Brother DCP-9040CN, DCP-9042CDN User's Guide

PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA
DCP-9040CN DCP-9042CDN
Verzia 0
SVK

Vyhlásenie o zhode ES

i
Vyhlásenie o zhode ES
Výrobca Brother Industries Ltd.,
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japonsko
Továreň Brother Technology (Shenzhen) Ltd.,
NO6 Gold Garden Ind. Nanling Buji, Longgang, Shenzhen, Čína
Týmto vyhlasujeme, že: Popis zariadení : Laserová tlačiareň Číslo modelu : DCP-9040CN, DCP-9042CDN
je v zhode s ustanoveniami príslušných smerníc: smernica pre elektrické zariadenia nízkeho napätia 2006/95/ES a smernica o elektromagnetickej kompatibilite 2004/108/ES.
Použité harmonizované normy:
Bezpečnosñ EN60950-1+A11: 2004
EMC EN55022: 1998 +A1: 2000 +A2: 2003 trieda B
EN55024: 1998 +A1: 2001 +A2: 2003 EN61000-3-2: 2006 EN61000-3-3: 1995 +A1: 2001 +A2: 2005
Rok, kedy bolo prvýkrát použité označenie CE: 2006
Vydané : Brother Industries, Ltd. Dátum : 16. jún 2008 Miesto : Nagoya, Japonsko

Obsah

Časñ I Všeobecné
1 Všeobecné informácie 2
Použitie dokumentácie...........................................................................................2
Symboly a pravidlá použité v dokumentácii.....................................................2
Prístup k Príručke používateľa ..............................................................................2
Prehľad ovládacieho panela ..................................................................................3
Signalizácia indikátora Data ............................................................................5
2 Vkladanie papiera a dokumentov 6
Vhodný papier a ďalšie médiá...............................................................................6
Odporúčaný papier..........................................................................................6
Typ a veľkosñ papiera......................................................................................7
Manipulácia so špeciálnym papierom a jeho používanie ................................8
Vkladanie papiera a obálok .................................................................................10
Vkladanie dokumentov ........................................................................................11
Používanie APD (automatický podávač dokumentov)...................................11
Používanie skla skenera................................................................................12
3 Všeobecné nastavenie 13
Nastavenia papiera..............................................................................................13
Typ papiera....................................................................................................13
Veľkosñ papiera .............................................................................................13
Ekologické funkcie...............................................................................................14
Úspora tonera................................................................................................14
Čas do spánku...............................................................................................14
Časñ II Kopírovanie
4 Kopírovanie 16
Postup kopírovania..............................................................................................16
LCD displej pre režim Kopírovanie................................................................16
Vytvorenie jednej kópie .................................................................................16
Vytváranie viacerých kópií.............................................................................16
Časñ III Dodatky
ABezpečnostné a informačné pokyny 18
Výber umiestnenia...............................................................................................18
iii
Dôležité informácie ..............................................................................................19
Bezpečnostné zásady ...................................................................................19
Špecifikácia IEC60825-1+A2:2001 ................................................................24
Odpojenie zariadenia.....................................................................................24
Pripojenie siete LAN ......................................................................................24
Rušenie rádiovými vlnami..............................................................................24
Smernica EÚ 2002/96/ES a norma EN50419 ...............................................25
Smernica EU 2006/66/EC - Odstránenie alebo náhrada batérie...................25
Dôležité bezpečnostné pokyny......................................................................25
Zákonné obmedzenia kopírovania.......................................................................27
Ochranné známky................................................................................................28
B Voliteľná pamäñ 29
Pamäñová doska..................................................................................................29
Inštalácia doplnkovej pamäte ........................................................................29
COdstraňovanie problémov a bežná údržba 31
Odstraňovanie problémov....................................................................................31
Odstraňovanie bežných problémov...............................................................31
Zvýšenie kvality tlače.....................................................................................36
Chybové hlásenia a hlásenia týkajúce sa údržby................................................47
Uviaznutie dokumentu...................................................................................51
Uviaznutie papiera.........................................................................................52
Bežná údržba.......................................................................................................60
Čistenie vonkajšej časti zariadenia................................................................60
Čistenie skenera............................................................................................60
Čistenie skiel lasera skenera.........................................................................61
Čistenie korónových vodičov.........................................................................64
Čistenie fotovalca ..........................................................................................67
Výmena spotrebného materiálu...........................................................................73
Výmena tonerovej kazety ..............................................................................75
Výmena fotovalca ..........................................................................................79
Výmena pásovej jednotky..............................................................................82
Výmena nádobky na odpadový toner ............................................................86
D Ponuka a funkcie 91
Programovanie na obrazovke..............................................................................91
Tlačidlá ponuky....................................................................................................91
Tabuľka ponuky ...................................................................................................92
Zadávanie textu ...................................................................................................97
E Špecifikácie 99
Všeobecné...........................................................................................................99
FIndex 101
iv
Časñ I
Všeobecné I
Všeobecné informácie 2 Vkladanie papiera a dokumentov 6 Všeobecné nastavenie 13
1

