte Sprejemljive vrste papirja in drugih medijev za tisk uu stran 19.)
Page 23
Vstavljanje papirja
Tiskanje na navadni papir, tanki papir, reciklirani papir ali pisemski papir iz MP-pladnja
a Odprite MP-pladenj in ga previdno
spustite.
c Vstavite papir v MP-pladenj in poskrbite
za naslednje:
2
Poskrbite, da je papir pod oznako za
največjo količino papirja (1).
Stran za tiskanje postavite obrnjeno
navzgor z vodilnim robom (vrhom)
papirja naprej.
Vodili papirja se morata rahlo dotikati
robov snopa papirja, da bo omogočeno pravilno podajanje.
1
2
b Izvlecite podporo MP-pladnja (1)
in odprite loputo (2).
2
1
13
Page 24
Poglavje 2
d Dvignite podporno loputo, da preprečite,
da papir zdrsne z izhodnega pladnja za papir s potiskano stranjo navzdol, ali odstranite vsako stran takoj, ko pride iz naprave.
Tiskanje na debeli papir, nalepke in ovojnice iz MP-pladnja
Pred vstavljanjem stisnite vogale in stranice ovojnic, da bodo čim bolj ploske.
b Odprite MP-pladenj in ga previdno
spustite.
2
c Izvlecite podporo MP-pladnja (1)
in odprite loputo (2).
a Odprite zadnji pokrov (izhodni pladenj
za papir s potiskano stranjo navzgor).
14
2
1
Page 25
d V MP-pladenj dajte papir, nalepke ali
ovojnice. Poskrbite za naslednje:
V MP-pladnju ne smejo biti več kot
3 ovojnice.
Papir, nalepke ali ovojnice morajo biti
pod oznako za največjo količino papirja (1).
Stran za tiskanje mora biti obrnjena
navzgor.
1
Vstavljanje papirja
2
e Podatke za tiskanje pošljite v napravo.
Opomba
• Takoj odstranite vsako natisnjeno ovojnico, da preprečite zastoj papirja.
Če se debeli papir med tiskanjem zvije, dajte v MP-pladenj po en list in odprite zadnji pokrov (izhodni pladenj s potiskano stranjo navzgor), da lahko natisnjene strani pridejo iz izhodnega pladnja s potiskano stranjo navzgor.
f Zaprite zadnji pokrov (izhodni pladenj za
papir s potiskano stranjo navzgor).
15
Page 26
Poglavje 2
Območja, ki jih ni mogoče optično brati in tiskati 2
Spodnje slike kažejo območja, ki jih ni mogoče optično brati in tiskati. Območja se lahko razlikujejo glede na velikost papirja ali na nastavitve v aplikaciji, ki jo uporabljate.
Opomba
Pri uporabi emulacije BR-Script3 je nenatisljivo območje okoli robov papirja široko 4,2 mm.
1
Uporaba Velikost
Faks (pošiljanje)
24
3
Kopiranje
*
Ena kopija ali
*
kopija 1 : 1.
Optično branje Letter 3 mm 3 mm
dokumenta
Zgoraj (1) Spodaj (3)
Levo (2) Desno (4)
Letter 3 mm 4 mm
A4 3 mm (ADF)
1 mm (Steklo optičnega bralnika) 3 mm
Legal 3 mm 4 mm
Letter 4 mm 4 mm
A4 4 mm 3 mm
Legal 4 mm 4 mm
A4 3 mm 3 mm
16
Legal 3 mm 3 mm
Tiskanje Letter 4,2 mm 6,35 mm
A4 4,2 mm 6,01 mm
Legal 4,2 mm 6,35 mm
Page 27
Vstavljanje papirja

Nastavitve za papir 2

Velikost in vrsta papirja 2

Opomba
Za tiskanje faksov lahko uporabite štiri velikosti papirja: A4, Letter, Legal ali Folio.
Ko spremenite velikost papirja v pladnju, boste morali spremeniti tudi nastavitev za velikost papirja, da bo lahko naprava dokument ali dohodni faks prilagodila strani.
Uporabite lahko naslednje velikosti papirja. Za tiskanje kopij:
A4, Letter, Legal, Executive, A5, A5 L, A6, B5, B6 in Folio (8,5 in. × 13 in.)
Za tiskanje faksov: A4, Letter, Legal ali Folio (8,5 in. × 13 in.)
Poleg velikosti papirja lahko nastavite napravo tudi za uporabljeno vrsto papirja. S tem boste dobili najboljšo kakovost tiska.
a Pritisnite Menu. b Pritisnite a ali b, da se prikaže možnost
General Setup. Pritisnite General Setup.
c Pritisnite a ali b, da se prikaže
Tray Setting. Pritisnite Tray Setting.
d Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite nastaviti vrsto papirja za
MP Tray, pritisnite a ali b, da se prikaže MP Tray.
Pritisnite MP Tray
Če želite nastaviti vrsto papirja za
Tray#1, pritisnite a ali b, da se prikaže Tray#1.
Pritisnite Tray#1
Če želite nastaviti vrsto papirja za
Tray#2, pritisnite a ali b, da se prikaže Tray#2.
Pritisnite Tray#2
1
, če je nameščen.
e Pritisnite d ali c, da prikažete možnosti
za velikost papirja. Pritisnite A4, Letter, Legal,
Executive, A5, A5 L Folio ali Any
2
.
3
, A63, B5, B6,
f Pritisnite Thin, Plain, Thick,
Thicker, Recycled Paper ali Label
4
.
g Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
1
Gumb Tray#2 bo mogoče izbrati, če je nameščen pladenj 2.
2
Možnost Any se prikaže samo, če izberete MP-pladenj.
3
A5 L in A6 nista na voljo za Tray#2.
4
Izberete lahko Label za MP Tray.
Opomba
Če izberete Any za velikost papirja za MP-pladenj: za nastavitev za uporabo pladnja morate izbrati MP Only. Velikosti papirja Any ne morete uporabiti za MP-pladenj, kadar kopirate v načinu N v 1. Izbrati morate eno izmed drugih možnih velikosti papirja za MP-pladenj.
Uporaba pladnja v načinu kopiranja 2
Spremenite lahko prednostni pladenj, ki ga bo naprava uporabljala za tiskanje kopij.
Kadar izberete Tray#1 Only, MP Only ali
Tray#2 Only
iz tega pladnja. Če v izbranem pladnju zmanjka papirja, se na LCD-prikazovalniku prikaže No Paper. Vstavite papir v prazen pladenj.
Če želite spremeniti nastavitev pladnja, sledite spodnjim navodilom:
1
, naprava vzame papir samo
a Pritisnite Menu. b Pritisnite a ali b, da se prikaže možnost
General Setup. Pritisnite General Setup.
c Pritisnite a ali b, da se prikaže
Tray Setting. Pritisnite Tray Setting.
2
17
Page 28
Poglavje 2
d Pritisnite a ali b, da se prikaže
Tray Use:Copy. Pritisnite Tray Use:Copy.
e Pritisnite Tray#1 Only,
Tray#2 Only MP>T1>T2
1
, MP Only,
1
ali T1>T21>MP.
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
1
Možnosti Tray#2 Only in T2 se prikažeta samo, če je nameščen pladenj 2.
Opomba
• Ko vstavljate dokumente iz ADF-enote in je izbrana možnost MP>T1>T2 ali T1>T2>MP, naprava poišče pladenj z najprimernejšim papirjem ter potegne papir iz tega pladnja. Če v nobenem pladnju ni primernega papirja, potegne naprava papir iz prednostnega pladnja.
Če uporabljate steklo optičnega bralnika, se dokument vedno kopira iz prednostnega pladnja, tudi če je v drugem pladnju primernejši papir.
Spremenite lahko privzeti pladenj, ki ga bo naprava uporabljala za tiskanje prejetih faksov.
Kadar izberete Tray#1 Only, MP Only ali
Tray#2 Only
iz tega pladnja. Če v izbranem pladnju zmanjka papirja, se na LCD-prikazovalniku prikaže No Paper. Vstavite papir v prazen pladenj.
Če izberete T1>T2 papir iz pladnja 1, dokler se ne izprazni, nato iz pladnja 2 in na koncu iz MP-pladnja. Če izberete MP>T1>T2 iz MP-pladnja, dokler se ne izprazni, nato iz pladnja 1 in na koncu iz pladnja 2.
1
, naprava vzame papir samo
1
>MP, jemlje naprava
1
, jemlje naprava papir
a Pritisnite Menu. b Pritisnite a ali b, da se prikaže možnost
General Setup. Pritisnite General Setup.
c Pritisnite a ali b, da se prikaže
Tray Setting. Pritisnite Tray Setting.
Uporaba pladnja v načinu faksa 2
Opomba
• Za tiskanje faksov lahko uporabite štiri velikosti papirja: A4, Letter, Legal ali Folio. Če v nobenem izmed pladnjev ni vstavljena primerna velikost, bodo prejeti faksi shranjeni v pomnilniku naprave, na LCD-prikazovalniku pa se prikaže Size mismatch. (Za podrobnosti glejte Obvestila o napakah in vzdrževanju uu stran 85.)
Če v pladnju zmanjka papirja in so v pomnilniku naprave prejeti faksi, se na LCD-prikazovalniku prikaže No Paper. Vstavite papir v prazen pladenj.
d Pritisnite a ali b, da se prikaže
Tray Use:Fax. Pritisnite Tray Use:Fax.
e Pritisnite Tray#1 Only,
Tray#2 Only MP>T1>T2
1
, MP Only,
1
ali T1>T21>MP.
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
1
Možnosti Tray#2 Only in T2 se prikažeta samo, če je nameščen pladenj 2.
18
Page 29
Vstavljanje papirja
Uporaba pladnja v načinu tiskanja 2
Spremenite lahko privzeti pladenj, ki ga bo naprava uporabljala pri tiskanju z računalnikom.
a Pritisnite Menu. b Pritisnite a ali b, da se prikaže možnost
General Setup. Pritisnite General Setup.
c Pritisnite a ali b, da se prikaže
Tray Setting. Pritisnite Tray Setting.
d Pritisnite a ali b, da se prikaže
Tray Use:Print. Pritisnite Tray Use:Print.
e Pritisnite Tray#1 Only,
Tray#2 Only MP>T1>T2
1
, MP Only,
1
ali T1>T21>MP.
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
1
Možnosti Tray#2 Only in T2 se prikažeta samo, če je nameščen pladenj 2.
Za pravilno tiskanje morate izbrati enako
velikost papirja v programu, kot ste ga vstavili v pladenj.
Izogibajte se dotikanju potiskane površine
papirja takoj po tiskanju.
Pred nakupom velike količine papirja
preizkusite manjšo količino, da preverite, ali je papir primeren.
Uporabite nalepke, ki so zasnovane za
uporabo v laserskih tiskalnikih.
Priporočeni papir in tiskalni medij 2
Vrsta papirja Postavka
Navadni papir Xerox Premier TCF 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
Reciklirani papir Xerox Recycled
Supreme 80 g/m
Nalepke Laserske nalepke
Avery L7163
Ovojnice Serija Antalis River (DL)
2
2
2

Vrsta in velikost papirja 2

2

Sprejemljive vrste papirja in drugih medijev za tisk

Kakovost tiska se lahko spreminja glede na vrsto uporabljenega papirja.
Uporabljate lahko naslednje vrste medijev za tisk: navadni papir, tanki papir, debeli papir, debelejši papir, pisemski papir, reciklirani papir, ovojnice in nalepke.
Za najboljše rezultate sledite spodnjim navodilom:
V pladenj za papir NE vstavljajte različnih
vrst papirja hkrati, saj lahko to povzroči zastoje ali napačno vstavljanje papirja.
Naprava jemlje papir iz vstavljenega standardnega pladnja za papir, večnamenskega pladnja za papir ali dodatnega spodnjega pladnja.
2
Imena pladnjev za papir v gonilniku tiskalnika in teh navodilih so naslednja:
Pladenj in dodatna enota Ime
Standardni pladenj za papir Pladenj 1 Večnamenski pladenj MP-pladenj Dodatni spodnji pladenj Pladenj 2
1
Pladenj 2 je dodatna oprema za MFC-8950DW.
2
1
19
Page 30
Poglavje 2
Količina papirja v pladnjih 2
Velikost papirja Vrste papirja Št. listov
Standardni pladenj za papir (pladenj 1)
Večnamenski pladenj (MP-pladenj)
Dodatni spodnji pladenj (pladenj 2)
1
Velikost Folio je 8,5 × 13 in. (215,9 × 330,2 mm).
2
Pladenj 2 je dodatna oprema za MFC-8950DW.
2
A4, Letter, Legal, B5, Executive, A5, A5 (dolgi rob), A6, B6,
1
Folio
Širina: od 76,2 do 215,9 mm
Dolžina: od 127,0 do 355,6 mm
A4, Letter, Legal, B5, Executive, A5, B6,
1
Folio
Navadni papir, tanki papir, reciklirani papir
Navadni papir, tanki papir, debeli papir, debelejši papir, pisemski papir, reciklirani papir, ovojnice, nalepke
Navadni papir, tanki papir, reciklirani papir
Do 500 (80 g/m2)
50 listov (80 g/m 3 ovojnice
Do 500 (80 g/m2)
2
Priporočeni tehnični podatki za papir 2
Za to napravo so primerni papirji z naslednjimi tehničnimi podatki.
Osnovna teža
75–90 g/m
Debelina 80–110 µm
Grobost Več kot 20 s
Togost 90–150 cm3/100
Smer zrna Dolgo zrno
2
)
Specifična upornost 10e9–10e11 ohm
9
Površinska upornost 10e
Polnilo CaCO
–10e12 ohm-cm
(nevtralno)
3
Vsebnost pepela Pod 23 % po teži
Svetlost Več kot 80 %
Neprosojnost Več kot 85 %
Uporabite navadni papir za kopiranje.Uporabite papir s težo od 75 do 90 g/m2.  Uporabljajte papir z dolgim zrnom z nevtralno vrednostjo pH in vsebnostjo vlage približno. 5 %.Ta naprava lahko uporablja reciklirani papir, ki je skladen s specifikacijo DIN 19309.
20
Page 31
Vstavljanje papirja

