CET EQUIPEMENT EST CONÇU POUR FONCTIONNER AVEC
UNE LIGNE RTPC ANALOGIQUE A DEUX FILS EQUIPEE DU
CONNECTEUR APPROPRIE.
INFORMATION D’AGREMENT
Brother signale qu'il est possible que ce produit ne fonctionne pas
correctement dans un pays autre que celui où il a été acheté, et
qu'aucune garantie n'est offerte dans le cas où ce produit serait
utilisé sur les lignes de télécommunications publiques d'un autre
pays.
Compilation et publication
Ce manuel a été rédigé et publié sous le contrôle de Brother
Industries Ltd., et il couvre les dernières descriptions et
spécifications de produits.
Le contenu de ce manuel et les spécifications de ce produit peuvent
être modifiés sans préavis.
Brother se réserve le droit de modifier, sans préavis, les
spécifications et les informations figurant dans ce présent manuel et
ne sera pas responsable des préjudices (y compris des préjudices
indirects) résultant des informations présentées ici, entre autres,
sans pour autant s'y limiter, des erreurs typographiques et d’autres
erreurs concernant le manuel.
i
ii
Déclaration de conformité CE conformément à la directive R & TTE
Fabricant
Brother Industries, Ltd
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561, Japon
Usine
Brother Corporation (Asia) Ltd.,
Brother Buji Nan Ling Factory,
Gold Garden Ind., Nan Ling Village,
Buji, Rong Gang, Shenzhen, China
Déclarent par la présente que :
Description du produit: Télécopieur
Type: Groupe 3
MFC: MFC-8440, MFC-8840D
est conforme aux dispositions de la directive R & TTE (1999/5/CE) et nous
déclarons la conformité aux normes suivantes :
Première année de l’apposition du marquage CE : 2004
Document émis par : Brother Industries, Ltd.
Date: le 2 février 2004
Lieu: Nagoya, Japon
iii
Précautions de sécurité
Utiliser le MFC en toute sécurité
Conservez ces instructions pour référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
L’appareil renferme des
électrodes haute tension.
Avant de nettoyer le MFC ou
de supprimer tout bourrage de
papier, n'oubliez pas de
débrancher le cordon
d'alimentation de la prise
électrique.
(exemple pour la Suisse)
Après toute utilisation du MFC, certaines pièces internes sont
extrêmement CHAUDES !
Pour ne pas vous blesser, ne placez pas les doigts dans la zone
représentée sur la figure.
Ne touchez pas à la prise avec
des mains mouillées. Vous
risqueriez un choc électrique.
iv
Pour éviter toute blessure,
prenez soin de ne pas placer
les mains sur le bord du MFC
sous le capot du scanner.
Pour ne pas vous blesser, ne placez pas
les doigts dans la zone représentée sur
la figure.
Pour ne pas vous blesser, ne
placez pas les doigts dans la
zone représentée sur la figure.
■
Pour déplacer le MFC, saisissez les poignées latérales situées
sous le scanner. NE PORTEZ PAS le MFC en le tenant par le bas.
■
Faites attention lors de l’installation ou de la modification des
lignes téléphoniques. Ne touchez jamais aux bornes ou fils
téléphoniques non isolés à moins d’avoir déconnecté la ligne
téléphonique de la prise murale. N’effectuez jamais l’installation
d’un câblage téléphonique pendant un orage. N'installez jamais
une prise téléphonique dans un lieu humide.
■
Installez ce matériel équipé de son cordon d’alimentation près
d’une prise électrique facilement accessible.
■
Si vous souhaitez signaler une fuite de gaz, n'utilisez pas le
téléphone à proximité de la fuite.
■
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’appareils qui utilisent de
l’eau, dans une cave humide ou près d’une piscine.
v
Attention
■
L’orage et les pointes de courant peuvent abîmer l’appareil ! Il
peut y avoir un faible risque de choc électrique causé par l’orage.
Nous recommandons l’utilisation d’un dispositif de protection de
qualité sur le cordon d’alimentation c.a. et sur le cordon
téléphonique ; une autre option est de débrancher les cordons
(alimentation + téléphone) pendant les orages.
vi
Où placer l’appareil
Placez votre MFC sur une surface plane et stable, à l’abri des
vibrations et des chocs, un bureau par exemple. Placez le MFC à
proximité d’une prise téléphonique et d’une prise d’alimentation
standard mise à la terre. Choisissez un endroit où la température se
situe entre 10°C et 32,5°C.