Všeobecné informácie 1

Použitie dokumentácie1

Ďakujeme, že ste si zakúpili zariadenie značky Brother! Prečítanie dokumentácie vám pomôže využiñ zariadenie čo najlepšie.
Symboly a pravidlá použité v dokumentácii 1
Nasledujúce symboly a pravidlá sa používajú vo všetkých častiach dokumentácie.
Tučné písmo
Kurzíva Kurzívou sú označené dôležité
Courier New
Tučným písmom sú označené tlačidlá na ovládacom paneli zariadenia alebo na obrazovke počítača.
body alebo odkazy na súvisiacu tému.
Písmom Courier New sú označené správy zobrazené na LCD displeji zariadenia.
Ikony Varovanie upozorňujú na to, ako postupovañ, aby sa zabránilo nebezpečenstvu zranenia.
Ikony Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom varujú pred možným zásahom elektrickým prúdom.
Ikony Vysoká teplota upozorňujú na časti zariadenia, ktoré sú horúce.
Ikony Upozornenie upozorňujú na postupy, ktoré je potrebné dodržiavañ, aby sa zabránilo poškodeniu zariadenia.
Ikony Nesprávny postup upozorňujú na zariadenia a postupy, ktoré nie sú so zariadením kompatibilné.
Ikony Poznámka obsahujú užitočné rady.

Prístup k Príručke používateľa

1
Táto Príručka používateľa neobsahuje všetky informácie o zariadení. Pokročilé funkcie tlačiarne, siete a skenera sú vysvetlené v Príručke používateľa programov alebo Príručke sieñových aplikácií, ktoré nájdete na disku CD-ROM.
2
Všeobecné informácie
Prehľad ovládacieho panela 1
DCP-9040CN a DCP-9042CDN majú podobné ovládacie klávesy.
12
56
1Tlačidlá Copy(Kopírovanie):
Options(Voľby)
Umožňuje dočasne zmeniñ rôzne nastavenia kopírovania.
Enlarge/Reduce(Zväčšiñ/Zmenšiñ)
Slúži na zmenšovanie alebo zväčšovanie kópií.
2LCD
Zobrazuje hlásenia, ktoré pomáhajú pri nastavení a používaní zariadenia.
3 Indikátor Data
Indikátor bude blikañ v závislosti od stavu zariadenia.
4Tlačidlá ponuky:
Menu
Umožňuje prístup do ponuky pre naprogramovanie nastavení v zariadení.
Clear/Back(Vymazañ/Späñ)
Slúži na odstránenie vložených dát a na zrušenie aktuálneho nastavenia.
OK
Umožňuje uložiñ nastavenia v zariadení. d alebo c Stlačením prechádzate možnosñami ponuky
dozadu alebo dopredu. a alebo b Stlačením môžete prechádzañ ponukami a
možnosñami.
5Tlačidlá Print(Tlač):
Secure(Zabezpečenie)
Po zadaní štvormiestneho hesla môžete vytlačiñ dáta uložené v pamäti. (Ďalšie podrobnosti o používaní tlačidla Secure (Zabezpečenie) nájdete v Príručke užívateľa programov na disku CD-ROM.)
Job Cancel(Zruši
Zruší naprogramovanú tlačovú úlohu a vymaže tlačové dáta z pamäte zariadenia.
6 Scan (Sken)
Slúži na prepnutie zariadenia do režimu Skenovanie. (Ďalšie podrobnosti o skenovaní nájdete v Príručke užívateľa programov na disku CD-ROM.)
1
34
ñ úlohu)
3
1. kapitola
78
9
7 Číselné tlačidlá
Použite na zadávanie textu.
8 Stop/Exit(Stop/Koniec)
Zastaví činnosñ alebo opustí ponuku.
9 Start(Štart):
Colour(Farba)
Umožní vám spustiñ plnofarebné kopírovanie.
Mono(Č/B)
Umožní vám spustiñ čiernobiele kopírovanie.
4
Všeobecné informácie
Signalizácia indikátora Data 1
Indikátor Data (LED: svetelná dióda) bliká, svieti alebo nesvieti podľa stavu zariadenia.
Indikátor Stav indikátora Stav zariadenia Popis
Indikátor nesvieti. Zariadenie je pripravené Je vypnuté napájanie alebo v
zariadení nie sú žiadne tlačové dáta.
Indikátor svieti. Zostávajúce dáta v pamäti V pamäti zariadenia zostávajú
tlačové dáta.
Indikátor bliká. Prijímanie dát Zariadenie buď prijíma dáta
zpočítača, spracováva dáta v pamäti alebo tlačí.
1
5