Ravnanje s posebnim papirjem in njegova uporaba 2

Naprava je zasnovana za dobro delovanje zvečino vrst fotokopirnega in pisemskega papirja. Kljub temu pa nekatere lastnosti papirja vplivajo na kakovost tiska in zanesljivost pri uporabi. Pred nakupom vedno preizkusite vzorce papirja, da zagotovite ustreznost. Papir shranite v prvotni embalaži in ga imejte zaprtega. Papir imejte poravnan in ga varujte pred vlago, neposredno sončno svetlobo ter vročino.
Nekaj pomembnih smernic pri izbiranju papirja:
NE uporabljajte papirja za brizgalne
tiskalnike, saj lahko povzroči zastoj papirja ali poškoduje napravo.
Prednatisnjen papir mora biti potiskan s
črnilom, ki vzdrži temperaturo topilnega postopka v napravi 200 °C.
Če uporabljate pisemski papir, papir z
grobo površino ali naguban ali prepognjen papir, se lahko delovanje poslabša.
Vrste papirja, ki se jim morate izogibati
Pomembno
Nekatere vrste papirja ne delujejo dobro ali lahko poškodujejo napravo.
NE uporabljajte papirja:
• ki je poškodovan, prepognjen ali zložen,
• ki presega priporočeno težo, navedeno v teh navodilih,
• ki ima jezičke ali sponke,
• ki ima glavo, izdelano z nizkotemperaturnim črnilom ali termografijo,
• ki ima več delov ali je iz samokopirnega papirja,
• ki je zasnovan za tiskanje z brizgalnimi tiskalniki.
Navedene vrste papirja lahko poškodujejo vašo napravo. Takšne škode garancija Brother ali servisna pogodba ne zajema.
Ovojnice 2
Za to napravo je primerna večina ovojnic, zasnovanih za laserske tiskalnike. Kljub temu lahko nekatere ovojnice povzročajo težave pri vstavljanju in kakovosti tiska zaradi načina izdelave. Primerne ovojnice imajo robove z ravnimi in dobro zapognjenimi pregibi. Ovojnica mora biti ploska in ne sme biti vrečasta ali iz tankega materiala. Kupite kakovostne ovojnice pri dobavitelju, ki ve,
2
da jih boste uporabljali z lasersko napravo. Ovojnice lahko vstavljate samo v MP-pladenj. Priporočamo, da natisnete preizkusno
ovojnico, da se prepričate, ali vam ustrezajo rezultati tiskanja.
2
• ki ima izrazito teksturo,
• ki je izredno gladek ali sijajen,
• ki je zvit ali naguban,
1
1
1 Zvitost 2 mm ali več lahko povzroči
zastoje.
• ki je premazan ali kemično obdelan,
Vrste ovojnic, ki se jim morate izogibati
Pomembno
NE uporabljajte ovojnic:
• ki so poškodovane, zvite, nagubane ali neobičajne oblike,
• ki so izredno sijajne ali imajo teksturo,
• z zaponkami, sponkami, zaskočniki ali povezovalnimi vrvicami,
• s samolepilnimi zapirali,
2
21
Page 32
Poglavje 2
•z vrečasto konstrukcijo,
• ki niso ostro prepognjene,
• ki so vtisnjene (imajo dvignjen tisk),
• ki so bile prej uporabljene v laserski napravi,
• ki so vnaprej natisnjene po notranjosti,
• ki jih ni mogoče lepo razporediti v snop,
• ki so izdelane iz papirja, ki presega tehnične podatke za težo papirja za napravo,
• ki nimajo ravnih ali pravokotnih robov,
• z okni, luknjami, izrezi ali perforacijami,
• z lepilom po površini, kot kaže spodnja slika,
• z dvojno zaplato, kot kaže spodnja slika,
Če uporabljate katero izmed zgoraj opisanih vrst ovojnic, lahko napravo poškodujete. Takšne škode garancija Brother ali servisna pogodba morda ne zajema.
Včasih imate lahko težave pri vstavljanju papirja zaradi debeline, velikosti in oblike zaplate na ovojnicah, ki jih uporabljate.
Nalepke 2
Naprava omogoča tiskanje po večini nalepk, ki so zasnovane za uporabo z lasersko napravo. Nalepke naj imajo lepilo na osnovi akrila, ki je stabilnejše pri visokih temperaturah v talilniku. Lepilo ne sme priti v stik z nobenim delom naprave, saj se lahko nalepke zalepijo na enoto bobna ali valjčke in povzročijo zastoje ter težave s kakovostjo tiska. Med nalepkami ne sme biti izpostavljenega lepila. Nalepke morajo biti razporejene tako, da pokrivajo celotno dolžino in širino lista. Če uporabljate nalepke z razmiki, se lahko nalepke odlepijo in povzročijo resne zastoje ter težave s tiskanjem.
Vse nalepke, ki se uporabljajo v tej napravi, morajo vzdržati temperaturo 200 °C za 0,1 s.
Nalepke lahko vstavljate samo v MP-pladenj.
• z lepilnimi zaplatami, ki ob nakupu niso prepognjene,
• z obojestranskim pregibom, kot kaže spodnja slika.
22
Page 33
Vrste nalepk, ki se jim morate izogibati
Ne uporabljajte nalepk, ki so poškodovane, zvite ali neobičajne oblike.
Pomembno
• NE vstavljajte delno porabljenega papirja z nalepkami. Izpostavljen nosilni list bo povzročil škodo na napravi.
• Papir z nalepkami ne sme presegati tehničnih podatkov za težo papirja, navedenih v teh navodilih za uporabo. Nalepke, ki presegajo omenjene tehnične podatke, se morda ne bodo pravilno vstavile ali natisnile, poleg tega pa lahko poškodujejo napravo.
• NE vstavljajte lista z nalepkami, ki so bile prej uporabljene ali kjer manjkajo nalepke.
Vstavljanje papirja
2
2
23
Page 34
3

Vstavljanje dokumentov 3

Vstavljanje dokumentov 3

Na steklu optičnega bralnika in na ADF (samodejnem podajalniku dokumentov) lahko pošiljate fakse, kopirate ter optično berete.

Uporaba samodejnega podajalnika dokumentov (ADF) 3

ADF-enota lahko vsebuje do 50 strani, ki jih nato podaja ločeno. Uporabljajte standardni papir s težo 80 g/m v ADF-enoto vedno razprite.
Podprte velikosti dokumentov 3
Dolžina: od 147,3 do 355,6 mm Širina: od 147,3 do 215,9 mm Teža: od 64 do 90 g/m
2
in ga pred vstavljanjem
2
Opomba
Če želite optično brati dokumente, ki niso primerni za ADF, glejte Uporaba stekla optičnega bralnika uu stran 25.
• ADF je laže uporabljati, če vstavljate dokument z več stranmi.
• Poskrbite, da so dokumenti s popravki ali napisani s črnilom v celoti suhi.
a Odprite podporo dokumenta ADF (1).
Dvignite in odprite podporno ADF-loputo za dokument (2).
1
2
Vstavljanje dokumentov 3
Pomembno
• Na steklu optičnega bralnika NE puščajte debelih dokumentov. Nastane lahko zastoj v ADF-enoti.
• NE uporabljajte papirja, ki je zvit, naguban, prepognjen, strgan, spet, polepljen ali namazan z lepilom.
• NE uporabljajte kartona, časopisov ali tkanin.
• Da se izognete poškodbam na napravi med uporabo ADF-enote, med podajanjem NE vlecite za dokument.
24
b Dobro razprite strani. c Svoj dokument postavite s potiskano
stranjo navzgor in sprednjim robom naprej v ADF, tako da se obvestilo na LCD-prikazovalniku spremeni in začutite, da se je zgornja stran dotaknila podajalnih valjčkov.
Page 35
Vstavljanje dokumentov
d Vodili papirja (1) nastavite na širino
dokumenta.
1
Opomba
Če želite optično prebrati nestandardne dokumente, glejte Uporaba stekla optičnega bralnika uu stran 25.
Vstavljanje dokumentov 3
Opomba
Za uporabo stekla optičnega bralnika mora biti ADF-enota prazna.
a Dvignite pokrov dokumenta. b Z vodili za dokument na levi in na vrhu
postavite dokument s potiskano stranjo navzdol v zgornji levi vogal stekla
optičnega bralnika.
3
Uporaba stekla optičnega bralnika 3
Steklo optičnega bralnika lahko uporabljate za pošiljanje faksov, kopiranje ali optično branje strani knjige.
Podprte velikosti dokumentov 3
Dolžina: do 355,6 mm Širina: do 215,9 mm Teža: do 2,0 kg
c Zaprite pokrov dokumenta.
Pomembno
Če je dokument knjiga ali je debel, pokrova ne zaprite na hitro in ne pritiskajte nanj.
25
Page 36
4

Pošiljanje faksa 4

Pošiljanje faksa 4

Naslednji koraki pojasnjujejo, kako pošljete faks. Če želite pošiljati fakse z več stranmi, uporabite ADF.
a Ko želite poslati faks ali spremeniti
nastavitve za pošiljanje ali sprejemanje faksa, pritisnite gumb Fax na zaslonu na dotik.
Fax
Na LCD-prikazovalniku se prikaže:
Fax
Address Book
1 Kazalnik za sprejemanje
obojestranskih faksov
To se prikaže, ko je za prejete fakse nastavljeno obojestransko tiskanje.
2 Trenutni način prejemanja
Ogledate si lahko trenutni način prejemanja.
Fax (samo faks)F/T (faks/telefon)TAD (zunanja TAD-enota)Mnl (ročno)
Duplex Fax
Off Standard
Opomba
Privzeta nastavitev je način kopiranja.
Fax
Resolution
Fax
12
b Za vstavljanje svojega dokumenta
storite nekaj izmed naslednjega:
Dokument položite v ADF-enoto s
potiskano stranjo navzgor. (Glejte Uporaba samodejnega podajalnika dokumentov (ADF) uu stran 24.)
Dokument položite na steklo
optičnega bralnika s potiskano stranjo navzdol. (Glejte Uporaba stekla optičnega bralnika uu stran 25.)
c Če jih želite spremeniti, nastavite
velikost stekla optičnega bralnika, ločljivost faksa ali kontrast.
Opomba
Za naslednje napredne postopke in nastavitve pošiljanja faksov uu »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike): »Sending a fax«.
Duplex Fax (2-stranska postavitev faksa)
Contrast
Fax Resolution
Broadcasting
Real Time TX
Overseas Mode
Delayed Fax
Batch TX
Set New Default
Factory Reset
Coverpage Note
Coverpage Setup
Polled TX
Ko uporabljate ADF, ne morete spremeniti nastavitve velikosti stekla optičnega bralnika.
26
Page 37
Pošiljanje faksa
d Izberite eno izmed naslednjih možnosti:
Če želite poslati enostranski
dokument, pojdite na korak e.
Če želite poslati 2-stranski dokument,
morate izbrati obojestransko optično branje za svoj 2-stranski dokument. Pritisnite Duplex Fax in izberite
DuplexScan : LongEdge ali DuplexScan : ShortEdge.
Opomba
Z ADF-enoto lahko pošiljate 2-stranske dokumente.
e Vnesite številko faksa s številčnico.
Številko faksa lahko vnesete tudi na naslednje načine.
Pritisnite Address Book, številko,
ki jo želite poklicati, in Send a fax na zaslonu na dotik.
Pritisnite Quick Dials (Št. za hitro
klicanje) na nadzorni plošči in gumb na dotik na zaslonu na dotik.
(Za podrobnosti glejte Izbiranje uu stran 42.)
f Pritisnite Start.
Pošiljanje faksov z ADF-enoto
Naprava začne optično branje
dokumenta.
Pošiljanje faksa s stekla optičnega bralnika
Če je možnost Real Time TX nastavljena na On, bo naprava poslala dokument brez spraševanja, če je več strani za optično branje.
Če pritisnete Start, naprava začne
optično brati prvo stran. Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite poslati eno stran, pritisnite No (ali znova pritisnite Start). Naprava začne pošiljati dokument.
Če želite poslati več strani, pritisnite Yes in postavite naslednjo stran na steklo optičnega bralnika. Pritisnite Start. Naprava začne optično branje strani. (Ta korak ponovite za vsako naslednjo stran.)
Opomba
Če želite preklicati faks, ki se izvaja, pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Pošiljanje dokumentov velikosti Letter/Legal/Folio s stekla optičnega bralnika 4
Kadar pošiljate dokumente velikosti Letter/Legal/Folio, morate nastaviti velikost optičnega branja na Letter ali Legal/Folio, sicer bo manjkal del vaših faksov.
a Pritisnite Fax. b Pritisnite d ali c, da se prikaže
Glass ScanSize. Pritisnite Glass ScanSize.
c Pritisnite Letter ali Legal/Folio.
Opomba
Nastavitve, ki jih uporabljate najpogosteje, lahko shranite, tako da jih nastavite za privzete. (uu »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike):
»Setting your changes as the new default«)

Preklic faksa, ki se izvaja 4

Če želite faks preklicati, pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod). Če pritisnete Stop/Exit (Stop/Izhod), dokler naprava izbira ali pošilja, se na LCD-prikazovalniku izpiše Cancel Job?.
Če želite faks preklicati, pritisnite Yes.
4
27
Page 38
Poglavje 4
Transmission Verification Report (Poročilo o preverjanju prenosa podatkov) 4
Poročilo o preverjanju prenosa lahko uporabite kot dokaz, da ste poslali faks. To poročilo navaja ime ali številko faksa prejemnika, datum, čas in trajanje prenosa, število prenesenih strani ter rezultat prenosa.
Za poročilo o preverjanju prenosa podatkov je na voljo več nastavitev:
On: natisne poročilo po vsakem poslanem
faksu.
On+Image: natisne poročilo po vsakem
poslanem faksu. Na poročilu se prikaže del prve strani faksa.
Off: poročilo natisne samo, če pošiljanje
faksa ne uspe zaradi napake v prenosu. Privzeta nastavitev je Izključeno.
Off+Image: poročilo natisne samo,
če pošiljanje faksa ne uspe zaradi napake
v prenosu. Na poročilu se prikaže del prve strani faksa.
Opomba
Če izberete On+Image ali Off+Image, se slika na poročilu o preverjanju prenosa podatkov prikaže samo, če je prenos v realnem času nastavljen na Off. (uu »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike): »Real Time Transmission«)
Če je prenos uspel, se na poročilu o preverjanju prenosa podatkov prikaže OK poleg RESULT. Če prenos ne uspe, se ERROR prikaže poleg RESULT.
a Pritisnite Menu. b Pritisnite a ali b, da se prikaže Fax.
Pritisnite Fax.
c Pritisnite a ali b, da se prikaže
Report Setting. Pritisnite Report Setting.
d Pritisnite XMIT Report. e Pritisnite On, On+Image, Off ali
Off+Image.
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
28
Page 39

Sprejemanje faksa 5

5
Načini prejemanja 5
Opomba
Za tiskanje faksov lahko uporabite štiri velikosti papirja: A4, Letter, Legal ali Folio.
Način prejemanja morate izbrati glede na zunanje naprave in telefonske storitve, ki jih imate na svoji liniji.
Izbiranje načina prejemanja 5
Vaša naprava bo privzeto prejela vse fakse, ki so ji bili poslani. Spodnji diagrami vam bodo pomagali izbrati pravilen način. (Za podrobnejše informacije o načinih prejemanja glejte Uporaba načinov prejemanja uu stran 31.)
Želite uporabljati telefonske funkcije naprave (če so na voljo) ali zunanji telefon ali zunanji telefonski odzivnik, ki je priključen na isto linijo kot naprava?
5
Da
Ali uporabljate funkcijo za glasovna sporočila na zunanjem telefonskem odzivniku?
Ne
Želite, da naprava samodejno sprejme fakse in telefonske klice?
Če želite nastaviti način prejemanja, sledite spodnjim navodilom.
a Pritisnite Menu. b Pritisnite a ali b, da se prikaže možnost Initial Setup.
Pritisnite Initial Setup.
c Pritisnite a ali b, da se prikaže Receive Mode.
Pritisnite Receive Mode.
Ne
Ne
Da
Da
29
Page 40
Poglavje 5
Opomba
Če ne morete spremeniti nastavitve Receive Mode, poskrbite, da je funkcija BT Call Sign izključena. (uu »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike): »BT Call Sign (U.K. only)«)
d Pritisnite Fax Only, Fax/Tel, External TAD ali Manual. e Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
LCD-prikazovalnik bo prikazal trenutni način prejemanja v načinu faksa.
30
Page 41
Sprejemanje faksa
Uporaba načinov prejemanja 5
Nekateri načini prejemanja samodejno sprejmejo klice (Fax Only in Fax/Tel). Pred uporabo teh načinov boste morda želeli spremeniti zakasnitev zvonjenja. (Glejte Zakasnitev zvonjenja uu stran 32.)

Samo faks 5

Način Fax Only vse klice samodejno sprejme kot faks.

Fax/Tel 5

Fax/Tel je način, ki omogoča samodejno urejanje dohodnih klicev, tako da prepozna, ali gre za faks ali glasovni klic, in se nanje odzove na enega izmed naslednjih načinov:
Faksi se samodejno sprejmejo.Glasovni klici sprožijo F/T-zvonjenje, ki
vam sporoča, da morate dvigniti telefon. F/T-zvonjenje je hitro dvojno zvonjenje vaše naprave.
(Glejte tudi Čas F/T-zvonjenja (samo način za faks/telefon) uu stran 32 in Zakasnitev zvonjenja uu stran 32.)
Ročno 5
Manual je način, ki izključi vse funkcije za samodejni sprejem klicev, če ne uporabljate funkcije BT Call Sign
1
BT Call Sign je na voljo samo za Veliko Britanijo.
Če želite v ročnem načinu sprejeti faks, dvignite slušalko zunanjega telefona. Ko zaslišite tone faksa (kratki ponavljajoči se piski), pritisnite Start in Receive, da prejmete faks. Za prejemanje faksov lahko uporabite tudi funkcijo za prepoznavanje faksa, tako da dvignete slušalko na isti liniji, kot je naprava.
(Glejte tudi Prepoznavanje faksa uu stran 33.)
1
.