Attention
■
Evitez de placer votre MFC dans un endroit de passage fréquent.
■
Ne l’installez pas à proximité d’appareils de chauffage ou de
conditionnement d’air, ni près d’une arrivée d’eau, de produits
chimiques ou de réfrigérateurs.
■
Ne choisissez pas un endroit où votre MFC serait exposé à un
ensoleillement direct, à une chaleur excessive, à l'humidité ou à
la poussière.
■
Ne branchez pas votre MFC à une prise électrique contrôlée par
des interrupteurs muraux ou des minuteries automatiques.
■
Toute interruption du courant peut effacer les informations
sauvegardées dans la mémoire du MFC.
■
Ne branchez pas votre MFC sur des prises électriques se
trouvant sur le même circuit électrique que des appareils de forte
puissance ou d’autres équipements susceptibles de perturber
l’alimentation électrique.
■
Evitez les sources d’interférence telles les haut-parleurs ou les
supports des téléphones sans fil.
vii
Guide de référence
Transmission de fax
Transmission automatique
1
Si le symbole n'est pas allumé
en vert, appuyez sur
Fax
).
(
2
Placez le document dans
l’ADF face imprimée dessus
ou sur la vitre du scanner face
imprimée dessous.
3
Composez le numéro de fax
en utilisant une monotouche,
un numéro abrégé, la fonction
Rechercher ou le pavé
numérique.
4
Appuyez sur
5
Si vous utilisez la vitre du
scanner, appuyez sur
Start
.
Transmission en temps réel
Vous pouvez transmettre des fax
en temps réel.
1
Si le symbole n'est pas allumé
en vert, appuyez sur
Fax
).
(
2
Placez le document dans
l’ADF face imprimée dessus
ou sur la vitre du scanner face
imprimée dessous.
3
Appuyez sur
4
Appuyez sur ou sur
pour sélectionner
appuyez sur
—OU—
Pour la transmission suivante
uniquement, appuyez sur
ou sur pour
sélectionner
uniq
, puis appuyez sur
Start
.
2
ou sur
Menu, 2, 2, 5
On
, puis
Set
.
Fax suivant
Set
.
.
5
Pour le fax suivant
uniquement, appuyez sur
ou sur pour
sélectionner
Fax suivant:On
appuyez sur
6
Appuyez sur 1 pour d'autres
réglages ; l'écran revient au
menu PARAM. TX.
—OU—
Appuyez sur
7
Composez le numéro de fax.
8
Appuyez sur
, puis
Set
.
2
pour faxer.
Start
.
Réception de fax
Comment sélectionner le mode
de réponse
1
Appuyez sur
2
Appuyez sur ou sur
pour sélectionner
Manuel, Fax/Tel
Tél/Rép.Ext
Set
sur
.
Menu, 0,1
Fax
,
et
puis appuyez
.
Enregistrement des numéros
Enregistrement des numéros à
monotouche
1
Appuyez sur
2
Appuyez sur la monotouche
sur laquelle vous souhaitez
enregistrer le numéro.
3
Saisissez un numéro (20
chiffres max.), puis appuyez
Set
sur
4
Saisissez un nom (jusqu'à 15
charactèresou laissez vide),
puis appuyez sur
5
Appuyez sur
Menu, 2, 3, 1
.
Stop/Exit
Set
.
.
.
viii
Enregistrement des numéros
abrégés
1
Appuyez sur
2
Saisissez un numéro à trois
chiffres pour le numéro
abrégé, puis appuyez sur
3
Saisissez un numéro (20
chiffres max.), puis appuyez
Set
sur
4
Saisissez un nom (jusqu'à 15
charactères ou laissez vide),
puis appuyez sur
5
Appuyez sur
Opérations de numérotation
Numérotation par
monotouche/numéro abrégé
1
Si le symbole n'est pas allumé
en vert, appuyez sur
Fax
).
(
2
Placez le document dans
l’ADF face imprimée dessus
ou sur la vitre du scanner face
imprimée dessous.
3
Appuyez sur la monotouche
du numéro que vous
souhaitez composer.
—OU—
Appuyez sur
Dial
, appuyez sur #, puis
tapez le numéro abrégé à trois
chiffres.