Vkladanie papiera a dokumentov2

2

Vhodný papier a ďalšie médiá

Odporúčaný papier 2
Pre najlepšiu kvalitu tlače odporúčame použiñ nasledujúci papier.
Typ papiera Položka
Obyčajný papier
Recyklovaný papier
Štítky Avery laser label L7163 Obálka Antalis série River (DL)
Kvalita tlače sa môže líšiñ podľa typu používaného papiera.
Do zásobníka papiera NEVKLADAJTE obálky, štítky ani hrubý papier (viac než
105 g/m papiera.
UPOZORNENIE
2
Xerox Premier 80 g/m
Xerox Business 80 g/m Xerox Recycled Supreme
). Mohlo by dôjsñ k uviaznutiu
2
2
2
6
Vkladanie papiera a dokumentov
Typ a veľkosñ papiera 2
Zariadenie podáva papier z nainštalovaného štandardného zásobníka papiera alebo multifunkčného zásobníka.
Názvy zásobníkov papiera v ovládači tlačiarne a v tejto príručke sú nasledujúce: 2
Zásobník a doplnková jednotka Názov
Štandardný zásobník papiera Zásobník 1 Multifunkčný zásobník Zásobník MP
Kapacita zásobníkov papiera 2
Veľkosñ papiera Typy papiera Počet listov
Zásobník papiera
(Zásobník č. 1)
Multifunkčný zásobník
(zásobník MP)
1
Veľkosñ Folio je 8 × 13 palcov
A4, Letter, Legal, Executive, A5, A6, B5, B6
1
a Folio Šírka: 69,9 až 215,9 mm
Dĺžka:116,0 až 406,4 mm
Obyčajný, Tenký a Recyklovaný papier
Obyčajný, Tenký, Hrubý, Recyklovaný, Kancelársky papier, Obálky a Štítky
max. 250 (80 g/m
max. 50 (obyčajný papier) (80 g/m
max. 3 (obálky)
2
)
2
)
2
7
2. kapitola
Manipulácia so špeciálnym papierom a jeho používanie 2
Typy papiera, ktorým sa vyhnúñ 2
Niektoré typy papiera nemusia poskytovañ dobré výsledky alebo môžu poškodiñ zariadenie.
NEPOUŽÍVAJTE papier:
UPOZORNENIE
• vysoko zrnitý
• príliš hladký alebo lesklý
• skrútený alebo zvlnený
1
1
1 2 mm alebo viac
• potiahnutý alebo s chemickou úpravou
• poškodený, pokrčený alebo preložený
• s vyššou gramážou, než je odporúčaná v tejto príručke
• s uškami alebo svorkami
Obálky 2
Pre zariadenie je vhodná väčšina obálok. Avšak pri niektorých obálkach môže byñ problém s kvalitou tlače z dôvodu spôsobu ich výroby. Vhodné obálky by mali mañ priame, dobre zložené okraje a vstupný okraj by nemal byñ hrubší než dva listy papiera. Obálka by mala ležañ v rovine a nemala by mañ neforemné a nekvalitné vyhotovenie. Kupujte kvalitné obálky od dodávateľa, ktorý vie, že obálky chcete použiñ v laserovom zariadení.
Obálky je možné podávañ iba z multifunkčného zásobníka.
Pred vložením obálok do zásobníka skontrolujte nasledujúce:
Obálky by mali mañ pozdĺžnu zalepovaciu
chlopňu.
Zalepovacie chlopne by mali byñ presne a
správne preložené (nepravidelne orezaná alebo zložená obálka môže spôsobiñ uviaznutie papiera).
Obálky by mali mañ v zakrúžkovaných
oblastiach dve vrstvy papiera.
•s hlavičkou vytlačenou nízkoteplotnými farbami alebo termografiou
