ESTE EQUIPO HA SIDO DISEÑADO PARA FUNCIONAR CON
UNA LÍNEA TELEFÓNICA PÚBLICA CONMUTADA (PSTN)
ANALÓGICA DE DOS HILOS, EQUIPADA CON EL CONECTOR
ADECUADO.
INFORMACIÓN DE HOMOLOGACIÓN
Brother advierte que es posible que este producto no funcione
correctamente fuera del país en el que fue originalmente adquirido,
y no otorga ningún tipo de garantía en caso de que sea utilizando
conectado a líneas públicas de telecomunicaciones de otro país.
Aviso de compilación y publicación
Este manual ha sido compilado y publicado bajo la supervisión de
Brother Industries Ltd., e incluye las descripciones y
especificaciones más recientes del producto.
El contenido de este manual, así como las especificaciones de este
producto, están sujetos a modificación sin previo aviso.
Brother se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las
especificaciones y materiales descritos en el presente manual, y no
asume responsabilidad alguna por los daños (incluyendo los daños
consiguientes) causados por el uso de los materiales presentados,
incluyendo – entre otros – los errores tipográficos y de otra índole
que pudiera contener esta publicación.
i
ii
Declaración de Conformidad bajo la directiva R & TTE de la CE
Fabricante
Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561, Japón
Planta
Brother Corporation (Asia) Ltd.,
Brother Buji Nan Ling Factory,
Gold Garden Ind., Nan Ling Village,
Buji, Rong Gang, Shenzhen, China
Declaran por la presente que:
Descripción de Productos: Impresora Láser
Tipo: Grupo 3
Nombre de productos: MFC-8440, MFC-8840D
Cumplen las disposiciones de la Directiva R & TTE (1999/5/EC) y declaramos el cumplimiento
de los siguientes estándares:
Año en que se aplicó por primera vez la marca CE: 2004
Emitido por: Brother Industries, Ltd.
Fecha: 2 de febrero de 2004
Lugar: Nagoya, Japón
iii
Precauciones de seguridad
Uso seguro del equipo MFC
Guarde estas instrucciones para consultarlas cuando sea necesario.
ADVERTENCIA
El equipo contiene en su
interior electrodos de alta
tensión. Antes de limpiar el
equipo MFC o de desatascar
papel en su interior, asegúrese
de haber desenchufado el
cable de alimentación de la
toma de red.
Después de su uso, algunas piezas internas del equipo MFC pueden
estar MUY CALIENTES.
Para evitar lesiones, evite colocar los dedos en el área indicada en la
ilustración.
Para evitar lesiones, evite
colocar las manos en el borde
del equipo MFC debajo de la
cubierta del escáner.
Evite manipular el enchufe con
las manos húmedas. De lo
contrario, podría sufrir un
choque eléctrico.
Para evitar lesiones, evite
colocar los dedos en el área
indicada en la ilustración.
iv
Para evitar lesiones, evite colocar los
dedos en el área indicada en la
ilustración.
■
Al mover el equipo MFC, tómelo por los asideros laterales que
hay debajo del escáner. NO LEVANTE el equipo MFC tomándolo
por su parte inferior.
■
Adopte las debidas precauciones al instalar o modificar líneas
telefónicas. No toque nunca los cables o terminales telefónicos
que no estén aislados, excepto si han sido desconectados de la
toma de la pared. Nunca instale cables telefónicos durante
tormentas eléctricas. Nunca instale una toma de teléfono en un
lugar húmedo.
■
Instale el equipo en las proximidades de una toma de red
fácilmente accesible.
■
En caso de producirse una fuga de gas, no utilice el teléfono en
las proximidades de la misma para informar de ello.
■
Evite usar este producto en las proximidades de aparatos que
empleen agua, en sótanos húmedos o cerca de piscinas.
Aviso
■
¡Las descargas eléctricas y las sobretensiones pueden dañar el
aparato! Existe una pequeña probabilidad de electrocución en
estos casos. Recomendamos instalar un dispositivo de
protección contra sobretensiones de buena calidad en el cable
de alimentación de CA y en el cable telefónico, o bien
desenchufar el aparato durante las tormentas eléctricas.
v
Cómo escoger el lugar de instalación
Sitúe el equipo MFC sobre una superficie plana y estable que no
esté expuesta a vibraciones ni a golpes. Por ejemplo, sobre un
escritorio. Instale el equipo MFC cerca de la toma de teléfono y de
una toma de corriente normal puesta a tierra. Escoja un lugar donde
la temperatura no sea inferior a 10º ni superior 35 ºC.
