Lea este Manual de instalación rápida antes de utilizar la impresora.
Antes de utilizar la impresora, debe configurar el hardware e instalar el
controlador.
Paso 1
Configuración de la impresora
Paso 2
Instalación del controlador
Serie HL-5030/5040/5050
Configuración
USB para
Paralelo para
de la impresora
®
Windows
®
Windows
USBParalelo
página 12página 14
(No está
disponible en
la HL-5030)
OS 8.6 – 9.2
HL-5030
HL-5040
página 16
Mac®
USB
HL-5050
página 17
Mac®
OS X 10.1 –
10.2
página 20
Instalación del controlador
®
USB para
Macintosh
La instalación ha finalizado.
Manual de instalación rápida
Para obtener el controlador más actualizado y encontrar la mejor solución a su problema o
pregunta, acceda al Centro de soluciones de Brother directamente desde el CD-ROM/controlador
o diríjase a http://solutions.brother.com
Guarde este Manual de instalación rápida y el CD-ROM que se suministra en un lugar
conveniente para realizar consultas rápidas y sencillas en cualquier momento.
Version 1
Page 2
Precauciones de seguridad
Para utilizar la impresora con seguridad
AdvertenciaNotaSugerencia
Indica advertencias que
deben cumplirse para evitar
posibles lesiones
personales.
Indica precauciones que
deben observarse para
utilizar correctamente la
impresora o evitar que se
dañe.
Advertencia
Dentro de la impresora hay electrodos de alta tensión. Antes
de sustituir componentes internos, limpiar la impresora o
eliminar un atasco de papel, asegúrese de desconectar el
interruptor de encendido y de desenchufar el cable de
alimentación de la toma a red.
No toque el enchufe con las manos mojadas. Si lo hace
puede recibir una descarga eléctrica.
Indica notas y sugerencias
útiles que deben recordarse
al utilizar la impresora.
Manual del
usuario
Indica una referencia al
Manual del usuario que se
encuentran en el CD-ROM
que se suministra con la
impresora.
Si la impresora ha estado en uso recientemente, es posible
que algunas piezas internas estén excesivamente calientes.
Al abrir la cubierta delantera o trasera de la impresora, nunca
toque las partes sombreadas que se indican en la ilustración.
Solución de problemasCapítulo 6 del Manual del usuario
1
Page 4
Normativas
Declaración de conformidad con la Federal Communications
Commission (FCC) (para EE.UU.)
Parte responsable:Brother International Corporation
declara que los productos
Nombre de producto:Impresora l áser HL-5030, 5040, 5050 y HL-5070N
Número de modelo:HL-50
Opciones de producto: Unidad de bandeja inferior LT-5000/DIMM
cumple la Part e 15 del Reglamento de l a FCC. El funci onamiento est á sujeto
a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe provocar
interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan provocar un
funcionamiento indebido.
Tras las pruebas realizadas en este equipo, confirmamos que cumple los
límites para dispositi vos digitales de Clase B, en virtud de l o estipulado en la
Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites se han estipulado para
disponer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en
instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
radiofrecuencia y, en caso de no instalarse y utilizarse según las
instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales a las
comunicaciones de radio. Sin embargo, esto no garantiza que no vayan a
producirse interferencias en una determinada instalación. En caso de que
este equipo provocase interferencias perjudiciales a la recepción de radio y
televisión, lo que podrá determinarse apagándolo y encendiéndolo, se
recomienda al usuario intentar corregir la interferencia empleando
cualquiera de las siguientes medidas:
–Reorientar o reubicar la antena de recepción.
–Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
–Conectar el equipo a una toma de red en un circuito diferente al que
esté conectado el receptor.
–Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/TV cualificado.
Importante
Debe utilizarse un cable de interfaz apantallado para asegurar el
cumplimiento de los límites para un dispositivo digital de Clase B.
Todo cambio o modificación no aprobado expresamente por Brother
Industries, Ltd. podría dejar sin efecto la autorización al usuario para hacer
funcionar el equipo.