• viacdielny alebo preklepový
•určený na tlač na atramentových tlačiarňach
Pri použití niektorého typu papiera uvedeného vyššie môže dôjsñ k poškodeniu zariadenia. Na také poškodenie sa nevzñahuje žiadna záruka ani servisná zmluva spoločnosti Brother.
8
1
1 Smer podávania
1
Vkladanie papiera a dokumentov
Typy obálok, ktorým sa vyhnúñ 2
NEPOUŽÍVAJTE obálky:
UPOZORNENIE
• poškodené, zvlnené, pokrčené alebo neobvyklého tvaru
• príliš lesklé alebo zrnité
• so spinkami, svorkami, patentkami alebo povrázkami
• so samolepiacim uzatváraním
• s neforemným vyhotovením
• bez ostrých prehybov
• s reliéfom (majú na sebe reliéfny nápis)
• ktoré už boli potlačené na laserovom zariadení
• ktoré sú vo vnútri predtlačené
• ktoré pri zostohovaní nie je možné úhľadne usporiadañ
• ktoré sú vyrobené z papiera s vyššou gramážou, než je gramáž papiera špecifikovaná pre zariadenie
• s okrajmi, ktoré nie sú rovné alebo úplne rovnobežné
• s okienkami, otvormi, výrezmi alebo s dierovaním
• s lepidlom na povrchu (ako je zobrazené na obrázku nižšie)
• so zalepovacími chlopňami, ktoré pri kúpe neboli preložené
• so zalepovacími chlopňami, aké sú zobrazené na obrázku nižšie
2
• so zloženými stranami (ako je zobrazené na obrázku nižšie)
Pri použití niektorého typu obálky uvedeného vyššie môže dôjsñ k poškodeniu zariadenia. Na také poškodenie sa nevzñahuje žiadna záruka ani servisná zmluva spoločnosti Brother.
Príležitostne sa môžete stretnúñ s problémami pri podávaní papiera, ktoré sú spôsobené hrúbkou, veľkosñou a tvarom chlopní používaných obálok.
Typy štítkov, ktorým sa vyhnúñ 2
Nepoužívajte štítky, ktoré sú poškodené, zvlnené, pokrčené alebo neobvyklého tvaru.
• s dvojitými chlopňami (ako je zobrazené na obrázku nižšie)
UPOZORNENIE
NEVKLADAJTE list so štítkami, ktorý nie je kompletný. Odkrytý podkladový list poškodí zariadenie.
9
2. kapitola

Vkladanie papiera a obálok

Zariadenie môže podávañ papier z štandardného zásobníka papiera alebo multifunkčného zásobníka.
Na tlač na obyčajný papier 60 až 105 g/m používajte zásobník papiera.
Na tlač na iné typy médií používajte zásobník MP (multifunkčný zásobník).
Vkladanie obálok a ďalších médií do multifunkčného (MP) zásobníka
Na tlač na obálky, štítky a hrubý papier používajte multifunkčný zásobník.
Pred vkladaním stlačte rohy a boky obálok tak, aby ležali čo najviac naplocho.
2
b Otvorte multifunkčný zásobník a
opatrne ho sklopte.
2
2
c Vysuňte podperu multifunkčného
zásobníka (1).
a Rozložte podperu výstupného
zásobníka papiera (1).
1
1
d Vložte obálky (max. 3) alebo médiá do
multifunkčného zásobníka horným okrajom napred a tlačovou stranou hore.
10
Vkladanie papiera a dokumentov