Zunanja TAD-enota 5

External TAD je način, ki prepusti urejanje dohodnih klicev zunanjemu odzivniku. Dohodni klici bodo obravnavani na naslednje načine:
Faksi se samodejno sprejmejo.Glasovni kličoči lahko posnamejo
sporočilo na zunanji TAD-enoti.
(Za več informacij glejte Priključitev zunanje TAD-enote uu stran 37.)
5
31
Page 42
Poglavje 5
Nastavitve načina prejemanja 5

Zakasnitev zvonjenja 5

Zakasnitev zvonjenja nastavi število zvonjenj naprave pred sprejemom v načinih Fax Only in Fax/Tel.
Če imate na isti liniji, kot je naprava, priključene zunanje ali interne telefone, izberite največje število zvonjenj. (Glejte Prepoznavanje faksa
uu stran 33 in Upravljanje z zunanjim ali internim telefonom uu stran 39.)
a Pritisnite Menu. b Pritisnite a ali b, da se prikaže Fax.
Pritisnite Fax.
c Pritisnite a ali b, da se prikaže
Setup Receive. Pritisnite Setup Receive.
d Pritisnite a ali b, da se prikaže
Ring Delay. Pritisnite Ring Delay.
e Pritisnite gumb na LCD-prikazovalniku,
da izberete število zvonjenj pred odzivom naprave.
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Čas F/T-zvonjenja (samo način za faks/telefon) 5
Ko kdo pokliče vašo napravo, boste vi in kličoči slišali običajen zvok zvonjenja. Število zvonjenj določa nastavitev za zakasnitev zvonjenja.
Če je klic faks, ga bo sprejela naprava, če pa je to glasovni klic, naprava vključi
F/T-zvonjenje (hitro dvojno zvonjenje) za toliko časa, kolikor ste ga nastavili v nastavitvah za čas F/T-zvonjenja. Če zaslišite F/T-zvonjenje, to pomeni, da imate na liniji glasovni klic.
Ker F/T-zvonjenje izhaja iz naprave, interni in zunanji telefoni ne bodo zvonili. Kljub temu lahko še vedno sprejmete klic na katerem koli telefonu. (Za več informacij glejte Uporaba kod za oddaljeni dostop uu stran 40.)
a Pritisnite Menu. b Pritisnite a ali b, da se prikaže Fax.
Pritisnite Fax.
c Pritisnite a ali b, da se prikaže
Setup Receive. Pritisnite Setup Receive.
d Pritisnite a ali b, da se prikaže
F/T Ring Time. Pritisnite F/T Ring Time.
e S pritiskom izberite, kako dolgo bo
naprava zvonila, da vas opozori na glasovni klic (20, 30, 40 ali 70 sekund).
32
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Page 43

Prepoznavanje faksa 5

Če je nastavitev za prepoznavanje faksa nastavljena na On:
Naprava samodejno sprejme faks, tudi če sprejmete klic. Če na LCD-prikazovalniku vidite Receiving ali če iz slušalke, ki jo uporabljate, slišite piskanje, preprosto odložite slušalko. Naprava poskrbi za vse drugo.
Sprejemanje faksa
5
Če je nastavitev za prepoznavanje faksa nastavljena na Off:
Če ste na napravi in sprejmete faksni klic z dvigom zunanje slušalke, pritisnite Start in pritisnite Receive za sprejem faksa.
Če ste klic sprejeli na internem telefonu, pritisnite l51. (Glejte Upravljanje z zunanjim ali internim telefonom uu stran 39.)
Opomba
Če je ta funkcija nastavljena na On, vendar naprava ne poveže faksa, ko dvignete slušalko internega ali zunanjega telefona, pritisnite kodo za prepoznavanje faksa l51.
Če pošiljate fakse iz računalnika na isti telefonski liniji in jih naprava prestreže, nastavite prepoznavanje faksa na Off.
a Pritisnite Menu. b Pritisnite a ali b, da se prikaže Fax.
Pritisnite Fax.
5
5
c Pritisnite a ali b, da se prikaže
Setup Receive. Pritisnite Setup Receive.
d Pritisnite a ali b, da se prikaže
Fax Detect. Pritisnite Fax Detect.
e Pritisnite On (ali Off). f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
33
Page 44
Uporaba funkcij faksa z osebnim
6
računalnikom

Uporaba funkcije za fakse na osebnem računalniku

Sprejemanje faksov z osebnim računalnikom (samo za operacijski sistem Windows®) 6
Če vključite funkcijo za PC-FAX-sprejemanje, bo naprava shranila prejete fakse v pomnilnik in jih samodejno poslala v osebni računalnik. Nato lahko uporabite svoj osebni računalnik za prikaz in shranjevanje teh faksov.
Tudi če svoj osebni računalnik izključite (na primer ponoči ali ob koncu tedna), bo naprava prejemala fakse in jih shranila v pomnilnik. Število prejetih faksov, shranjenih v pomnilniku, se prikaže na LCD-prikazovalniku.
Ko zaženete osebni računalnik in se izvaja programska oprema za prejemanje faksov v osebnem računalniku, naprava samodejno prenese fakse v osebni računalnik.
Za prenos prejetih faksov v osebni računalnik se mora v osebnem računalniku izvajati programska oprema PC-FAX Receiving. V meniju Windows
Vsi programi, Brother, MFC-XXXX, PC-FAX Receiving, in Receive.
(XXXX je ime vašega modela.) Nato sledite spodnjim korakom na svoji
napravi.
®
Start izberite
d Pritisnite a ali b, da prikažete
Forward/Store. Pritisnite Forward/Store.
6
e Pritisnite PC Fax Receive. f Na LCD-prikazovalniku se prikaže
opomnik, da zaženite program za sprejemanje faksa z osebnim računalnikom na svojem računalniku. Če ste zagnali program za sprejemanje faksa na osebnem računalniku, pritisnite OK. Če programa za sprejemanje faksa na osebnem računalniku niste zagnali, glejte uu »Software User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme): »PC-FAX receiving«.
g Pritisnite a ali b, da prikažete <USB>
ali ime svojega računalnika, če je naprava priključena v omrežje. Pritisnite <USB> ali ime svojega računalnika. Pritisnite OK.
h Pritisnite Backup Print:On ali
Backup Print:Off.
Pomembno
Če vključite funkcijo za varnostno kopijo, bo naprava faks natisnila, da boste imeli kopijo. To je varnostna funkcija za primer izpada napajanja pred prenosom faksa v osebni računalnik.
6
a Pritisnite Menu. b Pritisnite a ali b, da se prikaže Fax.
Pritisnite Fax.
c Pritisnite a ali b, da se prikaže
Setup Receive. Pritisnite Setup Receive.
34
Page 45
Uporaba funkcij faksa z osebnim računalnikom
i Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Opomba
• Pred nastavitvijo sprejemanja faksa z osebnim računalnikom morate v svoj osebni računalnik namestiti programsko opremo MFL-Pro Suite. Poskrbite, da je osebni računalnik povezan in vključen. (uu »Software User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme): »PC-FAX receiving«)
Če ima naprava težavo in ne more tiskati faksov iz pomnilnika, lahko uporabite to nastavitev za prenos faksov v osebni računalnik. (Glejte Prenos faksov ali poročilo o dnevniku faksov uu stran 91.)
• Funkcija za prejemanje faksov z osebnim računalnikom ni podprta v operacijskem sistemu Mac OS.
Pošiljanje faksov z osebnim računalnikom 6
Funkcija Brother PC-FAX omogoča, da s svojim računalnikom pošljete dokument iz aplikacije kot standardni faks. Kot faks lahko pošljete datoteko, ustvarjeno v poljubni aplikaciji na svojem osebnem računalniku. Dodate ji lahko tudi naslovno stran.
Pošiljanje faksa z osebnim računalnikom:
Če potrebujete več podpore, stopite v stik s ponudnikom svoje aplikacije.
a V aplikaciji izberite File in nato Print.
Prikaže se pogovorno okno za tiskanje. (Koraki se lahko razlikujejo, odvisno od aplikacije.)
b Izberite Brother PC-FAX v.3. c Kliknite OK.
Prikaže se uporabniški vmesnik za Brother PC-FAX.
d Vnesite številko faksa prejemnika z
računalniško tipkovnico ali s klikom številske tipkovnice na uporabniškem vmesniku Brother PC-FAX. Izberete lahko tudi shranjeno številko iz Address Book.
e Kliknite , če uporabljate
tipkovnico računalnika ali številsko tipkovnico.
f Kliknite Start.
Dokument bo poslan v napravo Brother, nato pa po faksu prejemniku.
6
6
Za podrobnosti uu »Software User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme): »PC-FAX sending«.
35
Page 46
7

Telefon in zunanje naprave 7

Storitve telefonske linije 7

Nastavitev vrste telefonske linije 7

Če napravo priključujete na linijo, ki za pošiljanje in prejemanje faksov uporablja PBX-centralo ali ISDN-omrežje, morate ustrezno spremeniti vrsto telefonske linije, tako da opravite naslednje korake. Če uporabljate linijo s PBX-centralo, lahko napravo nastavite tako, da vedno zahteva dostop do zunanje linije (z vneseno predpono) ali da zahteva dostop do zunanje linije ob pritisku na Tel/R.
a Pritisnite Menu. b Pritisnite a ali b, da se prikaže možnost
Initial Setup. Pritisnite Initial Setup.
c Pritisnite a ali b, da se prikaže
Phone Line Set. Pritisnite Phone Line Set.
d Pritisnite PBX, ISDN (ali Normal). e Storite nekaj izmed naslednjega:
Če ste izbrali ISDN ali Normal,
pojdite na korak i.
Če ste izbrali PBX, pojdite na
korak f.
g Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite spremeniti trenutno številko
predpone, pritisnite Dial Prefix in pojdite na korak h.
Če ne želite spremeniti trenutne
številke predpone, pojdite na korak i.
h Na številčnici vnesite številko predpone
(do 5 mest). Pritisnite OK.
Opomba
Uporabite lahko številke od 0 do 9, #, l in !. (Znaka ! ne morete uporabljati z drugimi številkami ali znaki.)
i Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
PBX in PRENOS 7
Naprava je ob nakupu nastavljena na Normal, kar omogoča priključitev na standardno linijo javnega komutiranega telefonskega omrežja (PSTN). Veliko pisarn pa uporablja centralni telefonski sistem ali hišno telefonsko centralo (PBX). Napravo lahko priključite na večino vrst PBX-central. Funkcija za ponovno klicanje v napravi podpira samo ponovno klicanje s časovno določeno prekinitvijo (TBR). TBR-funkcija deluje v večini PBX-sistemov in omogoča dostop do zunanje linije ter prenos klicev na drugo interno številko. Ta funkcija deluje, če pritisnete Tel/R.
f Pritisnite On ali Always.
Opomba
Če izberete On, lahko s pritiskom na Tel/R
dobite dostop do zunanje linije.
Če izberete Always, lahko dostopate do
zunanje linije brez pritiska na Tel/R.
36
Page 47
Telefon in zunanje naprave
Priključitev zunanje TAD-enote 7
Na isto linijo kot napravo lahko priključite zunanjo TAD-enoto (telefonski odzivnik). Ko TAD-enota sprejme klic, naprava posluša, ali bo zaznala CNG-tone (faksni klic), ki jih pošilja pošiljateljev faks. Če jih zasliši, prevzame linijo in prejme faks. Če jih ne sliši, pusti TAD-enoti, da sprejme glasovno sporočilo, na prikazovalniku pa se prikaže Telephone.
Zunanja TAD-enota mora klic sprejeti najpozneje po štirih zvonjenjih (priporočamo, da jo nastavite na dve zvonjenji). To velja zato, ker naprava ne more slišati CNG-tonov, dokler klica ne sprejme zunanja TAD-enota. Pošiljateljeva naprava bo pošiljala CNG-tone le od osem do deset sekund dlje. Priporočamo, da na zunanji TAD-enoti ne vključite funkcije za varčevanje, če jo je treba vključiti z več kot štirimi zvonjenji.
Opomba
Če imate težave s sprejemom faksa, zmanjšajte nastavitev zakasnitve zvonjenja na zunanji TAD-enoti.
a Svojo zunanjo TAD-enoto nastavite na
eno ali dve zvonjenji. (Nastavitev za zakasnitev zvonjenja v napravi ne velja.)
b Posnemite odhodno sporočilo na
zunanji TAD-enoti.
c TAD-enoto nastavite na sprejem klicev. d Način prejemanja v napravi nastavite na
External TAD. (Glejte Izbiranje načina prejemanja uu stran 29.)
Snemanje odhodnega sporočila (OGM) 7
a Na začetku sporočila posnemite
5 sekund tišine. To napravi omogoča, da lahko posluša tone faksa.
b Svoje sporočilo omejite na 20 sekund. c Svoje 20-sekundno sporočilo končajte
tako, da navedete svojo kodo za oddaljeni vklop za ljudi, ki pošiljajo ročne fakse. Na primer: »Po pisku pustite sporočilo ali pošljite faks, tako da pritisnete l51 in Start
7

Povezave 7

Zunanja TAD-enota mora biti priključena, kot kaže spodnja slika.
1
1
1TAD
Opomba
• Za uporabo kode pri sprejemanju faksa
l51 morate nastavitev za kode za oddaljeni dostop nastaviti na On. (Glejte Uporaba kod za oddaljeni dostop uu stran 40.)
•Priporočamo, da OGM začnete s 5-sekundno tišino, saj naprava ne more slišati tonov faksa preko glasnega zvoka. To tišino lahko poskusite izpustiti, vendar jo posnemite, če ima naprava težave s sprejemom.
37
Page 48
Poglavje 7
Povezave z več linijami (PBX)7
Priporočamo, da se obrnete na podjetje, ki je vgradilo PBX-centralo, da vam priključi napravo. Če imate sistem z več linijami, priporočamo, da inštalaterja prosite, da enoto priključi na zadnjo linijo v sistemu. S tem preprečite vklop naprave ob vsakem prejetem telefonskem klicu. Če vse dohodne klice sprejme operater telefonske centrale, priporočamo, da nastavite način prejemanja na Manual.
Ne moremo zagotoviti, da bo naprava pravilno delovala v vseh okoliščinah, ko je priključena na PBX-centralo. Vse težave s pošiljanjem ali sprejemanjem faksov najprej javite podjetju, ki upravlja vašo PBX-centralo.

Zunanji in interni telefoni 7

Opomba
Za uporabo kode za daljinski vklop l51 in kode za daljinski izklop #51 morate vključiti nastavitev za kode za daljinski dostop. (Glejte Uporaba kod za oddaljeni dostop uu stran 40.)
Priključitev zunanjega ali internega telefona 7
Ločeni telefon lahko priključite neposredno na napravo, kot kaže spodnja slika.
11
22
38
1 Interni telefon 2 Zunanji telefon
Če uporabljate zunanji telefon, se na LCD-prikazovalniku prikaže Telephone.
Page 49
Telefon in zunanje naprave

Upravljanje z zunanjim ali internim telefonom 7

Če sprejmete faksni klic z internim telefonom ali z zunanjim telefonom, ki je pravilno priključen na naprave preko T-povezave, lahko napravi naročite, da sprejme klic s kodo za oddaljeni vklop. Ko pritisnete kodo za oddaljeni vklop l51, začne naprava prejemati faks.
Če sprejmete klic in na liniji ni nikogar:7
Domnevajte, da prejemate ročni faks. Pritisnite l51 in počakajte na čivkanje ali
da se na LCD-prikazovalniku prikaže Receiving, nato odložite slušalko.
Opomba
Če želite, da naprava samodejno sprejme klic, lahko uporabite tudi funkcijo za prepoznavanje faksa. (Glejte Prepoznavanje faksa uu stran 33.)
Samo za način Faks/Tel 7
Ko je naprava v načinu Faks/Tel, uporablja F/T-zvonjenje (hitro dvojno zvonjenje), da vas opozori na sprejem glasovnega klica.
Dvignite slušalko zunanjega telefona in pritisnite Tel/R, da sprejmete klic.
Če ste na internem telefonu, boste morali dvigniti slušalko med F/T-zvonjenjem, nato pa pritisniti #51 med hitrimi dvojnimi zvonjenji. Če ni nikogar na liniji ali če vam hoče kdo poslati faks, klic pošljite nazaj na napravo s pritiskom na l51.

