Wypełnij poniższe informacje do użytku w przyszłości:
Numer modelu:DCP-9015CDW oraz DCP-9020CDW
(zakreśl swój numer modelu)
Numer seryjny:
Data zakupu:
Miejsce zakupu:
1
Numer seryjny znajduje się z tyłu urządzenia. Zachowaj
niniejszy Podręcznik użytkownika jako trwały dowód zakupu, na
wypadek kradzieży, pożaru lub korzystania z napraw
gwarancyjnych.
Najpierw przeczytaj ten podręcznik. Przed
skonfigurowaniem urządzenia należy
przeczytać Instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa. Informacje na temat
znaków handlowych i ograniczeń prawnych
można znaleźć w tym podręczniku.
Postępuj zgodnie z instrukcjami
dotyczącymi konfiguracji urządzenia i
instalacji sterowników oraz oprogramowania
dla używanego systemu operacyjnego i typu
połączenia.
Uzyskaj podstawowe informacje na temat
kopiowania i skanowania oraz informacje na
temat wymiany materiałów
eksploatacyjnych. Patrz wskazówki
dotyczące rozwiązywania problemów.
Uzyskaj informacje na temat bardziej
zaawansowanych operacji: kopiowania,
funkcji zabezpieczeń, drukowania raportów i
wykonywania konserwacji rutynowej.
Postępuj zgodnie z tymi instrukcjami w celu
korzystania z funkcji drukowania,
skanowania, skanowania sieciowego oraz
korzystania z programu narzędziowego
Brother ControlCenter.
Wydrukowany / w pudełku
Wydrukowany / w pudełku
Plik PDF / CD-ROM / w pudełku
Plik PDF / CD-ROM / w pudełku
Plik HTML / CD-ROM / w pudełku
Instrukcja Obsługi
dla Sieci
Podręcznik Wi-Fi
Direct™
Przewodnik Google
Cloud Print
Niniejszy podręcznik zawiera przydatne
informacje na temat ustawień sieci
przewodowej i bezprzewodowej oraz
ustawień zabezpieczeń wykorzystywanych
przez urządzenie Brother. Znajdują się w
nim również informacje na temat protokołów
obsługiwanych przez urządzenie oraz
szczegółowe porady dotyczące
rozwiązywania problemów.
Niniejsza Instrukcja zawiera informacje na
temat sposobu użycia urządzenia Brother
do bezprzewodowego drukowania
bezpośrednio z urządzenia mobilnego
obsługującego standard Wi-Fi Direct™.
Ta Instrukcja obsługi zawiera szczegółowe
informacje na temat konfiguracji urządzenia
Brother z kontem Google oraz sposobu
korzystania z usług Google Cloud Print w
celu drukowania przez Internet.
Plik PDF / CD-ROM / w pudełku
Plik PDF / Brother Solutions
Center
Plik PDF / Brother Solutions
Center
1
1
i
Page 4
Który podręcznik?Co zawiera?Gdzie się znajduje?
Przewodnik Usług
Internetowych
Niniejsza Instrukcja Obsługi zawiera
szczegółowe informacje na temat sposobu
konfigurowania oraz użycia urządzenia
Brother do skanowania, udostępniania i
wyświetlania obrazów oraz plików w
niektórych witrynach internetowych, które
udostępniają te usługi.
Przewodnik AirPrintTa instrukcja obsługi zawiera informacje na
temat korzystania z usługi AirPrint do
drukowania na urządzeniu Brother z
systemu OS X w wersji 10.7.x, 10.8.x oraz
telefonu iPhone, urządzeń iPod touch, iPad
i innych urządzeń z systemem iOS, bez
instalowania sterownika drukarki.
1
Odwiedź naszą stronę internetową http://solutions.brother.com/.
Plik PDF / Brother Solutions
Center
1
Plik PDF / Brother Solutions
Center
1
ii
Page 5
Spis Treści
(Podstawowy Podręcznik Użytkownika)
1Informacje ogólne1
Korzystanie z dokumentacji ................................................................................... 1
Symbole i konwencje użyte w dokumentacji ................................................... 1
Korzystanie programów narzędziowych firmy Brother (Windows
Uzyskiwanie dostępu do Podręcznik użytkownika zaawansowanego, Instrukcji
oprogramowania i Instrukcji obsługi dla sieci .....................................................3
Wymagania dotyczące komputera..................................................................... 160
Elementy eksploatacyjne ................................................................................... 161
EIndeks162
v
Page 8
Spis Treści
(Rozszerzony Podręcznik Użytkownika)
Rozszerzony Podręcznik Użytkownika można znaleźć na płycie CD-ROM.