Vkladanie dokumentov2

Používanie APD (automatický podávač dokumentov) 2
APD môže pojañ až 35 stránok a každý list podáva samostatne.
Uistite sa, že dokumenty písané
atramentom sú úplne zaschnuté.
NEPONECHÁVAJTE hrubé dokumenty na skle skenera. V opačnom prípade môže dôjsñ k uviaznutiu v podávači APD.
NEPOUŽÍVAJTE papier, ktorý je skrútený, pokrčený, preložený, roztrhnutý, zošitý, spojený kancelárskymi spinkami, zlepený alebo prelepený páskou.
NEPOUŽÍVAJTE kartón, noviny ani látky.
UPOZORNENIE
d Upravte vodidlá papiera na šírku
dokumentu.
2
a Rozložte vysúvaciu podperu
dokumentov APD (1) a podperu APD (2).
2
1
b Stránky dobre prevetrajte. c Vložte dokument do APD lícom hore,
horným okrajom napred, kým neucítite, že sa dotýka podávacieho valca.
11
2. kapitola
Používanie skla skenera 2
Sklo skenera môžete používañ na skenovanie alebo kopírovanie strán viacstranového dokumentu alebo samostatnej strany. Dokumenty môžu mañ šírku max. 215,9 mm a dĺžku max. 297 mm (8,5 resp. 11,7 palca).
Aby ste mohli použiñ sklo skenera, musí byñ podávač APD prázdny.
a Zdvihnite kryt dokumentov. b Pomocou vodidla dokumentu na ľavej
strane vycentrujte dokument na skle skenera hornou stranou dole.
c Zatvorte kryt dokumentov.
12
3

Všeobecné nastavenie 3

Nastavenia papiera 3

Typ papiera 3
a Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
Ak chcete nastaviñ typ papiera pre
Zas. MP, stlačte tlačidlá
Menu, 1, 1, 1.
Ak chcete nastaviñ typ papiera pre
Zasobnik#1, stlačte tlačidlá
Menu, 1, 1, 2.
Typ papiera
1.Zas. MP
b Pre Zasobnik#1 stlačte tlačidlo
a alebo b a vyberte možnosñ
Tenky, Obycajny alebo Recykl. papier.
Pre Zas. MP vyberte možnosñ Tenky, Obycajny,
Hruby, Hrubsi alebo Recykl. papier.
Stlačte tlačidlo OK.
c Stlačte tlačidlo
Stop/Exit(Stop/Koniec).
Veľkosñ papiera 3
a Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
Ak chcete nastaviñ veľkosñ papiera
pre Zas. MP, stlačte tlačidlá Menu, 1, 2, 1.
Ak chcete nastaviñ veľkosñ papiera
pre Zasobnik#1, stlačte tlačidlá Menu, 1, 2, 2.
Velk. papiera
1.Zas. MP
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ A4, Letter, Legal, Executive, A5, A6, B5, B6, Folio
alebo Vsetky. Stlačte tlačidlo OK.
c Stlačte tlačidlo
Stop/Exit(Stop/Koniec).
Poznámka
• Možnosñ Vsetky (veľkosñ) sa zobrazí, iba ak ste zvolili multifunkčný zásobník (Menu, 1, 2, 1).
• Ak ako veľkosñ papiera pre multifunkčný zásobník vyberiete možnosñ Vsetky, musíte ako nastavenie použitého zásobníka vybrañ možnosñ Len MP.
3
•Voľbu veľkosti papiera Vsetky nemôžete použiñ pre multifunkčný zásobník pri kopírovaní N v 1. Pre multifunkčný zásobník musíte zvoliñ inú dostupnú voľbu veľkosti stránky.
13
3. kapitola

