Antes de utilizar o aparelho, leia este Guia de Instalação Rápida para saber como efectuar a configuração e
instalação correctas.
Para visualizar o Guia de Instalação Rápida noutras línguas, visite http://solutions.brother.com/
MFC-8890DW
.
IMPORTANTE
Ainda NÃO ligue o cabo de interface.
Desempacote o aparelho e verifique os componentes
1
Cabo de alimentação CAManual do Utilizador
Fio da linha telefónicaGuia de Instalação Rápida
Painel de controloEstrutura do tambor
(incluindo o cartucho de toner padrão)
CD-ROMs
(Windows
(Macintosh
®
)
®
)
ADVERTÊNCIA
São utilizadas bolsas de plástico na embalagem do seu aparelho. Mantenha as bolsas de plástico fora
do alcance dos bebés e das crianças.
POR Versão A
1
Nota
• Os componentes incluídos na caixa podem diferir conforme o país.
• Guarde todos os materiais de embalagem e a própria caixa para a eventualidade de ter de devolver o
aparelho.
• O cabo de interface não é um acessório incluído. Compre o cabo de interface adequado para a interface
que pretende utilizar (USB, Paralela ou Rede).
Cabo USB
• Certifique-se de que utiliza um cabo USB 2.0 (Tipo A/B) com menos de 2 metros.
• NÃO ligue o cabo de interface nesta altura. A ligação do cabo de interface é feita durante o processo de
instalação do MFL-Pro.
• Ao utilizar um cabo USB, certifique-se de que liga o mesmo à porta USB do computador e não a uma porta
USB num teclado ou concentrador USB sem fonte de alimentação.
Cabo paralelo
NÃO utilize um cabo de interface paralela com mais de 2 metros. Utilize um cabo de interface blindado
compatível com IEEE 1284.
Cabo de rede
Utilize um cabo de par entrelaçado directo Category5 (ou superior) para Fast Ethernet Network 100BASE-TX
ou 10BASE-T.
Símbolos utilizados neste manual
ADVERTÊNCIA
O sinal ADVERTÊNCIA indica-lhe o que fazer para evitar possíveis ferimentos.
AVISO
IMPORTANTE
Nota
Manual do Utilizador
Manual do Utilizador
de Software
Manual do Utilizador
de Rede
O sinal AVISO especifica os procedimentos que tem de seguir ou evitar para
prevenir possíveis danos menores no aparelho.
O sinal IMPORTANTE descreve os procedimentos que tem de seguir ou evitar
para prevenir possíveis problemas ou danos no aparelho, ou danos noutros
objectos.
Os ícones de perigo eléctrico alertam-no para um possível choque eléctrico.
Os ícones de superfície quente avisam-no para não tocar em peças do
aparelho que estão quentes.
O sinal Nota indica o que fazer se ocorrerem determinadas situações ou
oferece sugestões sobre o funcionamento de uma determinada operação em
conjunto com outras funções.
Indica uma referência ao Manual do Utilizador, Manual do Utilizador de
Software ou Manual do Utilizador de Rede.
2
CAUTION
AVISO
Quando transportar o aparelho, faça-o através das pegas laterais que estão sob o scanner. NÃO transporte o
aparelho segurando-o pela parte inferior.
Nota
Mantenha um espaço mínimo livre em redor do aparelho conforme indicado na ilustração.
300 mm
200 mm
500 mm
130 mm
3
Instalar a estrutura da
unidade do tambor e do
2
IMPORTANTE
Ainda NÃO ligue o cabo de interface.
cartucho de toner
dCuidadosamente, agite-o várias vezes para
distribuir o toner uniformemente na estrutura.
aRetire a fita de protecção e a película que tapa
o vidro do digitalizador.
bPrima o botão de libertação da tampa dianteira
e abra a tampa dianteira a.
1
eInsira a unidade do tambor no aparelho até a
encaixar.
fFeche a tampa dianteira da máquina.
cDesempacote a estrutura da unidade do
tambor e do cartucho de toner.