Declaración de cumplimiento de la industria canadiense
(para Canadá)
Este aparato digital de Clase B cumple todos los requisitos de la normativa
ICES-003 canadiense.
Cet appareil numérique de l a classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Radiointerferencias (sólo modelo 220-240 voltios)
Esta máquina cumple la especificación EN55022 (CISPR Publication 22)/
Clase B.
Antes de utilizar este producto, compruebe que utiliza un cable de interfaz
apantallado con conductores de par trenzado que esté etiquetado como
“IEEE 1284 compliant” (compatible con IEEE 1284). El cable no debe tener
más de 2,0 metros de longitud.
Brother Industries Ltd.,
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561, Japón
Planta
Brother Corporation (Asia) Ltd.,
Brother Buji Nan Ling Factory,
Golden Garden Ind., Nan Ling Village,
Buji Rong Gang Shenzhen, China
Declaramos que:
Descripción de productos: Impresora láser
Nombre de producto:HL-5030, HL-5040, HL-5050, HL-5070N
Número de modelo:HL-50
cumplen las disposiciones de las directivas aplicadas: Directiva de bajo
voltaje 73/23/EEC (modificada por la 93/68/EEC) y la Directiva de
compatibilidad electromagnética 89/336/EEC (modificada por la 91/263/
EEC y 92/31/EEC y 93/68/EEC).
Declaración de cumplimiento de la norma International
NERGYSTAR
E
El propósito del Programa internacional de E
desarrol lo y popularizaci ón de equipos de oficina que consuman electr icidad
de manera eficiente.
Como participante en el Programa Internacional E
Brother Industries, Ltd. manifiesta que este producto cumple las directrices
del programa E
Koichi Asai
Dir ector
Quality Audit Group
Quality Management Dept.
Information & Document Company
®
NERGY STAR
NERGY STAR
®
NERGY STAR
para el consumo eficiente.
®
es promover el
®
Partner,
Seguridad de láser (sólo modelo 100-120 voltios)
Esta máquina está homologada como producto láser de Clase I según la
Norma de Emisión de Radiaciones del Ministerio de Sanidad y Servicios
Humanos (DHHS) de los Estados Unidos, en virtud de la Ley de Control de
Radiaciones para la Protección de la Salud y la Seguridad de 1968. Lo cual
implica que la máquina no genera radiaciones láser nocivas.
Ya que las radiaciones emitidas en el interior de la máquina quedan
completamente confinadas dentro de las carcasas protectoras y tapas
externas, el haz de láser no puede escapar de la máquina durante ninguna
fase del funcionamiento.
2
Page 5
Normativas de la FDA (sólo modelo 100-120 voltios)
La Food and Drug Administration (FDA) de los Estados Unidos ha
implementado normativas para los productos láser fabricados a partir del
2 de agosto de 1976, de obligado cumplimiento para los productos
comercializados en los Estados Unidos. Una de las siguientes etiquetas en
la part e trasera de la máquina i ndica el cumplimiento de las nor mativas de l a
FDA, y debe pegarse en todos los productos láser comercializados en los
Estados Unidos.
MANUFACTURED:
Brother Industries, Ltd.,
15-1 Naeshiro-cho Mizuho-ku Nagoya, 467-8561 Japan
This product complies with FDA radiation performance standards, 21
CFR subchapter J.
MANUFACTURED:
Brother Corporation (Asia) Ltd. Brother Buji Nan Ling Factory
Gold Garden Ind., Nan Ling Village, Buji, Rong Gang, Shenzhen, CHINA
This product complies with FDA radiation performance standards, 21
CFR Subchapter J
Precaución:La utilización de controles y ajustes, o la realización de
☛
procedimientos de manera diferente a la especificada en
el presente manual, puede provocar una exposición
nociva a las radiaciones.
Esta máquina es un producto láser de Clase 1, tal y como está definido en
la especificación IEC 60825. La siguiente etiqueta debe adjuntarse en los
países en que sea necesaria.
CLASS 1LASERP RODUCT
APPAREIL Å LASER DE CLASSE 1
LASER KLASSE 1 PRODUKT
Esta máquina tiene un diodo láser de Clase 3B, que emite radiación láser
invisible en la unidad de barrido. La unidad de barrido no debe abrirse bajo
ninguna circunstancia.