Ekologické funkcie 3

Úspora tonera 3
Pomocou tejto funkcie môžete šetriñ toner.
a Stlačte tlačidlá Menu, 1, 4, 1.
Ekologicky
1.Uspora tonera
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Zapnute (alebo Vypnute). Stlačte tlačidlo OK.
c Stlačte tlačidlo
Stop/Exit(Stop/Koniec).
Poznámka
NEODPORÚČAME používañ funkciu Úspora tonera na tlač fotografií a obrázkov v odtieňoch sivej.
Čas do spánku 3
Nastavením času do spánku znížite spotrebu elektrickej energie tak, že vypnete zapekaciu jednotku, keď je zariadenie nečinné.
a Stlačte tlačidlá Menu 1, 4, 2.
Ekologicky
2.Cas spanku
b Zadajte čas nečinnosti zariadenia, než
prejde do úsporného režimu (000 až 240 min.). Stlačte tlačidlo OK.
c Stlačte tlačidlo
Stop/Exit(Stop/Koniec).
14
Časñ II
Kopírovanie II
Kopírovanie 16

Kopírovanie 4

4

Postup kopírovania 4

LCD displej pre režim Kopírovanie 4
Hrom. kopie: 01 100%

Auto
1
1 Kompletizovañ/Usporiadañ 2 Mierka a rozvrhnutie pre kopírovanie 3 Kontrast 4 Kvalita 5Počet kópií
2
4
3
5
Vytvorenie jednej kópie 4
a Vložte dokument. b Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart Č/B)
alebo Colour Start (Štart Farba).
Vytváranie viacerých kópií 4
a Vložte dokument. b Pomocou číselných tlačidiel zadajte
počet kópií (max. 99).
c Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart Č/B)
alebo Colour Start (Štart Farba).
16
Časñ III
Dodatky III
Bezpečnostné a informačné pokyny 18 Voliteľná pamäñ 29 Odstraňovanie problémov a bežná údržba 31 Ponuka a funkcie 91 Špecifikácie 99
Bezpečnostné a informačné
A
pokyny

Výber umiestnenia A

Zariadenie umiestnite na rovné a stabilné miesto, ktoré nie je vystavené otrasom. Umiestnite zariadenie v blízkosti štandardnej, uzemnenej elektrickej zásuvky. Zvoľte umiestnenie s teplotou medzi 10 a 32,5°C a vlhkosñou medzi 20 a 80% (bez kondenzácie).
Káble vedúce k zariadeniu musia byñ umiestnené tak, aby NEMOHLO dôjsñ k zakopnutiu.Zariadenie neumiestňujte na koberec.NEUMIESTŇUJTE zariadenie do blízkosti radiátorov, klimatizačných jednotiek, vody,
chemikálií ani chladničiek.
NEVYSTAVUJTE zariadenie priamemu slnečnému svetlu, vysokej teplote, vlhkosti ani prachu.NEPRIPÁJAJTE zariadenie k elektrickým zásuvkám ovládaným nástennými vypínačmi alebo
automatickými časovačmi alebo k rovnakému okruhu, ku ktorému sú pripojené veľké spotrebiče a ktoré by mohli spôsobiñ výpadok napájania.
A
18
Bezpečnostné a informačné pokyny