Uporaba internih telefonov (samo Velika Britanija) 7

Vaši prostori so verjetno že opremljeni z vzporednimi internimi telefoni (ki so povezani z vtičnicami v drugih sobah zgradbe) ali pa jih nameravate šele dodati na svojo linijo. Najpreprostejša je vzporedna vezava, vendar lahko povzroči težave.
Najpogostejša težava je, da kdo dvigne interni telefon, ko naprava poskuša poslati faks.
Takšne težave zlahka odpravite, če uredite spremembo tokokroga za povezovanje internih telefonov, tako da so interne naprave povezane za vašo napravo v konfiguraciji nadrejene/podrejene naprave (glejte sliko 2). V takšni konfiguraciji lahko naprava vedno zazna, ali se telefon uporablja, in v tem primeru ne bo poskusila prevzeti linije. Temu pravimo zaznavanje odprte linije.
Slika 1 kaže nepriporočeno konfiguracijo, slika 2 pa priporočeno konfiguracijo z
nadrejeno/podrejeno napravo. To novo konfiguracijo lahko uredite,
če se obrnete na BT, Kingston upon Hull Telecommunications, podjetje, ki upravlja vašo PBX-centralo, ali usposobljeno podjetje za telefonske napeljave. Povedano preprosto: tokokrog internega telefona je treba zaključiti z običajnim modularnim vtičem (tip BT 431A), ki ga vstavite v modularno vtičnico belega T-priključka, priloženega kot del sklopa za kabel telefonske linije.
7
39
Page 50
Poglavje 7
Slika 1: nepriporočena priključitev vtičnic za interne telefone
11
7
2
FAKS
3
(Primer za VB)
1Vtičnica za interni telefon 2 Glavna vtičnica 3 Dohodna linija
Slika 2: priporočena priključitev vtičnic za interne telefone
11
7
2
FAKS
3
(Primer za VB)
1Vtičnica za interni telefon 2 Glavna vtičnica 3 Dohodna linija
Ti telefoni so zdaj priključeni kot zunanje naprave, kot je prikazano na stran 38, saj
so na faks priključeni preko T-priključka.
Uporaba brezvrvičnega zunanjega telefona, ki ni znamke Brother 7
Če svoj brezvrvični telefon, ki ni znamke Brother, priključite na telefonski kabel (uu stran 38) in običajno prenašate brezvrvični telefon stran od naprave, je klice preprosteje sprejemati med zakasnitvijo zvonjenja.
Če pustite, da naprava sprejme klic prej, boste morali priti do naprave, da boste lahko pritisnili Tel/R in prenesli klic na brezvrvični telefon.

Uporaba kod za oddaljeni dostop 7

Koda za oddaljeni vklop 7
Če faksni klic sprejmete na internem ali zunanjem telefonu, lahko napravi naročite, da ga sprejme, tako da pritisnete kodo za oddaljeni vklop l51. Počakajte na čivkanje in odložite slušalko. (Glejte Prepoznavanje faksa uu stran 33.) Kličoči bo moral pritisniti Start, da pošlje faks.
Če faksni klic sprejmete na zunanjem telefonu, lahko napravi naročite, da sprejme faks, tako da pritisnete Start in izberete Receive.
40
Koda za oddaljeni izklop 7
Če prejmete glasovni klic in je naprava v F/T-načinu, bo začela F/T-zvonjenje (hitro dvojno zvonjenje) po začetni zakasnitvi zvonjenja. Če klic sprejmete na internem telefonu, lahko F/T-zvonjenje izključite, tako da pritisnete #51 (poskrbite, da to pritisnete med zvonjenji).
Če naprava sprejme glasovni klic in se sproži hitro dvojno zvonjenje, da morate sprejeti klic, lahko klic sprejmete na zunanjem telefonu s pritiskom na Tel/R.
Page 51
Telefon in zunanje naprave
Vklop kod za oddaljeni dostop 7
Za uporabo kode za sprejem faksa in kode za sprejem telefona morate nastaviti nastavitev kode za oddaljeni dostop na On.
a Pritisnite Menu. b Pritisnite a ali b, da se prikaže Fax.
Pritisnite Fax.
c Pritisnite a ali b, da se prikaže
Setup Receive. Pritisnite Setup Receive.
d Pritisnite a ali b, da se prikaže
Remote Codes. Pritisnite Remote Codes.
e Pritisnite On. f Če ne želite spreminjati kode za
oddaljeni vklop, pritisnite na LCD-prikazovalniku.
g Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Spreminjanje kod za oddaljeni dostop7
Prednastavljena koda za oddaljeni vklop je l51. Prednastavljena koda za daljinski izklop je #51. Če se med dostopom do zunanje TAD-enote povezava vedno prekine, poskusite spremeniti trimestne kode za oddaljeni dostop, na primer ### in 555.
a Pritisnite Menu. b Pritisnite a ali b, da se prikaže Fax.
Pritisnite Fax.
c Pritisnite a ali b, da se prikaže
Setup Receive. Pritisnite Setup Receive.
d Pritisnite a ali b, da se prikaže
Remote Codes. Pritisnite Remote Codes.
e Pritisnite On ali Off. f Če izberete On v koraku e, vnesite
novo kodo za oddaljeni vklop. Pritisnite OK.
7
g Vnesite novo kodo za oddaljeni izklop.
Pritisnite OK.
h Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
41
Page 52
8

Izbiranje in shranjevanje številk 8

Izbiranje 8

Izbiranje lahko opravite na katerega koli izmed naslednjih načinov.
Ročno izbiranje 8
Uporabite številčnico, da vnesete vsa mesta telefonske številke ali številke faksa.

Klicanje na dotik 8

(Glejte Shranjevanje številk za klicanje na dotik uu stran 45.)
a Pritisnite tipko Quick Dials (Št. za hitro
klicanje) na nadzorni plošči.
b Pritisnite gumb za hitro izbiranje, ki hrani
številko na dotik, ki jo želite poklicati.
4XLFN'LDOV
ELEANOR
GEORGE

Hitro izbiranje 8

a Pritisnite (Imenik). b Pritisnite trimestno številko za hitro
izbiranje, ki jo želite poklicati. Številke za hitro izbiranje lahko prikažete v abecednem zaporedju s pritiskom na na zaslonu na dotik.
c Pritisnite Send a fax ali
Send a E-mail.
d Pritisnite Start.
Opomba
Če se na LCD-prikazovalniku prikaže
Not Registered, ko vnesete ali poiščete številko za hitro izbiranje, to pomeni, da številka ni shranjena na tem položaju.

Iskanje 8

Imena, ki so shranjena v pomnilnikih za izbiranje na dotik in za hitro izbiranje, lahko iščete po abecedi. (Glejte Shranjevanje
številk za klicanje na dotik uu stran 45 in Shranjevanje številk za hitro izbiranje
uu stran 46.)
a Pritisnite (Imenik). b Pritisnite (Iskanje) na zaslonu
na dotik.
Če želite poklicati številke na dotik od 17 do 32, pritisnite gumb in pritisnite gumb za hitro izbiranje, ki ga želite poklicati.
42
c Pritisnite prvih nekaj črk imena na
zaslonu na dotik. Pritisnite OK.
17- 32
d Pritisnite a ali b, da se premaknete
in poiščete ime, ki ga iščete. Pritisnite ime, ki ga iščete.
e Pritisnite Send a fax ali
Send a E-mail.
Page 53
Izbiranje in shranjevanje številk
f Pritisnite Start.
Opomba
Če LCD-prikazovalnik prikaže Results cannot be found, ko vnesete prvih nekaj črk imena, to pomeni, da ime za to črko ni shranjeno.
• Številk na dotik in številk za hitro izbiranje ni mogoče priklicati s funkcijo za iskanje.

Iskanje LDAP 8

Če je naprava povezana s strežnikom LDAP, lahko poiščete informacije, kot so številke faksov in e-poštne naslove, na svojem strežniku. (Glejte Kako nastavite LDAP uu »Network User’s Guide« (Navodila za mrežne nastavitve))

Ponovno izbiranje faksa 8

Če faks pošiljate samodejno in je linija zasedena, naprava največ trikrat samodejno poskusi ponovno izbiranje v intervalih po 5minut.
Redial/Pause (Ponovi/Pavza) deluje samo pri izbiranju z nadzorne plošče.

Shranjevanje številk 8

Napravo lahko nastavite, da opravi naslednje vrste preprostega izbiranja: klicanje na dotik, hitro izbiranje in skupine za razpošiljanje faksov. Določite lahko tudi privzeto ločljivost za vsako številko za izbiranje z eno tipko in hitro izbiranje. Ko izberete številko za hitro izbiranje, se na LCD-prikazovalniku prikaže ime, če ste ga shranili, ali številka. Poleg številke faksa lahko shranite tudi profil optičnega branja.
Če izgubite električno napajanje, se številke, ki so shranjene v pomnilniku, ne izgubijo.
Profil optičnega branja so ločljivost in druge nastavitve optičnega branja, ki jih izberete, ko shranite številko. Izberete lahko na primer naslednje možnosti. Za faks: Standard, Fine, S.Fine ali Photo
Za internetni faks: Standard, Fine ali Photo
Za e-pošto: Color 100 dpi, Color 200 dpi, Color 300 dpi, Color 600 dpi, Color Auto, Gray 100 dpi, Gray 200 dpi, Gray 300 dpi, Gray Auto, B&W 300 dpi, B&W 200 dpi ili B&W 200 x 100 dpi
8

Shranjevanje pavze 8

Pritisnite Pause, da vstavite 2,8-sekundno pavzo med številkami. Tipko Pause pritisnite tolikokrat, kot to potrebujete, če želite podaljšati dolžino pavze.
43
Page 54
Poglavje 8

Možnosti za shranjevanje številk na dotik in za hitro izbiranje 8

Naslednja tabela kaže možnosti za nastavitve za številke na dotik in za hitro izbiranje. Ko shranite številke, LCD-prikazovalnik prikaže navodilo, da izberite eno izmed prikazanih
možnosti v naslednjih korakih.
Korak 1 Vnesite mesto
na dotik ali mesto za hitro izbiranje
Na dotik ali Hitro izbiranje
Korak 2 Vnesite
ime
Izberite ime, ki ga želite shraniti
ali Pritisnite
OK
Korak 3 Izberite vrsto
registracije
Fax
IFAX
E-Mail B&W PDF 300 dpi, 200 dpi
E-Mail B&W TIFF 300 dpi
E-Mail Color PDF 100 dpi, 200 dpi
E-Mail Color JPEG
E-Mail Color XPS 100 dpi, 200 dpi
E-Mail Gray PDF 100 dpi, 200 dpi
E-Mail Gray JPEG 100 dpi
E-Mail Gray XPS 100 dpi, 200 dpi
Korak 4 Vnesite
številko ali e-poštni naslov
Vnesite številko faksa
Vnesite e-poštni naslov
Korak 5 Izberite ločljivost
Standard, Fine S.Fine, Photo
Standard, Fine, Photo
200 x 100 dpi
,
200 x 100 dpi
300 dpi, 600 dpi Auto
100 dpi 300 dpi, 600 dpi Auto
300 dpi, 600 dpi Auto
300 dpi, Auto
300 dpi, Auto
300 dpi, Auto
,
,
,
200 dpi
200 dpi
200 dpi
,
,
, ,
, ,
, ,
,
,
,
Korak 6 Izberite vrsto
datoteke
-
-
PDF, PDF/A Secure PDF Signed PDF
-
PDF, PDF/A Secure PDF Signed PDF
-
-
PDF, PDF/A Secure PDF Signed PDF
-
-
,
,
,
,
,
,
Opomba
• PDF/A je zapis za PDF-datoteke, ki je namenjen za dolgoročno arhiviranje. Ta zapis vsebuje vse potrebne informacije za reprodukcijo dokumenta po dolgotrajnem shranjevanju.
• Varni PDF je zapis PDF-datoteke, ki je bila zaščitena z geslom.
• Podpisana PDF-datoteka preprečuje posege v podatke in izdajanje za koga drugega, ker je v dokumentu vključen digitalni certifikat. Če izberete podpisano PDF-datoteko, morate v napravo namestiti certifikat preko spletnega upravljanja. Izberite Signed PDF iz Administrator v spletnem upravljanju. (Kako namestite certifikat uu »Network User’s Guide« (Navodila za mrežne nastavitve).)
44
Page 55
Izbiranje in shranjevanje številk

Shranjevanje številk za klicanje na dotik 8

a Pritisnite tipko Quick Dials (Št. za hitro
klicanje) na nadzorni plošči.
b Pritisnite gumb za hitro izbiranje na
mestu, kamor želite shraniti številko ali e-poštni naslov na dotik.
4XLFN'LDOV
ELEANOR
GEORGE
Če želite izbrati številke na dotik od 17 do 32, pritisnite gumb in pritisnite gumb za hitro izbiranje, kamor želite shraniti številko. Če številka ali e-poštni naslov ni shranjen, se na LCD-prikazovalniku prikaže Not Registered Register Now?. Pritisnite Yes. Uporabite lahko tudi gumbe na LCD-prikazovalniku, tako da pritisnete (Imenik), Edit in Set One Touch Dial, nato pa vnesete številko tipke na dotik, kamor želite shraniti številko ali e-poštni naslov. Pritisnite OK.
Opomba
Če je izbrani gumb za hitro izbiranje že zaseden, gumb OK na zaslonu na dotik ne deluje. Izberite drugo številko.
17- 32
c Storite nekaj izmed naslednjega:
Vnesite ime (do 15 znakov), tako
da pritisnete gumbe na zaslonu na dotik. Za pomoč pri vnašanju črk glejte Vnašanje besedila uu stran 166.
Pritisnite OK.
Pritisnite OK, da shranite številko ali
e-poštni naslov brez imena.
d Pritisnite d ali c, da izberete
Fax, IFAX, E-Mail B&W PDF, E-Mail B&W TIFF, E-Mail Color PDF, E-Mail Color JPEG, E-Mail Color XPS, E-Mail Gray PDF, E-Mail Gray JPEG, E-Mail Gray XPS.
e Vnesite telefonsko številko, številko
faksa (do 20 znakov) ali e-poštni naslov (do 60 znakov). Za pomoč pri vnašanju črk glejte Vnašanje besedila uu stran 166. Pritisnite OK.
Opomba
Če ste v koraku d izbrali registracijo e-pošte in shranite e-poštni naslov, lahko e-poštni naslov uporabljate samo v načinu optičnega branja.
Če ste v koraku d izbrali registracijo internetnega faksa in shranili e-poštni naslov, lahko v načinu faksa uporabljate samo e-poštni naslov.
8
45
Page 56
Poglavje 8
f Če želite shraniti ločljivost faksa/optičnega
branja skupaj s številko/e-poštnim naslovom, pojdite na ustrezni korak, kot je prikazano v naslednji tabeli.
Možnost, izbrana v koraku d
Fax g
IFAX h
E-Mail B&W PDF
E-Mail B&W TIFF
E-Mail Color PDF
E-Mail Color XPS
E-Mail Gray PDF
E-Mail Gray XPS
Opomba
• Ko opravljate razpošiljanje in ste shranili profil za optično branje skupaj s številko ali e-poštnim naslovom, se za razpošiljanje uporabi profil za optično branje, ki ste ga izbrali za prvo uporabljeno številko za izbiranje z eno tipko, številko za hitro izbiranje ali skupinsko številko.
Pojdite na korak
i
jE-Mail Color JPEG
kE-Mail Gray JPEG
j Izberite ločljivost 100 dpi, 200 dpi,
300 dpi, 600 dpi ali Auto.
Če ste izbrali E-Mail Color PDF,
pojdite na korak l.
Če ste izbrali E-Mail Color JPEG
ali E-Mail Color XPS, pojdite na korak m.
k Izberite ločljivost 100 dpi, 200 dpi,
300 dpi ali Auto.
Če ste izbrali E-Mail Gray PDF,
pojdite na korak l.
Če ste izbrali E-Mail Gray JPEG
ali E-Mail Gray XPS, pojdite na korak m.
l Izberite vrsto PDF-datoteke za
pošiljanje v osebni računalnik med PDF, PDF/A, Secure PDF ali Signed PDF.
Opomba
Če izberete Secure PDF, naprava zahteva pred optičnim branjem vnos štirimestnega gesla s številkami 0–9.
m Ko se na LCD-prikazovalniku prikažejo
nastavitve, pritisnite OK za potrditev.
• Podrobnosti o zapisu datoteke uu »Software User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme):
»Using the Scan key«
g Izberite želeno ločljivost med
možnostmi Standard, Fine, S.Fine ali Photo in pojdite na korak m.
h Izberite želeno ločljivost med možnostmi
Standard, Fine ali Photo in pojdite na korak m.
i Izberite ločljivost 300 dpi, 200 dpi ali
200 x 100 dpi.
Če ste izbrali E-Mail B&W PDF,
pojdite na korak l.
Če ste izbrali E-Mail B&W TIFF,
pojdite na korak m.
46
n Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).

