Veuillez consulter les deux fichiers HTML,
index_win.html et index_mac.html, sur le CD-ROM
fourni. Vous pouvez lire ces fichiers avec le logiciel
de synthèse vocale Screen Reader.
Consultez le chapitre 3 pour obtenir des informations
sur l’utilisation du panneau de commande Braille et
sa fonction alarme.
Pour pouvoir utiliser l’imprimante, vous devez d’abord configurer le matériel et
installer le pilote. Veuillez vous reporter au Guide de configuration rapide pour
installer l'imprimante. Vous pouvez consulter la copie papier qui se trouve dans le
carton ou le CD-ROM fourni.
Veuillez lire ce guide attentivement avant d'utiliser l'imprimante. Conservez ce
CD-ROM à portée de la main afin de pouvoir le consulter facilement en cas de
besoin.
Veuillez consulter notre site Web à l’adresse http://solutions.brother.com pour
les réponses aux questions fréquemment posées (FAQ), le service après-vente,
les questions techniques et les derniers pilotes et utilitaires.
Version 2
Page 2
Imprimante laser
Série HL-7050
Guide de l'utilisateur
Conventions typographiques
Ce guide de l’utilisateur utilise les conventions suivantes.
Avertissement
Tenez compte de ces avertissements pour
éviter tout risque de blessure.
Suivez ces instructions pour être sûr de bien
utiliser l’imprimante et pour éviter de
l’endommager.
Prenez compte de ces remarques et conseils
lors de l'utilisation de l'imprimante.
i
Page 3
Pour utiliser l'imprimante en toute sécurité
Avertissement
L’imprimante contient des électrodes haute tension. Avant de
nettoyer l’imprimante, d’éliminer un bourrage ou de remplacer des
composants internes, veillez à toujours éteindre son interrupteur et
à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
Avertissement
Ne touchez pas à la prise avec des mains mouillées au risque de
vous électrocuter.
Avertissement
Température élevée
Juste après l’emploi, certains composants internes de l’imprimante
atteignent une température extrêmement élevée. Quand vous
ouvrez les capots avant et arrière de l’imprimante, vous ne devez en
aucun cas toucher les parties qui sont représentées en grisé dans
les illustrations ci-dessous.
Le fixateur est CHAUD !
A l’intérieur de l’imprimanteOuvrez le plateau d’éjection face
imprimée dessus.
ii
Page 4
Avertissement
Pour éviter les risques de blessure, cette imprimante doit être
soulevée par au moins deux personnes, en la tenant par les
poignées ménagées de chaque côté et à l’avant de l’imprimante,
comme indiqué dans l’illustration ci-dessous.
Avertissement
Ne vous tenez pas sur l’imprimante ou le stabilisateur en option.
Avertissement
Veillez à ne pas trébucher en heurtant les pieds du stabilisateur en
option.
iii
Page 5
Brother Numbers (USA and Canada)
IMPORTANT:For technical help you must call the country where you bought
the Printer. Calls must be made from within that country.
Register your product
By registering your product with Brother International
Corporation, you will be recorded as the original
owner of the product. Your registration with Brother:
•may serve as a confirmation of the purchase
date of your product should you lose your
receipt;
•may support an insurance claim by you in the
event of product loss covered by insurance;
and,
•will help us notify you of enhancements to your
product an special offers.
Please complete the Brother Warranty Registration
or, for you convenience and most efficient way to
register your new product, register on-line at
www.registermybrother.com
Frequently asked questions (FAQs)
The Brother Solutions Center is our one-stop resource for all your Printer needs.
You can download the latest software and utilities, read FAQs and troubleshooting
tips, and go to the 'Solutions' section to learn how to get the most from your
Brother product.
http://solutions.brother.com
You can check here for the Brother driver updates.
iv
Page 6
Customer Service
In USA1-800-276-7746
In Canada1-877-BROTHER
(514) 685-6464 (In Montreal)
If you have any comments or suggestions, please write to us at:
In USAPrinter Customer Support
Brother International Corporation
15 Musick
Irvine CA 92618
In CanadaBrother International Corporation (Canada), Ltd.
- Marketing Dept.
1, rue Hôtel de Ville
Dollard-des-Ormeaux, PQ, Canada H9B 3H6
Service center locator (USA only)
For the location of a Brother authorized service center, call 1-800-284-4357.
Service center locations (Canada only)
For the location of a Brother authorized service center, call 1-877-BROTHER.
Brother fax back system (USA only)
Brother Customer Service has an easy-to-use fax back system so you can get
instant answers to common technical questions and product information. This is
available 24 hours a day, 7 days a week. You can use the system to send the
information to any fax machine.
Call the number below and follow the recorded instructions to receive a fax about
how to use the system and an Index of the subjects you can get information about.
In USA only 1-800-521-2846
Internet addresses
Brother Global Web Site:
http://www.brother.com
For Frequently Asked Questions (FAQs), Product Support and Technical
Questions, and Driver Updates and Utilities:
http://solutions.brother.com
(In USA Only) For Brother Accessories & Supplies:
http://www.brothermall.com
v
Page 7
Informations importantes : Réglementations
Federal Communications Commission (FCC) Declaration
of Conformity (Pour les Etats-Unis)
Responsible Party :Brother International Corporation
Telephone: (908) 704-1700
declares, that the products
Product name:Laser Printer
Model number:HL-7050 and HL-7050N
Product options:Lower Tray Unit LT-7000, Duplex Unit DX-7000,
Network Card NC-4100h, Mailbox Unit MX-7000, MX-
7010
complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Important
A shielded interface cable should be used in order to ensure compliance with the
limits for a Class B digital device.
Changes or modifications not expressly approved by Brother Industries, Ltd. could
void the user's authority to operate the equipment.
vi
Page 8
Déclaration de conformité aux prescriptions de Industry
Canada (pour le Canada)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Cette imprimante satisfait à la norme EN55022 (Publication CISPR 22)/Classe B.
Pour mettre ce produit en service, il convient d’utiliser un câble d’interface à double
blindage et à paire torsadée portant la marque “IEEE 1284 compliant” [conforme à
IEEE 1284]. Ce câble ne doit pas faire plus de 1,8 mètre de long.
vii
Page 9
Déclaration de conformité pour la CE
Par les présentes, le fabricant
Brother Industries Ltd.,
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561, Japon
Description du produit: Imprimante laser
Nom du produit: HL-7050, HL-7050N
sont conformes aux dispositions des Directives appliquées : la Directive en matière de
basses tensions 73/23/CEE (telle que modifiée par 93/68/CEE) et la Directive sur la
compatibilité électromagnétique 89/336/CEE (telle que modifiée par 91/263/CEE,
92/31/CEE et 93/68/CEE).
Année durant laquelle le label CE a été apposé : 2002
Usine
Délivré par: Brother Industries, Ltd.
Date: 28 mars 2002
Lieu: Nagoya, Japon
Signature:
Kazuhiro Dejima
Responsable
Groupe Audit Qualité
Service de gestion de la qualité
Société Information & Document
viii
Page 10
Laser Safety (modèle 110-120 volts uniquement)
This printer is certified as a Class 1 laser product under the U.S. Department of
Health and Human Services (DHHS) Radiation Performance Standard according to
the Radiation Control for Health and Safety Act of 1968. This means that the printer
does not produce hazardous laser radiation.
Since radiation emitted inside the printer is completely confined within protective
housings and external covers, the laser beam cannot escape from the machine
during any phase of user operation.
FDA Regulations (modèle 110-120 volt uniquement)
U.S. Food and Drug Administration (FDA) has implemented regulations for laser
products manufactured on and after August 2, 1976. Compliance is mandatory for
products marketed in the United States. One of the following labels on the back of
the printer indicates compliance with the FDA regulations and must be attached to
laser products marketed in the United States.
MANUFACTURED:
Brother Industries, Ltd.,
15-1 Naeshiro-cho Mizuho-ku Nagoya, 467-8561 Japan
This product complies with FDA radiation performance standards, 21 CFR
Subchapter J.
MANUFACTURED:
Brother Technology (Shenzhen) Ltd.
NO6 Gold Garden Ind. Nanling Buji, Longgang, Shenzhen, CHINA
This product complies with FDA radiation performance standards, 21 CFR
Subchapter J
L'usage de commandes et de réglages ou l’exécution de procédures
autres que ceux ou celles spécifié(e)s dans le présent guide sont
susceptibles de se traduire par une exposition à des rayonnements
dangereux.
ix
Page 11
Spécification CEI 60825 (modèle 220-240 volts
uniquement)
Cette imprimante est un produit laser de classe 1 selon les caractéristiques définies
dans la norme CEI 60825. L’étiquette figurant ci-dessous est apposée dans les pays
qui l’exigent.
CLASS 1LASERP RODUCT
APPAREIL Å LASER DE CLASSE 1
LASER KLASSE 1 PRODUKT
Cette imprimante renferme une diode à laser de Classe 3B qui émet un rayon laser
invisible dans l'ensemble scanner. A ce titre, il est impératif de ne jamais ouvrir
l'ensemble scanner.
L'usage de commandes et de réglages ou l’exécution de procédures
autres que ceux ou celles spécifié(e)s dans le présent guide sont
susceptibles de se traduire par une exposition à des rayonnements
dangereux.
Pour la Finlande et la Suède
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
Varoitus!Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
VarningOm apparaten används på annat sätt än i denna Bruksanvisning
specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning,
som överskrider gränsen för laserklass 1.
Rayons laser internes
Puissance
15 mW
maximale
des rayons :
Longueur
760 - 810 nm
d’onde :
Classe de
laser :
Classe IIIb (Conformément à 21 CFR Part 1040.10)
Classe 3B (Conformément à CEI 60825)
x
Page 12
IMPORTANT - Pour votre sécurité
Pour que la prise mise à la terre fournie avec l'appareil puisse être utilisée sans
risque, celle-ci doit impérativement être connectée à une prise secteur standard,
correctement mise à la terre à l'aide d'une installation électrique standard.
Les cordons de rallonge utilisés avec cette imprimante doivent impérativement
comporter une fiche bipolaire avec terre et être correctement câblés pour offrir une
mise à la terre adéquate. Les rallonges électriques mal câblées font courir à
l’utilisateur de sérieux risques de blessures et risquent d’endommager l’équipement.
Le fonctionnement satisfaisant du matériel n’implique pas pour autant une mise à la
terre et une installation parfaitement sûre. Pour votre sécurité, en cas de doute sur
l’efficacité du dispositif de mise à la terre, appelez un électricien qualifié.
Sectionneur d’alimentation
Cette imprimante doit être installée près d’une prise secteur aisément accessible.
En cas d’urgence, vous devez débrancher le câble d’alimentation de la prise secteur
afin d’isoler complètement le système.
Mise en garde concernant les piles
Ne changez pas la pile. Le remplacement incorrect de la pile pourrait entraîner une
explosion. Il est donc important de ne pas chercher à démonter la pile, la recharger
ou encore la jeter au feu. Mettez au rebut les piles usagées conformément à la
législation en vigueur.