Dôležité informácie A

Bezpečnostné zásady A
Prečítajte si tieto pokyny pred vykonávaním údržby a uschovajte ich pre budúce použitie.
Toto zariadenie NEPOUŽÍVAJTE v blízkosti vody ani vo vlhkom prostredí.Nepoužívajte toto zariadenie počas búrok. Môže existovañ veľmi malé riziko zásahu
elektrickým prúdom.
NEODPORÚČAME používañ predlžovacie káble.Ak dôjde k poškodeniu káblov, odpojte zariadenie a obráñte sa na predajcu spoločnosti
Brother.
Na zariadenie NEUMIESTŇUJTE žiadne predmety ani nezakrývajte vetracie otvory.Toto zariadenie musí byñ pripojené k blízkemu uzemnenému zdroju striedavého prúdu v
rozsahu uvedenom na typovom štítku. NEPRIPÁJAJTE ho k zdroju jednosmerného prúdu. Ak máte pochybnosti, obráñte sa na kvalifikovaného elektrikára.
A
19
VAROVANIE
Pred čistením vnútrajška zariadenia odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky.
Na čistenie vnútra alebo vonkajšku prístroja NEPOUŽÍVAJTE horľavé látky, akýkoľvek typu spreja ani organické roztoky obsahujúce alkohol alebo čpavok. Informácie o spôsobe čistenia zariadenia nájdete v časti Bežná údržba na strane 60.
NEDOTÝKAJTE sa zásuvky mokrými rukami. Mohlo by dôjsñ k úrazu elektrickým prúdom.
Vždy sa ubezpečte o tom, či je zástrčka poriadne zasunutá.
Krátko po používaní zariadenia sú niektoré vnútorné súčasti zariadenia veľmi horúce. Po otvorení predného alebo zadného krytu zariadenia sa nikdy NEDOTÝKAJTE častí, ktoré sú zvýraznené na obrázkoch.
Zapekacia jednotka je označená varovným štítkom. Tento štítok NEODSTRAŇUJTE ani NEPOŠKODZUJTE.
20
Aby sa zabránilo zraneniu, nedotýkajte sa okrajov zariadenia pod krytom dokumentu (pozri obrázok).
Aby sa zabránilo zraneniu, NEVKLADAJTE prsty do oblasti zobrazenej na obrázkoch.
Bezpečnostné a informačné pokyny
A
Vysypaný toner NEODSTRAŇUJTE vysávačom. Tonerový prach by sa mohol vo vnútri vysávača vznietiñ a spôsobiñ požiar. Opatrne zotrite tonerový prach suchou, jemnou handričkou a zlikvidujte ho v súlade s miestnymi nariadeniami.
Pri premiestňovaní zariadenia používajte držadlá. Najprv však odpojte všetky káble. Aby pri premiestňovaní alebo dvíhaní zariadenia nedošlo k zraneniu, zaistite, aby so zariadením manipulovali vždy aspoň dve osoby.
Tonerovú kazetu ani nádobku na odpadový toner NEVHADZUJTE do ohňa. Mohlo by dôjsñ k výbuchu a zraneniu.
Dávajte pozor, aby ste toner nevysypali. NEVDYCHUJTE ho a zabráňte kontaktu s očami.
21
UPOZORNENIE
Používajte neutrálne čistiace prostriedky. Čistenie leptajúcimi kvapalinami, ako je riedidlo alebo benzín, poškodí vonkajší povrch zariadenia.
NEPOUŽÍVAJTE čistiace materiály, ktoré obsahujú čpavok.
Na odstraňovanie nečistôt z ovládacieho panela NEPOUŽÍVAJTE izopropylalkohol. Môže spôsobiñ prasknutie panela.
Na čistenie skiel skenera NEPOUŽÍVAJTE izopropylalkohol.
NEDOTÝKAJTE sa skiel lasera skenera prstami.
Pri prenášaní uchopte fotovalec za držiaky. Fotovalec NEDRŽTE za jeho boky.
S fotovalcom, tonerovou kazetou a nádobkou na odpadový toner manipulujte opatrne. Ak si tonerom znečistíte ruky alebo odev, ihneď ho utrite alebo umyte studenou vodou.
Odporúčame, aby ste fotovalec, tonerovú kazetu a pásovú jednotku umiestnili na čistý, rovný povrch a podložili ich papierom pre prípad náhodného vysypania alebo rozprášenia tonera.
Aby sa zabránilo poškodeniu zariadenia statickou elektrinou, NEDOTÝKAJTE sa elektród zvýraznených na obrázku.
22
Bezpečnostné a informačné pokyny
Aby ste predišli problémom s kvalitou tlače, NEDOTÝKAJTE sa častí, ktoré sú zvýraznených na obrázkoch.
Fotovalec je citlivý na svetlo a preto sa ho NEDOTÝKAJTE prstami.
Povrch fotovalca citlivého na svetlo NEČISTITE ostrými predmetmi.