Rozszerzony Podręcznik Użytkownika jest poświęcony objaśnieniu poniższych funkcji i operacji.
1Konfiguracja ogólna
Przechowywanie danych w pamięci
Automatyczna zmiana czasu
Funkcje oszczędzania
Ekran dotykowy
2Funkcje zabezpieczeń
Secure Function Lock 2.0
Blokada ustawień
3Drukowanie raportów
Raporty
4Wykonywanie kopii
Ustawienia kopiowania
ARutynowa konserwacja
Kontrola urządzenia
Wymiana elementów wymagających
okresowej konserwacji
Pakowanie i transport urządzenia
BSłownik
CIndeks
vi
Page 9
INFORMACJA
Informacje ogólne1
1
Korzystanie z
dokumentacji
Dziękujemy za zakup urządzenia Brother!
Lektura dokumentacji pomoże w efektywnym
wykorzystaniu urządzenia.
Symbole i konwencje użyte w
dokumentacji1
W niniejszej dokumentacji stosowane są
następujące oznaczenia i konwencje.
1
Pogrubienie
1
KursywaKursywą podkreślono ważne
Courier
New
Pogrubionym drukiem
oznaczone są cyfry na
klawiaturze panelu
dotykowego lub na ekranie
komputera.
kwestie lub odniesienia do
tematu pokrewnego.
Czcionką Courier New
napisane są komunikaty
pokazywane na ekranie
dotykowym urządzenia.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE wskazuje potencjalnie
niebezpieczną sytuację, która może
doprowadzić do śmierci lub poważnych
obrażeń ciała.
WAŻNE
WAŻNE wskazuje potencjalnie
niebezpieczną sytuację, która może
doprowadzić do uszkodzenia mienia lub
utraty funkcji urządzenia.
INFORMACJA
Te uwagi informują o tym, jak należy
postępować w przypadku konkretnych sytuacji,
lub dostarczają wskazówek dotyczących
współpracy danej operacji z innymi funkcjami.
Ikony wskazujące na zagrożenie
elektryczne ostrzegają o możliwym
porażeniu prądem elektrycznym.
Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń i instrukcji
znajdujących się na produkcie.
Większość ilustracji użytych w niniejszej
Instrukcji obsługi przedstawia model
DCP-9020CDW.
Ikony Zagrożenie pożarowe
ostrzegają przed możliwością
wystąpienia pożaru.
Ikony oznaczające gorące powierzchnie
ostrzegają przed dotykaniem gorących
elementów urządzenia.
Ikony zakazu oznaczają czynności,
których nie wolno wykonywać.
1
Page 10
Rozdział 1
Korzystanie programów narzędziowych firmy
Brother (Windows
W przypadku korzystania z komputera lub tabletu z systemem Windows® 8 wyborów można
dokonywać, dotykając ekranu lub klikając myszą.
Po zainstalowaniu sterownika drukarki ikona wyświetlana jest zarówno na ekranie Start, jak
i na pulpicie.
a Stuknij lub kliknij Brother Utilities na ekranie Start lub na pulpicie.
®
8)1
b Wybierz swoje urządzenie z listy rozwijanej.
c Wybierz funkcję, której chcesz użyć.
2
Page 11
Informacje ogólne
INFORMACJA
Uzyskiwanie dostępu do
Podręcznik użytkownika
zaawansowanego,
Instrukcji oprogramowania
i Instrukcji obsługi dla
sieci
Podstawowy podręcznik użytkownika nie
zawiera wszystkich informacji dotyczących
urządzenia, np. jak stosować zaawansowane
funkcje kopiarki, drukarki, skanera oraz sieci.
Aby poznać dodatkowe informacje na temat
tych operacji, przeczytaj Podręcznik
użytkownika zaawansowanego, Instrukcję
oprogramowania w formacie HTML oraz
Instrukcję obsługi dla sieci na płycie
CD-ROM.