Precaución:La utilización de controles y ajustes, o la realización de
☛
procedimientos de manera diferente a la especificada en
este documento, puede pr ovocar una exposición noci va a
las radiaciones.
Para Finlandia y Suecia
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa
☛
Varning Om apparaten används på annat sätt än i denna
☛
mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle
lasersäteilylle.
Bruksanvisni ng specificer ats, kan användaren ut sättas för
osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Radiación láser interna
Potencia máxima de radiación: 5 mW
Longitud de onda:760 - 810 nm
Clase del láser:Clase IIIb
(de acuerdo con la norma 21 CFR Parte
1040.10)
Clase 3B
(de acuerdo con la norma IEC 60825)
IMPORTANTE - Para su seguridad
Para asegurar el funcionamiento seguro del aparato, el enchufe eléctrico de
tres pat illas debe inser tarse únicamente en una toma de red est ándar de tres
patillas con conexión a tierra adecuada.
Los cables alargadores utilizados con esta impresora deben ser del tipo de
tres patillas, y deben estar correctamente conectados para asegurar una
correcta conexión a tierra. Los cables alargadores incorrectamente
conectados pueden provocar lesiones personales y daños al equipo.
El hecho de que el equipo funcione correctamente no implica que la
alimentaci ón esté conectada a tierra y que la i nstalación sea complet amente
segura. Para su seguridad, en caso de duda acerca de la conexión a tierra,
llame a un electricista cualificado.
Dispositivo de desconexión
Esta impresora debe instalarse en las proximidades de una toma a red
eléctr ica de fácil acc eso. En caso de emergencia, deberá d esenchufar el cable
eléctrico de la toma de red para desconectar totalmente la alimentación.
Advertencia sobre las baterías
No sustituya la batería. Existe peligro de explosión si se sustituye
incorrectamente. No la desmonte, recargue o arroje al fuego. Deseche las
baterías usadas de acuerdo con la normativa local.
Advertencia sobre conexiones de red LAN
Conecte este producto a una conexión LAN que no esté expuestas a
sobretensiones.
Sistema de alimentación IT (sólo para Noruega)
Este producto también está di señado para el sistema de ali mentación IT con
tensión fase a fase de 230V.
Opmerking / Oplaadbare Batterij Recycle Informatie (sólo para
los Países Bajos)
Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze
leeg zij n, moet u ze niet weggooien maar inleveren als
Klein Chemisch Afval.
Geräuschemission / Emisión de ruidos acústicos (sólo para
Alemania)
Lpa < 70 dB (A) DIN 45635-19-01-KL2
Información sobre cableado (para el Reino Unido)
Importante
Si el enchuf e eléctrico sumini strado con esta impresor a no es adecuado para
su toma de red, retire el enchufe del cable de alimentación y monte un
enchufe de tres patillas adecuado. Si el enchufe de sustitución necesita un
fusible, coloque el mismo fusible que el original.
Si se corta un enchufe del cabl e de alimentación, debe ser destruido, ya que
un enchufe con cables cortados es peligroso si se enchufa a una toma de
red eléctrica. ¡No lo deje donde un niño pueda encontrarlo!
En caso de sustitución del fusible del enchufe, utilice sólo un fusible con
homologaciones entre ASTA y BS1362 con la misma resistencia nominal
que el original.
Siempre vuelva a colocar la tapa del fusible. No utilice nunca enchufes que
no tengan cubierta.
Advertencia - Esta impresora debe conectarse correctamente
a tierra.
Los hilos del cable principal están coloreados de acuerdo con el siguiente
código:
Verde y amarillo: Tierra
Azul: Neutro
Marrón: Vivo
Los colores de los hilos del cable de esta máquina pueden no
corresponderse con las marcas coloreadas que identifican a los terminales
del enchufe.
En caso de instalar un enchufe diferente, realice lo siguiente:
Quite un trozo de la cobertura exterior del cable, teniendo cuidado de no
dañar el aislamiento de color de los hilos interiores.