Mise en garde concernant la connexion LAN
Branchez cet appareil à une connexion LAN qui n’est pas exposée à des
surtensions.
Réseau de distribution informatique (pour la Norvège uniquement)
Ce produit est également conçu pour un réseau de distribution informatique d'une
tension entre phase de 230 V.
Opmerking / Oplaadbare Batterij Recycle Informatie
(Pour les Pays-Bas uniquement)
Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u
ze niet weggooien maar inleveren als Klein Chemisch Afval.
Geräuschemission / Niveau de bruit
(Pour l’Allemagne uniquement)
Lpa < 70 dB (A) DIN 45635-19-01-KL2
xi
Page 13
Wiring information (pour le Royaume-Uni uniquement)
Important
If the mains plug that is supplied with this printer is not suitable for your plug socket,
remove the plug from the mains lead and fit an appropriate three-pin plug. If the
replacement plug needs a fuse, fit the same fuse as the original.
If a moulded plug comes off the mains lead, you should destroy it because a plug
with cut wires is dangerous if it is put in a live plug socket. Do not leave it where a
child might find it!
If you need to replace the plug fuse, fit a fuse that is approved by ASTA to BS1362
with the same rating as the original fuse.
Always replace the fuse cover. Never use a plug that does not have a cover.
Warning - This printer must be earthed.
The wires in the mains lead are coloured in line with the following code :
Green and Yellow: Earth
Blue: Neutral
Brown: Live
The colours of the wires in the mains lead of this printer may not match the coloured
markings identifying the terminals in your plug.
If you need to fit a different plug, you should do the following.
Remove a bit of the outer cover of the lead, taking care not to damage the coloured
insulation of the wires inside.
Cut each of the three wires to the appropriate length. If you can, leave the green and
yellow wire longer than the others so that, if the lead is pulled out of the plug, the
green and yellow wire will be the last to disconnect.
Remove a short section of the coloured insulation to expose the wires.
The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in
the plug which is marked with the letter "E" or the safety earth symbol , or coloured
green or green and yellow.
The wire, which is coloured blue, must be connected to the terminal, which is
marked with the letter "N" or coloured black or blue.
The wire, which is coloured brown, must be connected to the terminal, which is
marked with the letter "L" or coloured red or brown.
The outer cover of the lead must be secured inside the plug. The coloured wires
should not hang out of the plug.
xii
Page 14
Marques
Le logo Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd.
Apple, le logo Apple et Macintosh sont des marques déposées aux Etats-Unis et
dans d’autres pays et TrueType est une marque déposée de Apple Computer, Inc.
Epson est une marque déposée et FX-80 et FX-850 sont des marques
commerciales de Seiko Epson Corporation.
Hewlett Packard est une marque déposée et HP LaserJet 6P, 6L, 5P, 5L, 4, 4L 4P,
III, IIIP, II et IIP sont des marques commerciales de Hewlett-Packard Company.
IBM, IBM PC et Proprinter sont des marques déposées d'International Business
Machines Corporation.
Microsoft, MS-DOS, Windows et Windows NT sont des marques déposées de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
PostScript est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Tous les autres termes, noms de marque et de produit mentionnés dans le présent
guide de l’utilisateur sont les marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Note d’élaboration et de publication
Le présent Guide a été élaboré et publié sous la direction de Brother Industries Ltd.
Il reprend les descriptions et les caractéristiques les plus récentes du produit.
Le contenu de ce Guide et les caractéristiques de ce produit peuvent être modifiés
sans préavis.
Brother se réserve le droit d'apporter, sans préavis, des modifications aux
caractéristiques et aux éléments contenus dans le présent Guide. Brother ne saurait
être tenu responsable d’un dommage quelconque (y compris en cas de dommages
indirects) causé par la confiance accordée aux éléments présentés ici, ceci
comprenant, sans pour autant s'y limiter, les erreurs typographiques ou autres liées
à la publication.
Aide-mémoire des commandes .................................... A-43
Gestion des codes à barres .................................... A-43
Impression de codes à barre ou de caractères élargis
A-43
INDEX .....................................................................................I-1
xviii
Page 20
1
A propos de l’imprimante
1
Contenu de l’emballage
Quand vous déballez l'imprimante, assurez-vous que vous disposez
bien de tous les éléments suivants :
1
6
2
5
3
4
Figure 1-1
1
Ensemble tambour (tambour et cartouche de toner)
Cordon d’alimentation CA
2
3
Bac à papier
4
Guide de configuration rapide
5
CD-ROM
6
Imprimante
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 1
Page 21
■ Le câble d'interface n'est pas un accessoire livré en
standard. Certains ordinateurs sont équipés d’un port USB
et d’un port parallèle. Veuillez vous procurer un câble
adapté à l'interface que vous avez l'intention d'utiliser.
■ La plupart des câbles parallèles prennent en charge les
communications bidirectionnelles mais certains peuvent
avoir une affectation de broches incompatible ou bien ne
pas être conformes à la norme IEEE 1284.
■ Vous ne devez en aucun cas utiliser un câble parallèle de
longueur supérieure à 1,8 mètres (6 pieds).
■ La longueur du cordon d'alimentation peut varier
légèrement selon le pays d’achat de l'imprimante.
■ Si vous utilisez un câble USB, vérifiez qu’il s’agit bien d’un
câble torsadé haut débit (12 mbps) et veillez à bien le
raccorder au connecteur USB du PC. Ne connectez pas le
câble USB à l’avant de votre PC ou au clavier iMac.
Pour les utilisateurs malvoyants nous avons inclus deux
fichiers HTML sur le CD-ROM fourni : index_win.html et
index_mac.html. Ces fichiers peuvent être lus par le logiciel
de synthèse vocale Screen Reader.
1 - 2 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
Page 22
Contenu du CD-ROM (pour Windows®)
1
2
3
4
1
Installer le logiciel
Vous pouvez installer le pilote d’imprimante et les utilitaires
suivants :
Pour tous les utilisateurs (Pour en savoir plus, voir le
chapitre 2.)
■Pilote d’imprimante
Pour les administrateurs
■ Web BRAdmin
■ BRAdmin Professional
■ Assistant de déploiement de pilote
■ Logiciel d’impression en réseau
■ Storage Manager
■ Outil d’analyse
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 3
Page 23
2
Documentation
Consultez le Guide de l’utilisateur, le Guide de l’utilisateur en
réseau et toute la documentation fournie.
3
Centre de solutions Brother
Une introduction pour notre site Web. Vous pouvez facilement
accéder aux pages web, recevoir les toutes dernières versions
des pilotes et obtenir des informations sur cette imprimante.
4
Didacticiel d’entretien
Visionnez les vidéos d’entretien concernant cette imprimante.
Nous vous recommandons de regarder les vidéos avant de
commencer à utiliser l’imprimante.
1 - 4 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
Page 24
Contenu du CD-ROM (pour les utilisateurs de Macintosh®
en réseau)
2
3
1
4
1
Programme d’installation PPD BR-Script
Pilote d’imprimante (Pour en savoir plus, voir le chapitre 2.)
Consultez le Guide de l’utilisateur, le Guide de l’utilisateur en
réseau et toute la documentation fournie.
3
Centre de solutions Brother
Une introduction pour notre site Web. Vous pouvez facilement
accéder à la page web, recevoir les toutes dernières versions
des pilotes et obtenir des informations sur cette imprimante.
Visionnez les vidéos d’entretien concernant cette imprimante.
Nous vous recommandons de regarder les vidéos avant de
commencer à utiliser l’imprimante.
Vue d'ensemble
2
3
4
5
6
7
Figure 1-2
1
Panneau de commande
2
Plateau d’éjection face imprimée dessous
3
Rabat de support
4
Capot supérieur
1
5
Bac multi-usage
6
Support d’extension du bac multi-usage
7
Bac à papier (Bac 1)
1 - 6 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
Page 26
3
1
2
4
5
6
7
8
Figure 1-3
1
Plateau d’éjection face imprimée dessus
2
Connecteur d'interface parallèle
3
Connecteur USB
4
Connecteur d’interface série
5
Logement de carte réseau
6
Logement de carte
(pour une carte mémoire CompactFlash
7
Connecteur de l’unité duplex
8
Connecteur de l’alimentation secteur
TM
en option)
9
9
Interrupteur d'alimentation
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 7
Page 27
Choix d’un emplacement pour
l’imprimante
Avant d'utiliser l'imprimante, prenez note des conditions
d’exploitation suivantes.
Alimentation électrique
Utilisez seulement votre imprimante dans la plage de tension
recommandée :
Alimentation secteur : ±10 % de la tension nominale de votre
secteur
Fréquence :50/60 Hz (220-240 V) ou 50/60 Hz
(110-120 V)
La longueur du câble d'alimentation, rallonges comprises, ne doit
pas dépasser 5 mètres (16,5 pieds).
Ne branchez pas votre imprimante sur un circuit qui sert par ailleurs
à alimenter des appareils de grande puissance, comme un
climatiseur, une photocopieuse, un destructeur de documents, etc...
Si vous ne pouvez pas éviter d’utiliser votre imprimante en même
temps que ces appareils, nous vous conseillons d'utiliser un
transformateur de tension ou un filtre haute fréquence.
En cas de fluctuations de la tension d’alimentation, utilisez un
régulateur de tension.
1 - 8 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
Page 28
Conditions d’exploitation
N’utilisez votre imprimante que dans les plages de température et
d’humidité suivantes :
Plage d’exploitation admissible
Température : de 10°C à 32,5°C (de 50°F à 90,5°F)
Humidité :de 20 à 80 % (sans condensation)
Plage d’exploitation conseillée
Température : de 17,5°C à 25°C (de 63,5°F à 77°F)
Humidité :de 30 à 70 % (sans condensation)
L’appareil doit être de niveau à raison de ± 5 mm (0,2 pouce) entre
l’avant et l’arrière et entre la gauche et la droite.
Pour éviter l’accumulation d’ozone, placez cette machine dans une
grande pièce bien aérée.
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 9
Page 29
Place nécessaire pour installer votre imprimante
Laissez un dégagement suffisant tout autour de l’imprimante. Vous
en aurez besoin pour utiliser votre imprimante correctement. Le
dégagement recommandé (ou minimal) est le suivant :
Sans option
100 mm
3,94 pouces
600 mm
23,6 pouces
Figure 1-4Figure 1-5
100 mm
3,94 pouces
Avec l’unité duplex, le bac inférieur et la boîte aux
lettres en option.
400 mm
15,8 pouces
500 mm
19,7
pouces
600 mm
23,6 pouces
150 mm
5,9
pouces
1 - 10 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
Page 30
■ N’exposez pas votre imprimante à un ensoleillement direct. Si elle
doit être impérativement placée à proximité d'une fenêtre,
prévoyez un store ou un rideau épais de manière à la protéger des
rayons du soleil.
■ N’installez pas l’imprimante près d’un autre matériel électronique.