Jeśli oprogramowanie nie zostało jeszcze
zainstalowane, dokumentację można
znaleźć na płycie CD-ROM, wykonując
następujące instrukcje:
1
a Włącz komputer. Włóż płytę CD-ROM
do napędu CD-ROM.
1
Jeśli ekran Brother nie zostanie
wyświetlony, przejdź do Komputer
(Mój komputer). (W przypadku systemu
Windows
plików) na pasku zadań, a następnie
przejdź do Komputer). Kliknij dwukrotnie
ikonę płyty CD-ROM, a następnie kliknij
dwukrotnie start.exe.
®
8: kliknij (Eksplorator
b Jeśli wyświetlony zostanie ekran z
nazwami modeli, kliknij nazwę swojego
modelu.
Przeglądanie dokumentacji1
Przeglądanie dokumentacji
(Windows
(Windows® 7 / Windows Vista® /
Windows
Windows Server
2003)
Aby wyświetlić dokumentację, w menu
(Start) wybierz Wszystkie programy > Brother > DCP-XXXX (gdzie XXXX to nazwa
modelu) z listy programów, a następnie
wybierz opcję Instrukcje obsługi.
(Windows
Kliknij przycisk (Brother Utilities), a
następnie kliknij listę rozwijaną i wybierz z
niej nazwę posiadanego modelu (jeżeli nie
jest jeszcze zaznaczona). Kliknij przycisk
Wsparcie w lewym pasku nawigacji, a
następnie kliknij opcję
Podręczniki użytkownika.
®
)1
®
XP / Windows Server ® 2008 R2 /
®
2008 / Windows Server®
®
8 / Windows Server® 2012)
c Jeśli wyświetlony zostanie ekran
wyboru języka, wybierz język.
Wyświetlone zostanie główne menu
płyty CD-ROM.
d Kliknij Podręczniki użytkownika.
e Kliknij Dokumenty w formacie
PDF/HTML. Jeśli wyświetlony zostanie
ekran kraju, wybierz kraj. Po
wyświetleniu listy Instrukcji obsługi
wybierz żądaną Instrukcję.
3
Page 12
Rozdział 1
INFORMACJA
Przeglądanie dokumentacji
(Macintosh)
a Włącz system Macintosh. Włóż płytę
CD-ROM do napędu CD-ROM. Kliknij
dwukrotnie ikonę BROTHER.
Wyświetlone zostanie następujące
okno.
b Dwukrotnie kliknij ikonę User’s Guides
(Podręczniki użytkownika).
Jak szukać instrukcji skanowania1
1
Istnieje kilka sposobów skanowania
dokumentów. Instrukcje skanowania można
znaleźć w następujących dokumentach:
Instrukcja oprogramowania
Skanowanie
ControlCenter
Skanowanie sieciowe
Instrukcje aplikacji Nuance™ PaperPort™
12SE
(Użytkownicy systemu Windows
Pełne instrukcje aplikacji Nuance™
PaperPort™ 12SE można przeglądać w
części Pomocy aplikacji Nuance™
PaperPort™ 12SE.
Podręcznik użytkownika programu
Presto! PageManager
(Użytkownicy komputerów Macintosh)
®
)
c Wybierz język.
d Kliknij User’s Guides
(Podręczniki użytkownika).
e Po wyświetleniu listy Instrukcji obsługi,
wybierz żądaną Instrukcję.
Program Presto! PageManager należy
przed użyciem pobrać i zainstalować
(dodatkowe instrukcje zawiera
Korzystanie ze wsparcia technicznego
firmy Brother (Macintosh) uu strona 6).
Pełną wersję podręcznika użytkownika
programu Presto! PageManager można
przeglądać w części Pomocy aplikacji
Presto! PageManager.
4
Page 13
Informacje ogólne
Jak szukać instrukcji konfiguracji sieci
Urządzenie można podłączyć do sieci
bezprzewodowej lub przewodowej.
Instrukcja konfiguracji podstawowej:
(uu Podręcznik szybkiej obsługi).
Podłączanie do punktu dostępu
bezprzewodowego lub routera
obsługującego technologię Wi-Fi
Protected Setup lub AOSS™:
(uu Podręcznik szybkiej obsługi).
Więcej informacji na temat konfiguracji
sieci zawiera:
(uu Instrukcja Obsługi dla Sieci).