Corte cada uno de los tres hilos a la longitud adecuada. Si es posible, deje
el hilo amarillo y verde más largo que los demás para que, en caso de
separarse el cable del enchufe, el hilo verde y amarillo sean los últimos en
desconectarse.
Corte un pequeño trozo del aislamiento de color para dejar expuestos los
hilos.
El hilo de color verde y amarillo debe conectarse al terminal del enchufe
marcado con la letra “E”, con el símbolo de masa, o con el hilo de color
verde o verde y amarillo.
El hilo de color azul debe conectarse al terminal marcado con la letra “N”, o
de color negro o azul.
El hilo de color marrón debe conectarse al terminal marcado con la letra “L”,
o de color rojo o marrón.
Debe asegurarse la cubierta externa del cable dentro del enchufe. Los hilos
de color no deben sobresalir fuera del enchufe.
3
Page 6
Procedimientos iniciales
■
Componentes en la caja
Impresora
2
1
3
4
5
7
1 Extensión del soporte de la bandeja de salida cara abajo
(extensión del soporte)
2 Panel de control
3 Botón de liberación de la cubierta delantera
4 Bandeja de alimentación manual (HL-5030/5040)
Bandeja multiuso (HL-5050)
5 Bandeja de papel
6 Cubierta delantera
7 Bandeja de salida cara abajo (Bandeja de salida superior)
6
CD-ROM
(incluyendo el Manual del
Los componentes de la caja pueden variar dependiendo del país donde resida.
Asegúrese de guardar todos los materiales de embalaje y la caja externa.
usuario)
■
No se suministra el cable de interfaz como accesorio estándar. Adquiera el cable de interfaz apropiado para la
interfaz que desee utilizar (USB o paralelo).
El cable de interfaz paralelo no puede utilizarse en la HL-5030.
■
Se recomienda que utilice un cable de interfaz paralelo o USB que no tenga una longitud superior a los 2 metros.
■
Para la conexión paralelo, utilice un cable de interfaz apantallado que cumpla la norma IEEE 1284.
■
Asegúrese de que utiliza un cable homologado USB 2.0 de alta velocidad si su ordenador utiliza una interfaz
USB 2.0 de alta velocidad.
■
Algunas ilustraciones toman como base la HL-5050.
Manual de instalación
rápida
Conjunto de la unidad de
tambor
(incluyendo el cartucho de
tóner)
Cable de alimentación
de CA
4
Page 7
Panel de control
Indicaciones de los
1
2
1Toner
2Drum
3
3 Paper
4Status
4
5 Botón Job Cancel
Detiene y cancela la operación de impresión en curso.
5
6 Botón Go
Realiza una pausa / sigue imprimiendo.
El testigo indica cuando el tóner está bajo o se ha
acabado.
El testigo indica cuando el tambor está cercano al
final de su vida útil.
El testigo indica si hay un atasco de papel.
El testigo parpadeará y cambiará de color
dependiendo del estado de la impresora.
6
testigos de la impresora
Testigo de la
impresora
Toner
Inactiva /
Apagada
CalentandoLista
: Parpadea: Iluminado : Apagado
Recibiendo
datos
Restan datos
Drum
Paper
Status
Testigo de
la impre-
sora
Toner
Drum
Paper
Status
Manual del
usuario
*1 El testigo parpadeará con una cadencia de iluminación de 2 segundos y 3 segundos de
Puede encontrar una variedad de información en el CD-ROM.
Para usuarios
®
OS
3
1
de Mac
8.6 a 9.2
Para usuarios
®
de Mac
OS X
10.1 a 10.2
4
5
6
2
7
1
2
3
4
5
6
7
1 Configuración inicial
Película explicativa para la configuración de la impresora y la instalación del controlador.
2 Instalación del software
Instala el controlador de impresora y las utilidades.
3
Documentación
Vea el Manual del usuario y el Manual del usuario de red de la impresora en formato PDF.
(se incluye el visor)
4 Saber más
Vea películas ilustrativas para saber más sobre la utilización de su impresora Brother.