4
Appuyez sur
Utilisation de la touche
Rechercher
1
Si le symbole n'est pas allumé
en vert, appuyez sur
Fax
).
(
Menu, 2, 3, 2
.
Stop/Exit
Search/Speed
Start
Set
.
Set
.
.
2
Appuyez sur
Dial
,
puis tapez la première
.
.
lettre du nom que vous
recherchez.
3
Appuyez sur ou sur
pour faire une recherche dans
la mémoire.
4
Appuyez sur
Comment faire des copies
Une seule copie
1
Appuyez sur
pour l'allumer en vert.
2
Placez le document dans
l’ADF face imprimée dessus
ou sur la vitre du scanner face
imprimée dessous.
3
Appuyez sur
Trier des copies multiples
(avec l'ADF)
1
Appuyez sur
pour l'allumer en vert.
2
Placez le document dans
l’ADF face imprimée dessus.
3
Utilisez le pavé numérique
pour taper le nombre de
copies que vous souhaitez
(jusqu'à 99).
Carte réseau (LAN) (NC-9100h).......................................S-8
Serveur d'impression/numérisation sans fil externe
en option (NC-2200w) ...................................................S-9
Index ......................................................................................I-1
Carte d’accès pour extraction à distance ......................... C-1
xvi
1
Introduction
Comment utiliser ce guide
Nous vous remercions d’avoir choisi un centre multifonctions (MFC)
Brother. Ce MFC-8440, MFC-8840D est d'un usage simple ; les
instructions affichées sur l'écran à cristaux liquides (écran LCD) vous
permettront de le programmer. Quelques minutes passées à lire ce
guide vous permettront de tirer le meilleur de votre MFC.
Comment trouver un renseignement
Tous les titres et sous-titres des chapitres sont repris dans la Table
des matières. Vous pourrez trouver plus de détails sur une fonction
ou une opération spécifique en consultant l’Index situé à la fin de ce
guide.
Symboles utilisés dans ce guide
Tout au long de ce guide, vous verrez des symboles spéciaux qui
vous alerteront sur des mises en garde, des remarques et des
actions à effectuer. Pour mieux éclaircir certains points et pour vous
aider à appuyer sur les bonnes touches, nous avons utilisé des
polices de caractères particulières et ajouté quelques messages qui
s'afficheront à l'écran.
Caractères
gras
Caractères en
italique
Courier New Les caractères en courier new identifient les messages
Les avertissements ont pour rôle de vous indiquer ce qu'il faut faire
pour éviter de vous blesser ou d'abîmer le MFC .
Les avertissements “Attention” signalent les procédures à suivre ou
éviter pour ne pas endommager l'appareil.
Les remarques vous indiquent comment réagir face à une situation qui
se présente ou vous donnent des conseils sur la façon dont l'opération
en cours se déroule avec d'autres fonctions.
Les messages “mauvaise configuration” vous signalent les
périphériques ou opérations qui ne sont pas compatibles avec votre
MFC.
Les caractères gras identifient les touches spécifiques
du panneau de commande du MFC.
Les caractères en italique mettent l’accent sur un point
important ou vous renvoient à un thème lié.
qui apparaissent sur l’écran du MFC.
INTRODUCTION 1 - 1
Noms et fonction des différents éléments du MFC
■
Vue de face
5 Chargeur automatique de document (ADF)
4 Panneau de
commande
3 Rabat support de bac de
sortie face en bas avec
extension
2 Bouton d'ouverture du
capot avant
1 (MFC-8440) Bac à alimentation
manuelle
(MFC-8840D) Bac à
usages multiples
(Bac MP)
11 Bac à papier (Bac 1)
6 Extension du support de
document de l’ADF
7 Volet du
support de
sortie de
document de
l’ADF
8 Capot document
9 Interrupteur
d'alimentation
10 Capot avant
N°. NomDescription
(MFC-8440) Bac à alimentation manuelle
1
Chargez le papier ici.
(MFC-8840D) Bac à usages multiples
(Bac MP)
2Bouton d'ouverture du capot avantAppuyez sur ce bouton pour ouvrir le
capot avant.
3Rabat support de bac de sortie face
en bas avec extension
Dépliez ce support pour empêcher le
papier imprimé de tomber du MFC.
(Rabat support)
4Panneau de commandeUtilisez les touches et l’afficheur pour
commander le MFC.