Dostęp do instrukcji
obsługi funkcji
zaawansowanych
Podręczniki te można wyświetlić i pobrać z
Brother Solutions Center pod adresem:
http://solutions.brother.com/
Kliknij Podręczniki na stronie swojego
modelu, aby pobrać dokumentację.
Podręcznik Wi-Fi Direct™1
Ta instrukcja zawiera informacje na temat
sposobu użycia urządzenia Brother do
bezprzewodowego drukowania
bezpośrednio z urządzenia mobilnego
obsługującego standard Wi-Fi Direct™.
Przewodnik Google Cloud Print1
1
1
Niniejszy podręcznik zawiera szczegółowe
informacje na temat konfigurowania
urządzenia Brother do korzystania z konta
Google i usług Google Cloud Print w celu
drukowania przez Internet.
Przewodnik Usług Internetowych1
Ta instrukcja zawiera informacje na temat
sposobu konfigurowania oraz użycia
urządzenia Brother do skanowania,
udostępniania i wyświetlania obrazów oraz
plików w niektórych witrynach internetowych,
które udostępniają te usługi.
Przewodnik AirPrint1
Ta instrukcja obsługi zawiera informacje na
temat korzystania z usługi AirPrint do
drukowania na urządzeniu Brother z systemu
OS X w wersji 10.7.x, 10.8.x oraz telefonu
iPhone, urządzeń iPod touch, iPad i innych
urządzeń z systemem iOS, bez instalowania
sterownika drukarki.
5
Page 14
Rozdział 1
Korzystanie ze
wsparcia technicznego
firmy Brother
(Windows
Wszystkie potrzebne dane kontaktowe, m.in.
w celu uzyskania wsparcia internetowego
(Brother Solutions Center), można znaleźć
na płycie CD-ROM.
Kliknij Pomoc techniczna Brother na
Górne menu. Zostanie wyświetlony
następujący ekran:
®
)1
Korzystanie ze
wsparcia technicznego
firmy Brother
(Macintosh)
Wszystkie potrzebne dane kontaktowe, m.in.
w celu uzyskania wsparcia internetowego
(Brother Solutions Center), można znaleźć
na płycie CD-ROM.
Dwukrotnie kliknij ikonę Brother Support
(Pomoc techniczna Brother). Wybierz
język, jeśli to konieczne. Zostanie
wyświetlony następujący ekran:
1
Aby przejść do naszej strony internetowej
(http://www.brother.com/
Strona Domowa firmy Brother.
Aby uzyskać najświeższe wiadomości i
informacje o najnowszych produktach
(http://solutions.brother.com/
pozycjęBrother Solutions Center.
Aby wejść na naszą stronę internetową i
uzyskać informacje na temat oryginalnego
asortymentu firmy Brother
(http://www.brother.com/original/
pozycjęMateriały eksploatacyjne.
Aby uzyskać dostęp do strony Brother
CreativeCenter
(http://www.brother.com/creativecenter/
zawierającej DARMOWE projekty zdjęć
oraz pliki do wydrukowania, kliknij pozycję Brother CreativeCenter.
Aby powrócić do Górne menu, kliknij
opcję Wstecz, a po zakończeniu kliknij
opcję Zakończ.
), kliknij pozycję
), kliknij
), kliknij
)
Aby pobrać i zainstalować program
Presto! PageManager, kliknij pozycję Presto! PageManager.
Aby uzyskać dostęp do strony WWW
aplikacji Brother Web Connect, kliknij
Brother Web Connect
(Podłącz do sieci WWW).
Aby zarejestrować urządzenie na stronie
rejestracji produktu firmy Brother
(http://www.brother.com/registration/
kliknij pozycję On-Line Registration
(Rejestracja online).
Aby uzyskać najświeższe wiadomości i
informacje o najnowszych produktach
(http://solutions.brother.com/
kliknij pozycję Brother Solutions Center.
),
),
6
Page 15
Aby wejść na naszą stronę internetową i
uzyskać informacje na temat oryginalnego
asortymentu firmy Brother
(http://www.brother.com/original/
kliknij pozycję Supplies Information
(Materiały eksploatacyjne).