5 Centro de soluciones de Brother
El Centro de soluciones de Brother (http://solutions.brother.com) es un punto de referencia para
todas las necesidades de su impresora. Descargue los controladores más actualizados y utilidades
para sus impresoras, lea las preguntas más comunes y obtenga consejos para la solución de
problemas o conozca soluciones a cerca de la impresora.
6 Tutorial de mantenimiento
Película explicativa del mantenimiento de la impresora.
7 Registro en línea
Registre su producto en línea.
Para usuarios con minusvalías en la vista, hemos
preparado dos archivos HTML en el CD-ROM que
se suministra. index_win.html e index_mac.html.
Estos archivos pueden leerse con el software
Screen Reader “texto a voz”.
6
Page 9
Paso 1
Configuración de la impresora
1Inserción del CD-ROM en su unidad de CD-ROM
Para usuarios de Windows
NO conecte el cable de interfaz.
La conexión del cable de interfaz se
realiza cuando se instala el controlador.
Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. La
1
pantalla de apertura aparecerá
automáticamente.
Siga las instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
Haga clic en el icono Configuración inicial en
2
la pantalla del menú.
®
Para usuarios de Macintosh
NO conecte el cable de interfaz.
La conexión del cable de interfaz se
realiza cuando se instala el controlador.
Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
1
Haga doble clic en el icono Start Here
(Comenzar aquí) o en el icono Start Here OS X
(Comenzar aquí OS X).
Siga las instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
Para
usuarios de
®
Mac
OS
8.6 a 9.2
®
Para
usuarios de
Mac
10.1 a 10.2
®
OS X
Configuración
de la impresora
®
USB para
Windows
®
Windows
Paralelo para
Podrá ver las instrucciones de la configuración
3
inicial y seguir los pasos en las páginas 8 a 11.
Haga clic en el icono Configuración inicial en
2
la pantalla del menú.
Podrá ver las instrucciones de la configuración
3
inicial y seguir los pasos en las páginas 8 a 11.
Instalación del controlador
®
USB para
Macintosh
7
Page 10
Paso 1
2Instalación del conjunto de la unidad de tambor
1
Botón de
liberación de
la cubierta
delantera
Configuración de la impresora
NO conecte el cable de interfaz.
La conexión del cable de interfaz se
realiza cuando se instala el controlador.
Abra la cubierta delantera pulsando el botón de
liberación de la cubierta delantera.
Sacúdalo de un lado a otro varias veces para
3
distribuir el tóner de manera uniforme en el
interior del conjunto.
Monte el conjunto de la unidad de tambor en la
4
impresora.
Cubierta
delantera
Desembale el conjunto de la unidad de tambor.
2
Retire el elemento de protección.
Elemento de
protección
Conjunto de
la unidad de
tambor
Cierre la cubierta delantera de la impresora.
5
8
Page 11
3Carga del papel en la bandeja de papel
Saque la bandeja de papel completamente
1
fuera de la impresora.
Mientras presiona la palanca de liberación de la
2
guía del papel, deslice los ajustadores hasta el
tamaño del papel.
Compruebe que las guías están correctamente
encajadas en las ranuras.
Palanca de liberaci ón
de la guía del papel
Avente bien la pila de papel para evitar atascos
3
de papel y problemas de alimentación.
Coloque papel en la bandeja de papel.
4
Compruebe que el papel está en posición
horizontal en la bandeja y por debajo de la
marca indicadora de capacidad máxima.
Hasta aquí.
Configuración
de la impresora
®
USB para
Windows
®
Windows
Paralelo para
Para el papel de tamaño Oficio, pulse el
botón de liberación de la guía universal y
saque la parte posterior de la bandeja de
papel.
Palanca de liberación
de la guía universal
Coloque de nuevo la bandeja de papel en la
5
impresora.
Continúe en la
página siguiente
Instalación del controlador
®
USB para
Macintosh
9
Page 12
Paso 1
4Impresión de una página de prueba
1
Configuración de la impresora
NO conecte el cable de interfaz.
La conexión del cable de interfaz se
realiza cuando se instala el controlador.