Aviso
■
No instale el equipo MFC en un lugar por el que transite mucha
gente.
■
Evite instalarlo en las proximidades de calefactores, equipos de
aire acondicionado, agua, sustancias químicas, neveras o
refrigeradores.
■
No exponga el equipo MFC a la luz solar directa ni al calor, la
humedad o el polvo excesivos.
■
No conecte el equipo MFC a tomas de red controladas por
interruptores de pared o temporizadores automáticos.
■
La interrupción de la alimentación eléctrica puede borrar la
información contenida en la memoria del equipo MFC.
■
No conecte el equipo MFC a tomas de corriente que se
encuentren en el mismo circuito que aparatos grandes u otros
equipos que pudiesen afectar a la alimentación eléctrica.
■
Evite las fuentes de interferencias, como por ejemplo los
altavoces o las bases de los teléfonos inalámbricos.
vi
Guía de referencia rápida
5
Enví
o de faxes
Transmisión automática
1
Si no está iluminado en
2
Fax
o
verde, pulse (
2
Coloque el documento boca
arriba en la unidad ADF, o
bien boca abajo sobre el
cristal de escaneo.
3
Introduzca el número del fax
con el teclado de
marcación, la Marcación
rápida, la Marcación
abreviada o Buscar.
4
Pulse
5
Si está utilizando el cristal
de escaneo, pulse
Inicio
Transmisión inmediata
Los faxes pueden ser enviados
inmediatamente de la siguiente
forma:.
1
Si no está iluminado en
Inicio
.
.
).
Sólo para el siguiente fax,
pulse o para
seleccionar
a continuación, pulse
6
Pulse 1 si desea configurar
más opciones; la pantalla
LCD volverá al menú
Configuración de envío.
—O BIEN—
Pulse
7
Marque el número de fax de
destino.
8
Pulse
Recepción de faxes
Seleccione el modo de
Recepción
1
Pulse
2
Pulse o para
seleccionar
Manual, Fax/Tel
Ext. Tel/Tad
continuación, pulse
Sig.fax:Si
Set
2
para enviar un fax.
Inicio
Menú, 0,1
.
.
Sólo fax
y
; a
Set
y,
.
,
.
verde, pulse (
2
Coloque el documento boca
arriba en la unidad ADF, o
bien boca abajo sobre el
cristal de escaneo.
3
Pulse
4
Pulse o para
seleccionar
continuación, pulse
—O BIEN—
Sólo para la siguiente
transmisión, pulse o
Sólo Sig.Fax
continuación, pulse
Menú, 2, 2, 5
Sí
y, a
para seleccionar
y, a
Fax
.
Set
Set
Cómo guardar los números
).
Almacenamiento de números
de Marcación rápida
1
Pulse
2
Pulse la tecla de Marcación
rápida en la que desee
almacenar un número.
3
Introduzca un número
.
.
(máximo 20 dígitos), y a
continuación pulse
4
Escriba un nombre (hasta
15 caracteres o déjelo en
blanco), y a continuación
pulse
5
Pulse
Menú, 2, 3, 1
Set
Set
.
Detener/Salir
.
.
.
vii
Almacenamiento de los
números de Marcación
abreviada
1
Pulse
2
Introduzca un número de
Marcación abreviada de
tres dígitos, y a
continuación pulse
3
Introduzca un número
(máximo 20 dígitos), y a
continuación pulse
Escriba un nombre (hasta
15 caracteres o déjelo en
blanco), y a continuación
pulse
4
Pulse
Operaciones de marcación
Marcación rápida / Marcación
abreviada
1
Si no está iluminado en
verde, pulse (
2
Coloque el documento boca
arriba en la unidad ADF, o
bien boca abajo sobre el
cristal de escaneo.
3
Pulse la tecla de Marcación
rápida correspondiente al
número al que desea llamar.