),
Informacje ogólne
1
7
Page 16
Rozdział 1
1
&7//;
䎥䏈䏝䏓䏌䏈䏆䏝䎑䎃
䏇䏕䏘䏎
䎃
䎃䎶䏌䏈䑉䎃䎺䏈䏅
䎺䏌䑛䏆䏈䏍
䎮䏒䏓䏌䏒䏚䎑
䎶䏎䏄䏑䏘䏍
Panel sterowania — informacje ogólne1
Modele DCP-9015CDW i DCP-9020CDW są wyposażone w taki sam ekran dotykowy LCD 3,7
cala (93,4 mm) i panel dotykowy.
1Ekran dotykowy LCD (wyświetlacz
ciekłokrystaliczny) 3,7 cala (93,4 mm)
Jest to ekran dotykowy LCD. Umożliwia
przejście do menu i opcji wyświetlanych na
ekranie przez ich naciśnięcie.
8
Page 17
Informacje ogólne
4
3
2
1
2Panel dotykowy:
Wstecz
Naciśnij, aby powrócić do poprzedniego
poziomu menu.
Ekran główny
Naciśnij, aby powrócić do ekranu
głównego.
Anuluj
Naciśnij, aby anulować działanie, gdy
świeci się na czerwono.
Klawiatura numeryczna
Naciśnięcie przycisków numerycznych na
panelu dotykowym umożliwia
wprowadzenie liczby kopii.
3 Włączanie/wyłączanie zasilania
Naciśnij , aby włączyć urządzenie.
Naciśnij i przytrzymaj wciśnięty przycisk ,
aby wyłączyć urządzenie. Na ekranie
dotykowym LCD wyświetlony zostanie
komunikat Wyłączanie, który będzie
wyświetlany przez kilka sekund przed
wyłączeniem.
4
Kontrolka Wi-Fi jest włączona tylko wtedy, gdy
interfejs sieciowy jest ustawiony na WLAN.
9
Page 18
Rozdział 1
21
56
34
䎥䏈䏝䏓䏌䏈䏆䏝䎑䎃
䏇䏕䏘䏎
䎃
䎶䏌䏈䑉䎃䎺䏈䏅
䎺䏌䑛䏆䏈䏍
䎮䏒䏓䏌䏒䏚䎑
䎶䏎䏄䏑䏘䏍
31
7
4
2
䎮䏒䏓䏌䏒䏚䎑
䎶䏎䏄䏑䏘䏍
䎱䏄䏆䏌䒝䏑䏌䏍䎃䎾䎃䎎䎃䏀䎃䏚䎃䏆䏈䏏䏘䎃䏘䏗䏚䏒䏕䏝䏈䏑䏌䏄䎃䏖䏎䏕䐵䏗䏘䎑
䎶䏎䏕䐵䏗䏜䎃䎔
Ekran dotykowy LCD1
Jako ekran główny można wybrać dwa typy ekranów. Gdy wyświetlany jest ekran główny, można
zmienić wyświetlany ekran przesuwając w lewo lub w prawo bądź naciskając d lub c.
Gdy urządzenie jest bezczynne, bieżący stan pracy urządzenia jest wyświetlany na poniższych
ekranach.
Ekran Więcej
Ekran Więcej umożliwia dostęp do ekranu kopiowania,
skanowania, konfiguracji sieci Wi-Fi, poziomów toneru,
ekranu konfiguracji, bezpiecznego drukowania oraz
skrótów internetowych.
Gdy wyświetlany jest ekran Więcej, urządzenie znajduje
się w trybie gotowości. Po włączeniu funkcji Secure
1
Function Lock
1
uu Rozszerzony Podręcznik Użytkownika, Secure
Function Lock 2.0.
Ekrany skrótów
wyświetlana jest ikona.
Możliwość szybkiego utworzenia skrótów często
używanych funkcji, takich jak wykonywanie kopii,
skanowanie i dostęp do stron WWW (aby uzyskać
dodatkowe informacje, patrz Ustawienia skrótówuu strona 15).
10
Page 19
INFORMACJA
Przesunięcie to rodzaj działania
INFORMACJA
INFORMACJA
użytkownika na ekranie dotykowym,
wykonywanego poprzez przesunięcie
palcem w poprzek ekranu w celu
wyświetlenia następnej strony lub pozycji.
Informacje ogólne
3 (Toner)
Wyświetla pozostałą żywotność tonera.
Naciśnij, aby uzyskać dostęp do menu
Toner.
Wskaźnik pozostałej żywotności toneru
będzie różnić się w zależności od typu
drukowanych dokumentów i użycia
urządzenia przez klienta.