Asegúrese de que el interruptor de alimentación
de la impresora esté desconectado.
Conecte el cable de alimentación de CA a la
impresora.
Después de que la impresora haya terminado
3
de calentarse, el testigo Status dejará de
parpadear y permanecerá de color verde.
Saque la extensión
del soporte
Enchufe el cable de alimentación de CA a una
2
toma de electricidad.
Encienda el interruptor de alimentación.
Pulse el botón Go. La impresora imprimirá una
4
página de prueba.
Compruebe que la página de prueba está
impresa correctamente.
10
Continúe en la página siguiente
para instalar el controlador.
Page 13
Paso 2
Instalación del controlador
Siga las instrucciones de esta página para el sistema operativo y el cable de interfaz de los que disponga.
Las pantallas para Windows
Las pantallas para Mac
®
en este Manual de instalación rápida están tomadas de Windows® XP.
®
OS X de este Manual de instalación rápida toman como base Mac® OS X 10.1.
Para usuarios de cables de interfaz USB..................... Vaya a la página 12
Para usuarios de cable de interfaz paralelo ................ Vaya a la página 14
(Sólo para los usuarios de la HL-5040/5050)
Configuración
de la impresora
®
USB para
Windows
®
Windows
Paralelo para
Para usuarios de cables de interfaz USB
Usuarios de Mac® OS 8.6 a 9.2 (usuarios de la HL-5030/5040) ......... Vaya a la página 16
■
Usuarios de Mac® OS 8.6 a 9.2 (usuarios de la HL-5050) ..................Vaya a la página 17
■
Usuarios de Mac® OS X 10.1 a 10.2 ..................................................... Vaya a la página 20
■
11
®
USB para
Macintosh
Page 14
Paso 2
Para usuarios de cables de interfaz USB
1. Instalación del controlador de impresora y conexión de la impresora al PC
1
Instalación del controlador
Si aparece el Asistente para hardware nuevo
encontrado en el PC, haga clic en el botón
Cancelar.
R
A
L
E
C
N
A
C
Asegúrese de que el cable de interfaz USB NO
está conectado a la impresora; a continuación,
comience la instalación del controlador. Si ya lo
ha conectado, retírelo.
Seleccione el cable de Interfaz USB.
3
(Los usuarios de la HL-5030 no verán esta
pantalla.)
Haga clic en el botón Instalar.
4
Haga clic en Conecte el cable de interfaz e
2
instale el controlador/utilidad en el menú
Configuración inicial.
Haga clic en el botón Siguiente.
5
Siga las instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
12
Page 15
Cuando aparezca esta pantalla, asegúrese de
6
que la alimentación de la impresora está
encendida.
Conecte el cable de interfaz USB al PC y, a
continuación, conéctelo a la impresora.
Haga clic en el botón Siguiente.
2. Cómo establecer la impresora
como predeterminada
(sólo para usuarios de
Windows® 2000/XP)
Haga clic en Inicio e Impresoras y faxes.
1
Seleccione el icono Brother HL-5050 series.
2
Configuración
de la impresora
®
USB para
Windows
Haga clic en el botón Finalizar.
7
®
Para usuarios de Windows
La configuración habrá finalizado.
Para usuarios de Windows® 2000/XP:
Consulte “2. Cómo establecer la impresora
como predeterminada”.
98 / Me:
En el menú Archivo y seleccione Establecer
3
como impresora predeterminada.
La configuración habrá finalizado.
Instalación del controlador
13
Page 16
Paso 2
Para usuarios de cables de interfaz paralelo (sólo para los usuarios
de la HL-5040/5050)
Conexión de la impresora al PC e instalación del controlador
Instalación del controlador
Haga clic en Conecte el cable de interfaz e
1
instale el controlador/utilidad en el menú
Configuración inicial.
Seleccione el cable de interfaz paralelo.
2
Apague el interruptor de alimentación de la
3
impresora.
Encienda el interruptor de alimentación de la
5
impresora.
Si aparece el Asistente para hardware nuevo
encontrado en el PC, haga clic en el botón
Cancelar.