—O BIEN—
Pulse sucesivamente
Buscar/M.abreviada
y, a continuación, marque
los tres dígitos del número
de Marcación abreviada.
4
Pulse
Uso de la función Buscar
1
Si no está iluminado en
verde, pulse (
Menú, 2, 3, 2
Set
Set
Set
.
Detener/Salir
Inicio
.
.
.
Fax
Fax
.
.
).
y #
).
2
Pulse
Buscar/M.abreviada
continuación, introduzca la
primera letra del nombre
que está buscando.
3
Pulse o para
buscar en la memoria.
4
Pulse
Hacer copias
Copia única
1
Pulse
para que se ilumine en
verde.
2
Coloque el documento boca
arriba en la unidad ADF, o
bien boca abajo sobre el
cristal de escaneo.
3
Pulse
Ordenación de múltiples
copias
(Utilizando la unidad ADF)
1
Pulse
para que se ilumine en
verde.
2
Coloque el documento boca
arriba en la unidad ADF.
3
Use el teclado de marcación
para entrar el número de
copias que desee (máximo
Tarjeta de acceso a recuperación remota .........................T-1
xv
1
Introducción
Cómo utilizar este Manual
Gracias por adquirir el equipo Centro Multifunción (MFC) de Brother.
Los modelos MFC-8440 y MFC-8840D son equipos de fácil uso e
incluyen una pantalla LCD cuyas instrucciones le guiarán en el
proceso de instalación. Dedicando unos minutos a leer este Manual
podrá sacar el máximo partido al equipo MFC.
Cómo encontrar la información
Todos los títulos y subtítulos de capítulo aparecen relacionados en
la Tabla de contenido. Podrá encontrar la información sobre el tema
o función de su interés consultando el Índice que aparece al final del
Manual.
Símbolos que se utilizan en este Manual
En este Manual verá varios símbolos especiales cuyo objeto es
destacar advertencias, notas y procedimientos importantes. Para
que las explicaciones le resulten más claras y para ayudarle a pulsar
las teclas correctas, hemos utilizado fuentes especiales e incluido
algunos de los mensajes que aparecen en la pantalla LCD.
Negrita
Cursiva
Courier
New
Las advertencias informan qué medidas deben adoptarse para evitar
lesiones físicas o daños materiales al equipo MFC.
En los Avisos se indican los procedimientos que deben seguirse para
evitar causar posibles daños al equipo.
as Notas indican cómo responder ante situaciones que pueden
L
presentarse, y ofrecen consejos sobre cómo actúa la función tratada
combinada con otras funciones.
Configuración incorrecta advierte sobre dispositivos y operaciones
incompatibles con el equipo MFC.
La tipografía en negrita identifica teclas especiales del
panel de control del equipo MFC.
La tipografía en cursiva tiene por objeto destacar puntos
importantes o derivarle a un tema afín.
La fuente tipográfica Courier New identifica los
mensajes de la pantalla LCD del equipo MFC o indica
que debe consultar un tema relacionado.
Despliéguela para evitar que el papel
impreso caiga del equipo MFC.
extensión (aleta de soporte)
4Panel de control
Utilice las teclas y la pantalla para controlar
el funcionamiento del equipo MFC.
5Alimentador automático de
documentos (ADF)
6Extensión del soporte de
documentos del alimentador
Utilice la unidad ADF para procesar
documentos de varias páginas.
Si utiliza la unidad ADF, coloque el
documento aquí.
automático de documentos (ADF)
7Aleta del soporte de salida de
documentos alimentador
Despliéguela para evitar que las páginas
escaneadas caigan del equipo MFC.
automático de documentos (ADF)
8Cubierta de documentosÁbrala para colocar el documento sobre
el cristal de escaneo.
9Interruptor de encendidoEncienda o apague el equipo con este
interruptor.
10Cubierta delanteraÁbrala para instalar un cartucho de tóner
o un tambor.
11Bandeja de papel (bandeja nº 1)Cargue el papel por aquí.
1 - 2 INTRODUCCIÓN
■
Vista posterior
16 Cubierta de la unidad ADF
15 Bandeja de salida
boca arriba
(bandeja de salida
posterior)
14 Conector de
alimentación CA
13 Bandeja dúplex
(MFC-8840D)
12 Palanca de ajuste del papel
para impresión a dos caras (dúplex)
(MFC-8840D)
Nº
NombreDescripción
12Palanca de ajuste del papel
para impresión a dos caras
Utilícela para ajustar el tamaño del papel al
imprimir a dos caras.