4 (Ustawienia)
Naciśnij, aby uzyskać dostęp do ustawień
głównych (aby uzyskać więcej informacji,
patrz Ekran ustawień uu strona 12).
1
1 Tryby:
Kopiow.
Umożliwia dostęp do trybu kopiowania.
Skanuj
Umożliwia dostęp do trybu
skanowania.
2 Stan sieci bezprzewodowej
Czteropoziomowy wskaźnik ekranu Trybu
gotowości pokazuje aktualną siłę sygnału
bezprzewodowego, gdy używane jest
połączenie bezprzewodowe.
0Maks.
Jeśli w górnej części ekranu wyświetlona
zostanie ikona , naciskając ją można
z łatwością skonfigurować ustawienia
sieci bezprzewodowej (aby uzyskać
więcej informacji, patrz uu Podręcznik
szybkiej obsługi).
5 Bezpiecz. druk
Umożliwia przejście do menu
bezpiecznego drukowania.
6 Sieć Web
Naciśnij, aby podłączyć urządzenie
Brother do usługi internetowej (aby
uzyskać więcej informacji,
uu Przewodnik Usług Internetowych).
7 Skróty
Naciśnij, aby skonfigurować Skróty.
W przypadku korzystania z opcji
ustawionych jako Skróty można szybko
kopiować, skanować i uzyskać dostęp do
usługi internetowej.
•Dostępne są trzy ekrany Skrótów. Można
skonfigurować do sześciu Skrótów na
każdym ekranie Skrótów. Dostępnych jest
18 Skrótów.
•Przesuń w lewo lub w prawo bądź naciśnij d lub c, aby wyświetlić inne ekrany
Skrótów.
11
Page 20
Rozdział 1
INFORMACJA
8
䎥䏈䏝䏓䏌䏈䏆䏝䎑䎃
䏇䏕䏘䏎
䎃
䎶䏌䏈䑉䎃䎺䏈䏅
䎮䏒䏓䏌䏒䏚䎑
䎶䏎䏄䏑䏘䏍
䎲䏗䏚䏄䏕䏗䏄䎃䏓䏒䏎䏕䏜䏚䏄
䎶䏝䏆䏝䎑
1243
76
5
䎔䎕䎝䎓䎓䎃䎃䎃䎃䎓䎔䎑䎓䎔䎑䎕䎓䎔䎖
䎷䏒䏑䏈䏕䎶䏌䏈䑉䎦䏌䏆䏋䏒
䎺䎬䎐䎩䎬䎃䎧䏌䏕䏈䏆䏗
䎸䏖䏗䏄䏚䏌䏈䏑䏌䏈䎃䏗䏄䏆䏜
䎸䏖䏗䏄䏚䏌䏈䏑䏌䏄
䎸䏖䏗䏄䏚䏌䏈䏑䏌䏄
8 Ikona ostrzegawcza
Ikona ostrzegawcza jest wyświetlana
jeśli występuje błąd lub komunikat o
konserwacji; naciśnij opcję Szcz., aby je
wyświetlić, a następnie naciśnij, aby
powrócić do trybu gotowości.
Aby zapoznać się ze szczegółowymi
informacjami, patrz Komunikaty o błędach i pracach konserwacyjnychuu strona 88.
Ekran ustawień1
Po naciśnięciu przycisku na ekranie
dotykowym zostaną wyświetlone ustawienia
urządzenia.
Na następującym ekranie można sprawdzić i
uzyskać dostęp do wszystkich ustawień
urządzenia.
• Niniejszy produkt wykorzystuje czcionkę
firmy ARPHIC TECHNOLOGY CO.,LTD.
• Wykorzystywane są technologie
MascotCapsule UI Framework i
MascotCapsule Tangiblet opracowane
przez firmę HI CORPORATION.
MascotCapsule to zarejestrowany znak
towarowy firmy HI CORPORATION w
Japonii.
1 Toner
Wyświetla pozostałążywotność tonera.
Naciśnij, aby uzyskać dostęp do menu
Toner.
2 Sieć
Naciśnij, aby skonfigurować połączenie
sieciowe.
Czteropoziomowy wskaźnik na ekranie
przedstawia aktualną siłę sygnału
bezprzewodowego, gdy używane jest
połączenie bezprzewodowe.