A
L
E
C
N
A
C
R
14
Conecte el cable de interfaz paralelo al PC y, a
4
continuación, conéctelo a la impresora.
Haga clic en el botón Siguiente cuando finalice
6
la película.
Page 17
Haga clic en el botón Instalar.
7
Haga clic en el botón Siguiente.
8
Siga las instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
Haga clic en el botón Finalizar.
9
Configuración
de la impresora
®
Windows
Paralelo para
La configuración habrá finalizado.
Instalación del controlador
15
Page 18
Paso 2
Para usuarios de cables de interfaz USB
Conexión de la impresora al Macintosh e instalación del controlador
Instalación del controlador
Para usuarios de Mac® OS 8.6 a 9.2 (usuarios de la
HL-5030/5040)
Haga clic en Conecte el cable de interfaz e
1
instale el controlador/utilidad en el menú
Configuración inicial.
Siga las instrucciones de la pantalla y reinicie su
2
Macintosh.
Asegúrese de que el interruptor de alimentación
3
de la impresora está encendido.
Conecte el cable de interfaz USB al Macintosh y,
4
a continuación, conéctelo a la impresora.
No conecte el cable USB al puerto USB del
teclado o a un concentrador USB sin
alimentación.
Abra el Selector en el menú Apple.
5
Haga clic en Brother Laser y seleccione
6
HL-5000 series.
Cierre el Selector.
16
La configuración habrá finalizado.
Page 19
Para usuarios de cables de interfaz USB
Para usuarios de Mac® OS 8.6 a 9.2 (usuarios de
la HL-5050)
1. Conexión de la impresora al Macintosh e instalación del controlador
Asegúrese de que el interruptor de alimentación
1
de la impresora está encendido.
Conecte el cable de interfaz USB al Macintosh y,
2
a continuación, conéctelo a la impresora.
No conecte el cable USB al puerto USB del
teclado o a un concentrador USB sin
alimentación.
Haga clic en el botón Instalar y siga las
4
instrucciones de la pantalla.
Abra el icono Macintosh HD.
5
Para usuarios de Mac® OS 8.6 a 9.04:
6
Abra la carpeta Extras Apple.
Abra la carpeta Software LaserWriter Apple.
Configuración
de la impresora
Haga clic en Conecte el cable de interfaz e
3
instale el controlador/utilidad en el menú
Configuración inicial.
Para usuarios de Mac® OS 9.1 a 9.2:
Abra la carpeta Aplicaciones (Mac
Abra la carpeta Utilidades.
* Las ilustraciones están basadas en
®
OS 9.04.
Mac
Continúe en la
página siguiente
®
OS 9).
Instalación del controlador
®
USB para
Macintosh
17
Page 20
Paso 2
Para usuarios de cables de interfaz USB
Instalación del controlador
Para usuarios de Mac® OS 8.6 a 9.2 (usuarios de
la HL-5050)
Haga doble clic en el icono Utilidad Impresora
7
Escritorio.
Seleccione Impresora (USB) y haga clic en el
8
botón OK.
Haga clic en el botón Cambiar... en Archivo
9
PPD (PostScriptTM Printer Description).
Seleccione Brother HL-5050 series y haga clic
en el botón Seleccionar.
Haga clic en el botón Cambiar... en Selección
0
de impresora USB.
Seleccione HL-5050 series y haga clic en el
botón OK.
Haga clic en el botón Crear….
A
18
Introduzca su nombre de impresora (HL-5050
B
series) y haga clic en el botón Guardar.
Seleccione Salir en el menú Archivo.
C
La configuración habrá finalizado.
Page 21
2. Cómo establecer la impresora como predeterminada
Haga clic en el icono HL-5000 series del
1
Escritorio.
Seleccione Impresora por omisión en el menú
2
Impresión.
La configuración habrá finalizado.
Configuración
de la impresora
Instalación del controlador
®
USB para
Macintosh
19
Page 22
Paso 2
Para usuarios de cables de interfaz USB
Conexión de la impresora al Macintosh e instalación del controlador
Instalación del controlador
Para usuarios de Mac® OS X 10.1 a 10.2
Haga clic en Conecte el cable de interfaz e
1
instale el controlador/utilidad en el menú
Configuración inicial.