5Chargeur automatique de document
(ADF)
6Extension du support de document de
l’ADF
7Volet du support de sortie de
document de l’ADF
Utilisez l'ADF pour les documents à
plusieurs pages.
Placez le document ici pour utiliser
l'ADF.
Dépliez ce support pour empêcher le
papier numérisé de tomber du MFC.
8Capot documentOuvrez-le pour placer le document
sur la vitre du scanner.
9Interrupteur d'alimentationAppuyez sur cet interrupteur pour
allumer ou éteindre l'appareil.
10Capot avantOuvrez le capot pour installer une
cartouche de toner ou un tambour.
11 Bac à papier (Bac 1)Chargez le papier ici.
1 - 2 INTRODUCTION
■
Vue arrière
16 Capot ADF
15 Bac de sortie face
imprimée dessus
(Bac de sortie
arrière)
14 Connecteur
d'alimentation CA
13 Bac duplex
(MFC-8840D)
12 Levier de réglage du papier
pour impression duplex
(MFC-8840D)
N°.
NomDescription
12 Levier de réglage du papier
pour impression duplex
Utilisez ce levier en fonction du format de
votre papier pour impression duplex.
17 Prise de Ligne
Téléphonique
18 Connecteur
d'interface USB
19 Connecteur d'interface
parallèle
20 Prise de ligne téléphonique
extern e (Suisse un iquement)
(MFC-8840D)
13 Bac duplex
(MFC-8840D)
Sortez-le pour retirer les bourrages de
papier à l’intérieur du MFC.
14 Connecteur d'alimentation CA Raccordez le cordon d'alimentation AC ici.
15 Bac de sortie face imprimée
dessus
(Bac de sortie arrière)
Ouvrez-le lorsque du papier plus épais est
placé dans le bac MP ou le bac à
alimentation manuelle.
16 Capot ADFOuvrez-le pour retirer tout bourrage de
papier à l'intérieur de l'ADF.
17 Prise de Ligne TéléphoniqueBranchez ici le cordon fourni avec l'appareil.
18 Connecteur d’interface USBBranchez le câble USB ici.
19 Connecteur d'interface
Branchez le câble parallèle ici.
parallèle
20 Prise de ligne téléphonique
externe
Raccordez le cordon de la ligne
téléphonique externe dans cette prise.
(Suisse uniquement)
INTRODUCTION 1 - 3
■
Vue intérieure (Capot Document ouvert)
24 Capot document
23 Levier de verrouillage
du scanner
22 Bande de verre
21 Repères pour
document
N°.
NomDescription
21 Repères pour
document
Utilisez-les pour centrer le document sur la vitre du
scanner.
25 Film blanc
26 Vitre du scanner
22 Bande de verreElle sert à scanner les documents lorsque l'ADF
est utilisé.
23 Levier de verrouillage
du scanner
Sert à verrouiller/déverrouiller le scanner lors de
tout déplacement du MFC.
24 Capot documentOuvrez-le pour placer le document sur la vitre du
scanner.
25 Film blancNettoyez-le pour obtenir des copies et
numérotations de bonne qualité.
26 Vitre du scannerPlacez ici le document à numériser.
1 - 4 INTRODUCTION
Vue d’ensemble du panneau de commande
Les panneaux de commande des appareils MFC-8440 et
MFC-8840D ont des touches similaires.
11
10
9
58
4213
12
6
7
INTRODUCTION 1 - 5
42135
67
Shift
1
Permet d'accéder aux
emplacements de mémoire 21 à 40
par le biais des monotouches
lorsque la touche shift est enfoncée.
Monotouches
2
Ces 20 touches vous donnent un
accès instantané aux 40 numéros
précédemment enregistrés.
Touches Impression
3
Secure
Vous permet d'imprimer les
données enregistrées en mémoire
si vous saisissez correctement
votre mot de passe à quatre
chiffres.
Job Cancel
Supprime les données dans la
mémoire de l'imprimante.
4
5
Voyant de Statutà LED
(Diode électroluminescente)
Le voyant à LED clignote et change
de couleur en fonction du statut du
MFC.
Affichage à Cristaux Liquides
(LCD) de cinq lignes
Affiche des messages qui vous
aident à configurer et à utiliser votre
MFC.
Touches Mode :
6
Fax
Permet d'accéder au mode Fax.
Copy
Permet d'accéder au mode Copie.