20 Toma de la línea
telefónica externa
17 Toma de la línea
telefónica
18 Conector de la
interfaz USB
19 Conector de la
interfaz en paralelo
(dúplex)
(MFC-8840D)
13Bandeja dúplex
(MFC-8840D)
Desplácela para quitar los fragmentos de
papel atascados en el interior del equipo
MFC.
14Conector de alimentación CAConecte aquí el cable de alimentación CA.
15Bandeja de salida boca arriba
(bandeja de salida posterior)
Ábrala si inserta papel de mayor grosor en
la bandeja MP o en la bandeja de
alimentación manual.
16Cubierta de la unidad ADFÁbrala para quitar el papel atascado en el
interior de la unidad ADF.
17Toma de la línea telefónicaEnchufe aquí el cable telefónico incluido
con el equipo.
18Conector de la interfaz USBConecte aquí el cable USB.
19Conector de la interfaz en
Conecte aquí el cable paralelo.
paralelo
20Toma de la línea telefónica
externa
Enchufe aquí el conector modular de la
línea telefónica externa.
(excepto el Reino Unido)
INTRODUCCIÓN 1 - 3
■
Vista del interior (con la cubierta de documentos abierta)
24 Cubierta de documentos
23 Palanca de bloqueo
del escáner
22 Tira de cristal
21 Guías de los
documentos
Nº
NombreDescripción
21Guías de los
documentos
Utilícelas para centrar el documento sobre el
cristal de escaneo.
25 Película blanca
26 Cristal de
escaneo
22Tira de cristalSe emplea para escanear documentos si se está
utilizando la unidad ADF.
23Palanca de bloqueo del
escáner
24Cubierta de
documentos
Utilícela para bloquear o desbloquear el escáner si
instala el equipo MFC en otro lugar.
Ábrala para colocar el documento sobre el cristal
de escaneo.
25Película blancaLímpiela con frecuencia para obtener copias y
escaneados de buena calidad.
26Cristal de escaneoColoque aquí el documento que desee escanear.
1 - 4 INTRODUCCIÓN
Información general del panel de control
Las teclas del panel de control de los equipos MFC-8440 y
MFC-8840D son similares.
11
10
9
58
4213
12
6
7
INTRODUCCIÓN 1 - 5
42135
67
21-40
1
Para acceder a las ubicaciones de
memoria 21 hasta 40 de las teclas
de marcación rápida.
Teclas de marcación rápida
2
Mediante estas 20 teclas podrá
acceder instantáneamente a los 40
números marcados previamente
almacenados.
Teclas de impresión:
3
Impresión segura
Permite imprimir los datos
guardados en la memoria
introduciendo la contraseña de 4
dígitos.
Cancelar trabajo
Borra los datos de la memoria de la
impresora.
4
5
LEDde estado
(diodo emisor de luz)
El LED parpadeará y cambiará de
color en función del estado del
equipo MFC.
Pantalla de cristal líquido (LCD)
de 5 líneas
Presenta los mensajes que le
ayudarán a configurar y a utilizar el
equipo MFC.
Teclas de modo:
6
Fax
Permite acceder al modo Fax.
Copiadora
Permite acceder al modo
Copiadora.
Escáner
Permite acceder al modo Escáner.
1 - 6 INTRODUCCIÓN
Teclas del fax y el teléfono:
7
Teléfono/R
Esta tecla se utiliza para mantener
una conversación telefónica
después de haber levantado el
auricular de un teléfono externo
durante el semitimbre F/T, etc.
También se puede utilizar para
acceder a una línea exterior y/o
para hablar con la operadora o
transferir una llamada a otra
extensión si se está conectado a
una centralita.
Resolución
Ajusta la resolución al enviar un fax.
Buscar/M.abreviada
Permite buscar números
previamente guardados en la
memoria de marcación. Asimismo,
permite marcar los números
guardados pulsando # y un número
de tres dígitos.
Remarcar/Pausa
Vuelve a marcar el último número al
que se ha llamado. Asimismo,
introduce una pausa en los
números de marcación automática.