4
3
Colocar papel na gaveta
do papel
dColoque papel na gaveta e certifique-se de que
o papel está abaixo da marca máxima de
papel a. O lado onde vai imprimir tem de estar
virado para baixo.
aPuxe o tabuleiro de papel totalmente para fora
do aparelho.
bEnquanto prime o manípulo azul de
desbloqueio das guias de papel a, deslize as
guias de papel para que se ajustem ao
tamanho do papel que está a colocar na
gaveta. Certifique-se de que as guias estão
instaladas firmemente nas ranhuras.
1
IMPORTANTE
Certifique-se de que as guias de papel tocam
nos lados do papel para que este deslize
correctamente.
eVolte a colocar a gaveta do papel firmemente
no aparelho. Certifique-se de que está
totalmente inserido no aparelho.
cFolheie a pilha de papel para evitar o seu
encravamento ou alimentação errada.
fAbra a aba do suporte a para impedir que o
papel deslize e caia da gaveta de saída face
para baixo.
1
1
5
4
Fixar a tampa do painel
de controlo
6
Ligar o cabo de
alimentação e a linha
telefónica
aAbra a tampa dos documentos.
bEscolha o seu idioma e fixe o painel de controlo
no aparelho.
Nota
Se a tampa do painel de controlo nâo for fixado
correctamente, as teclas do painel de controlo
poderiam nâo funcionar.
IMPORTANTE
Ainda NÃO ligue o cabo de interface.
aCertifique-se de que o interruptor de energia
do aparelho está desligado. Ligue o cabo de
alimentação CA ao aparelho.
bLigue o cabo de alimentação CA a uma
tomada CA. Ligue o interruptor de energia.
Libertar o bloqueio do
digitalizador
5
Empurre o manípulo a na direcção indicada para
desbloquear o digitalizador.
(O manípulo cinzento de bloqueio do digitalizador fica
do lado esquerdo, atrás, por baixo da tampa dos
documentos b.)
2
1
6
cLigue o fio da linha telefónica. Ligue uma ponta
1
do cabo da linha telefónica à tomada do
aparelho com a marca LINE e a outra ponta a
uma tomada de parede modular.
Nota
Se partilhar uma linha telefónica com um telefone
externo, efectue as ligações conforme mostrado
abaixo.
Antes de ligar o telefone externo, retire a tampa
de protecção a da entrada da linha telefónica
EXT. do aparelho.
1
2
IMPORTANTE
O fio da linha telefónica TEM de estar ligado à
tomada do aparelho com a marca LINE.
ADVERTÊNCIA
O aparelho tem de estar ligado à terra através
de uma ficha com ligação à terra.
Como o aparelho está ligado à terra através da
tomada eléctrica, pode proteger-se de
possíveis situações de perigo eléctrico
derivados da rede telefónica mantendo o cabo
de alimentação ligado ao aparelho quando o
liga a uma linha telefónica. De igual modo,
pode proteger-se quando pretender mudar o
aparelho de lugar, desligando a linha
telefónica primeiro e, em seguida, o cabo de
alimentação.
1
1 Extensão
2 Telefone externo
Nota
Se partilhar uma linha telefónica com um
atendedor de chamadas externo, efectue as
ligações conforme mostrado abaixo.
Antes de ligar o atendedor de chamadas externo,
retire a tampa de protecção a da entrada da
linha telefónica EXT. do aparelho.
1
Defina o modo de recepção como
TAD externo se tiver um atendedor de
chamadas externo. Consulte Seleccionar um modo de recepção na página 8. Para mais
informações, consulte Ligar um TAD
(dispositivo de atendimento automático)
externo no Capítulo 7 do Manual do
Utilizador.
7
7
Seleccionar o País
Seleccionar um modo de
recepção
8
Deve seleccionar o seu País de maneira que o
aparelho funcione correctamente com as linhas de
telecomunicações locais em cada País.
aCertifique-se de que liga a energia ligando o
cabo de alimentação e o interruptor.
bPrima ou para seleccionar o país
(España ou Portugal).
Set Country
a España
b Portugal
Select ab or OK
Prima OK quando o LCD mostra o seu País.
cO LCD pede-lhe de confirmar de novo o País.
Seleccione País
Portugal
1.Sim
2.Não
Introduza Número
dSe o LCD mostra o País correcto, prima 1 para
ir para o Passo e.