■ Ne cognez ni secouez l’imprimante. Ne la laissez pas tomber. Ne
mettez pas l’imprimante sur une surface qui vibre. N’exposez pas
votre imprimante à une flamme nue ou à des gaz corrosifs.
■ Conservez votre imprimante en bon état de propreté. Ne la placez
pas dans un environnement poussiéreux.
■ Ne placez pas l'imprimante près d'un climatiseur ou d’un
humidificateur.
■ Assurez-vous que la prise secteur se trouve près de la machine et
qu’elle est facilement accessible de façon à pouvoir débrancher
rapidement l’imprimante en cas d’urgence.
■ Branchez uniquement l’appareil à une alimentation électrique
conforme à celle décrite dans le présent Guide de l’utilisateur.
■ Placez l’imprimante sur une surface plane et horizontale.
■ Veillez à ne pas endommager, casser ou apporter quelque
modification que ce soit au câble d’alimentation. Ne mettez pas
d’objets lourds dessus ; ne tirez pas dessus avec une force
excessive et ne le pliez pas plus que nécessaire ; vous risqueriez
d’endommager le câble. Un câble effiloché ou endommagé
présente des risques d’incendie ou d’électrocution.
■ Aérez la pièce dans laquelle vous utilisez l'imprimante.
■ Ne positionnez pas l’imprimante à un endroit qui bloque la sortie
d’air. Veillez à prévoir un dégagement d’environ 100 mm
(4 pouces) entre la sortie d’air et le mur qui la jouxte.
■ Veillez à ne pas trébucher en heurtant les pieds du socle.
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 11
Page 31
Quel type de papier utiliser ?
Type et format du papier
Les différents bacs à papier sont identifiés ainsi à l’écran :
Bac à papierBAC1
Bac multi-usageBAC MU
Bac inférieur en optionBAC2, BAC3, BAC4
Unité duplex en option pour
DX
impression recto-verso
Unité boîte aux lettres en optionBAL
La définition du type de support (grammage du papier) est indiquée
ci-dessous.
Papier ordinaireDe 70 à 90 g/m
2
(de 19 à 24 lb)
Papier fortPapier grenu – de 60 à 200 g/m
2
(de 16 à 53 lb)
Papier épaisDe 90 à 120 g/m
2
(de 24 à 32 lb)
Papier plus épaisDe 120 à 200 g/m
2
(de 32 à 53 lb)
TransparentFilm pour rétroprojecteur
Papier finDe 60 à 70 g/m
2
(de 16 à 19 lb)
En cas d’impression sur du papier épais, des étiquettes ou
des cartes Bristol, nous vous conseillons de sélectionner
dans le pilote d’imprimante le type de support adéquat
indiqué dans le tableau ci-dessus en fonction du grammage
du papier.
1 - 12 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
Page 32
Type de
support
(type de
papier)
Bac 1
60 - 105 g/m2
(16 - 28 lb)
Bac MU
60 - 200 g/m2
(16 - 53 lb)
Bac 2/3/4
60 - 105 g/m2
(16 - 28 lb)
DX
60 - 105 g/m2
(16 - 28 lb)
BAL
60 - 105 g/m2
(16 - 28 lbs.)
Sélectionnez le
type de support
dans le pilote
d’imprimante
Papier
ordinaire
Papier recyclé
iiiii
iiiii
Papier
ordinaire
Papier
ordinaire
Papier fortPapier fort
Papier épaisPapier épais
iiii
i
ou
papier plus
épais
Transparent
Etiquettes
EnveloppeEnveloppe
Support
i
A4 ou
Letter
i
A4 ou
Letter
i
i
cartonné
Transparent
Papier
ordinaire
Papier épais
ou
papier plus
épais
Papier finPapier fin
iiiii
Quand vous consultez cette page sur le CD-ROM, vous pouvez
passer directement à la page traitant de chaque méthode
d’impression en cliquant sur dans le tableau.
Pour certains supports d’impression, vous devez utiliser le plateau
d'éjection face imprimée dessus.
Type de
support
Papier
ordinaire
Papier recyclé
Papier fort
Papier épais
Papier plus
épais
Transparent
Etiquettes
Enveloppe
Support
cartonné
Papier fin
Face imprimée
dessous
ii
ii
ii
ii
ii
ii
ii
Face imprimée
dessus
i
i
i
Quand vous consultez cette page sur le CD-ROM, vous pouvez
passer directement à la page traitant de chaque méthode
d’impression en cliquant sur dans le tableau.
i
Vous pouvez utiliser les touches Menu du panneau de commande
pour sélectionner la priorité de la source d’alimentation dans le menu
PAPIER. Pour en savoir plus sur ce paramétrage, voir le chapitre 3.
■ En cas d’impression sur du papier d’un grammage
supérieur à 150 g/m
2
(40 lb), utilisez l’impression face
imprimée dessus.
■ Nous vous conseillons d’utiliser l’impression face imprimée
dessus en cas d’impression sur des transparents.
■ Si vous rencontrez fréquemment des problèmes
d'alimentation ou de chargement de plusieurs pages à la
fois lors de l'impression sur du papier épais ou de petit
format, changez la position des leviers d'épaisseur de
papier au fond du bac à papier. Pour en savoir plus, voir la page 1-22.
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 15
Page 35
Types de support dans les paramètres du pilote
Vous pouvez sélectionner les types de support suivants dans les
paramètres du pilote.
Veuillez consulter la rubrique "Fonctionnalités du pilote
d’imprimante" au chapitre 2.
■ Avant d'acheter de grosses quantités de papier, il vous est
conseillé de procéder à des essais pour vérifier qu’il convient.
■ Utilisez du papier conçu spécifiquement pour la copie sur papier
ordinaire.
■ Utilisez du papier d’un grammage compris entre 75 et 90 g/m
2
(20 à 24 lb).
■ Utilisez du papier neutre. N’utilisez pas de papier acide ou alcalin.
■ Utilisez du papier sens machine.
■ Utilisez du papier d’une teneur en eau d’environ 5 %.
■ Cette imprimante permet l’emploi de papier recyclé selon
DIN 19309.
1 - 16 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
Page 36
Zone d’impression
La figure ci-dessous montre les bords de papier qui ne peuvent pas
être imprimés avec l’émulation PCL.
Portrait
1
2
3
Figure 1-6
A4LetterLegalB5 (JIS)B5 (ISO)ExecutiveA5
14,2 mm
(0,17
pouce)
26,01 mm
(0,24
pouce)
34,2 mm
(0,17
pouce)
46,01 mm
(0,24
pouce)
A6B6COM10MonarchC5DL
14,2 mm
(0,17
pouce)
26,01 mm
(0,24
pouce)
34,2 mm
(0,17
pouce)
46,01 mm
(0,24
pouce)
4,2 mm
(0,17
pouce)
6,35 mm
(0,25
pouce)
4,2 mm
(0,17
pouce)
6,35 mm
(0,25
pouce)
4,2 mm
(0,17
pouce)
6,01 mm
(0,24
pouce)
4,2 mm
(0,17
pouce)
6,01 mm
(0,24
pouce)
4,2 mm
(0,17
pouce)
6,35 mm
(0,25
pouce)
4,2 mm
(0,17
pouce)
6,35 mm
(0,25
pouce)
4,2 mm
(0,17
pouce)
6,35 mm
(0,25
pouce)
4,2 mm
(0,17
pouce)
6,35 mm
(0,25
pouce)
4,2 mm
(0,17
pouce)
5,84 mm
(0,23
pouce)
4,2 mm
(0,17
pouce)
5,84 mm
(0,23
pouce)
4,2 mm
(0,17
pouce)
6,35 mm
(0,25
pouce)
4,2 mm
(0,17
pouce)
6,35 mm
(0,25
pouce)
4
4,2 mm
(0,17
pouce)
6,01 mm
(0,24
pouce)
4,2 mm
(0,17
pouce)
6,01 mm
(0,24
pouce)
4,2 mm
(0,17
pouce)
6,01 mm
(0,24
pouce)
4,2 mm
(0,17
pouce)
6,01 mm
(0,24
pouce)
4,2 mm
(0,17
pouce)
6,35 mm
(0,25
pouce)
4,2 mm
(0,17
pouce)
6,35 mm
(0,25
pouce)
4,2 mm
(0,17
pouce)
6,01 mm
(0,24
pouce)
4,2 mm
(0,17
pouce)
6,01 mm
(0,24
pouce)
4,2 mm
(0,17
pouce)
6,01 mm
(0,24
pouce)
4,2 mm
(0,17
pouce)
6,01 mm
(0,24
pouce)
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 17
Page 37
Paysage
1
A4LetterLegalB5 (JIS)B5 (ISO)ExecutiveA5
14,2 mm
(0,17
pouce)
25,0 mm
(0,19
pouce)
34,2 mm
(0,17
pouce)
45,0 mm
(0,19
pouce)
A6B6COM10MonarchC5DL
14,2 mm
(0,17
pouce)
25,0 mm
(0,19
pouce)
34,2 mm
(0,17
pouce)
45,0 mm
(0,19
pouce)
4,2 mm
(0,17
pouce)
5,08 mm
(0,2
pouce)
4,2 mm
(0,17
pouce)
5,08 mm
(0,2
pouce)
4,2 mm
(0,17
pouce)
5,0 mm
(0,19
pouce)
4,2 mm
(0,17
pouce)
5,0 mm
(0,19
pouce)
2
4,2 mm
(0,17
pouce)
5,08 mm
(0,2
pouce)
4,2 mm
(0,17
pouce)
5,08 mm
(0,2
pouce)
4,2 mm
(0,17
pouce)
5,08 mm
(0,2
pouce)
4,2 mm
(0,17
pouce)
5,08 mm
(0,2
pouce)
3
Figure 1-7
4,2 mm
(0,17
pouce)
5,08 mm
(0,2
pouce)
4,2 mm
(0,17
pouce)
5,08 mm
(0,2
pouce)
4,2 mm
(0,17
pouce)
5,08 mm
(0,2
pouce)
4,2 mm
(0,17
pouce)
5,08 mm
(0,2
pouce)
4
4,2 mm
(0,17
pouce)
5,0 mm
(0,19
pouce)
4,2 mm
(0,17
pouce)
5,0 mm
(0,19
pouce)
4,2 mm
(0,17
pouce)
5,0 mm
(0,19
pouce)
4,2 mm
(0,17
pouce)
5,0 mm
(0,19
pouce)
4,2 mm
(0,17
pouce)
5,08 mm
(0,2
pouce)
4,2 mm
(0,17
pouce)
5,08 mm
(0,2
pouce)
4,2 mm
(0,17
pouce)
5,0 mm
(0,19
pouce)
4,2 mm
(0,17
pouce)
5,0 mm
(0,19
pouce)
4,2 mm
(0,17
pouce)
5,0 mm
(0,19
pouce)
4,2 mm
(0,17
pouce)
5,0 mm
(0,19
pouce)
1 - 18 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
Page 38
Méthodes d’impression
Impression à l’aide du bac à papier
(impression face imprimée dessous)
1
Tirez le bac à papier pour le sortir de l'imprimante.