INTRODUCCIÓN 1 - 7
58
9
10
11
6
Teclas de navegación:
8
Menú
Permite acceder al menú para
programar el equipo.
Set
Permite guardar las opciones de
configuración en la memoria del
equipo MFC.
Borrar/Volver
Elimina los datos introducidos o, si
la pulsa repetidamente, permite
salir del menú.
o bien
Pulse para desplazarse hacia
delante o hacia atrás en la selección
de menús.
Si utiliza el altavoz o el timbre,
puede pulsar estas teclas para
ajustar el volumen en modo Fax.
o bien
Pulse para desplazarse por los
menús y opciones.
Además, en modo Fax, puede
utilizar estas teclas para realizar
búsquedas numéricas para saber a
quiénes corresponden los números
guardados previamente.
12
Teclas de la función Copiar
9
(Configuración temporal)
Ampliar/Reducir
Permite ampliar o reducir las copias
en función del porcentaje
seleccionado.
Contraste
Permite realizar una copia más
clara u oscura que el documento
original.
Calidad
Permite seleccionar la calidad de la
copia en función del tipo de
documento.
Seleccionar bandeja
Esta opción permite seleccionar
qué bandeja utilizar para la
siguiente copia.
Ordenar
Puede ordenar copias múltiples
cuando se utiliza la unidad ADF.
N en 1 (para MFC-8440)
N en 1 permite copiar 2 ó 4 páginas
en una sola.
Dúplex/N en 1 (para MFC-8840D)
Puede seleccionar la opción Dúplex
para imprimir la copia en ambas
caras del papel, o bien N en 1 para
copiar 2 ó 4 páginas en una sola.
1 - 8 INTRODUCCIÓN
Teclado de marcación
0
Utilice estas teclas para marcar
números de teléfono y de fax, así
como para introducir información en
el equipo MFC.
La tecla # permite cambiar
temporalmente el tipo de marcación
durante las llamadas telefónicas, de
Tonos a Pulsos.
A
Interrumpe el envío de un fax,
cancela una operación de
copiadora y de escáner, o sale del
menú.
B
Permite iniciar el envío de faxes o
de realización de copias o de
escaneos.
Detener/Salir
Inicio
INTRODUCCIÓN 1 - 9
Indicaciones del LED de estado
El LED (diodo emisor de luz) de
Status
parpadeará y cambiará de
color en función del estado del equipo MFC.
Las indicaciones del LED que aparecen en la siguiente tabla se
utilizan en las ilustraciones del presente capítulo.
LEDEstado del LED
LED apagado.
LED encendido.
VerdeAmarilloRojo
LED parpadeando.
VerdeAmarilloRojo
LEDMFC estadoDescripción
Modo EsperaEl interruptor de encendido está apagado, o
bien el equipo MFC está en el modo Espera o
Ahorro de energía.
CalentamientoEl equipo MFC se está calentando antes de
proceder a imprimir.
Verde
PreparadoEl equipo MFC está listo para imprimir.
Verde
Recibiendo datosEl equipo MFC está recibiendo datos desde el
Amarillo
Quedan datos en la
memoria
Amarillo
1 - 10 INTRODUCCIÓN
ordenador, está procesando datos en la
memoria o está imprimiendo datos.
Quedan datos de impresión en la memoria del
equipo MFC.
LEDMFC estadoDescripción
Error de servicioSiga este procedimiento.
1. Apague el equipo.
2. Espere a que transcurran algunos segundos
y, a continuación, vuelva a encenderlo y a
intentar imprimir.
Rojo
Rojo
Cubierta abiertaLa cubierta está abierta. Cierre la cubierta.
Tóner agotadoSustituya el cartucho de tóner por uno nuevo.
Error de papelColoque papel en la bandeja, o bien retire el
Escáner bloqueadoCompruebe que ha desbloqueado la palanca
OtrosObserve el mensaje de la pantalla LCD.
Sin memoriaLa memoria está llena. (Consulte
Si el error no queda eliminado y aparece el
mismo error de servicio después de haber
vuelto a encender el equipo MFC, consulte al
distribuidor o al centro de servicio técnico
autorizado Brother.