Scan
Permet d'accéder au mode Scan.
1 - 6 INTRODUCTION
Touches fax et téléphone :
7
Tel/R
Cette touche sert à avoir une
conversation téléphonique après
avoir décroché le combiné externe
lors d'une pseudo-sonnerie F/T etc.
Servez-vous également de cette
touche pour avoir accès à une ligne
extérieure et/ou pour appeler le
standard ou transférer un appel
vers un autre poste dans le cadre
d’un PBX.
Resolution
Définit la résolution lors de l’envoi
d’un fax.
Search/Speed Dial
Cette touche vous permet de
consulter des numéros
préprogrammés dans la mémoire
de numérotation. Elle vous permet
aussi de composer des numéros
préprogrammés en appuyant sur #
suivi d’un numéro à trois chiffres.
Redial/Pause
Cette touche permet de recomposer
le dernier numéro appelé. Elle
permet également d’insérer une
pause entre les numéros à
recomposition automatique.
INTRODUCTION 1 - 7
58
9
10
11
6
Touches de navigation :
8
Menu
Permet d'accéder au Menu pour
programmer.
Set
Permet d'enregistrer les réglages
dans le MFC.
Clear/Back
Efface les données saisies ou
permet de quitter le menu en
appuyant à plusieurs reprises.
ou
Appuyez sur cette touche pour un
défilement avant ou arrière du
menu.
Lorsque vous utilisez le
haut-parleur ou la sonnerie,
appuyez sur ces touches pour
régler le volume en mode fax.
ou
Appuyez sur cette touche pour faire
défiler les menus et les options.
Ces touches servent également à
effectuer une recherche numérique
des noms des numéros
préprogrammés en mode fax.
12
Touches Copie
9
(réglages provisoires) :
Enlarge/Reduce
Permet de réduire ou d’agrandir les
copies en fonction du rapport
sélectionné.
Contrast
Permet de faire une copie plus
claire ou plus sombre du document.
Quality
Permet de sélectionner la qualité de
la copie en fonction du type de
document.
Tray Select
Permet de sélectionner le bac utilisé
pour la copie suivante.
Sort
Permet de trier plusieurs copies
avec l’ADF.
N in 1 (pour MFC-8440)
N in 1 permet de copier 2 ou 4
pages sur une seule page.
Duplex/N in 1 (pour MFC-8840D)
Choisissez Duplex pour copier des
deux côtés du papier ou N in 1 pour
copier 2 ou 4 pages sur une seule
page.
1 - 8 INTRODUCTION
Pavé numérique
0
Ces touches servent à composer
les numéros de téléphone et de fax
et tiennent lieu de clavier pour taper
des informations dans le MFC.
En Suisse, # permet de commuter le
mode de numérotation en cours
d’appel entre
A
B
Stop/Exit
Cette touche permet d’interrompre
un fax, une copie ou une
numérisation ou de quitter le menu.
Start
Permet de lancer diverses
opérations : transmission de fax,
réalisation de copies ou
numérisation.
IMPULS
. et
TONAL
.
INTRODUCTION 1 - 9
Indications par voyant du Statut à LED
Le voyant d'indication du
Status
à LED (diode électroluminescente)
clignote et change de couleur en fonction du statut du MFC.
Les indications de LED présentées dans le tableau ci-dessous sont
utilisées dans les illustrations figurant dans ce chapitre.
LEDStatut du voyant à LED
Voyant éteint.
Voyant allumé.
VertJauneRouge
Voyant clignote.
VertJauneRouge
LEDMFC StatutDescription
Mode VeilleL'interrupteur d'alimentation est sur off ou le
MFC est soit en mode Veille soit en mode
Economie d'énergie.
PréparationLe MFC se prépare pour l'impression.
Vert
PrêtLe MFC est prêt à imprimer.
Vert
Réception des
données
Jaune
Données restant en
mémoire
Jaune
1 - 10 INTRODUCTION
Le MFC est en train soit de recevoir des
données qui proviennent de l'ordinateur, soit de
traiter des données en mémoire, soit d'imprimer
des données.
Les données d’impression restent dans la
mémoire du MFC.
LEDMFC StatutDescription
Erreur de serviceObservez les étapes ci-dessous.
1. Mettez l'interrupteur d'alimentation sur off.
2. Patientez quelques secondes, puis remettez
l'interrupteur d'alimentation sur on et
réessayez d'imprimer.