Shranjevanje številk za hitro izbiranje 8

Pogosto rabljene številke lahko shranite kot številke za hitro izbiranje, tako da boste morali pri izbiranju pritisniti samo nekaj tipk (na primer: pritisnite (Imenik), številko, ki jo želite poklicati, in Send a fax). Naprava lahko shrani do 300 številk za hitro izbiranje (001–300).
a Pritisnite (Imenik). b Pritisnite Edit. c Pritisnite Set Speed Dial.
Page 57
Izbiranje in shranjevanje številk
d Storite nekaj izmed naslednjega:
Vnesite ime (do 15 znakov), tako
da pritisnete gumbe na zaslonu na dotik. Za pomoč pri vnašanju črk glejte Vnašanje besedila uu stran 166.
Pritisnite OK.
Pritisnite OK, da shranite številko ali
e-poštni naslov brez imena.
e Pritisnite d ali c, da izberete
Fax, IFAX, E-Mail B&W PDF, E-Mail B&W TIFF, E-Mail Color PDF, E-Mail Color JPEG, E-Mail Color XPS, E-Mail Gray PDF, E-Mail Gray JPEG, E-Mail Gray XPS.
f Vnesite telefonsko številko, številko
faksa (do 20 znakov) ali e-poštni naslov (do 60 znakov). Za pomoč pri vnašanju črk glejte Vnašanje besedila uu stran 166. Pritisnite OK.
g Če želite shraniti ločljivost faksa/optičnega
branja skupaj s številko/e-poštnim naslovom, pojdite na ustrezni korak, kot je prikazano v naslednji tabeli.
Možnost, izbrana v koraku e
Fax h
IFAX i
E-Mail B&W PDF
E-Mail B&W TIFF
E-Mail Color PDF
E-Mail Color XPS
E-Mail Gray PDF
E-Mail Gray XPS
Opomba
• Ko opravljate razpošiljanje in ste shranili profil za optično branje skupaj s številko ali e-poštnim naslovom, se za razpošiljanje uporabi profil za optično branje, ki ste ga izbrali za prvo uporabljeno številko za izbiranje z eno tipko, številko za hitro izbiranje ali skupinsko številko.
Pojdite na korak
j
kE-Mail Color JPEG
lE-Mail Gray JPEG
8
Opomba
Če ste v koraku e izbrali registracijo e-pošte in shranite e-poštni naslov, lahko e-poštni naslov uporabljate samo v načinu optičnega branja.
Če ste v koraku e izbrali registracijo internetnega faksa in shranili e-poštni naslov, lahko v načinu faksa uporabljate samo e-poštni naslov.
• Podrobnosti o zapisu datoteke uu »Software User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme):
»Using the Scan key«
h Izberite želeno ločljivost med
možnostmi Standard, Fine, S.Fine ali Photo in pojdite na korak n.
i Izberite želeno ločljivost med
možnostmi Standard, Fine ali Photo in pojdite na korak n.
j Izberite ločljivost 300 dpi, 200 dpi ali
200 x 100 dpi.
Če ste izbrali E-Mail B&W PDF,
pojdite na korak m.
Če ste izbrali E-Mail B&W TIFF,
pojdite na korak n.
47
Page 58
Poglavje 8
k Izberite ločljivost 100 dpi, 200 dpi,
300 dpi, 600 dpi ali Auto.
Če ste izbrali E-Mail Color PDF,
pojdite na korak m.
Če ste izbrali E-Mail Color JPEG
ali E-Mail Color XPS, pojdite na korak n.
l Izberite ločljivost 100 dpi, 200 dpi,
300 dpi ali Auto.
Če ste izbrali E-Mail Gray PDF,
pojdite na korak m.
Če ste izbrali E-Mail Gray JPEG
ali E-Mail Gray XPS, pojdite na korak n.
m Izberite vrsto PDF-datoteke za
pošiljanje v osebni računalnik med PDF, PDF/A, Secure PDF ali Signed PDF.
Opomba
Če izberete Secure PDF, naprava zahteva pred optičnim branjem vnos štirimestnega gesla s številkami 0–9.
n Vnesite trimestno številko položaja za
hitro izbiranje (001–300). Pritisnite OK.
o Ko se na LCD-prikazovalniku prikažejo
nastavitve, pritisnite OK za potrditev.
p Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).

Spreminjanje ali brisanje številk na dotik in številk za hitro izbiranje 8

Spremenite ali izbrišete lahko številko za klicanje na dotik ali hitro izbiranje, ki je že shranjena.
Če ima shranjena številka nastavljen posel, na primer zakasnjen faks ali številko za posredovanje faksa, bo na LCD-prikazovalniku zatemnjena. Številke ne morete izbrati za spreminjanje ali brisanje, dokler ne prekličete načrtovanega posla. (uu »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike): »Checking and cancelling waiting jobs«)
a Pritisnite (Imenik). b Pritisnite Edit. c Storite nekaj izmed naslednjega:
Pritisnite Change za urejanje imena,
številke ali e-poštnega naslova in pojdite na korak d.
Pritisnite Delete za brisanje vseh
informacij za številko za hitro izbiranje ali na dotik.
Izberite številko za brisanje s pritiskom, da se prikaže rdeča kljukica.
Pritisnite OK. Ko se prikaže Erase This Data?,
pritisnite Yes za potrditev. Pojdite na korak h.
48
d Pritisnite a ali b, da prikažete številko, ki
jo želite spremeniti. Pritisnite številko, ki jo želite spremeniti.
Opomba
Številke na dotik se začnejo z l. Številke za hitro izbiranje se začnejo z #.
Page 59
e Pritisnite Name:
Number/Address: Resolution: ali PDF Type:
f Storite nekaj izmed naslednjega:
Če izberete Name:, vnesite ime
(do 15 znakov), tako da pritisnete gumbe na zaslonu na dotik.
Pritisnite OK.
Če izberete Number/Address:,
vnesite novo številko (do 20 mest) ali e-poštni naslov (do 60 mest) s pritiskanjem gumbov na zaslonu na dotik.
Pritisnite OK.
Če izberete Resolution:, pritisnite
eno izmed razpoložljivih možnosti ločljivosti, prikazano na zaslonu na dotik.
Če izberete PDF Type:, pritisnite
eno izmed razpoložljivih možnosti za vrsto datoteke, ki so prikazane na zaslonu na dotik.
Izbiranje in shranjevanje številk
8
Opomba
Spreminjanje shranjenega imena ali številke:
Če želite spremeniti znak, pritisnite d ali c, da kazalec postavite pod znak, ki ga želite spremeniti, nato pritisnite . Znova vnesite znak.
Na LCD-prikazovalniku se prikaže nova nastavitev.
g Storite nekaj izmed naslednjega:
Ko končate urejanje, pritisnite OK. Če želite spremeniti več podrobnosti,
pojdite na korak f.
h Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
49
Page 60
9

Izdelava kopij 9

Kopiranje 9

Naslednji koraki kažejo osnovni postopek kopiranja.
a Ko želite kopirati, pritisnite gumb Copy
na zaslonu na dotik.
Na LCD-prikazovalniku se prikaže:
Copy
Enlarge/
Quality
Želeno število kopij lahko vnesete s pritiskom na gumba + in - na zaslonu na dotik.
Reduce
b Za vstavljanje svojega dokumenta
storite nekaj izmed naslednjega:
Dokument položite v ADF-enoto s
potiskano stranjo navzgor. (Glejte Uporaba samodejnega podajalnika dokumentov (ADF) uu stran 24.)
Dokument položite na steklo
optičnega bralnika s potiskano stranjo navzdol. (Glejte Uporaba stekla optičnega bralnika uu stran 25.)
c Pritisnite Start.

Ustavitev kopiranja 9

Če želite kopiranje ustaviti, pritisnite
Stop/Exit (Stop/Izhod).
Favorite
Duplex Copy
100% OffAuto

Nastavitve za kopiranje 9

Pritisnite Copy in pritisnite d ali c, da izberete želeno nastavitev.
Spremenite lahko naslednje nastavitve za kopiranje:
(Osnovni priročnik za uporabnike)
Tray Setting (velikost in vrsta papirja)
uu stran 17
Tray Use:Copy uu stran 17
(»Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike))
Za podrobnosti o spreminjanju naslednjih nastavitev uu »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike): »Copy settings«:
Quality
Enlarge/Reduce
Duplex Copy
Tray Use
Brightness
Contrast
Stack/Sort
Page Layout2in1(ID) (postavitev strani)
Set New Default
Factory Reset
Favorite Settings
50
Page 61
Tiskanje podatkov iz bliskovnega
10
USB-pomnilniškega pogona ali digitalnega fotoaparata, ki podpira način pomnilniškega pogona
S funkcijo za neposredno tiskanje ne potrebujete računalnika, če želite natisniti podatke. Tiskate lahko tako, da preprosto priključite svoj bliskovni USB-pomnilniški pogon v neposredni USB-vmesnik naprave. Priključite lahko tudi fotoaparat in tiskate neposredno iz fotoaparata v načinu USB-pomnilniškega pogona.
Uporabite lahko bliskovni USB-pomnilniški pogon z naslednjimi tehničnimi podatki:
USB-razred USB-pomnilniška naprava
USB-pomnilniška naprava
Prenosni protokol Samo količinski prenos
1
Format
Velikost sektorja Največ 4.096 B
Šifriranje Bliskovni USB-pomnilniški
SCSI ali SFF-8070i
FAT12/FAT16/FAT32
pogon se ne zavaruje

Ustvarjanje PRN-datoteke za neposredno tiskanje

Opomba
Zasloni v tem razdelku se lahko razlikujejo glede na aplikacijo in operacijski sistem.
a V menijski vrstici aplikacije kliknite
Datoteka in Natisni.
b Izberite Brother MFC-XXXX Printer (1)
in označite potrditveno polje Print to file (2). Kliknite Print.
1
10
10
1
NTFS-format ni podprt.
Opomba
• Naprava morda ne bo delovala z nekaterimi bliskovnimi USB-pomnilniškimi pogoni.
Če je fotoaparat v načinu PictBridge, podatkov ne morete tiskati. Glejte dokumentacijo, priloženo fotoaparatu, da preklopite iz načina PictBridge v način pomnilniške enote.
c Izberite mapo, kamor želite shraniti
datoteko, in vnesite ime datoteke,
če se prikaže ustrezno obvestilo. Če se prikaže samo obvestilo za ime
datoteke, lahko tudi določite mapo, v katero želite shraniti datoteko, tako da vnesete ime mape. Na primer: C:\Temp\ImeDatoteke.prn Če imate na računalnik priključen bliskovni USB-pomnilniški pogon ali digitalni fotoaparat, lahko datoteko shranite neposredno v bliskovni USB-pomnilniški pogon.
2
51
10
Page 62
Poglavje 10

Tiskanje podatkov neposredno iz bliskovnega USB-pomnilniškega pogona ali digitalnega fotoaparata, ki podpira način shranjevalne naprave

a Svoj bliskovni USB-pomnilniški pogon
ali digitalni fotoaparat priključite na neposredni USB-vmesnik (1) na sprednji strani naprave. Na LCD-prikazovalniku se samodejno prikaže meni USB-pomnilnika, da potrdite namensko uporabo USB-naprav.
1
Opomba
• Poskrbite, da je vaš digitalni fotoaparat vključen.
• Digitalni fotoaparat morate preklopiti iz načina PictBridge v način pomnilniškega pogona.
Če pride do napake, se meni USB-pomnilnika ne prikaže na LCD-prikazovalniku.
• Ko je naprava v globokem spanju,
10
se na LCD-prikazovalniku informacije ne prikažejo, tudi če na priključek USB-vmesnika priključite bliskovni USB-pomnilniški pogon. Napravo prebudite tako, da pritisnete zaslon na dotik ali poljubno tipko. Pritisnite Direct Print na zaslonu na dotik, na LCD-prikazovalniku se prikaže meni za USB-pomnilnik.
b Pritisnite Direct Print.
Opomba
Če ste napravo nastavili na Varnostno zaklepanje funkcij nastavili na On, morda funkcije za neposredno tiskanje ne morete uporabljati. (uu »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike): »Switching Users«)
c Pritisnite a ali b, da izberete ime mape
ali datoteke, ki jo želite natisniti. Če ste izbrali ime mape, pritisnite a ali b, da izberete ime datoteke, ki jo želite natisniti.
52
Opomba
1
Če želite natisniti kazalo datotek, pritisnite
Index Print na zaslonu na dotik. Pritisnite Start, da natisnete podatke.
d Želeno število kopij vnesite s pritiskom
na gumba + in - na zaslonu na dotik.
Page 63
Tiskanje podatkov iz bliskovnega USB-pomnilniškega pogona ali digitalnega fotoaparata, ki podpira
e Storite nekaj izmed naslednjega:
Pritisnite Print Settings. Pojdite
na korak f.
Če ne želite spremeniti trenutnih
privzetih nastavitev, pojdite na korak h.
f Pritisnite a ali b, da prikažete nastavitev
možnosti, ki jo želite spremeniti. Pritisnite možnost in spremenite nastavitev.
Opomba
• Nastavljate lahko naslednje nastavitve:
Paper Size
Paper Type
Multiple Page
Orientation
Duplex
Collate
Tray Use
Print Quality
PDF Option
• Nekatere izmed teh nastavitev morda niso na voljo, odvisno od vrste datoteke.
g Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite spremeniti nastavitve
drugih možnosti, ponovite korak f.
Če ne želite spremeniti drugih
možnosti, pritisnite in pojdite na korak h.
h Pritisnite Start, da natisnete podatke.
i Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Pomembno
• Da preprečite škodo na napravi, na neposredni USB-vmesnik NE priključite nobene druge naprave, razen digitalnega fotoaparata ali bliskovnega USB-pomnilniškega pogona.
• Bliskovnega USB-pomnilniškega pogona NE odklopite z neposrednega USB-vmesnika, dokler naprava ne konča tiskanja.

Spreminjanje privzetih nastavitev za neposredno tiskanje 10

Spremenite lahko privzete nastavitve za neposredno tiskanje.
a Svoj bliskovni USB-pomnilniški pogon
ali digitalni fotoaparat priključite na neposredni USB-vmesnik na sprednji strani naprave.
b Pritisnite Direct Print na
LCD-prikazovalniku.
c Pritisnite Default Settings. d Pritisnite a ali b, da prikažete nastavitev,
ki jo želite spremeniti. Pritisnite nastavitev.
e Pritisnite novo želeno možnost.
Ponovite korake od d do e za vsako nastavitev, ki jo želite spremeniti.
Opomba
Kako prikažete vse razpoložljive možnosti:
Ko se na LCD-prikazovalniku prikažeta gumba d in c, pritisnite d ali c, da se prikažejo vse razpoložljive možnosti.
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
10
53
Page 64
Tiskanje iz računalnika 11
11