Fotovalec NEDRHNITE ani NEOTIERAJTE, pretože by mohlo dôjsñ k jeho poškodeniu.
NEDOTÝKAJTE sa povrchu pásovej jednotky. Ak sa jej dotknete, mohlo by dôjsñ k zníženiu kvality tlače.
Poškodenie spôsobené nesprávnym zaobchádzaním s pásovou jednotkou môže zrušiñ platnosñ záruky.
A
23
Špecifikácia IEC60825-1+A2:2001 A
Toto zariadenie patrí podľa špecifikácií IEC60825-1+A2:2001 do triedy 1 laserových produktov. Nižšie uvedený štítok je pripevnený na zariadení v krajinách, v ktorých je vyžadovaný.
Toto zariadenie má laserovú diódu triedy 3B, ktorá v jednotke skenera vyžaruje neviditeľné laserové žiarenie. Za žiadnych okolností by nemala byñ jednotka skenera otváraná.
CLASS 1 LASER PRODUCT APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 LASER KLASSE 1 PRODUKT
Laserová dióda A
Vlnová dĺžka: 780 - 800 nm Výkon: max. 30 mW Trieda lasera: trieda 3B
VAROVANIE
Používanie ovládacích prvkov, upravovanie alebo vykonávanie krokov okrem výslovne uvedených v tejto príručke môže spôsobiñ vystavenie nebezpečnému žiareniu.
Odpojenie zariadenia A
Toto zariadenie musí byñ umiestnené v blízkosti ľahko prístupnej elektrickej zásuvky. V naliehavých prípadoch je nutné úplne vypnúñ napájanie zariadenia odpojením napájacieho kábla od elektrickej zásuvky.
Pripojenie siete LAN A
NEPRIPÁJAJTE toto zariadenie k sieti LAN, ktorá je vystavená prepätiu.
UPOZORNENIE
Rušenie rádiovými vlnami A
Toto zariadenie spĺňa nariadenie EN55022 (CISPR, vydanie 22)/trieda B. Pri pripájaní tohto zariadenia k počítaču zaistite používanie nasledujúcich káblov rozhraní.
Kábel USB, ktorého dĺžka nesmie prekročiñ 2 metra.
24
Bezpečnostné a informačné pokyny
Smernica EÚ 2002/96/ES a norma EN50419 A
Toto zariadenie je označené vyššie uvedeným recyklačným symbolom. To znamená, že na konci doby života tohto zariadenia musíte zaistiñ, aby bolo uložené oddelene na zbernom mieste pre tento účel zriadenom a nie na miestach zriadených pre ukladanie bežného netriedeného komunálneho odpadu. Prispeje to k zlepšeniu životného prostredia nás všetkých. (Len pre Európsku Úniu.)
A
Smernica EU 2006/66/EC - Odstránenie alebo náhrada batérie A
Tento produkt obsahuje batériu, ktorá je navrhnutá tak, aby bola funkčná do konca životnosti produktu. Nie je určená na výmenu užívateľom. Mala by byñ vybratá v rámci recyklácie zariadenia na konci svojej životnosti s dodržaním príslušných bezpečnostných zásad.
Dôležité bezpečnostné pokyny A
1Prečítajte si všetky uvedené pokyny. 2 Uschovajte ich pre neskoršie použitie. 3 Dodržiavajte všetky upozornenia a pokyny uvedené na zariadení. 4 Pred čistením vnútornej časti zariadenia toto zariadenie odpojte od elektrickej zásuvky.
NEPOUŽÍVAJTE tekuté čistidlá alebo čistidlá s rozprašovačom. Na čistenie používajte navlhčenú handričku.
5NEUMIESTŇUJTE toto zariadenie na nestabilný vozík, stojan alebo stôl. Zariadenie môže
spadnúñ, čo ho môže vážne poškodiñ.
6 Zásuvky a otvory v puzdre na zadnej alebo spodnej časti sú určené na vetranie. Aby sa
zabezpečilo spoľahlivé fungovanie zariadenia a aby sa chránilo pred prehriatím, tieto otvory nemožno upchávañ alebo zakrývañ. Otvory by sa nikdy nemali upchávañ tak, že zariadenie umiestnite na posteľ, pohovku, koberec alebo iný podobný povrch. Toto zariadenie by sa nikdy nemalo umiestňovañ do blízkosti alebo na radiátor alebo ohrievač. Toto zariadenie nikdy neumiestňujte do vstavaných zariadení, pokým nezaistíte primerané vetranie.
7 Toto zariadenie musí byñ pripojené k zdroju striedavého prúdu v rozsahu uvedenom na
typovom štítku. NEPRIPÁJAJTE ho k zdroju jednosmerného prúdu. Ak máte pochybnosti, obráñte sa na kvalifikovaného elektrikára.
25
Loading...
+ 78 hidden pages