Asegúrese de que el interruptor de alimentación
2
de la impresora está encendido.
Conecte el cable de interfaz USB al Macintosh y,
3
a continuación, conéctelo a la impresora.
No conecte el cable USB al puerto USB del
teclado o a un concentrador USB sin
alimentación.
Haga clic en el botón Instalar y siga las
4
instrucciones de la pantalla.
Seleccione Aplicaciones en el menú Ir.
5
Abra la carpeta Utilities (Utilidades).
6
20
Abra el icono Print Center (Centro de
7
impression).
Page 23
Haga clic en el botón Añadir impresora....
8
Seleccione USB.
9
Seleccione HL-5050 series y haga clic en el
0
botón Añadir.
Seleccione Salir Centro de impresión en el
A
menú Centro de impresión.
La configuración habrá finalizado.
Configuración
de la impresora
Instalación del controlador
®
USB para
Macintosh
21
Page 24
Otra información
■
Transporte de la impresora
Si por alguna razón debe transportar la impresora, embálela cuidadosamente en su embalaje original
para evitar que se produzcan daños durante el tránsito. Recomendamos encarecidamente guardar y
utilizar el embalaje original. Además, sería conveniente contratar un seguro adecuado con el
transportista.
Al transportar la impresora, el conjunto de la UNIDAD DEL TAMBOR, incluyendo el CARTUCHO
DE TÓNER, deben retirarse de la impresora y guardarse en la bolsa de aluminio. Si no se retira
la unidad y se coloca en la bolsa de aluminio durante el transporte, la impresora puede sufrir
graves daños y LA GARANTÍA QUEDARÁ NULA Y SIN EFECTO.
Desconecte el interruptor de encendido de la
1
impresora y, a continuación, desenchufe el
cable de alimentación de la toma a red.
Retire el conjunto de la unidad de tambor.
2
Colóquela en la bolsa de plástico y ciérrela
totalmente.
Vuelva a embalar la impresora.
3
Marcas registradas
El logotipo de Brother es una marca registrada de Brother Industries, Ltd.
®
Windows
Apple Macintosh, iMac, LaserWriter y AppleTalk son marcas comerciales de Apple Computer, Inc.
Adobe PostScript
E
Todas las demás marcas y nombres de productos mencionados en el Manual del usuario son marcas registradas de sus respectivos titulares.
Compilación y publicación
Este manual ha sido compilado y editado por Brother Industries Ltd. e incluye las descripciones y especificaciones más actualizadas del
producto.
El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetas a modificación sin previo aviso.
Brother se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las especificaciones y materiales aquí contenidos, y no asumirá responsabilidad
alguna por daños de cualquier índole (incluyendo daños derivados) producidos al basarse en el material presentado, incluyendo (aunque su
enumeración no debe interpretarse como una limitación), los errores tipográficos y de otra naturaleza contenidos en la publicación.
Este producto está diseñado para su utilización en un entorno profesional.
22
y Windows NT® son marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y demás países.
®
NERGY STAR
y PostScript3TM son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated.
es una marca registrada de EE.UU.
Page 25
Opciones
La impresora tiene los siguientes accesorios opcionales. Puede aumentar las capacidades de la
impresora añadiendo estos elementos.
Capítulo 4 del Manual del usuario.
Configuración
de la impresora
Unidad de bandeja inferior
(Sólo para la HL-5040/5050)
LT-5000NC-2010p/NC-2100p
La segunda unidad de bandeja de papel
inferi or aumenta la capacidad total de ent rada
a 250 hojas.
Servidor de impresión externo
(Sólo para la HL-5040/5050)
Si va a conectar la impresora a una red,
adquiera la tarjeta de red opcional. Para
obtener más información, consulte el Manual
del usuario de red en el CD-ROM que se
suministra con el Servidor de impresión
externo. (no con la impresora)
Memoria DIMM
(Sólo para la HL-5040/5050)
Puede ampliar la memoria montando
módulos de memoria (módulos DIMM de
100 contactos).