2
Tout en appuyant sur le levier de déblocage des guide-papiers
[bleu], faites glisser les guide-papiers pour les ajuster à la taille
du papier. Veillez à ce que les guides soient fermement installés
dans leur logement.
Appuyez sur
le levier bleu
et faites
glisser les
guide-papiers.
Figure 1-8
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 19
Page 39
Avec du papier au format Legal, appuyez sur le bouton de
déblocage du guide universel [bleu] et déployez l’arrière du
bac à papier.
Figure 1-9
3
Mettez du papier dans le bac. Vérifiez que la pile de papier est
bien à plat et qu’elle ne dépasse pas le repère de hauteur ().
Figure 1-10
4
Remettez le bac à papier dans l'imprimante.
Jusqu’au repère de
hauteur de papier ()
1 - 20 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
Page 40
5
t
Modifiez les paramètres ci-dessous dans le pilote d’imprimante.
<Pilote PCL>
Sélectionnez la taille de
papier, le type de suppor
et ainsi de suite.
Sélectionnez Bac 1.
<Pilote PS>
Sélectionnez
Bac 1.
Sélectionnez la taille
de papier.
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 21
Page 41
Si vous rencontrez fréquemment des problèmes
d'alimentation ou de chargement de plusieurs pages à la fois
lors de l'impression sur du papier épais ou de petit format,
changez la position des leviers d'épaisseur de papier au fond
du bac comme l’indique la figure suivante.
Figure 1-11
Les commutateurs sont illustrés dans leur position prédéfinie
(réglage par défaut).
A6Commutateur 1 : NON
Commutateur 2 : NON
2
A4 100 g/m
Letter 105 g/m
Legal 105 g/m
(27 lb)
2
(28 lb)
2
(28 lb)
Commutateur 1 : ON
Commutateur 2 : ON
Executive, A5, B6Commutateur 1 : OFF
Commutateur 2 : ON
Autre (réglage par défaut)Commutateur 1 : ON
Commutateur 2 : OFF
1 - 22 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
Page 42
Réglage de l’ID du bac (si l’option de bac inférieur est
installée)
Si quelqu’un met le bac dans une autre position et si vous imprimez
des données sans vous en rendre compte, le pilote trouve le bac
correct et imprime les données selon le paramétrage correspondant.
ID de bac bleu
Figure 1-12
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 23
Page 43
Impression à l’aide du bac multi-usage
■ Pour obtenir une impression satisfaisante, vous devez
impérativement sélectionner dans votre application la taille
de papier correspondant à la taille du papier placé dans le
bac.
■ Si votre application ne vous permet pas de sélectionner la
taille du papier dans le menu d'impression, vous pouvez
utiliser les touches Menu du panneau de commande de
l'imprimante pour vous rendre dans le menu PAPIER et
modifier le format du papier. Pour en savoir plus, voir le chapitre 3.
1
Ouvrez le bac multi-usage et abaissez-le délicatement.
Figure 1-13
2
Déployez le rabat de support multi-usage.
Figure 1-14
1 - 24 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
Page 44
3
Quand vous placez du papier dans le bac multi-usage, veillez à
ce que la pile affleure l’arrière du bac sans dépasser le repère
de hauteur ().
Niveau maximum ()
Figure 1-15
Veillez à correctement placer la pile de papier bien égalisée
dans le bac multi-usage. Sinon, le papier risque de mal
s'alimenter, ce qui entraînera des impressions de travers ou
des bourrages.
4
Tout en appuyant sur le levier de déblocage des guide-papiers
[bleu], faites glisser le guide-papier pour l’ajuster à la taille du
papier.
Appuyez sur
le levier bleu
et faites
glisser le
guide-papier.
Figure 1-16
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 25
Page 45
En cas d’impression sur du papier spécial, notamment des
enveloppes, du papier épais, des étiquettes, etc., ouvrez le plateau
d’éjection face imprimée dessus pour lancer l’impression face
imprimée dessus. Voir Impression sur des enveloppes (face
imprimée dessus) ou Impression sur des étiquettes, des
transparents et d’autres papiers spéciaux dans ce chapitre.
Quand vous placez du papier dans le bac multi-usage,
souvenez-vous des points suivants :
■ Au cours de l’impression, le bac intérieur se soulève pour
alimenter le papier dans l’imprimante.
■ La face d’impression doit être tournée vers le haut.
■ Introduisez d’abord le bord d’attaque du papier et poussez-
le délicatement dans le bac.
■ Le haut de la pile de papier ne doit en aucun cas dépasser
les repères de hauteur de chaque côté du bac. La hauteur
de la pile doit être inférieure à 10 mm (0,39 pouce).
5
Modifiez les paramètres ci-dessous dans le pilote d’imprimante.
<Pilote PCL>
Sélectionnez la
taille de papier, le
type de support et
ainsi de suite.
Sélectionnez les
paramètres tels
que le bac MU.
1 - 26 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
Page 46
<Pilote PS>
Sélectionnez Bac MU.
Sélectionnez la taille de papier.
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 27
Page 47
Impression sur des enveloppes (face imprimée
dessus)
Types d’enveloppe à éviter
N’utilisez pas d’enveloppes :
■ abîmées, gondolées, froissées ou de forme inhabituelle,
■ très brillantes ou texturées,
■ dotées de clips, de pressions ou de liens,
■ dotées de bandes de scellage auto-adhésives,
■ de type enveloppes-sacs,
■ qui ne forment pas des plis bien nets,
■ gaufrées (avec un graphisme en relief),
■ déjà passées dans une imprimante laser,
■ pré-imprimées à l’intérieur,
■ qui ne peuvent pas être empilées uniformément,
■ faites de papier dont le grammage dépasse les spécifications de
l’imprimante,
■ de mauvaise qualité, avec des bords non droits ou pas toujours
carrés ou
■ présentant des fenêtres transparentes, des orifices, des découpes
ou des perforations.
Figure 1-17
L'USAGE DE TOUT TYPE D'ENVELOPPE LISTE CI-DESSUS EST
SUSCEPTIBLE D'ENDOMMAGER VOTRE IMPRIMANTE. CE
TYPE DE DOMMAGE N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE
NI PAR UN QUELCONQUE CONTRAT D’ENTRETIEN BROTHER.
1 - 28 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
Page 48
■ Avant d’imprimer des enveloppes, vous devez bien
déramer la pile afin d’éviter les bourrages et les problèmes
d’alimentation.
Figure 1-18
■ Ne chargez pas différents types de papier simultanément
dans le bac au risque d’engendrer des bourrages ou des
problèmes d’alimentation.
■ N’imprimez pas d’enveloppes avec la fonction d’impression
duplex.
■ Pour obtenir une impression satisfaisante, vous devez
impérativement sélectionner dans votre application la taille
de papier correspondant à la taille du papier placé dans le
bac.
■ Si votre application ne vous permet pas de sélectionner la
taille du papier dans le menu d'impression, vous pouvez
utiliser les touches Menu du panneau de commande de
l'imprimante pour vous rendre dans le menu PAPIER et
modifier le format du papier. Pour en savoir plus, voir le chapitre 3.
1
Ouvrez le bac multi-usage et abaissez-le délicatement.
Figure 1-19
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 29
Page 49
2
Déployez le rabat de support multi-usage.
Figure 1-20
3
Ouvrez le plateau d'éjection face imprimée dessus puis, au
besoin, déployez l'extension du plateau de support face
imprimée dessus.
Figure 1-21
1 - 30 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
Page 50
Les enveloppes sont plissées à l'issue du tirage :
Ouvrez le plateau d'éjection face imprimée dessus au dos de
l'imprimante et abaissez les languettes bleues sur la gauche
et la droite (comme illustré sur le diagramme ci-dessous).
Quand vous avez terminé d'imprimer vos enveloppes, fermez
le plateau d'éjection face imprimée dessus pour ramener
automatiquement les languettes bleues à leur position
d'origine. Pour repositionner les languettes bleues
manuellement, poussez-les jusqu'à leur position d'origine.
Figure 1-22
4
Mettez les enveloppes dans le bac multi-usage de manière à ce
qu’elles affleurent l’arrière du bac sans que la pile dépasse le
repère de hauteur ().
Niveau maximum ()
Figure 1-23
Veillez à correctement placer la pile de papier bien égalisée
dans le bac multi-usage. Sinon, le papier risque de mal
s'alimenter, ce qui entraînera des impressions de travers ou
des bourrages.
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 31
Page 51
5
Appuyez sur le guide-papier et faites-le coulisser pour l’ajuster
à la taille de l’enveloppe.
Figure 1-24
Quand vous placez du papier dans le bac multi-usage,
souvenez-vous des points suivants :
■ La face d’impression doit être tournée vers le haut.
■ Introduisez d’abord le bord d’attaque du papier et poussez-
le délicatement dans le bac.
■ Le haut de la pile de papier ne doit en aucun cas dépasser
les repères de hauteur () de chaque côté du bac.
1 - 32 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
Page 52
6
Modifiez les paramètres ci-dessous dans le pilote d’imprimante.
<Pilote PCL>
Sélectionnez la taille de
papier, l’orientation et
ainsi de suite.
Sélectionnez
Enveloppes.
Sélectionnez
Bac MU.
<Pilote PS>
Sélectionnez Bac MU.
Sélectionnez la taille d’enveloppe.
Sélectionnez Enveloppes.
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 33
Page 53
■ Au cours de l’impression, le bac intérieur se soulève pour
alimenter le papier dans l’imprimante.
■ Si les enveloppes se tachent en cours d'impression,
sélectionnez Bac MU comme alimentation dans le pilote
d’impression pour obtenir un circuit d’alimentation direct.
Ensuite, définissez le type de support à papier épais ou
papier plus épais pour augmenter la température de fixage.
Consultez le chapitre 3 pour voir comment ajuster la
densité d’impression.
■ Les pliures d’enveloppe scellées par le fabricant doivent
être collées correctement.
■ Tous les bords de l’enveloppe doivent être correctement
pliés, sans faux plis ni parties froissées.
La plupart des enveloppes conviendront à votre imprimante.
Toutefois, certaines engendreront des problèmes d’alimentation et
d’impression du fait de leur fabrication. Une enveloppe adaptée doit
avoir des bords bien droits, des plis bien marqués et le bord
d’attaque ne doit pas faire plus de deux épaisseurs de papier.
L’enveloppe doit être bien à plat, ne pas faire de poche et être solide.
Procurez-vous des enveloppes de qualité auprès d’un fournisseur
sachant que les enveloppes seront utilisées avec une imprimante
laser. Avant d’imprimer beaucoup d’enveloppes, faites un essai avec
une enveloppe pour vous assurer que le résultat vous convient.
Brother ne recommande pas d’enveloppes particulières car
les fabricants peuvent changer les spécifications de leurs
enveloppes. Vous êtes responsable de la qualité et des
performances d’impression des enveloppes que vous utilisez.