—OU—
Prima 2 para ir para o Passo b para
seleccionar de novo o País.
eApós o LCD ter mostrado Aceite por dois
segundos, o computador reinicia
automaticamente. Depois de reiniciar o
computador, o LCD indica Aguarde.
Nota
Se aparecer Digit. Bloqueado no LCD,
liberte de imediato o bloqueio do digitalizador e
prima Parar/Sair. (Consulte Libertar o bloqueio
do digitalizador na página 6.)
Existem quatro modos de recepção possíveis:
Somente Fax, Fax/Tel, Manual e TAD externo.
Quer utilizar as funções de telefone do seu aparelho
í
(se dispon
dispositivo de atendimento externo ligado na mesma
linha que o aparelho?
Está a utilizar a função de
mensagem de voz de um aparelho
de atendimento automático externo?
veis) ou um telefone externo ou um
Sim
Não
Quer que o aparelho atenda
chamadas de fax e de telefone
automaticamente?
à
Não
s
Somente Fax
O aparelho atende
automaticamente cada
chamada como uma
Sim
Não
Sim
chamada de fax.
Fax/Tel
O aparelho controla a
linha e atende
automaticamente todas
as chamadas. Se a
chamada não for um
fax, o telefone indica
que pode levantar o
auscultador.
Manual
A linha telefónica é
controlada por si e tem
de atender todas as
chamadas.
TAD externo
O aparelho de
atendimento automático
do externo (TAD)
atende
automaticamente todas
as chamadas. As
mensagens de voz são
guardadas no TAD
externo. As mensagens
de fax são impressas.
aPrima Menu.
bPrima 0.
cPrima 1.
dPrima ou para escolher o modo de
recepção.
Prima OK.
ePrima Parar/Sair.
8
Para mais informações, consulte Receber
um fax no Capítulo 6 do Manual do
Utilizador.
Definir o contraste do
LCD
9
(Se necessário)
eIntroduza os dois dígitos do mês no teclado de
marcação e, em seguida, prima OK.
02.Data e Hora
XX/XX/2009
Mês:03
Prima Tecla e OK
Se tiver dificuldades em ler o LCD, experimente
alterar a definição de contraste.
aPrima Menu.
bPrima 1.
cPrima 7.
dPrima para aumentar o contraste.
—OU—
Prima para diminuir o contraste.
Prima OK.
ePrima Parar/Sair.
Definir a data e hora
10
O aparelho indica a hora e, se tiver configurado a ID
da estação, a data e a hora serão adicionadas a
todos os faxes que enviar.
(Por ex., introduza 0, 3 para Março.)
fIntroduza os dois dígitos do dia no teclado de
marcação e, em seguida, prima OK.
02.Data e Hora
XX/03/2009
Dia:25
Prima Tecla e OK
(Por ex., introduza 2, 5.)
gIntroduza a hora no formato de 24 horas no
teclado de marcação e, em seguida, prima OK.
02.Data e Hora
25/03/2009
Hora:15:25
Prima Tecla e OK
(Por ex., introduza 1 5, 2 5 para 3:25 P.M.)
hPrima Parar/Sair.
aPrima Menu.
bPrima 0.
cPrima 2.
dIntroduza os últimos dois dígitos do ano no
teclado de marcação e, em seguida, prima OK.
02.Data e Hora
Ano:2009
Prima Tecla e OK
(Por ex., introduza 0, 9 para 2009.)
9
Introduzir informação
11
Deve armazenar o seu nome e número de fax para
que sejam impressos em todas as páginas de fax que
enviar.
pessoal (ID da estação)
aPrima Menu.
bPrima 0.
Nota
• Consulte a seguinte tabela para introduzir o
seu nome.
• Se precisar de introduzir um carácter que está
na mesma tecla que o último carácter, prima
para mover o cursor para a direita.
• Se introduziu uma letra incorrectamente e
pretende alterá-la, prima ou para
mover o cursor para o carácter errado, prima
Limpar/Voltar.
cPrima 3.
dIntroduza o seu número de fax (até 20 dígitos)
no teclado de marcação e, em seguida, prima
OK.
03.ID do aparelho
Fax:_
Prima Tecla e OK
eIntroduza o seu número de telefone (até 20
dígitos) no teclado de marcação e, em
seguida, prima OK. Se o seu número de
telefone e número de fax for o mesmo,
introduza o mesmo número novamente.