(Consulte Mensajes de error en la página 12-1.)
(Consulte Sustitución del cartucho de tóner en
la página 12-27.)
papel atascado. Observe el mensaje de la
pantalla LCD. (Consulte Solución de problemas y mantenimiento rutinario en la página 12-1.)
de bloqueo del escáner. (Consulte
bloqueo del escáner en la página 1-4.)
(Consulte Solución de problemas y
mantenimiento rutinario
error
en la página 12-1.)
Palanca de
en la página 12-1.)
Mensajes de
Si el interruptor de encendido está apagado o el equipo MFC
está en modo Espera, el LED estará apagado.
INTRODUCCIÓN 1 - 11
Acerca de los aparatos de fax
Los tonos de fax y el intercambio de protocolos
Cuando alguien le envía un fax, el equipo MFC envía los tonos de
llamada de fax (tonos CNG). Se trata de pitidos intermitentes, de
bajo volumen, a intervalos de 4 segundos. Los oirá después de
marcar y pulsar
segundos después de marcar. Durante este período, el aparato que
envía el fax debe iniciar el "intercambio de protocolos" con el aparato
receptor.
Cada vez que envíe un fax automáticamente, estará enviando tonos
CNG a través de la línea telefónica. Pronto se acostumbrará a
identificar estos tonos de baja intensidad cada vez que conteste una
llamada por la línea a la que esté conectado el aparato de fax, y
sabrá si está por recibir un fax.
El aparato receptor responderá con los tonos de recepción de fax,
que son unos pitidos de mayor volumen y más estridentes. El
aparato receptor emitirá estos tonos durante unos 40 segundos, y en
la pantalla LCD aparecerá el mensaje
Si el equipo MFC está configurado en el modo
responderá automáticamente a toda llamada con tonos de recepción
de fax. Si el interlocutor cuelga, el equipo MFC continuará emitiendo
estos “pitidos” durante unos 40 segundos; la pantalla LCD seguirá
presentando el mensaje
Detener/Salir
pulse
El 'intercambio de protocolos' del fax se produce en el momento en
que se solapan los tonos CNG del equipo emisor y los pitidos del
equipo receptor. Este período debe prolongarse como mínimo entre
2 y 4 segundos, con el objeto de que ambos aparatos intercambien
información sobre cómo van a enviar y a recibir el fax. El intercambio
de protocolos no podrá iniciarse hasta que sea contestada la
llamada; los tonos CNG se emiten sólo durante unos 60 segundos
después de marcar el número. Por ello, es importante que el aparato
receptor conteste la llamada tras el menor número posible de
timbres.
Si se dispone de un contestador automático externo (TAD)
conectado a la línea del fax, el TAD decidirá el número de
timbres que deben sonar antes de contestar la llamada.
Preste especial atención a las instrucciones para conectar un
TAD expuestas en este capítulo. (Consulte
contestador automático externo (TAD) en la página 1-15.)
Inicio
; seguirá oyéndolos durante unos 60
Recibiendo
.
Recibiendo
. Para cancelar la recepción,
.
Sólo fax
Conexión de un
,
1 - 12 INTRODUCCIÓN
ECM (Modo de Corrección de Errores)
El Modo de Corrección de Errores (ECM) es un método que permite
al equipo MFC verificar la transmisión de un fax mientras se está
produciendo. Si el equipo MFC detecta errores durante la
transmisión del fax, reenviará las páginas del fax en las que se haya
producido el error. Las transmisiones en modo ECM sólo son
posibles si ambos aparatos incorporan esta función. En tal caso
podrán enviarse y recibirse faxes continuamente supervisados por el
equipo MFC.
Para que esta función pueda ejecutarse, el equipo MFC debe tener
suficiente memoria.
INTRODUCCIÓN 1 - 13
Conexión del equipo MFC
Conexión de un teléfono externo
Aunque el equipo MFC no incorpora auricular, puede conectar un
teléfono (o contestador automático) independiente directamente al
MFC, como puede verse en el siguiente diagrama.
Extensión
telefónica
Teléfono
externo
Siempre que este teléfono (o el TAD) esté en uso, la pantalla LCD
presentará el mensaje
1 - 14 INTRODUCCIÓN
Teléfono
.
Loading...
+ 197 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.