1 - 34 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
Page 54
Impression sur des étiquettes, des transparents
et d’autres papiers spéciaux
Les types de papier spécial à éviter sont les suivants :
■ N’utilisez pas du papier endommagé, gondolé, froissé ou de forme
inhabituelle.
Figure 1-25
Avant d’utiliser du papier perforé, comme des feuilles
d’agenda, vous devez bien déramer la pile de papier afin
d’éviter les bourrages et les problèmes d’alimentation.
Figure 1-26
■ N’utilisez pas de papier à bords perforés (trous).
■ Ne mettez pas le côté perforé des feuilles d’agenda à
proximité du détecteur de papier.
■ N’utilisez pas des feuilles d’agenda qui sont collées
ensemble. La colle qu’elles contiennent risquerait
d’endommager l’imprimante.
■ Ne chargez pas différents types de papier simultanément
dans le bac au risque d’engendrer des bourrages ou des
problèmes d’alimentation.
■ Pour obtenir une impression satisfaisante, vous devez
impérativement sélectionner dans votre application la taille
de papier qui correspond à celle du papier effectivement
placé dans le bac.
■ Si votre application ne vous permet pas de sélectionner la
taille du papier dans le menu d'impression, vous pouvez
utiliser les touches Menu du panneau de commande de
l'imprimante pour vous rendre dans le menu PAPIER et
modifier le format du papier. Pour en savoir plus, voir le chapitre 3.
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 35
Page 55
1
Ouvrez le bac multi-usage et abaissez-le délicatement.
Figure 1-27
2
Déployez le rabat de support multi-usage.
Figure 1-28
1 - 36 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
Page 56
3
Ouvrez le plateau d’éjection face imprimée dessus.
Figure 1-29
Déployez le support du plateau d’éjection face imprimée
dessus.
Figure 1-30
4
Quand vous placez du papier dans le bac multi-usage, veillez à
ce que la pile affleure l’arrière du bac sans dépasser le repère
de hauteur ().
Niveau maximum ()
Figure 1-31
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 37
Page 57
Veillez à correctement placer la pile de papier bien égalisée
dans le bac multi-usage. Sinon, le papier risque de mal
s'alimenter, ce qui entraînera des impressions de travers ou
des bourrages.
5
Tout en appuyant sur le levier de déblocage des guide-papiers
[bleu], faites glisser le guide-papier pour l’ajuster à la taille du
papier.
Figure 1-32
Avertissement
Ne touchez pas les transparents que vous venez d’imprimer car ils
risquent d’être très chauds !
Quand vous placez du papier dans le bac multi-usage,
souvenez-vous des points suivants :
■ Au cours de l’impression, le bac intérieur se soulève pour
alimenter le papier dans l’imprimante.
■ La face d’impression doit être tournée vers le haut.
■ Introduisez d’abord le bord d’attaque du papier et poussez-
le délicatement dans le bac.
■ Le haut de la pile de papier ne doit en aucun cas dépasser
les repères de hauteur de chaque côté du bac.
1 - 38 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
Page 58
6
Modifiez les paramètres ci-dessous dans le pilote d’imprimante.
<Pilote PCL>
Sélectionnez la
taille de papier, le
type de support et
ainsi de suite.
Sélectionnez Bac MU.
<Pilote PS>
Sélectionnez la taille de papier.
Sélectionnez Bac MU.
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 39
Sélectionnez le type de support.
Page 59
Impression dans le plateau d'éjection face
imprimée dessus
(impression face imprimée dessus)
Quand le plateau d’éjection face imprimée dessus est ouvert, on
obtient un circuit d’alimentation direct entre le bac à papier ou le bac
multi-usage et l’arrière de l’imprimante. Choisissez cette méthode si
vous voulez utiliser des supports spéciaux, épais ou qu’il ne faut pas
plier – papier épais, étiquettes, cartes Bristol ou enveloppes.
1
Ouvrez le plateau d’éjection face imprimée dessus.
Figure 1-33
2
Déployez le support du plateau d’éjection face imprimée
dessus.
Figure 1-34
3
Placez le papier dans le bac à papier ou le bac multi-usage.
4
Quand l’imprimante a éjecté toutes les pages imprimées,
retirez-les et refermez le plateau d’éjection face imprimée
dessus.
1 - 40 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
Page 60
Alimentation manuelle
Si vous mettez du papier dans le bac multi-usage alors que le
paramètre ALIM. MANUELLE a été activé (OUI) dans le menu
PAPIER au moyen des touches Menu du panneau de commande,
l’imprimante chargera le papier uniquement à partir du bac multiusage.
Lorsque vous chargez du papier manuellement, veuillez tenir
compte des points suivants :
■ Si votre application permet de sélectionner une
alimentation manuelle depuis le menu d’impression, vous
pouvez le faire de cette manière. Etant donné que le
réglage par le biais du logiciel ou d’une commande a
priorité sur le réglage par les touches du panneau de
commande, vous n’avez pas besoin de régler le mode
ALIM. MANUELLE et la taille de papier dans le menu
PAPIER.
■ Si vous utilisez du papier à en-tête dans le bac multi-usage,
vous devez introduire le haut du papier en premier, face
pré-imprimée dessus.
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 41
Page 61
2
Pilotes et logiciel
2
Pilote d'imprimante
Le pilote d'imprimante est un logiciel qui convertit les données au
format utilisé par l'ordinateur en un format qui convient à une
imprimante spécifique, en général un langage de commande
d'impression ou de description de page.
Les pilotes d’imprimante correspondant aux divers systèmes
d’exploitation ci-dessous sont fournis sur le CD-ROM fourni. Vous
pouvez télécharger le pilote le plus récent à partir du site Web du
Centre de Solutions Brother : http://solutions.brother.com
Windows® 95/98/Me
®
Windows
Windows NT
Windows
2000
®
XP
®
4.0
Mac® OS 8.6-9.2
*Utilisez le pilote LaserWriter 8 fourni
pour votre système d’exploitation
Mac® OS X 10.1
*Utilisez le pilote PostScript® fourni pour
votre système d’exploitation
Pilote PCL
(imprimante laser
compatible LaserJet de
Hewlett-Packard)
ii
ii
ii
ii
Pilote BR-Script
(émulation de langage
PostScript
®
3)
i
i
Pilote BR-Script
(émulation de langage
PostScript
®
3)
■ Si vous souhaitez imprimer à partir d’une application DOS,
consultez le chapitre 6.
■ Pour en savoir sur les émulations, consultez le chapitre 3.
■ Si vous imprimez sur un réseau, une carte réseau doit être
installée. Veuillez consulter le chapitre 4.
2 - 1 PILOTES ET LOGICIEL
Page 62
Fonctionnalités du pilote d’imprimante PCL
(pour Windows®)
Vous pouvez télécharger le pilote le plus récent ou obtenir des
informations complémentaires sur un produit en consultant le site du
Centre de Solutions Brother à l’adresse http://solutions.brother.com
Les écrans de cette section correspondent à Windows® XP.
Les écrans affichés sur votre PC dépendent de votre système
d’exploitation.
Onglet Elémentaire
Si vous travaillez sous Windows NT® 4.0, Windows® 2000 ou
XP, vous pouvez accéder à l’onglet Elémentaire en cliquant
sur "Options d’impression…" sous l’onglet "Général" de
l’écran "Propriétés de la Brother série HL-7050".
1
2
Changez les paramètres pour la Taille du papier, l’Impression
multi-pages, l’Orientation etc...
1
Sélectionnez les valeurs Taille du papier, Imp. multi-pages,
Orientation (Portrait or Paysage), Copies et Type de support.
2
Sélectionnez les paramètres d’alimentation.
PILOTES ET LOGICIEL 2 - 2
Page 63
Onglet Avancé
Si vous travaillez sous Windows NT® 4.0, Windows® 2000 ou
XP, vous pouvez accéder à l’onglet Avancé en cliquant sur
"Options d’impression…" sous l’onglet "Général" de l’écran
"Propriétés de la Brother série HL-7050".
2
3
4
5
6
1
Modifiez les options qui s’affichent dans l’onglet en cliquant sur les
icônes suivantes :
1
Qualité d’impression
2
Duplex / Impression de livret
3
Filigrane
4
Paramètres de page
5
Options du périphérique
6
Destination
2 - 3 PILOTES ET LOGICIEL
Page 64
Qualité d’impression
Sélectionnez la résolution, le mode économie et les paramètres
d’impression.
■ Les résolutions possibles du pilote d’imprimante sont :
300 ppp
600 ppp
1200 ppp
■ Mode Economie
Vous pouvez diminuer considérablement les coûts d'exploitation
de l'imprimante en activant le mode Economie, qui réduit la
densité de l'impression.
■ Paramètres d’impression (pour les utilisateurs de Windows
®
95/
98/98SE/Me uniquement)
Si le paramètre d’impression manuelle est sélectionné, vous
pouvez modifier les paramètres Luminosité, Contraste,
Graphiques et les options du mode TrueType.
Impression duplex
Pour utiliser l’impression duplex (recto-verso), vous devez installer
l’unité duplex en option sur l’imprimante. Si vous cliquez sur le
bouton Duplex, la boîte de dialogue de réglage des paramètres
duplex s’affiche. Vous disposez de six types d’impression duplex.
Impression de livrets (pilote PCL uniquement)
Si l’unit duplex en option est installée, vous pouvez utiliser une
fonction d’impression de livret. Si vous cliquez sur le bouton Duplex,
la boîte de dialogue de réglage des paramètres duplex s'affiche pour
vous permettre de choisir entre deux options de livret.
PILOTES ET LOGICIEL 2 - 4
Page 65
Filigrane
Sélectionnez Utiliser filigrane pour insérer un logo ou du texte en
filigrane dans vos documents.
■ Si vous utilisez un fichier bitmap en guise de filigrane, vous pouvez
changer la dimension du filigrane et le positionner où vous voulez
sur la page.
■ Si vous utilisez du texte en guise de filigrane, vous pouvez
changer la police, ajuster la noirceur et modifier l’angle.
Paramètres de page
Vous pouvez changer le facteur d’échelle de l’image imprimée et
sélectionner les options Impression miroir et Impression inversée.
2 - 5 PILOTES ET LOGICIEL
Page 66
Options du périphérique
Sous cet onglet, vous pouvez définir plusieurs modes de fonction
d’impression.
Cliquez sur le nom de la fonction d’impression pour afficher la page
correspondante.
Spouling des tâches (Pour en savoir plus, voir le chapitre 3.)
Configuration rapide d’impression
Passage en veille
Contrôleur d’état
Macro
Protection Page
Date & heure d’impression
HRC
Mode TrueType
PILOTES ET LOGICIEL 2 - 6
Page 67
Spouling des tâches
L’imprimante enregistre les données que vous souhaitez réimprimer.
Vous pouvez réimprimer un document sans envoyer à nouveau les
données à partir de votre PC (sauf pour l’impression sécurisée).