Rouge
Capot ouvertLe capot est ouvert. Fermez le capot.
Toner videRemplacez la cartouche de toner par une
Erreur papierPlacez du papier dans le bac ou dégagez le
Rouge
Verrouillage ScanVérifiez que le levier de verrouillage du scanner
AutresVérifiez le message affiché. (Voir Dépistage des
Mémoire saturéeLa mémoire est pleine. (Voir Messages d’erreur
Si vous ne pouvez pas corriger l'erreur et si le
même message d'appel de service s'affiche
après avoir remis le MFC sous tension, appelez
votre revendeur ou le centre d'après-vente
agréé Brother.
(Voir Messages d’erreur page 12-1.)
cartouche neuve. (Voir Remplacer la cartouche de toner page 12-27.)
bourrage de papier. Vérifiez le message affiché.
(Voir Dépistage des pannes et entretien normal
page 12-1.)
est libéré. (Voir Levier de verrouillage du
scanner page 1-4.)
pannes et entretien normal page 12-1.)
page 12-1.)
Lorsque l'interrupteur d'alimentation est sur off ou lorsque le
MFC est en mode Veille, le voyant à LED est éteint.
INTRODUCTION 1 - 11
A propos des télécopieurs
Tonalités de fax et prise de contact
Lors de la transmission d’un fax, le MFC émet des tonalités d’appel
de fax (tonalités CNG). Il s’agit de bips intermittents doux émis toutes
les 4 secondes. Vous les entendrez après avoir composé le numéro
Start
et après avoir appuyé sur
secondes environ après la numérotation. Pendant ce temps, le
télécopieur émetteur doit commencer la “prise de contact”, ou la
connexion, avec le télécopieur récepteur.
Chaque fois que vous utilisez les procédures automatiques pour
transmettre un fax, vous envoyez des tonalités CNG sur la ligne
téléphonique. Vous apprendrez rapidement à reconnaître ces bips
doux chaque fois que vous répondrez à un appel sur votre ligne de
fax et donc à reconnaître l’arrivée d’un fax.
Le télécopieur récepteur répond en émettant des tonalités de
réception de fax qui sont des tonalités stridentes et fortes. Un
télécopieur récepteur émet des tonalités stridentes pendant 40
secondes environ sur la ligne téléphonique, et l’écran affiche
Réception
Si votre MFC est réglé en mode
tous les appels avec des tonalités de réception de fax. Si l’autre
personne raccroche, votre MFC continue à émettre les tonalités
stridentes pendant 40 secondes environ et l’écran continue à afficher
Réception
La "prise de contact" du fax représente la durée pendant laquelle les
tonalités CNG du télécopieur émetteur et les tonalités stridentes du
télécopieur récepteur se chevauchent. Cette durée doit être au
moins de 2 à 4 secondes afin que les deux télécopieurs puissent
comprendre comment l’autre envoie et reçoit le fax. La prise de
contact ne commence que lorsque l’appel est intercepté et les
tonalités CNG ne durent que 60 secondes environ après la
numérotation. Il est donc important que le télécopieur récepteur
réponde à l’appel le plus rapidement possible.
.
. Pour annuler la réception, appuyez sur
, et ces bips continueront pendant 60
Fax
, il répondra automatiquement à
Stop/Exit
.
Lorsque vous avez un répondeur (REP) externe sur votre ligne
de fax, c’est le REP qui définit le nombre de sonneries avant la
prise de l’appel.
Faites particulièrement attention aux instructions de
branchement d’un REP ; voir ci-après dans ce chapitre. (Voir
Branchement d’un répondeur externe (REP) page 1-15.)
1 - 12 INTRODUCTION
ECM (Mode de correction des erreurs)
Le mode de correction des erreurs (ECM) permet au MFC de vérifier
une transmission de fax en cours. Si le MFC détecte des erreurs lors
de la transmission de fax, il renvoie les pages du fax ayant une
erreur. Les transmissions ECM ne sont possibles qu’entre des
télécopieurs qui disposent de cette fonction. Si c’est le cas, vous
pouvez envoyer et recevoir des fax qui sont vérifiés continuellement
par le MFC.
Votre MFC doit avoir suffisamment de mémoire pour que cette
fonction puisse marcher.
INTRODUCTION 1 - 13
Loading...
+ 202 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.