03.ID do aparelho
Fax:XXXXXXXXXXX
Tel:_
Prima Tecla e OK
Prima
a tecla
2ABC2A
3DEF3D
4GH I 4G
5JKL5J
6MNO6M
7PQRS7
8TUV8T
9WXY Z 9
Uma
vez
Para mais informações, consulte Introduzir
texto no Manual do Utilizador.
Duas
vezes
Três
vezes
Quatro
vezes
Cinco
vezes
gPrima Parar/Sair.
Nota
Se se enganar e quer começar de novo, prima
Parar/Sair e vá para o passo a.
Relatório de transmissão
12
de fax
fUtilize o teclado de marcação para introduzir o
seu nome (até 20 caracteres), e em seguida
prima OK.
03.ID do aparelho
Fax:XXXXXXXXXXX
Tel:XXXXXXXXXXX
Nome:_
Prima Tecla e OK
10
Este aparelho Brother inclui um relatório de
verificação da transmissão que pode ser utilizado
para confirmar que enviou um fax. Este relatório
indica o nome ou o número de fax do destinatário, a
data, hora e duração da transmissão, o número de
páginas transmitidas e se a transmissão foi ou não
bem sucedida. Se pretender utilizar a função de
relatório de transmissão de fax, consulte o Capítulo
11, Impressão de relatórios, no Manual do Utilizador.
Definir o modo de
marcação por tom ou
13
O seu aparelho vem definido para um serviço de
marcação por tom. Se tiver um serviço de marcação
por pulso (rotativo), é necessário alterar o modo de
marcação.
pulso
aPrima Menu.
bPrima 0.
fIntroduza o seu número Prefixo (até 5 dígitos)
no teclado de marcação e, em seguida, prima
OK.
Nota
Pode utilizar os números de 0 a 9 , # , l e !.
(Prima Tel/R para visualizar “!”.)
Não poderá utilizar ! com outros números ou
caracteres.
Se o seu sistema telefónico requer um intervalo
de remarcação, prima Tel/R para introduzir o
intervalo.
cPrima 4.
dPrima ou para escolher Pulso
(ou Tom).
Prima OK.
ePrima Parar/Sair.
Definir o tipo de linha
14
Se estiver a ligar a máquina a uma linha com PABX
(PBX) ou RDIS para enviar e receber faxes, é
também necessário alterar o tipo de linha telefónica
em conformidade, efectuando os seguintes passos.
telefónica
aPrima Menu.
bPrima 0.
cPrima 6.
dPrima ou para escolher PBX,
ISDN ou Normal.
Prima OK.
Proceda de uma das seguintes formas:
Se seleccionar ISDN ou Normal, vá para o
passo h.
Se seleccionar PBX, vá para o passo e.
gPrima ou para seleccionar Lig ou
Sempre e prima OK.
Nota
• Se seleccionar Lig, ao premir Tel/R (no ecrã
aparece “!”) pode aceder a uma linha externa.
• Se seleccionou Sempre, pode aceder a uma
linha externa sem premir Tel/R.
hPrima Parar/Sair.
Nota
PBX e TRANSFER
O aparelho está inicialmente definido para
Normal, o que permite que seja ligado a uma
linha PSTN (Rede Telefónica Pública Comutada)
padrão. No entanto, muitos escritórios utilizam
um sistema telefónico central ou Posto Particular
de Comutação Automática (PABX). O aparelho
pode ser ligado à maior parte dos tipos de PABX
(PBX). A função de remarcação do aparelho
suporta apenas intervalo de remarcação (TBR).
O TBR funciona com a maioria dos sistemas
PABX (PBX), permitindo-lhe ter acesso a uma
linha externa ou transferir chamadas para outra
extensão. A função é activada quando Tel/R é
premida.
eProceda de uma das seguintes formas:
Se pretende alterar o número do prefixo
actual, prima 1 e vá para o passo f.
Se não pretende alterar o número do prefixo
actual, prima 2 e vá para o passo h.
Nota
A predefinição é “!”. Quando prime Tel/R, “!” será
visualizado no LCD.