■ Réimpression de la dernière tâche : Réimprime la dernière
impression
■ Impression sécurisée : Imprime les données après
saisie d’un mot de passe
■ Public : Enregistre les données sans
utiliser de mot de passe
■ Epreuve : Enregistre et imprime les
données
Pour en savoir plus sur la fonction de réimpression, voir Touche
Reprint au chapitre 3.
Pour empêcher quiconque de réimprimer vos données à
l’aide de la fonction de réimpression, désélectionnez la case
de l’option Utiliser la réimpression dans les paramètres
Spouling des tâches.
Configuration rapide d’impression
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction Configuration rapide
d’impression. Une petite fenêtre de sélection s’affiche pour vous
permettre de modifier les paramètres des fonctions suivantes :
■ Impression multi-pages
■ Duplex
■ Mode Economie
■ Alimentation
■ Type de support
2 - 7 PILOTES ET LOGICIEL
Page 68
Passage en veille
Quand l’imprimante ne reçoit pas de données pendant une certaine
période de temps (délai), elle passe en mode veille. Le mode veille
fonctionne comme si l’imprimante était éteinte. Le délai par défaut
est de 5 minutes. Il est automatiquement réglé à la valeur optimale
en fonction de la fréquence utilisée par votre imprimante (mode
Veille Intelligent). Quand l’imprimante est en mode veille, la lumière
de l’écran est éteinte mais l’imprimante peut quand même recevoir
des données de l’ordinateur. La réception d’un fichier ou d’un
document à imprimer réveille automatiquement l’imprimante pour
démarrer l’impression. L’imprimante se réveille également si vous
appuyez sur l’une des touches.
Contrôleur d’état
Cette option vous indique le numéro de page et l'état de l'imprimante
(toute erreur éventuelle survenant au niveau de l'imprimante) au
cours de l'impression. Désactivez cette option si vous n'avez pas
besoin de connaître l'état de l'imprimante et si vous souhaitez
accélérer votre impression.
Macro
Vous pouvez enregistrer une page d’un document en guise de
macro dans la mémoire de l’imprimante ou sur l’unité en option. En
outre, vous pouvez exécuter la macro sauvegardée - en d’autres
termes, vous pouvez vous servir de la macro enregistrée en guise de
fond superposé pour un document quelconque. Cette procédure
permet de gagner du temps et d’augmenter la vitesse d’impression
dans le cas de données fréquemment utilisées de type formulaires,
logos de société, papier à en-tête ou factures.
Protection Page
L’option de "Protection Page" est une fonction qui réserve de la
mémoire supplémentaire pour la reproduction d’une page entière.
Cette option peut être réglée sur AUTO, OFF, LTR (papier au format
Letter), A4 ou LGL (papier au format Legal).
L’option de protection de page permet à l’imprimante de créer dans
sa mémoire l’image d’une page tout entière avant de procéder au
chargement du papier. Servez-vous de cette fonction quand vous
avez une image très complexe et que l’imprimante met beaucoup de
temps à traiter les données à imprimer.
PILOTES ET LOGICIEL 2 - 8
Page 69
Date & heure d’impression
Date : Permet de spécifier le format de la date.
Heure : Permet de spécifier le format de l’heure.
HRC
Cette option vous permet de modifier le réglage HRC sur votre
imprimante Brother série HL-7050. Le contrôle haute résolution est
une fonction spéciale qui permet d’optimiser la qualité d’impression
des caractères et des graphiques moyennant des performances que
les imprimantes laser traditionnelles ne peuvent pas atteindre à des
résolutions de 300 ou 600 ppp.
-Défaut imprimante : Le réglage s’aligne sur celui de
l’imprimante.
-Oui : Active le mode HRC.
-Non : Désactive l’option HRC.
Mode TrueType
Il est possible d’envoyer des polices TrueType à votre imprimante de
l’une des façons suivantes :
Télécharger comme police TrueType
Télécharger comme bitmap
Imprimer comme graphique
2 - 9 PILOTES ET LOGICIEL
Page 70
L’onglet Accessoires
Quand vous installez les unités en option, vous pouvez les ajouter et
sélectionner leurs paramètres dans l’onglet Accessoires comme suit.
1
3
2
1
Vous pouvez ajouter et supprimer manuellement les options
pour n’importe quel périphérique en option installé sur
l’imprimante. Les paramètres des bacs correspondront aux
options dont l’imprimante est dotée.
2
Détection automatique des options de l’imprimante
La fonction Auto détection trouve les périphériques en option
installés et affiche les paramètres disponibles dans le pilote de
l’imprimante.
Si vous appuyez sur le bouton Auto détection, les options
installées sur l’imprimante sont listées. Vous pouvez ajouter ou
supprimer des options manuellement. Les paramètres
applicables au bac, etc. correspondent aux options installées.
La fonction Auto détection est seulement disponible sous
certaines conditions de l’imprimante.
3
Paramétrage de l’alimentation
Cette fonction détecte automatiquement le format du papier
dans chaque bac.
PILOTES ET LOGICIEL 2 - 10
Page 71
Onglet Assistance
Si vous travaillez sous Windows NT® 4.0, Windows® 2000 ou
XP, vous pouvez accéder à l’onglet Assistance en cliquant
sur "Options d’impression…" sous l’onglet "Général" de
l’écran "Propriétés de la Brother série HL-7050".
■ Vous pouvez également vous rendre sur le site du Centre de
solutions Brother en tapant http://solutions.brother.com
télécharger la toute dernière version du pilote d’imprimante.
■ Vous pouvez y trouver la version du pilote d’imprimante.
■ Vous pouvez vérifier les paramètres courants du pilote
d’imprimante.
■ Vous pouvez imprimer la page de configuration (Paramètres
d’impression) et la liste des polices internes.
pour
2 - 11 PILOTES ET LOGICIEL
Page 72
Fonctionnalités du pilote d’imprimante PS
(pour Windows®)
Vous pouvez également vous rendre sur le site du Centre de
solutions Brother en tapant http://solutions.brother.com
télécharger la toute dernière version du pilote d’imprimante.
Pour obtenir de plus amples détails, consultez l’aide en ligne du
pilote d’imprimante.
Les écrans de cette section correspondent à Windows® XP.
Les écrans affichés sur votre PC dépendent de votre système
d’exploitation.
Onglet Ports
Sélectionnez le port auquel l’imprimante est connectée ou le chemin
d’accès à l’imprimante réseau utilisée.
pour
PILOTES ET LOGICIEL 2 - 12
Page 73
Onglet Paramètres du périphérique
Sélectionnez les options que vous avez installées.
Onglet Disposition
Si vous travaillez sous Windows NT® 4.0, Windows® 2000 ou
XP, vous pouvez accéder à l’onglet Mise en page en cliquant
sur "Options d’impression…" sous l’onglet "Général" de
l’écran "Propriétés de la Brother série HL-7050 BR-Script3".
Vous pouvez changer la disposition ou mise en page en
sélectionnant les paramètres d’orientation, d’impression en recto
verso, d’ordre des pages et de nombre de pages par feuille.
2 - 13 PILOTES ET LOGICIEL
Page 74
Onglet Papier/Qualité
Sélectionnez une valeur pour l’alimentation.
Options avancées
Si vous travaillez sous Windows NT® 4.0, Windows® 2000 ou
XP, vous pouvez accéder à l’onglet Options avancées de la
Brother série HL-7050 BR-Script3 en cliquant sur le bouton
Avancé... dans l’onglet Disposition ou l’onglet Papier/Qualité.
1
2
PILOTES ET LOGICIEL 2 - 14
Page 75
1
Sélectionnez la taille du papier et le nombre de copies.
2
Définissez les paramètres de qualité d’impression, de mise à
l’échelle et de police TrueType.
3
3
Vous pouvez changer les paramètres en sélectionnant la valeur
dans la liste Caractéristiques de l'imprimante :
Type de support
Destination de sortie
Trier
APT
Spouling des tâches (il vous faut d’abord définir la Taille RAM.
Pour en savoir plus, voir le chapitre 3.)
Mot de passe
Nom de la tâche
HRC
Economie de toner
Passage en veille
Niveau BR-Script
2 - 15 PILOTES ET LOGICIEL
Page 76
Fonctionnalités du pilote d’imprimante PS
(Pour les Mac® OS 8.6 à 9.2 / Mac® OS X 10.1)
Vous pouvez également vous rendre sur le site du Centre de
solutions Brother en tapant http://solutions.brother.com
télécharger la toute dernière version du pilote d’imprimante.
pour
Les écrans de cette section correspondent au Laser Writer 8
de Mac
Les écrans affichés sur votre PC dépendent de votre système
d’exploitation.
®
OS 9.0.
Format d’impression
Vous pouvez définir le format du papier, l’orientation et l’échelle.
PILOTES ET LOGICIEL 2 - 16
Page 77
Mise en page
Définissez des paramètres tels que la mise en page et le nombre de
pages par feuille.
Options spécifiques
Définissez le type de support, la résolution, l’impression
sécurisée etc...
2 - 17 PILOTES ET LOGICIEL
Page 78
Logiciels pour réseau
Gestion à partir du Web
De nombreuses imprimantes Brother prennent en charge la
technologie de serveur Web intégré (EWS). Vous pouvez donc
utiliser un navigateur Web standard pour gérer de nombreux aspects
de l’imprimante ; vous pouvez par exemple afficher la durée de vie
des consommables, configurer des paramètres réseau, afficher des
informations telles que le numéro de série, l’utilisation de
l’imprimante et ainsi de suite. Lancez votre navigateur Web et entrez
le nom NetBIOS, le nom DNS ou l’adresse IP de l’imprimante.
(Windows® uniquement)
BRAdmin Professional
Le logiciel BRAdmin Professional est conçu pour gérer les
périphériques Brother connectés à votre réseau, comme les
imprimantes réseau Brother et les centres multifonctions. BRAdmin
Professional peut également gérer des produits d’autres fabricants
sous réserve qu’ils prennent en charge le protocole SNMP (Simple
Network Management Protocol).
Assistant de déploiement de pilote
Cet utilitaire d’installation comprend le pilote Windows
que le pilote de port réseau Brother (LPR et NetBIOS). Avant de
pouvoir utiliser ce logiciel, il appartient à l’administrateur de
configurer l’adresse IP, la passerelle et le sous-réseau avec
BRAdmin Professional.
Si l’administrateur installe ensuite le pilote d’imprimante et le pilote
de port à l’aide du logiciel, il pourra sauvegarder le fichier dans le
serveur de fichiers ou l’envoyer aux utilisateurs par courrier
électronique. Il suffira alors aux utilisateurs de cliquer sur le fichier
pour que le pilote d’imprimante, le pilote de port, l’adresse IP, etc...
soient automatiquement copiés sur leur PC.
PILOTES ET LOGICIEL 2 - 18
®
PCL ainsi
Page 79
Web BRAdmin
Le logiciel Web BRAdmin Professional est conçu pour vous aider à
gérer tous les périphériques Brother connectés au réseau LAN/
WAN. En installant le logiciel de serveur Web BRAdmin sur un
ordinateur exécutant IIS*, les administrateurs peuvent utiliser un
navigateur Web pour se connecter au serveur Web BRAdmin qui
peut ensuite communiquer avec le périphérique. Contrairement au
logiciel BRAdmin Professional, qui est exclusivement conçu pour les
systèmes Windows
®
, le logiciel de serveur Web BRAdmin est
accessible à partir de n’importe quel ordinateur client disposant d’un
navigateur Web supportant Java.