3 Data i godzina
Wyświetlanie daty i godziny
Naciśnij, aby uzyskać dostęp do menu
Data i czas.
4 Głośność
Wyświet
la wybrany poziom głośności
sygnalizatora. Naciśnij, aby uzyskać
dostęp do ustawień głośności
sygnalizatora.
12
Page 21
Informacje ogólne
5 Ustawienia
Naciśnij, aby uzyskać dostęp do pełnego
menu ustawień.
6 Ustawienie tacy
Wyświetla wybrany rozmiar papieru.
Naciśnij, aby zmienić rozmiar i typ
papieru, jeśli to konieczne.
7 WI-FI Direct
Naciśnij, aby skonfigurować połączenie
sieciowe Wi-Fi Direct™.
Ustawianie ekranu gotowości1
Ustaw ekran gotowości na opcję Więcej,
Skróty 1, Skróty 2 lub Skróty 3.
Gdy urządzenie jest bezczynne lub
naciśnięty zostanie przycisk , ekran
dotykowy powróci do ustawionego ekranu.
a Naciśnij przycisk .
b Naciśnij przycisk Ustawienia.
c Przesuń w górę lub w dół bądź naciśnij
przycisk a lub b, aby wyświetlić opcjęUstawienia.
d Naciśnij przycisk Ustawienia.
e Przesuń w górę lub w dół bądź naciśnij
przycisk a lub b, aby wyświetlić opcjęUstawienia przycisku.
1
f Naciśnij przycisk
Ust. przycisku str. głównej.
g Naciśnij Więcej, Skróty 1,
Skróty 2 lub Skróty 3.
h Naciśnij przycisk .
Urządzenie przejdzie do wybranego
ekranu głównego.
13
Page 22
Rozdział 1
WAŻNE
INFORMACJA
Podstawowe czynności1
Naciśnij palcem ekran dotykowy, aby go
obsługiwać. Aby wyświetlić i przejść do
wszystkich menu ekranowych lub opcji,
przesuń w lewo, w prawo, w górę, w dół bądź
naciśnij d c lub a b, aby przewinąć listę.
NIE naciskać ekranu dotykowego ostrymi
przedmiotami, takimi jak długopis lub
rysikiem. Może to uszkodzić urządzenie.
Poniższe kroki pokazują w jaki sposób
zmieniać ustawienia w urządzeniu. W tym
przykładzie ustawienie podświetlenia ekranu
dotykowego jest zmieniane z Jasny na
Średnio.
a Naciśnij przycisk .
e Przesuń w górę lub w dół bądź naciśnij
przycisk a lub b, aby wyświetlić opcjęUstawienia LCD.
f Naciśnij przycisk Ustawienia LCD.
g Naciśnij przycisk Podświetlenie.
b Naciśnij przycisk Ustawienia.
c Przesuń w górę lub w dół bądź naciśnij
przycisk a lub b, aby wyświetlić opcjęUstawienia.
d Naciśnij przycisk Ustawienia.
h Naciśnij przycisk Średnio.
Naciśnij , aby powrócić do
poprzedniego poziomu menu.
i Naciśnij przycisk .
14
Page 23
Informacje ogólne
Ustawienia skrótów1
Najczęściej używane ustawienia kopiowania,
skanowania i dostępu do stron WWW można
dodać, ustawiając je jako Skróty. Później
można szybko i łatwo przywołać i zastosować
te ustawienia. Można dodać do 18 skrótów.
Dodawanie skrótów
kopiowania1
Następujące ustawienia można uwzględnić w
skrócie kopiowania:
Jakość
Powiększ/zmniejsz
Gęstość
Kontrast
Plik/sort
Układ strony
Regulacja koloru
Kopia 2-stronna
f Przesuń w dół lub w górę bądź naciśnij
przycisk a lub b, aby wyświetlić
dostępne ustawienia, a następnie
naciśnij żądane ustawienie.
g Przesuń w dół lub w górę bądź naciśnij
przycisk a lub b, aby wyświetlić
dostępne opcje ustawienia, a następnie
naciśnij żądaną opcję.