Tiskanje dokumenta 11

Naprava lahko prejme podatke iz računalnika in jih natisne. Za tiskanje iz računalnika morate namestiti gonilnik tiskalnika.
(uu »Software User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme): »Printing« za operacijski sistem Windows Faxing« za operacijski sistem Macintosh.)
a Namestite gonilnik tiskalnika Brother s
CD-ja za namestitev. (uu Priročnik za hitro pripravo.)
b V aplikaciji izberite ukaz Tiskaj. c Izberite ime svoje naprave v
pogovornem oknu Natisni in kliknite Lastnosti (ali Nastavitve, glede na
aplikacijo, ki jo uporabljate).
®
ali »Printing and
d V pogovornem oknu Lastnosti izberite
želene nastavitve in kliknite V redu.
Paper Size (Velikost papirja)Orientation (Orientacija)Copies (Kopije)Media Type (Vrsta medija)Resolution (Ločljivost)Print Settings (Nastavitve tiskanja)Multiple Page (Več strani)Duplex (Obojestransko)/Booklet
(Knjižica)
Paper Source (Vir papirja)
e Kliknite V redu, da začnete tiskanje.
54
Page 65
Optično branje v računalnik 12
12
Optično branje dokumenta kot PDF-datoteke s programsko opremo ControlCenter4 (Windows®) 12
(Za uporabnike Macintosh uu »Software User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme): »Scanning«)
Opomba
Zasloni na vašem osebnem računalniku se lahko razlikujejo glede na model.
ControlCenter4 je programsko orodje, s katerim lahko hitro in preprosto dostopate do najpogosteje rabljenih aplikacij. Uporaba programske opreme ControlCenter4 odpravlja potrebo po ročnem zagonu določenih aplikacij.
a Vstavite dokument. (Glejte Vstavljanje dokumentov uu stran 24.) b Odprite programsko opremo ControlCenter4 s klikom na Start/Vsi programi/Brother/
XXX-XXXX (kjer je XXX-XXXX ime modela)/ControlCenter4. Odpre se aplikacija ControlCenter4.
c Izberite Home Mode ali Advanced Mode, preden uporabite ControlCenter4, in kliknite OK.
Ta razdelek na kratko predstavlja funkcije programske opreme ControlCenter4 v Advanced Mode.
d Poskrbite, da je na spustnem seznamu Model izbrana naprava, ki jo želite uporabiti.
12
55
Page 66
Poglavje 12
e Nastavite konfiguracijo optičnega branja.
Kliknite Configuration in nato izberite Button settings, Scan ter File.
Prikaže se pogovorno okno za konfiguracijo. Spremenite lahko privzete nastavitve.
1
2
3
4
5
1 Potrdite, da je izbrana možnost PDF (*.pdf) na spustnem seznamu File Type. 2 Vnesete lahko ime datoteke, ki ga želite uporabiti za dokument. 3 Datoteko lahko shranite v privzeto mapo ali pa izberete želeno mapo s klikom gumba
(Browse). 4 Izberete lahko ločljivost optičnega branja na spustnem seznamu Resolution. 5 Izberete lahko velikost dokumenta na spustnem seznamu Document Size.
f Kliknite OK.
56
Page 67
Optično branje v računalnik
g Kliknite File.
Naprava začne postopek optičnega branja. Samodejno se odpre mapa, kamor bodo shranjeni optično prebrani podatki.
57
12
Page 68
Poglavje 12
Spreminjanje nastavitev gumba za optično branje12
Pred optičnim branjem 12
Če želite napravo uporabljati kot optični bralnik, namestite gonilnik optičnega bralnika. Če je naprava v omrežju, jo nastavite s TCP/IP-naslovom.
Namestite gonilnike optičnega bralnika s CD-ja za namestitev. (uu Priročnik za hitro pripravo.)Če omrežno optično branje ne deluje, določite za napravo TCP/IP-naslov.
(uu »Software User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme): »Configuring Network Scanning (Windows
Nastavitve gumba za optično branje 12
Nastavitve gumba Scan na svoji napravi lahko spremenite s programsko opremo ControlCenter4.
a Odprite programsko opremo ControlCenter4 s klikom na Start/Vsi programi/Brother/
XXX-XXXX (kjer je XXX-XXXX ime modela)/ControlCenter4. Odpre se aplikacija
ControlCenter4.
®
)«)
b Poskrbite, da je na spustnem seznamu Model izbrana naprava, ki jo želite uporabiti. c Kliknite jeziček Device Settings. d Kliknite Device Scan Settings.
58
Page 69
e Izberite jeziček File. Spremenite lahko privzete nastavitve.
1
2
3
4
5
Optično branje v računalnik
1 Izberete lahko vrsto datoteke na spustnem seznamu. 2 Vnesete lahko ime datoteke, ki ga želite uporabiti za dokument. 3 Datoteko lahko shranite v privzeto mapo ali pa izberete želeno mapo s klikom gumba
(Browse). 4 Izberete lahko ločljivost optičnega branja na spustnem seznamu Resolution. 5 Izberete lahko velikost dokumenta na spustnem seznamu Document Size.
f Kliknite OK.
Optično branje z gumbom za optično branje 12
a Vstavite dokument. (Glejte Vstavljanje dokumentov uu stran 24.) b Pritisnite Scan. c Pritisnite Scan to PC. d Pritisnite File. e (Omrežni uporabniki)
Pritisnite a ali b, da izberete računalnik, v katerega želite poslati podatke. Pritisnite OK. Če se na LCD-prikazovalniku prikaže vprašanje za vnos PIN-kode, vnesite 4-mestno PIN-številko za ciljni računalnik s številčnico na nadzorni plošči. Pritisnite OK.
12
59
Page 70
Poglavje 12
f Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite spremeniti obojestransko nastavitev, pritisnite Duplex Scan. Nato pritisnite
Off, DuplexScan : LongEdge ali DuplexScan : ShortEdge.
Če želite začeti optično branje brez spreminjanja dodatnih nastavitev, pojdite na korak g.
g Pritisnite Start.
Naprava začne postopek optičnega branja.
Opomba
Na voljo so naslednji načini za optično branje. Optično branje v:
USB
Network (Windows
FTP
E-mail (strežnik)
E-Mail (optično branje v osebni računalnik)
Image (optično branje v osebni računalnik)
OCR (optično branje v osebni računalnik)
File (optično branje v osebni računalnik)
Web Service
1
Samo uporabniki Windows® (Windows Vista® SP2 ali novejši in Windows® 7) (uu »Software User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme): »Using Web Services for scanning on your
network (Windows Vista
®
)
1
(optično branje za spletne storitve)
®
SP2 or greater and Windows® 7)«)
60
Page 71
Redno vzdrževanje A
A

Zamenjava potrošnega materiala A

Naslednja obvestila se prikažejo na LCD-prikazovalniku v pripravljenosti. Ta obvestila so vnaprejšnja opozorila za zamenjavo potrošnega materiala, preden se izrabi. Da se izognete nevšečnostim, priporočamo nakup potrošnega materiala, preden naprava preneha tiskati.
Opomba
Enota bobna in kartuša za toner sta ločena potrošna dela. Poskrbite, da sta oba vstavljena kot sklop. Če je kartuša za toner vstavljena v napravo brez enote bobna, se lahko prikaže obvestilo Drum Error ali Jam Inside.
Kartuša za toner Enota bobna
Glejte Zamenjava kartuše za toner uu stran 63.
Ime modela: TN-3330, TN-3380, TN-3390
TN-3330, TN-3380
Glejte Kako zamenjati enoto bobna uu stran 68.
Ime modela: DR-3300
TN-3390
Obvestila na LCD-prikazovalniku
Toner Low
Prepare New Toner Cartridge.
1
Enostranski tisk na stran velikosti A4 ali Letter.
2
Približna zmogljivost kartuše je navedena skladno s standardom ISO/IEC 19752.
3
Standardna kartuša za toner.
4
Velika kartuša za toner.
5
Zelo velika kartuša za toner.
Potrošni material za pripravo
Kartuša za toner 3.000 strani
Približna življenjska doba
8.000 strani
12.000 strani
1, 2, 3
1, 2, 4
1, 2, 5
Način zamenjave Ime modela
Glejte strani 63. TN-3330
TN-3380 TN-3390
3
4
5
A
61
Page 72
Napravo boste morali redno čistiti in menjavati potrošni material, ko se na LCD-prikazovalniku prikažejo naslednja obvestila.
Obvestila na LCD-prikazovalniku
Replace Toner Kartuša za toner 3.000 strani
Replace Parts
Potrošni material za zamenjavo
Približna življenjska doba
8.000 strani
12.000 strani
Enota bobna 30.000 strani
1, 2, 5
1, 2, 6
1, 2, 7
1, 3, 4
Način zamenjave Ime modela
Glejte stran 63. TN-3330
TN-3380 TN-3390
5
6
7
Glejte stran 69. DR-3300
Drum Unit
Drum Stop
1
Enostranski tisk na stran velikosti A4 ali Letter.
2
Približna zmogljivost kartuše je navedena skladno s standardom ISO/IEC 19752.
3
1 stran/posel.
4
Življenjska doba bobna je samo približna in se lahko razlikuje glede na način uporabe.
5
Standardna kartuša za toner.
6
Velika kartuša za toner.
7
Zelo velika kartuša za toner.
Opomba
• Za informacije o vračanju rabljenega potrošnega materiala v program recikliranja pri družbi Brother obiščite http://www.brother.com/original/index.html rabljenega materiala, ga zavrzite skladno s krajevnimi predpisi in ga hranite ločeno od gospodinjskih odpadkov. Če imate vprašanja, se posvetujte s krajevnim podjetjem za odstranjevanje odpadkov. (uu Varnostna navodila za izdelek: Informacije o recikliranju po direktivi WEEE (2002/96/EC) in direktivi o baterijah (2006/66/EC))
•Priporočamo, da rabljene potrošne materiale postavite na list papirja, da preprečite nehoteno razlivanje ali raztresanje materiala v notranjosti.
Če se ne odločite za vrnitev
Če uporabite papir, ki ni popolnoma enakovreden priporočenemu, se lahko življenjska doba potrošnega materiala in delov naprave skrajša.
• Predvidena življenjska doba kartuš za toner temelji na standardu ISO/IEC 19752. Pogostost menjave temelji na kompleksnosti natisnjenih strani, odstotku pokritosti in vrsti uporabljenega medija.
62
Page 73
Redno vzdrževanje

Zamenjava kartuše za toner A

Ime modela: TN-3330, TN-3380, TN-3390 Standardna kartuša za toner lahko natisne
približno 3.000 strani toner lahko natisne približno 8.000 strani Zelo velika kartuša za toner lahko natisne približno 12.000 strani strani se spreminja glede na povprečno vrsto dokumenta.
Ko je kartuša za toner skoraj prazna, se na LCD-prikazovalniku prikaže obvestilo Toner Low.
Začetno kartušo za toner, ki je priložena napravi, boste morali zamenjati po približno
8.000 straneh
1
Približna zmogljivost kartuše je navedena skladno s standardom ISO/IEC 19752.
1
Opomba
• Ko zagledate opozorilo Toner Low, je dobro, da pripravite novo kartušo za toner.
1
. Velika kartuša za
1
. Dejansko število
1
.
.
Če spremenite nastavitev za gostoto tiska za temnejše ali svetlejše tiskanje, se spremeni količina porabljenega tonerja.
• Kartušo za toner odstranite iz embalaže šele tik pred vstavljanjem v napravo.
Zmanjkuje tonerja A
Če se na LCD-prikazovalniku prikaže obvestilo Toner Low, kupite novo kartušo za toner in jo imejte pripravljeno, preden se prikaže obvestilo Replace Toner.
Zamenjajte toner A
Ko se na LCD-prikazovalniku prikaže obvestilo Replace Toner, naprava preneha tiskati, dokler ne zamenjate kartuše za toner.
Nova originalna kartuša za toner Brother bo ponastavila obvestilo za zamenjavo kartuše za toner.
Če želite zagotoviti visoko kakovost tiska, priporočamo, da uporabljate samo originalne kartuše za toner Brother. Če želite kupiti kartuše za toner, pokličite svojega prodajalca Brother.
Če tiskate grafiko, krepko besedilo, preglednice, spletne strani z obrobami ali druge vrste izpisov, ki jih sestavlja več kot le besedilo, se poraba tonerja poveča.
•Priporočamo, da napravo očistite vedno, ko zamenjate kartušo za toner. Glejte Ččenje in preverjanje naprave uu stran 73.
A
63
Page 74
Zamenjava kartuše za toner A
a Napravo pustite vključeno 10 minut, da
notranji ventilator ohladi zelo vroče dele v notranjosti.
b Pritisnite gumb za sprostitev sprednjega
pokrova in odprite sprednji pokrov.
OPOZORILO
VROČA POVRŠINA
Takoj po uporabi naprave so lahko nekateri njeni notranji deli izredno vroči. Pred dotikanjem notranjih delov naprave počakajte, da se naprava ohladi.
c Odstranite sklop enote bobna in kartuše
za toner.
Pomembno
•Priporočamo, da sklop enote bobna in kartuše za toner postavite na čisto ter ravno površino, na katero ste položili list papirja, ki ga lahko zavržete ob morebitnem razsutju tonerja.
64
Page 75
• Da preprečite škodo na napravi, ki bi jo povzročila statična elektrika, se NE dotikajte elektrod, prikazanih na sliki.
Redno vzdrževanje
OPOZORILO
• Kartuše za toner ali sklopa kartuše za toner in enote bobna NE postavljajte v ogenj. Lahko bi eksplodirala in povzročila telesne poškodbe.
•Za čiščenje notranjosti ali zunanjosti naprave NE uporabljajte vnetljivih snovi, pršil, organskih topil ali tekočin, ki vsebujejo alkohol ali amonijak. S tem lahko povzročite požar ali električni udar. Namesto tega uporabljajte samo suho krpo, ki ne pušča vlaken.
(uu Varnostna navodila za izdelek: Splošni varnostni ukrepi)
d Zeleno ročico za zaklepanje pritisnite
navzdol in kartušo za toner odstranite iz enote bobna.
Pomembno
• S kartušo za toner ravnajte previdno. Če se vam vsebina tonerja razsuje po rokah ali obleki, jo takoj obrišite ali sperite s hladno vodo.
A
65
Page 76
• Da se izognete težavam s kakovostjo tiska, se NE dotikajte osenčenih delov na spodnjih slikah.
<Kartuša za toner>
<Enota bobna>
•Priporočamo, da kartušo za toner postavite na čisto ter vodoravno površino, na katero ste položili list papirja ali krpo, ki jo lahko zavržete ob razsutju tonerja.
Opomba
Rabljeno kartušo za toner dobro zaprite v primerno vrečo, da se prah tonerja ne razsuje iz kartuše.
Za informacije o vračanju rabljenega potrošnega materiala v program recikliranja pri družbi Brother obiščite http://www.brother.com/original/ index.html. Če se ne odločite za vrnitev rabljenega materiala, ga zavrzite skladno s krajevnimi predpisi in ga hranite ločeno od gospodinjskih odpadkov. Če imate vprašanja, se posvetujte s krajevnim podjetjem za odstranjevanje odpadkov. (uu Varnostna navodila za izdelek:
Informacije o recikliranju po direktivi WEEE (2002/96/EC) in direktivi o baterijah (2006/66/EC))
e Novo kartušo za toner odstranite iz
embalaže. Kartušo držite vodoravno z obema rokama in jo petkrat ali šestkrat previdno nagnite v eno ter drugo stran, da se toner enakomerno razporedi po kartuši.
Pomembno
• Kartušo za toner odstranite iz embalaže tik pred vstavljanjem v napravo. Če kartušo za toner pustite zunaj embalaže dalj časa, se skrajša življenjska doba tonerja.
Če je enota bobna brez embalaže na neposredni sončni svetlobi ali v osvetljenem prostoru, se lahko poškoduje.
• Naprave Brother so načrtovane za delovanje s tonerjem, ki ima določene lastnosti, zato bodo optimalno delovale z originalnimi kartušami za toner Brother. Družba Brother ne more zagotovo potrditi optimalnega delovanja, če uporabljate toner ali kartuše z drugimi tehničnimi podatki. Naprava morda ne more pravilno zaznati tonerja ali kartuš za toner z drugimi tehničnimi podatki in jih bo v tem primeru javila kot standardne kartuše za toner. Družba Brother zato z napravo ne priporoča uporabe kartuš, ki niso originalne kartuše Brother, ali ponovnega polnjenja praznih kartuš za toner iz drugih virov. Če zaradi uporabe tonerja ali kartuš za toner, ki niso originalni izdelki Brother, na enoti bobna ali drugih delih naprave nastane škoda zaradi nezdružljivosti omenjenih izdelkov s to napravo, garancija potrebnih popravil morda ne zajema.
66
Page 77
Redno vzdrževanje
f Snemite zaščitni pokrov.
Pomembno
Kartušo za toner vstavite v enoto bobna, takoj ko odstranite zaščitni pokrov. Da se izognete poslabšanju kakovosti tiska, se NE dotikajte osenčenih delov na spodnjih slikah.
g Novo kartušo za toner postavite v enoto
bobna, tako da slišite, da se zaskoči. Če jo vstavite pravilno, se zelena ročica za zaklepanje na enoti bobna samodejno dvigne.
Opomba
Pazite, da kartušo za toner vstavite pravilno, saj se lahko sicer loči od enote bobna.
A
67
Page 78
h Koronsko žico znotraj enote bobna
očistite, tako da zeleni jeziček previdno večkrat potegnete z leve na desno in nazaj.
1
Opomba
Jezička ne pozabite vrniti v začetni položaj (a) (1). V nasprotnem primeru bodo morda imele natisnjene strani navpično črto.
i Sklop enote bobna in kartuše za toner
vstavite nazaj v napravo.
j Zaprite sprednji pokrov naprave.
Opomba
Ko zamenjate kartušo za toner, NE izklopite glavnega stikala naprave in ne odprite sprednjega pokrova, dokler na LCD-prikazovalniku ne izgine obvestilo Please Wait in se tiskalnik ne vrne v pripravljenost.