IIS* = Internet Information Server 4.0 ou 5.0
Web BRAdmin et Internet Information Server 4.0 sont pris en charge
par les systèmes d'exploitation suivants :
Windows NT
Windows NT
®
4.0 Workstation
®
4.0 Server
Web BRAdmin et Internet Information Server 5.0 sont pris en charge
par les systèmes d'exploitation suivants :
Windows
Windows
Windows
Windows
®
2000 Professional
®
2000 Server
®
2000 Advanced Server
®
XP Professional3
2 - 19 PILOTES ET LOGICIEL
Page 80
Installation des logiciels sous Windows
Procédez ainsi pour installer les logiciels à partir du CD-ROM fourni :
1
Insérez le disque compact dans votre lecteur de CD-ROM.
L’écran d’accueil s’affiche automatiquement.
Si l’écran n’apparaît pas, cliquez sur Démarrer et choisissez
Exécuter puis entrez la lettre de l’unité du lecteur de CD et tapez
\START.EXE (par exemple : D:\START.EXE).
2
Sélectionnez la langue et suivez les consignes qui s’affichent à
l’écran. Le pilote d’imprimante se chargera de l’installation.
®
PILOTES ET LOGICIEL 2 - 20
Page 81
Installation des logiciels pour Macintosh
Cette imprimante fonctionne avec Mac® OS version 8.6 à 9.2 et
®
Mac
OS X 10.1 ou une version ultérieure.
®
Pilote Apple LaserWriter 8
Le pilote Apple LaserWriter a peut-être déjà été installé en même
temps que votre logiciel système. Sinon, il est disponible à l’adresse
http://www.apple.com
Les versions 8.6 et 8.7 du pilote LaserWriter 8 ont été testées avec
cette imprimante.
Fichiers de description d’imprimante (PPD) PostScript
Les fichiers PPD, en conjonction avec le pilote Apple LaserWriter 8,
accèdent aux fonctionnalités de l’imprimante et permettent à
l’ordinateur de communiquer avec celle-ci. Un programme
d’installation pour les fichiers PPD (Programme d’installation PPD
BR-Script) est fourni sur le CD-ROM.
2 - 21 PILOTES ET LOGICIEL
Page 82
Sélection automatique d’émulation
Cette imprimante dispose d’une fonction de sélection automatique
d’émulation. Lorsqu’elle reçoit des données de l’ordinateur, elle
sélectionne automatiquement le mode d’émulation approprié. Par
défaut, cette fonction est activée en usine.
L’imprimante peut choisir l’une des combinaisons suivantes :
EPSON (par défaut)IBM
HP LaserJet
BR-Script 3
HP-GL
EPSON FX-850
Vous pouvez sélectionner le mode d’émulation manuellement en
utilisant les touches Menu du panneau de commande pour vous
rendre au menu CONFIG et choisir EMULATION. Pour en savoir plus, voir le chapitre 3.
Avec la fonction de sélection automatique d’émulation, tenez
compte des points suivants :
■ Vous devez sélectionner la priorité entre le mode
d’émulation EPSON ou IBM car l’imprimante ne fait pas de
distinction entre ces deux modes. Comme le paramétrage
effectué en usine règle le mode d’émulation EPSON, il
vous faudra peut-être sélectionner le mode d’émulation
IBM au moyen des touches Menu du panneau de
commande en sélectionnant le menu CONFIG pour
changer l’EMULATION.
■ Essayez la fonction de sélection automatique d'émulation
avec votre application ou le serveur local. Si elle ne vous
donne pas satisfaction, sélectionnez manuellement le
mode d’émulation souhaité au moyen des touches du
panneau de commande ou par le biais des commandes de
sélection d’émulation de votre logiciel.
HP LaserJet
BR-Script 3
HP-GL
IBM Proprinter XL
PILOTES ET LOGICIEL 2 - 22
Page 83
Sélection automatique d’interface
Cette imprimante dispose d’une fonction de sélection automatique
d’interface. Lorsqu’elle reçoit des données de l’ordinateur, elle
sélectionne automatiquement l’interface appropriée.
Lorsque vous utilisez l’interface parallèle, vous pouvez activer ou
désactiver les communications parallèles rapides et bidirectionnelles
en vous servant des touches Menu du panneau de commande pour
accéder au menu INTERFACE. Pour en savoir plus, voir le chapitre 3. Comme la fonction de sélection automatique d’interface
est activée en usine, il vous suffit de raccorder le câble d’interface à
l’imprimante.
Lorsque vous utilisez l’interface série, il est nécessaire d’assigner les
mêmes paramètres de communication à l’imprimante et à
l’ordinateur. La fonction de sélection automatique d’interface ayant
été réglée en usine, si votre ordinateur est configuré suivant les
paramètres énumérés ci-dessous, il vous suffira probablement de
connecter le câble d’interface à l’imprimante.
Paramètres de
communication
Taux de transfert (vitesse de
transfert des données)
Type de code (longueur des
données)
Parité (vérification des erreurs
de données)
Bit d’arrêt (séparateur de
données)
Xon/Xoff (protocole de liaison)ON
DTR (ER)ON
Robuste XonNON
Paramètres d’usine
9600
8 bits
Aucun
1 bit d’arrêt
2 - 23 PILOTES ET LOGICIEL
Page 84
Si une carte réseau (Brother NC-4100h) est installée, sélectionnez
RESEAU au moyen du panneau de commande.
Au besoin, sélectionnez manuellement l’interface ou les paramètres
de communications série à l’aide du panneau de commande et du
menu INTERFACE. Pour en savoir plus, voir le chapitre 3. Pour le
paramétrage de l'ordinateur, reportez-vous au manuel de
l'ordinateur ou du logiciel utilisé.
Avec la fonction de sélection automatique d’interface, tenez
compte des points suivants :
■ Cette fonction entre en vigueur au bout de quelques
secondes. Si vous voulez accélérer l’impression,
sélectionnez manuellement l’interface requise dans le
menu CHOISIR à l’aide du panneau de commande et du
menu INTERFACE.
Si vous utilisez systématiquement la même interface, nous vous
conseillons de la sélectionner comme paramètre par défaut dans le
menu INTERFACE. Si une seule interface est sélectionnée,
l’imprimante peut alors lui allouer la totalité de sa mémoire tampon
d’entrée.
PILOTES ET LOGICIEL 2 - 24
Page 85
Paramètres de l’imprimante
Paramètres d’usine
Les paramètres de l’imprimante ont été prédéfinis en usine. On les
appelle "Paramètres d’usine". Bien que vous puissiez utiliser
l’imprimante sans changer ces paramètres d’usine, vous pouvez
adapter l’imprimante pour répondre à vos besoins en changeant les
"paramètres utilisateur". Voir Liste des paramètres d’usine au
chapitre 3.
Vous pouvez remettre les paramètres utilisateur à leur valeur définie
en usine avec le menu CONFIG. USINE. Pour en savoir plus, voir le chapitre 3.
2 - 25 PILOTES ET LOGICIEL
Page 86
3
Panneau de commande
3
Panneau de commande
Figure 3-1
PANNEAU DE COMMANDE 3 - 1
Page 87
Touches
Vous pouvez contrôler les principales tâches de l'imprimante et
modifier divers paramètres au moyen des sept touches (Go, Job
Cancel, Reprint, +, -, Set, Back).
ToucheFonctionnement
GoPermet de quitter le menu du panneau de
commande, les paramètres de
réimpression et de supprimer les
messages d’erreur.
Suspend et reprend l’impression.
Job CancelArrête et annule la tâche d’impression en
cours.
ReprintPermet de sélectionner le nombre de
copies supplémentaires (1-999).
+Permet d’avancer dans les différents
menus.
Permet d’avancer dans les options
proposées.
-Permet de revenir en arrière dans les
différents menus.
Permet de revenir en arrière dans les
options proposées.
SetPermet de sélectionner le menu du
panneau de commande.
Confirme la sélection des menus et des
paramètres.
BackPermet de remonter d’un niveau dans le
menu.
3 - 2 PANNEAU DE COMMANDE
Page 88
Touche Go
Vous pouvez changer les affichages du panneau (menu, erreur et
paramètres de réimpression) en appuyant une fois sur le bouton Go.
En cas d’ERREUR, l’affichage du panneau de commande change
seulement une fois l’erreur éliminée.
Vous pouvez faire une pause au cours de l’impression en utilisant la
touche Go. Appuyez à nouveau sur la touche Go pour relancer la
tâche d’impression et annuler la pause. Pendant une pause,
l’imprimante est hors ligne.
Quand l’imprimante est en mode PAUSE, vous pouvez
annuler la tâche en appuyant sur la touche Job Cancel si
vous ne voulez pas imprimer les données restantes. Une fois
la tâche annulée, l’imprimante repasse à l’état PRET.
PANNEAU DE COMMANDE 3 - 3
Page 89
Touche Job Cancel
Vous pouvez annuler le traitement ou l’impression des donnée s en
appuyant sur la touche
ANNULATION TACHE jusqu’à ce que l’annulation soit effective. Une fois
la tâche annulée, l’imprimante repasse à l’état PRET.
Si l’imprimante n’est pas en train de recevoir des données ou
d’imprimer, l’affichage signale PAS DE DONNEES et vous ne pouvez
pas annuler la tâche.
Job Cancel
. L’écran affiche le message
3 - 4 PANNEAU DE COMMANDE
Page 90
Touche Reprint
Si vous voulez réimprimer un document qui vient d’être imprimé,
vous pouvez vous servir de la touche Reprint. Par ailleurs, si vous
avez créé un document que vous voulez partager avec des
collègues, il vous suffit de spouler le document dans un secteur non
sécurisé de l’imprimante. Ce document peut ensuite être réimprimé
par tout utilisateur se trouvant sur le réseau ou au panneau de
commande de l’imprimante.
Vous pouvez utiliser la touche Reprint lorsque l'imprimante est à
l'état "PRET" ou "PAUSE".
Si vous voulez imprimer des données en mode EPREUVE, PUBLIC
ou SECURISE, nous vous conseillons d’installer l’unité de disque
dur HDD ou la carte CompactFlash en option.
Si vous n’installez pas d’unité HDD (voir Unité de disque dur
(HD-EX) au chapitre 4.) ou de carte mémoire CompactFlash (voir
Carte CompactFlash au chapitre 4.), vous pouvez lancer la
réimpression à partir de la mémoire RAM. Les données de
réimpression contenues dans la RAM sont effacées lorsque
l’imprimante est mise hors tension.
Si vous utilisez la mémoire RAM pour réimprimer :
1
Appuyez sur la touche Set du panneau de commande pour
quitter l’état PRET et sélectionnez TAILLE RAM dans le menu
CONFIG.