11
Horário de poupança de
15
Pode configurar o aparelho para mudar
automaticamente para o horário de poupança de
energia. O aparelho reinicia-se avançando uma hora
na Primavera e atrasando uma hora no Outono.
energia automático
aPrima Menu.
bPrima 1.
cPrima 4.
dPrima ou para escolher Lig (ou
Desl).
Prima OK.
ePrima Parar/Sair.
12
Escolher o tipo de ligação
16
Para cabo de interface USB
Windows®, vá para a página 14
Macintosh
®
, vá para a página 18
Para cabo de interface paralela
Windows®, vá para a página 20
Windows
®
USB
Macintosh
®
Windows
Paralela
®
Para rede com fios
Windows®, vá para a página 24
®
Macintosh
Para o Windows Server® 2003/ 2008, consulte o Manual do Utilizador de Rede no CD-ROM.
, vá para a página 28
Para rede sem fios
Windows® e Macintosh®,
vá para a página 30
Windows
Rede com fiosRede sem fios
®
Macintosh
®
Windows
®
Macintosh
13
®
USB
Para os utilizadores de interface USB
®
(Windows
Windows Vista
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
®
)
Windows
®
Antes da instalação
17
aCertifique-se de que o computador está ligado
e que entrou com direitos de administrador.
IMPORTANTE
• Ainda NÃO ligue o cabo USB.
• Se tiver programas abertos, feche-os.
• Certifique-se de que não está inserido um
dispositivo de memória Flash USB no
aparelho.
• O que aparece no ecrã pode diferir
conforme o sistema operativo.
• O CD-ROM fornecido inclui o ScanSoft™
PaperPort™ 11SE. Este software suporta o
Windows
ou superior), XP Professional x64 Edition e
Windows Vista
Windows
de instalar o MFL-Pro Suite.
bDesligue e tire a ficha do aparelho da tomada
CA e desligue o aparelho do computador, se já
ligou um cabo interface.
®
2000 (SP4 ou superior), XP (SP2
®
. Faça a actualização para o
®
Service Pack mais recente antes
Instalação do MFL-Pro
18
Suite
aIntroduza o CD-ROM fornecido na unidade de
CD-ROM. Se surgir o ecrã de nome do modelo,
seleccione o aparelho em questão. Se surgir o
ecrã de idiomas, seleccione o idioma
pretendido.
Nota
Se o ecrã da Brother não aparecer
automaticamente, vá para
O meu computador (Computador), faça duplo
clique no ícone do CD-ROM e, em seguida, faça
duplo clique em Start.exe.
bO menu principal do CD-ROM surge no ecrã.
Clique em Instalação inicial.
14
cClique em Instalação de MFL-Pro Suite.
USB
Windows
®
Nota
• Se a instalação não continuar
automaticamente, volte a abrir o menu
principal ejectando e reintroduzindo o
CD-ROM ou faça duplo clique no programa
Start.exe na pasta raiz e continue a partir do
passo c para instalar o MFL-Pro Suite.
• No Windows Vista
Controlo de Conta de Utilizador aparecer,
clique em Permitir.
®
, quando o ecrã
dSeleccione Conexão Local e clique em
Seguinte. A instalação continua.
fA instalação do ScanSoft™ PaperPort™ 11SE
irá começar automaticamente e será seguida
pela instalação do MFL-Pro Suite.
gQuando a janela Contrato de licença do
software Brother MFL-Pro Suite aparecer,
clique em Sim se concordar com o
Contrato de licença do Software.
hSe não quiser monitorizar o estado do
aparelho e notificações de erro a partir do
computador, desactive
Activar Monitor de estado e, em seguida,
clique em Seguinte.
Windows
®
USB
Macintosh
®
Nota
Se pretende instalar o controlador PS
(Controlador BR-Script da Brother), escolha
Instalação personalizada. e siga as instruções
do ecrã. Quando o ecrã Seleccionar funções
aparecer, seleccione
controlador PS da impressora e continue a
seguir as instruções do ecrã.
eQuando a janela Contrato de licença do
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE aparecer,
clique em Sim se concordar com o
Contrato de licença do Software.
Nota
No Windows Vista®, quando este ecrã aparecer,
seleccione a caixa de verificação e clique em
Instalar para concluir correctamente a
instalação.
iQuando este ecrã aparecer, vá para o passo
seguinte.
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.