Kako zamenjati enoto bobna A

Ime modela: DR-3300 Nova enota bobna lahko natisne približno
30.000 strani velikosti A4 ali Letter pri enostranskem tiskanju.
Pomembno
Za najboljšo zmogljivost uporabite originalno enoto bobna Brother in originalne kartuše za toner Brother. Tiskanje z enoto bobna ali kartušo za toner drugega ponudnika lahko zmanjša kakovost tiska, pa tudi kakovost in življenjsko dobo same naprave. Garancija ne zajema težav, ki bi nastale zaradi uporabe enote bobna ali kartuše za toner drugih ponudnikov.
Napaka bobna A
68
Koronska žica se je umazala. Očistite koronsko žico v enoti bobna. (Glejte Ččenje koronske žice uu stran 75.)
Če ste očistili koronsko žico in napaka Drum Error ni izginila, je enota bobna na koncu svoje življenjske dobe. Enoto bobna zamenjajte z novo.
Zamenjava delov Enota bobna
Enota bobna je presegla svojo nazivno življenjsko dobo. Enoto bobna zamenjajte z novo. Priporočamo, da vgradite originalno enoto bobna Brother.
Po zamenjavi ponastavite števec bobna po navodilih, ki so priložena novi enoti bobna. (Glejte Ponastavitev števca bobna uu stran 73.)
A
Page 79
Redno vzdrževanje
Konec uporabe bobna A
Ne moremo jamčiti kakovosti tiska. Enoto bobna zamenjajte z novo. Priporočamo, da vgradite originalno enoto bobna Brother.
Po zamenjavi ponastavite števec bobna po navodilih, ki so priložena novi enoti bobna. (Glejte Ponastavitev števca bobna uu stran 73.)
Kako zamenjati enoto bobna A
Pomembno
• Ko odstranjujete enoto bobna, bodite previdni, saj lahko vsebuje toner. Če se toner raztrese po vaših rokah ali oblačilih, ga takoj obrišite ali sperite s hladno vodo.
• Ob vsaki zamenjavi enote bobna očistite notranjost naprave. (Glejte Ččenje in preverjanje naprave uu stran 73.)
• Novo enoto bobna odstranite iz embalaže šele tik pred vgradnjo v napravo. Izpostavljenost neposredni sončni svetlobi ali osvetlitvi v prostorih lahko poškoduje enoto bobna.
a Napravo pustite vključeno 10 minut, da
notranji ventilator ohladi zelo vroče dele v notranjosti.
b Pritisnite gumb za sprostitev sprednjega
pokrova in odprite sprednji pokrov.
c Odstranite sklop enote bobna in kartuše
za toner.
69
A
Page 80
OPOZORILO
VROČA POVRŠINA
Takoj po uporabi naprave so lahko nekateri njeni notranji deli izredno vroči. Pred dotikanjem notranjih delov naprave počakajte, da se naprava ohladi.
• Da preprečite škodo na napravi, ki bi jo povzročila statična elektrika, se NE dotikajte elektrod, prikazanih na sliki.
d Zeleno ročico za zaklepanje pritisnite
navzdol in kartušo za toner odstranite iz enote bobna.
Pomembno
•Priporočamo, da sklop enote bobna in kartuše za toner postavite na čisto ter ravno površino, na katero ste položili list papirja, ki ga lahko zavržete ob morebitnem razsutju tonerja.
70
Page 81
Redno vzdrževanje
• Da se izognete težavam s kakovostjo
OPOZORILO
tiska, se NE dotikajte osenčenih delov na spodnjih slikah.
• Kartuše za toner ali sklopa kartuše za toner in enote bobna NE postavljajte v ogenj. Lahko bi eksplodirala in povzročila telesne poškodbe.
•Za čiščenje notranjosti ali zunanjosti naprave NE uporabljajte vnetljivih snovi, pršil, organskih topil ali tekočin, ki vsebujejo alkohol ali amonijak. S tem lahko povzročite požar ali električni udar. Namesto tega uporabljajte samo suho krpo, ki ne pušča vlaken.
(uu Varnostna navodila za izdelek: Splošni varnostni ukrepi)
<Kartuša za toner>
<Enota bobna>
•Priporočamo, da kartušo za toner postavite na čisto ter vodoravno površino, na katero ste položili list papirja ali krpo, ki jo lahko zavržete ob razsutju tonerja.
Pomembno
• S kartušo za toner ravnajte previdno. Če se vam vsebina tonerja razsuje po rokah ali obleki, jo takoj obrišite ali sperite s hladno vodo.
A
71
Page 82
Opomba
• Enoto bobna dobro zaprite v primerno vrečo, da se toner v prahu ne razsuje iz enote bobna.
• Za informacije o vračanju rabljenega potrošnega materiala v program recikliranja pri družbi Brother obiščite http://www.brother.com/original/ index.html. Če se ne odločite za vrnitev rabljenega materiala, ga zavrzite skladno s krajevnimi predpisi in ga hranite ločeno od gospodinjskih odpadkov. Če imate vprašanja, se posvetujte s krajevnim podjetjem za odstranjevanje odpadkov. (uu Varnostna navodila za izdelek:
Informacije o recikliranju po direktivi WEEE (2002/96/EC) in direktivi o baterijah (2006/66/EC))
e Novo enoto bobna odstranite iz
embalaže.
f Kartušo za toner postavite v enoto
bobna, tako da slišite, da se zaskoči. Če jo vstavite pravilno, se zelena ročica
za zaklepanje samodejno dvigne.
72
Opomba
Pazite, da kartušo za toner vstavite pravilno, saj se lahko sicer loči od enote bobna.
Page 83
Redno vzdrževanje
g Sklop enote bobna in kartuše za toner
vstavite nazaj v napravo.
h Zaprite sprednji pokrov naprave.
Ponastavitev števca bobna A
Ko enoto bobna zamenjate z novo, morate ponastaviti števec bobna z naslednjimi koraki:
Pomembno
Števca bobna ne ponastavite, če ste zamenjali samo kartušo za toner.
a Če želite začasno prekiniti napako,
pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Ččenje in preverjanje naprave A
Redno čistite zunanjost in notranjost naprave s suho krpo, ki ne pušča vlaken. Ob vsaki zamenjavi kartuše za toner in enote bobna očistite notranjost naprave. Če so potiskane strani umazane s tonerjem, očistite notranjost naprave s suho krpo, ki ne pušča vlaken.
OPOZORILO
• Kartuše za toner ali sklopa kartuše za toner in enote bobna NE postavljajte v ogenj. Lahko bi eksplodirala in povzročila telesne poškodbe.
•Za čiščenje notranjosti ali zunanjosti naprave NE uporabljajte vnetljivih snovi, pršil, organskih topil ali tekočin, ki vsebujejo alkohol ali amonijak. S tem lahko povzročite požar ali električni udar. Namesto tega uporabljajte samo suho krpo, ki ne pušča vlaken.
(uu Varnostna navodila za izdelek: Splošni varnostni ukrepi)
b Pritisnite Menu. c Pritisnite a ali b, da se prikaže
Machine Info. Pritisnite Machine Info.
d Pritisnite Reset Menu. e Pritisnite Drum. f Naprava prikaže Reset Drum?. g Pritisnite Yes in nato pritisnite Stop/Exit
(Stop/Izhod).
A
Pomembno
Uporabljajte nevtralne detergente. Ččenje naprave z vnetljivimi tekočinami, kot je razredčilo ali bencin, lahko poškoduje njeno površino.
73
Page 84
Ččenje zunanjosti naprave A
f Če je v pladnju za papir vstavljen papir,
ga odstranite.
a Napravo izključite. b Najprej odklopite kabel za telefonsko
linijo, nato vmesniške kable z naprave in nato odklopite še napajalni kabel iz vtičnice.
c Zunanjost naprave obrišite s suho krpo,
ki ne pušča vlaken, da odstranite prah.
d Pladenj za papir popolnoma potegnite iz
naprave.
g Notranjost in zunanjost pladnja za papir
obrišite s suho krpo, ki ne pušča vlaken, da odstranite prah.
h Vstavite papir in vstavite pladenj za
papir nazaj v napravo.
i Napajalni kabel naprave najprej
priključite nazaj v vtičnico, priključite vse kable in nato še telefonski kabel.
j Vključite napravo.
Ččenje stekla optičnega bralnika A
a Napravo izključite.
e Odstranite vse, kar je zataknjeno v
pladnju za papir.
74
b Najprej odklopite telefonski kabel,
odklopite vse kable, nato pa odklopite napajalni kabel iz vtičnice.
Page 85
Redno vzdrževanje
c Odprite ADF-podporo za dokumente (1)
in odprite ADF-pokrov (2). Beli del (3) in stekleni trak optičnega bralnika (4) pod njim očistite z vlažno mehko krpo, ki ne pušča vlaken. Zaprite ADF-pokrov (2) in zložite ADF-podporo za dokumente (1).
2
3
1
4
d Dvignite pokrov dokumenta (1).
Očistite belo plastično površino (2) in steklo optičnega bralnika (3) pod njo z mehko vlažno krpo, ki ne pušča vlaken.
1
2
e V ADF-enoti z mehko vlažno krpo, ki ne
pušča vlaken, očistite belo palico (1) in stekleni trak optičnega bralnika (2) pod njo.
1
2
Opomba
Poleg ččenja stekla optičnega bralnika in steklenega traku z mehko vlažno krpo, ki ne pušča vlaken, s prstom potegnite po površini stekla, da začutite morebitne tujke. Če začutite umazanijo ali tujke, steklo znova očistite in posvetite posebno pozornost umazanemu delu. Postopek ččenja boste morda morali ponoviti tri- ali štirikrat. Po vsakem čiščenju preizkusite delovanje, tako da opravite kopiranje.
f Zaprite pokrov dokumenta.
3
priključite nazaj v vtičnico, priključite vse kable in nato še telefonski kabel.
h Vključite napravo.
g Napajalni kabel naprave najprej
A
Ččenje koronske žice A
Če imate težave s kakovostko tiska ali se na LCD-prikazovalniku prikaže Drum Error, očistite koronsko žico takole:
a Napravo pustite vključeno 10 minut, da
notranji ventilator ohladi zelo vroče dele v notranjosti.
75
Page 86
b Pritisnite gumb za sprostitev sprednjega
pokrova in odprite sprednji pokrov.
c Odstranite sklop enote bobna in kartuše
za toner.
OPOZORILO
VROČA POVRŠINA
Takoj po uporabi naprave so lahko nekateri njeni notranji deli izredno vroči. Pred dotikanjem notranjih delov naprave počakajte, da se naprava ohladi.
Pomembno
•Priporočamo, da sklop enote bobna in kartuše za toner postavite na list papirja ali krpo, ki jo lahko zavržete v primeru razsutja tonerja.
• Sklop enote bobna in kartuše za toner obravnavajte previdno. Če se vam vsebina tonerja razsuje po rokah ali obleki, jo takoj obrišite ali sperite s hladno vodo.
76
Page 87
Redno vzdrževanje
• Da preprečite škodo na napravi, ki bi jo povzročila statična elektrika, se NE dotikajte elektrod, prikazanih na sliki.
d Koronsko žico znotraj enote bobna
očistite, tako da zeleni jeziček previdno večkrat potegnete z leve na desno in nazaj.
e Sklop enote bobna in kartuše za toner
vstavite nazaj v napravo.
f Zaprite sprednji pokrov naprave.
Ččenje enote bobna A
Če ima izpis barvaste pike na razdalji 94 mm, rešite težavo z naslednjimi koraki.
a Poskrbite, da je naprava pripravljena. b Pritisnite Menu.
1
Opomba
Jezička ne pozabite vrniti v začetni položaj (a) (1). V nasprotnem primeru bodo morda imele natisnjene strani navpično črto.
c Pritisnite a ali b, da se prikaže
Print Reports. Pritisnite Print Reports.
d Pritisnite a ali b, da se prikaže
Drum Dot Print. Pritisnite Drum Dot Print.
e Naprava prikaže Press Start.
Pritisnite Start.
f Naprava natisne preizkusni izpis s
pikami za boben. Nato pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
g Napravo pustite vključeno 10 minut, da
notranji ventilator ohladi zelo vroče dele v notranjosti.
h Ko se naprava ohladi, jo izklopite.
77
A
Page 88
i Pritisnite gumb za sprostitev sprednjega
pokrova in odprite sprednji pokrov.
j Odstranite sklop enote bobna in kartuše
za toner.
OPOZORILO
VROČA POVRŠINA
Takoj po uporabi naprave so lahko nekateri njeni notranji deli izredno vroči. Pred dotikanjem notranjih delov naprave počakajte, da se naprava ohladi.
Pomembno
•Priporočamo, da sklop enote bobna in kartuše za toner postavite na list papirja ali krpo, ki jo lahko zavržete v primeru razsutja tonerja.
• Sklop enote bobna in kartuše za toner obravnavajte previdno. Če se vam vsebina tonerja razsuje po rokah ali obleki, jo takoj obrišite ali sperite s hladno vodo.
78
Page 89
Redno vzdrževanje
• Da preprečite škodo na napravi, ki bi jo povzročila statična elektrika, se NE dotikajte elektrod, prikazanih na sliki.
k Zeleno ročico za zaklepanje pritisnite
navzdol in kartušo za toner odstranite iz enote bobna.
l Enoto bobna obrnite, kot kaže slika.
Poskrbite, da je zobnik enote bobna (1) na levi.
1
79
A
Page 90
m Packo poiščite z oštevilčenimi oznakami
poleg valja bobna. Pika v stolpcu 2 na listu za preverjanje na primer pomeni, da je packa na bobnu v območju »2«.
n Zobnik enote bobna vrtite proti sebi
z roko, pri tem pa opazujte površino sumljive površine.
o Ko najdete packo na bobnu, ki se ujema
z listom za preverjanje, previdno obrišite površino bobna z bombažno palčko, dokler packe ne odstranite.
80
Pomembno
Površine fotoobčutljivega bobna NE čistite z ostrim predmetom ali s tekočino.
p Enoto bobna znova obrnite.
Page 91
Redno vzdrževanje
q Kartušo za toner postavite nazaj v enoto
bobna, tako da slišite, da se zaskoči. Če jo vstavite pravilno, se zelena
ročica za zaklepanje na enoti bobna samodejno dvigne.
r Sklop enote bobna in kartuše za toner
vstavite nazaj v napravo.
s Zaprite sprednji pokrov naprave. t Vklopite napravo in poskusite tiskati.
Ččenje pobiralnih valjčkov za papir A
Opomba
Pazite, da kartušo za toner vstavite pravilno, saj se lahko sicer loči od enote bobna.
Redno ččenje pobiralnega valjčka za papir lahko prepreči zastoje papirja z zagotavljanjem pravilnega podajanja papirja.
Če imate težave s podajanjem papirja, očistite pobiralna valjčka za papir na naslednji način:
a Napravo izključite. b Najprej odklopite kabel za telefonsko
linijo, nato vmesniške kable z naprave in nato odklopite še napajalni kabel iz vtičnice.
A
81
Page 92
c Pladenj za papir popolnoma potegnite iz
naprave.
d Dobro ožmite krpo, ki ne pušča vlaken in
ste jo namočili v mlačni vodi, nato pa v pladnju za papir obrišite ločilno podlago (1), da odstranite prah.
1
e Obrišite oba pobiralna valjčka za papir
(1) v napravi, da odstranite prah.
1
f Pladenj za papir vstavite nazaj v
napravo.
82
g Napajalni kabel naprave najprej
priključite nazaj v vtičnico, priključite vse kable in nato še telefonski kabel.
h Vključite napravo.
Page 93
B
Odpravljanje težav B
Če mislite, da imate težave z napravo, najprej preverite vsako spodnjo postavko in sledite nasvetom za odpravljanje težav.
Večino napak lahko odpravite sami. Če potrebujete dodatno pomoč, so najbolj sveži odgovori na zastavljena vprašanja in nasveti za odpravljanje težav na voljo v Brother Solutions Center.
Obiščite nas na naslovu http://solutions.brother.com/

Prepoznavanje težave B

Najprej preverite naslednje:
Napajalni kabel naprave je pravilno priključen in vključeno je glavno stikalo naprave.
Če se naprava ne vklopi po priključitvi napajalnega kabla, glejte Druge težave uu stran 113.
Vsi zaščitni deli so bili odstranjeni.Papir mora biti pravilno vstavljen v pladenj za papir.Vmesniški kabli so trdno priključeni na napravo in računalnik ali pa je brezžična povezava
pripravljena na napravi ter računalniku.
Obvestila na LCD-prikazovalniku.
(Glejte Obvestila o napakah in vzdrževanju uu stran 85.)
Če z zgornjimi preverjanji niste rešili svoje težave, prepoznajte svojo težavo in pojdite na stran, ki je navedena v nadaljevanju.
Težave pri obdelavi papirja in tiskanju:
Težave s tiskanjem uu stran 104  Težave pri delu s papirjem uu stran 105  Tiskanje prejetih faksov uu stran 106
Težave s telefonom in faksom:
Telefonska linija ali povezave uu stran 107  Delo z dohodnimi klici uu stran 110  Sprejemanje faksov uu stran 108  Pošiljanje faksov uu stran 109
Težave s kopiranjem:
Težave pri kopiranju uu stran 111
B
83
Page 94
Težave z optičnim branjem:
Težave z optičnim branjem uu stran 111
Težave s programsko opremo in omrežjem:
Programske težave uu stran 111  Težave z omrežjem uu stran 112
84
Page 95
Odpravljanje težav