2
La taille de mémoire RAM courante est de 0 Mo. Appuyez sur la
touche + pour augmenter la taille de la mémoire RAM de
réimpression par pas de 1 Mo.
■ Si vous augmentez la taille de la mémoire RAM à utiliser
pour l’impression sécurisée, la performance de
l’imprimante diminue car le domaine de travail de
l’imprimante est réduit. Veillez à réinitialiser la taille de la
mémoire RAM à 0 Mo quand vous avez terminé d’utiliser
l’impression sécurisée.
■ Les données mémorisées dans la mémoire RAM sont
effacées quand l’imprimante est mise hors tension.
PANNEAU DE COMMANDE 3 - 5
Page 91
Nous vous conseillons d’ajouter de la mémoire RAM si vous voulez
imprimer de nombreuses données en mode sécurisé. (voir
Extension de la mémoire RAM au chapitre 4.)
Réimpression de la dernière tâche
Il est possible de réimprimer les données de la dernière tâche
d’impression sans avoir à les retransmettre depuis l’ordinateur.
■ Si la fonction REIMPR est désactivée au panneau de
commande et si vous appuyez sur la touche Reprint,
l’écran affiche le message PAS DE DONNEES pendant
quelques instants.
■ Pour annuler la réimpression, appuyez sur la touche Job
Cancel.
■ Si l’imprimante ne dispose pas de suffisamment de
mémoire pour spouler la tâche d’impression, elle imprime
uniquement la dernière page.
■ Appuyez sur la touche - ou + si vous voulez réduire ou
augmenter le nombre de copies à réimprimer. Vous pouvez
choisir un nombre compris entre 1 et 999 COPIES.
■ Pour obtenir des informations complémentaires sur le
pilote d’imprimante, voir Spouling des tâches au chapitre 2.
3 - 6 PANNEAU DE COMMANDE
Page 92
Réimpression de la dernière tâche trois fois
1
Activez la fonction de réimpression à l’aide des touches du
panneau de commande et du menu CONFIG.
Si vous utilisez le pilote fourni avec l’imprimante, les
paramètres de la fonction Spouling des tâches du pilote ont
priorité sur ceux qui sont activés à l’aide du panneau de
commande. Pour en savoir plus, voir Spouling des tâches au
chapitre 2.
2
Appuyez sur la touche Reprint.
--REIMPR-COPIES= 1
Si vous patientez trop longtemps avant de
poursuivre la sélection des touches du
panneau, l’affichage quitte
automatiquement le menu REIMPR.
Appuyez deux fois sur +.
--REIMPR-COPIES= 3
Appuyez sur Set ou Reprint.
IMP. EN COURS
--REIMPR-COPIES= 1
■ Si vous appuyez deux fois sur la touche Go, l’imprimante
quitte le menu REIMPR.
■ Si vous voulez réimprimer les données et si vous avez
appuyé sur la touche Go, l’affichage signale SET PR
IMPR. Appuyez sur la touche Set ou Reprint pour lancer la
réimpression ou à nouveau sur la touche Go pour annuler
la tâche.
PANNEAU DE COMMANDE 3 - 7
Page 93
Impression en mode EPREUVE
Vous pouvez vous servir de cette fonction pour réimprimer des
données d’EPREUVE qui viennent d’être imprimées et qui n’ont
aucun paramètre de sécurité. Les documents placés dans la zone
d’EPREUVE sont accessibles à tout le monde. Vous pouvez aussi
utiliser cette fonction pour un document qui sera transféré au dossier
Public à une date ultérieure.
Lorsque la zone de spouling des données est pleine, les données les
plus anciennes sont automatiquement effacées en premier. L’ordre
de suppression des données est indépendant de l’ordre de
réimpression.
Pour réimprimer des données d'EPREUVE, reportez-vous à la
rubrique voir Impression de données sécurisées. dans ce chapitre.
■ Si vous n’avez pas installé d’unité HDD (unité de disque
dur) ou de carte CompactFlash en option, les données de
réimpression sont effacées dès que l’imprimante est mise
hors tension.
■ Si les informations sur la tâche contiennent des données
qui ne peuvent pas être affichées sur l’écran à cristaux
liquides, l’affichage signale “?”.
■ Pour obtenir des informations complémentaires sur le
pilote d’imprimante, voir Spouling des tâches au chapitre 2.
Impression de données en mode PUBLIC
Vous pouvez utiliser cette fonction pour réimprimer des documents
stockés dans une zone PUBLIQUE de la mémoire de l’imprimante.
Les documents se trouvant dans cette section ne sont pas protégés
par un mot de passe et tout le monde peut y accéder par le biais du
panneau de commande ou d’un navigateur Web. Un document
PUBLIC n’est pas imprimé lorsque vous l’envoyez à l’imprimante.
Vous devez vous servir du panneau de commande de l’imprimante
ou vous connecter à l’imprimante par le biais d’un navigateur Web.
Les données publiques peuvent être effacées par le biais du
panneau de commande de l’imprimante ou à partir d’un logiciel de
gestion basé sur le Web.
3 - 8 PANNEAU DE COMMANDE
Page 94
Pour réimprimer des données publiques, voir Impression de données sécurisées. dans ce chapitre.
■ Si les informations sur la tâche contiennent des données
qui ne peuvent pas être affichées sur l’écran à cristaux
liquides, l’affichage signale “?”.
■ Pour obtenir des informations complémentaires sur le
pilote d’imprimante, voir Spouling des tâches au chapitre 2.
Impression de données SECURISEES
Les documents sécurisés sont protégés par un mot de passe.
Seules les personnes ayant connaissance du mot de passe peuvent
donc imprimer ces documents. Le document n’est pas imprimé
lorsque vous l’envoyez à l’imprimante. Pour imprimer le document,
vous devez vous servir du panneau de commande de l’imprimante
(en spécifiant le mot de passe) ou vous connecter à l’imprimante par
le biais d’un navigateur Web.
Si vous souhaitez supprimer les données spoulées, vous pouvez le
faire par le biais du panneau de commande ou à partir d’un logiciel
de gestion basé sur le Web.
■ Si les informations sur la tâche contiennent des données
qui ne peuvent pas être affichées sur l’écran à cristaux
liquides, l’affichage signale “?”.
■ Pour obtenir des informations complémentaires sur le
pilote d’imprimante, voir Spouling des tâches au chapitre 2.
PANNEAU DE COMMANDE 3 - 9
Page 95
Impression de données sécurisées
Appuyez sur la touche
Reprint.
--REIMPR-DERNIERE TACHE
--REIMPR-FICH. SECURISE
FICH. SECURISE
UTIL XXXXXX
UTIL XXXXXX
TACHE XXXXXX
S’il n’y a pas de
données à
imprimer
Appuyez sur + ou -.
Appuyez sur la touche Set.
Appuyez sur la touche + ou – pour sélectionner le
nom de l’utilisateur.
Appuyez sur la touche Set pour valider le nom de
l’utilisateur.
Appuyez sur la touche + ou – pour sélectionner la
tâche.
Appuyez sur la touche Set pour valider la tâche.
PAS DE DONNEES
TACHE XXXXXXX
NO. DE PASSE=0000
Tapez votre mot de passe.
Appuyez sur la touche Set pour confirmer le mot
de passe.
--REIMPR-COPIES= 1
Appuyez sur la touche Set ou Reprint.
Si vous appuyez sur la touche Go, l’écran affiche
SET PR IMPR.
IMP. EN COURS
3 - 10 PANNEAU DE COMMANDE
L’imprimante quitte ce menu
au bout d’un délai d’attente
déterminé.
Page 96
Quand la mémoire ne contient pas de données à réimprimer
Quand l’imprimante ne contient pas de données de réimpression
dans sa mémoire tampon, si vous appuyez sur la touche Reprint,
l’écran affiche brièvement le message PAS DE DONNEES.
Pour annuler une tâche de réimpression
Vous pouvez appuyer sur la touche Job Cancel pour annuler la
tâche de réimpression. La touche Job Cancel vous permet
également d’annuler une tâche d’impression que vous avez mise en
pause.
PANNEAU DE COMMANDE 3 - 11
Page 97
Touches + et -
Si vous appuyez sur la touche + ou - quand l’imprimante est en ligne
(PRET), elle passe à l’état hors ligne et l’écran à cristaux liquides
affiche le menu.
Pour vous déplacer dans les menus de l’écran
Si vous appuyez sur la touche + ou - quand l’imprimante est en ligne
(PRET), elle passe à l’état hors ligne et l’écran à cristaux liquides
affiche le mode courant.
Vous pouvez vous rendre aux autres menus en appuyant sur les
touches + et -. L’utilisation des touches + et - vous permet d’avancer
ou de revenir en arrière dans les menus et les paramètres de l’écran.
Appuyez sur la touche ou maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le
paramètre voulu s’affiche.
Pour saisir des chiffres
Vous pouvez saisir des chiffres de deux façons différentes. Vous
pouvez appuyer sur la touche + ou – pour faire défiler les chiffres un
à la fois ou vous pouvez maintenir la touche + ou – enfoncée pour
accélérer le défilement. Lorsque le chiffre souhaité s’affiche à
l’écran, appuyez sur la touche Set.
3 - 12 PANNEAU DE COMMANDE
Page 98
Touche Set
Si vous appuyez sur la touche Set quand l’imprimante est en ligne
(PRET), elle passe à l’état hors ligne et l’écran à cristaux liquides
affiche le menu.
La touche Set vous permet de choisir le menu ou l’option affichée.
Une fois le paramètre modifié, un astérisque (*) s’affiche brièvement
à la droite du message.
PANNEAU DE COMMANDE 3 - 13
Page 99
Touche Back
Si vous appuyez sur la touche Back quand l’imprimante est en ligne
(PRET), elle passe à l’état hors ligne et l’écran à cristaux liquides
affiche le menu.
L’utilisation de la touche Back vous permet de revenir au niveau
précédent du menu en cours.
La touche Back vous permet également de choisir le chiffre
précédent quand vous saisissez des nombres.
Quand vous sélectionnez un paramètre et qu’il n’est pas
accompagné d’un astérisque (vous n’avez pas appuyé sur la touche
Set), la touche Back vous permet de revenir au menu précédent en
conservant le paramètre d’origine.
Quand vous appuyez sur la touche Set pour sélectionner un
paramètre, un astérisque s’affiche brièvement en fin d’écran.
Comme l’astérisque montre ce que vous avez choisi, vous
pouvez facilement contrôler les paramètres courants en
consultant l’écran.
3 - 14 PANNEAU DE COMMANDE
Page 100
Témoin lumineux (DEL)
Le témoin lumineux est un voyant qui indique l’état de l’imprimante.
Data - témoin orange
Etat du témoinSignification
AlluméLa mémoire de l’imprimante contient des
données.
ClignotantRéception ou traitement de données en
cours.
EteintAucune donnée dans la mémoire.
PANNEAU DE COMMANDE 3 - 15
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.