Obvestila o napakah in vzdrževanju B

Tako kot pri drugi zapleteni pisarniški opremi lahko tudi tu nastanejo napake in je treba zamenjati potrošni material. V tem primeru naprava prepozna napako ali zahtevano redno vzdrževanje in prikaže ustrezno obvestilo. Spodaj so prikazana najpogostejša obvestila o napakah in vzdrževanju.
Večino napak in obvestil rednega vzdrževanja lahko uredite sami. Če potrebujete dodatno pomoč, so najnovejši odgovori na pogosta vprašanja in nasveti za odpravljanje težav na voljo na spletnem mestu Brother Solutions Center.
Obiščite nas na naslovu http://solutions.brother.com/
Obvestilo o napaki Vzrok Ukrep
Access Denied Funkcijo, ki jo želite uporabiti,
omejuje funkcija Secure Function Lock 2.0.
Access Error Naprava je bila odstranjena z
neposrednega USB-vmesnika, ko je potekala obdelava podatkov.
BT Call Sign On
(samo VB)
Cartridge Error Put the Toner Cartridge back in.
Comm.Error Slaba kakovost telefonske
Connection Fail Poskušali ste preveriti faks, ki
Cooling Down
Wait for a while
Cover is Open Sprednji pokrov ni popolnoma
BT Call Sign je nastavljeno
na On. Načina prejemanja ne morete preklopiti iz ročnega v drug način.
Kartuša za toner ni pravilno vstavljena.
linije je povzročila napako v komunikaciji.
ni v načinu čakanja za pozivanje.
Temperatura enote bobna ali kartuše za toner je previsoka. Naprava bo prekinila trenutni tiskalni posel in se preklopila vnačin za hlajenje. Med načinom za hlajenje boste slišali delovanje hladilnega ventilatorja, na LCD-prikazovalniku pa se prikaže Cooling Down in Wait for a while.
zaprt.
Stopite v stik s skrbnikom, da preverite nastavitve varnostnega zaklepanja funkcij.
Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod). Znova vstavite napravo in poskusite tiskati s funkcijo za neposredno tiskanje.
Nastavitev BT Call Sign nastavite na Off. (uu »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik
za uporabnike): »BT Call Sign (U.K. only)«)
Izvlecite sklop enote bobna in kartuše za toner, odstranite kartušo za toner in jo znova vstavite v enoto bobna. Sklop enote bobna in kartuše za toner vstavite nazaj v napravo.
Poskusite znova poslati faks ali poskusite napravo priključiti na drugo telefonsko linijo. Če težave ne morete rešiti, prosite svoje telefonsko podjetje, da preveri telefonsko linijo.
Preverite nastavitve za pozivanje za drugi faks.
Preverite, ali slišite vrtenje ventilatorja v napravi in da izpušna odprtina ni zamašena.
Če se ventilator vrti, odstranite ovire okoli izpušne odprtine in pustite napravo vključeno nekaj minut, vendar je ne uporabljajte.
Če se ventilator ne vrti, napravo za nekaj minut odklopite iz napajanja in jo znova priključite.
Zaprite sprednji pokrov naprave.
B
85
Page 96
Obvestilo o napaki Vzrok Ukrep
Cover is Open ADF-pokrov ni popolnoma zaprt. Zaprite ADF-pokrov naprave.
ADF je odprt, ko vstavljate dokument.
Pokrov talilnika ni popolnoma zaprt ali pa je bil ob vklopu naprave v zadnjem delu zastoj papirja.
DIMM Error DIMM-enota ni pravilno
vstavljena.
DIMM-enota je pokvarjena.DIMM-enota ne dosega
zahtevanih tehničnih podatkov.
Disconnected Sogovornik ali sogovornikov
faks je ustavil klic.
Document Jam Dokument ni bil pravilno
vstavljen ali podan ali pa je bil dokument, ki ste ga odčitali z ADF-enoto, predolg.
Drum Error Očistiti morate koronsko žico
na enoti bobna.
Kartuša za toner je postavljena v napravo brez enote bobna.
Drum Stop Čas je za zamenjavo enote
bobna.
Duplex Disabled Zadnji pokrov naprave ni v
celoti zaprt.
Fuser Error Temperatura talilne enote se v
predpisanem času ni dvignila na predpisano vrednost.
Talilna enota je prevroča.
Zaprite ADF-pokrov naprave in pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Zaprite pokrov talilnika na napravi.Poskrbite, da papir ni zataknjen za pokrovom
talilnika v zadnjem delu naprave, nato zaprite pokrov talilnika in pritisnite Start.
(Glejte Prišlo je do zastoja papirja v zadnjem delu naprave uu stran 95.)
Izključite napravo in odstranite DIMM-enoto.
(uu »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike): »Installing extra memory«)
Preverite, ali DIMM-enota dosega zahtevane
tehnične podatke. (uu »Advanced User’s Guide« (Napredni
priročnik za uporabnike): »Memory board«)
Pravilno znova vstavite DIMM-enoto. Počakajte
nekaj sekund in znova vključite tiskalnik.
Če se obvestilo o napaki znova pojavi,
zamenjajte DIMM-enoto z novo. (uu »Advanced User’s Guide« (Napredni
priročnik za uporabnike): »Installing extra memory«)
Poskusite znova sprožiti pošiljanje ali prejemanje.
Glejte Dokument je zataknjen na vrhu ADF-enote
uu stran 92 ali Uporaba samodejnega podajalnika dokumentov (ADF) uu stran 24.
Očistite koronsko žico na enoti bobna. (Glejte Ččenje koronske žice uu stran 75.) Kartušo za toner postavite v enoto bobna, nato pa
znova vgradite sklop enote bobna in kartuše za toner v napravo.
Zamenjajte enoto bobna. (Glejte Kako zamenjati enoto bobna uu stran 69.)
Zaprite zadnji pokrov na napravi.
Izključite glavno stikalo, počakajte nekaj sekund in ga znova vključite. Napravo pustite mirovati 15 minut z vključenim napajanjem.
86
Page 97
Odpravljanje težav
Obvestilo o napaki Vzrok Ukrep
Jam Duplex Zastoj papirja je nastal v
pladnju za obojestransko tiskanje ali talilni enoti.
Jam Inside Papir je zataknjen v napravi. Glejte Papir je zataknjen v napravi uu stran 99.
Kartuša za toner je postavljena v napravo brez enote bobna.
Jam MP Zastoj papirja je nastal v
MP-pladnju v napravi.
Jam Rear Zastoj papirja je nastal v
zadnjem delu naprave.
Jam Tray 1
Jam Tray 2 Limit Exceeded Presegli ste število strani, ki jih
Log Access Error
Manual Feed Za vir papirja je izbrano ročno
No HUB Support Na neposredni USB-vmesnik
No Paper Napravi je zmanjkalo papirja v
No Response/ Busy
No Toner Kartuša za toner ali sklop enote
No Tray Standardni pladenj za papir ni
Zastoj papirja je nastal v pladnju za papir v napravi.
smete natisniti. Tiskalni posel bo preklican.
Naprava ni mogla dostopati do datoteke dnevnika tiskanja v strežniku.
podajanje, čeprav ni papirja v MP-pladnju.
je priključen USB-razdelilnik.
navedenem ali vseh pladnjih ali pa papir ni pravilno vstavljen v pladenj za papir.
Številka, ki ste jo klicali, se ne odziva ali je zasedena.
bobna in kartuše za toner ni pravilno nameščen.
nameščen ali ni pravilno nameščen.
Glejte Zastoj papirja je nastal v pladnju za obojestransko tiskanje uu stran 102.
Kartušo za toner postavite v enoto bobna, nato pa znova vgradite sklop enote bobna in kartuše za toner v napravo.
Glejte V MP-pladnju je nastal zastoj papirja uu stran 94.
Glejte Prišlo je do zastoja papirja v zadnjem delu naprave uu stran 95.
Glejte Zastoj papirja je nastal v pladnju 1 ali 2 uu stran 95.
Stopite v stik s skrbnikom, da preverite nastavitve varnostnega zaklepanja funkcij.
Stopite v stik s skrbnikom, da preverite nastavitve za shranjevanje dnevnika tiskanja v omrežje.
Za podrobne informacije uu »Network User’s Guide« (Navodila za mrežne nastavitve): »Store Print Log to Network«
Papir vstavite v MP-pladenj. Če je naprava vnačinu pavze, pritisnite Start.
(Glejte Vstavljanje papirja v večnamenski pladenj za papir (MP-pladenj) uu stran 12.)
USB-razdelilnik odklopite z neposrednega USB-vmesnika.
Storite nekaj izmed naslednjega:
Znova vstavite papir v pladenj za papir, ki
je prikazan na LCD-prikazovalniku. Poskrbite, da so vodila za papir nastavljena na ustrezno velikost.
Odstranite papir in ga znova vstavite. Poskrbite,
da so vodila za papir nastavljena na ustrezno velikost.
Preverite številko in poskusite znova.
Odstranite sklop enote bobna in kartuše za toner, odstranite kartušo za toner iz enote bobna ter jo znova vstavite v enoto bobna. Sklop enote bobna in kartuše za toner vstavite nazaj v napravo. Če se težava nadaljuje, zamenjajte kartušo za toner.
(Glejte Zamenjava kartuše za toner uu stran 63.) Znova namestite standardni pladenj za papir.
B
87
Page 98
Obvestilo o napaki Vzrok Ukrep
Out of Memory Pomnilnik naprave je poln. Poteka pošiljanje faksa ali kopiranje
Storite nekaj izmed naslednjega:
Pritisnite Start za pošiljanje ali kopiranje
optično odčitanih strani.
Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod) in počakajte,
dokler se drugi postopki ne končajo, nato poskusite znova.
Fakse izbrišite iz pomnilnika.
Natisnite fakse, ki so shranjeni v pomnilniku, da pomnilnik ponastavite na 100 %. Nato izklopite shranjevanje faksov, da se izognete shranjevanju dodatnih faksov v pomnilnik.
(uu »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike): »Printing a fax from the memory« in »Fax Storage«)
Dodajte pomnilnik.
(uu »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike): »Memory board«)
Poteka postopek tiskanja
Storite nekaj izmed naslednjega:
Zmanjšajte ločljivost tiskanja.
(uu »Software User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme): »Printing« (za operacijski sistem Windows
®
) ali »Printing
and Faxing« (za operacijski sistem Macintosh))
Fakse izbrišite iz pomnilnika.
(Glejte zgornjo razlago.)
Dodajte več pomnilnika.
(uu »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike): »Memory board«)
Out of Memory
Secure Print
Pomnilnik naprave je poln. Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod) in izbrišite prej
shranjene varne podatke za tiskanje.
Data is full. Press Stop Key and delete the previously stored data.
Print Unable XX Naprava ima mehansko
težavo.
Storite nekaj izmed naslednjega:
Izključite glavno stikalo, počakajte nekaj minut
in ga znova vključite. (Glejte Prenos faksov ali poročilo o dnevniku
faksov uu stran 91.)
Če težave ne odpravite, se za podporo obrnite
na servisno službo Brother.
88
Page 99
Obvestilo o napaki Vzrok Ukrep
Protected Device
Rename the File V bliskovnem
Replace Parts
Drum Unit
Replace Parts
Fuser Unit
Replace Parts
Laser Unit
Replace Parts
PF Kit 1
PF Kit 2
PF Kit MP Replace Toner Kartuša za toner je na koncu
Scan Unable XX Naprava ima mehansko
Size Error V tem pladnju ne morete
Stikalo za zaščito na bliskovnem USB-pomnilniškem pogonu je vključeno.
USB-pomnilniškem pogonu je že shranjena datoteka z enakim imenom kot datoteka, ki jo želite shraniti.
Čas je za zamenjavo enote bobna.
Ko ste vstavili novo enoto bobna, niste ponastavili števca enote bobna.
Čas je za zamenjavo talilnika. Za menjavo talilnika pokličite servisno službo
Čas je za zamenjavo laserske
enote.
Čas je za zamenjavo opreme za vstavljanje papirja.
svoje življenjske dobe. Naprava ustavi vse postopke tiskanja.
Dokler je na voljo pomnilnik, se faksi shranijo v pomnilnik.
težavo.
Dokument je predolg za obojestransko optično branje.
uporabiti velikosti papirja, ki je določena v gonilniku tiskalnika.
Izključite stikalo za zaščito v bliskovnem USB-pomnilniškem pogonu.
Spremenite ime datoteke v bliskovnem USB-pomnilniškem pogonu ali datoteko, ki jo želite shraniti.
Zamenjajte enoto bobna. (Glejte Kako zamenjati enoto bobna uu stran 69.) Ponastavite števec enote bobna. (Glejte Kako zamenjati enoto bobna uu stran 69.)
Brother ali pooblaščeni servisni center Brother.
Za menjavo laserske enote pokličite servisno službo Brother ali pooblaščeni servisni center Brother.
Za menjavo PF-kompleta pokličite servisno službo Brother ali pooblaščeni servisni center Brother.
Zamenjajte kartušo za toner. (Glejte Zamenjava kartuše za toner uu stran 63.)
Izključite glavno stikalo naprave in ga znova
vključite. (Glejte Prenos faksov ali poročilo o dnevniku
faksov uu stran 91.)
Če težave ne odpravite, se za podporo obrnite
na servisno službo Brother.
Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod). Uporabite primerno velikost papirja za obojestransko optično branje.
(Glejte Mediji za tiskanje uu stran 170.) Izberite velikost papirja, ki jo podpira pladenj,
prikazan na LCD-prikazovalniku. (Glejte Velikost in vrsta papirja uu stran 17.)
Odpravljanje težav
B
89
Page 100
Obvestilo o napaki Vzrok Ukrep
Size Error DX Velikost papirja, določena v
gonilniku tiskalnika in meniju nadzorna plošče, ni uporabna za samodejno obojestransko tiskanje.
Papir v pladnju ni primerne velikosti in ni na voljo za samodejno obojestransko tiskanje.
Size mismatch Papir v pladnju ni pravilne
velikosti.
Toner Low Če je na LCD-prikazovalniku
prikazano Toner Low, lahko še vedno tiskate, vendar vam naprava sporoča, da je kartuša za toner blizu konca svoje življenjske dobe.
Too Many Files V bliskovnem
USB-pomnilniškem pogonu je shranjenih preveč datotek.
Unusable Device
Remove the Device. Turn the power off and back on again.
Unusable Device Na neposredni USB-vmesnik
Wrong Paper Size
Na neposredni USB-vmesnik je priključena pokvarjena USB-naprava ali USB-naprava z visoko porabo.
ste priključili nepodprto USB-napravo ali bliskovni USB-pomnilniški pogon.
Naprava ne more najti papirja enake velikosti v drugih pladnjih, ko je v trenutno uporabljenem pladnju zmanjkalo papirja med kopiranjem.
Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod). Izberite velikost papirja, ki jih podpira pladenj za obojestransko tiskanje.
Velikost papirja, ki jo lahko uporabite za samodejno obojestransko tiskanje, je A4.
V pladenj vstavite pravilno velikost papirja in nastavite velikost papirja za pladenj. (Glejte Velikost in vrsta papirja uu stran 17.)
Velikost papirja, ki jo lahko uporabite za samodejno obojestransko tiskanje, je A4.
V pladenj vstavite pravilno velikost papirja in nastavite velikost papirja za pladenj. (Glejte Velikost in vrsta papirja uu stran 17.)
Takoj naročite novo kartušo za toner, da jo boste imeli na voljo, ko se na LCD-prikazovalniku prikaže Replace Toner.
Zmanjšajte število datotek v bliskovnem USB-pomnilniškem pogonu.
Napravo odklopite z neposrednega USB-vmesnika. Napravo izklopite in jo znova vklopite.
Napravo odklopite z neposrednega USB-vmesnika. (Glejte tehnične podatke podprtih bliskovnih
USB-pomnilniških pogonov v Tiskanje podatkov iz
bliskovnega USB-pomnilniškega pogona ali digitalnega fotoaparata, ki podpira način pomnilniškega pogona uu stran 51.)
Vstavite papir v pladenj za papir, ki je prikazan na LCD-prikazovalniku.
90
Loading...