Powtórz kroki f i g do czasu wybrania
wszystkich ustawień tego skrótu.
h Po zakończeniu wprowadzania zmian
ustawień naciśnij przycisk Zapisz jako skrót.
i Przeczytaj i potwierdź wyświetlaną listę
wybranych ustawień, a następnie
naciśnij OK.
j Wprowadź nazwę skrótu za pomocą
klawiatury na ekranie dotykowym. (Aby
uzyskać pomoc we wprowadzaniu liter,
patrz Wprowadzanie tekstu uu strona 150).
Naciśnij przycisk OK.
1
Usuń kolor tła
a Jeśli wyświetlany jest ekran Więcej,
przesuń w lewo lub w prawo,
ewentualnie naciśnij d lub c, aby
wyświetlić ekran Skrótów.
b Naciśnij w miejscu, w którym nie
dodano skrótu.
c Naciśnij przycisk Kopiow.
d Przeczytaj informacje na ekranie
dotykowym, a następnie potwierdź je
naciskając OK.
e Przesuń w górę lub w dół bądź naciśnij
przycisk a lub b, aby wyświetlić wstępnie
zdefiniowane ustawienia, a następnie
naciśnij żądane ustawienie.
k Naciśnij OK, aby zapisać skrót.
Dodawanie skrótów
skanowania1
Następujące ustawienia można uwzględnić w
skrócie skanowania:
do OCR / do pliku / do obrazu /
do wiad. e-mail
Wybór komputera
na serwer FTP / do sieci
Nazwa profilu
a Jeśli wyświetlany jest ekran Więcej,
przesuń w lewo lub w prawo,
ewentualnie naciśnij d lub c, aby
wyświetlić ekran Skrótów.
15
Page 24
Rozdział 1
INFORMACJA
INFORMACJA
b Naciśnij w miejscu, w którym nie
dodano skrótu.
c Naciśnij przycisk Skanuj.
d Przesuń w dół lub w górę bądź naciśnij
przycisk a lub b, aby wyświetlićżądany
typ skanowania, a następnie go naciśnij.
e Wykonaj jedną z następujących
czynności:
Po naciśnięciu do OCR, do pliku,
do obrazu lub do wiad. e-mail
przeczytaj informacje na ekranie
dotykowym, a następnie naciśnij OK
w celu potwierdzenia. Przejdź do
czynności f.
Po naciśnięciu na serwer FTP lub
do sieci przeczytaj informacje na
ekranie dotykowym, a następnie
naciśnij OK w celu potwierdzenia.
Przesuń w górę lub w dół bądź
naciśnij przycisk a lub b, aby
wyświetlić nazwę profilu, a następnie
ją naciśnij.
Naciśnij OK, aby potwierdzić
wybraną nazwę profilu. Przejd
czynności g.
ź do
Gdy urządzenie jest podłączone do
sieci:
Przesuń w górę lub w dół bądź
naciśnij przycisk a lub b, aby
wyświetlić nazwę komputera, a
następnie ją naciśnij. Naciśnij OK,
aby potwierdzić wybraną nazwę
komputera. Przejdź do czynności g.
g Wprowadź nazwę skrótu za pomocą
klawiatury na ekranie dotykowym. (Aby
uzyskać pomoc we wprowadzaniu liter,
patrz Wprowadzanie tekstu uu strona 150).
Naciśnij przycisk OK.
h Przeczytaj informacje na ekranie
dotykowym, a następnie naciśnij OK,
aby zapisać skrót.
Dodawanie skrótów dostępu
do stron WWW1
W skrócie dostępu do stron WWW można
uwzględnić ustawienia następujących usług:
Picasa Web Albums™
Google Drive™
Flickr
®
Aby dodać skrót dla do sieci i
na serwer FTP, należy wcześniej
dodać nazwę profilu.
f Wykonaj jedną z następujących
czynności:
Gdy urządzenie jest podłączone do
komputera za pomocą połączenia
USB:
Naciśnij OK, aby potwierdzić, że
opcja USB jest wybrana jako nazwa
komputera. Przejdź do czynności g.
16
Facebook
Evernote
Dropbox
• Od czasu publikacji niniejszego
dokumentu usługi internetowe mogły
zostać dodane oraz/lub nazwy usług
mogły ulec zmianie.
• Aby dodać skrót dostępu do stron WWW,
należy posiadać konto w żądanej usłudze
(aby uzyskać więcej informacji,
uu Przewodnik Usług Internetowych).
Page 25
Informacje ogólne
INFORMACJA
INFORMACJA
INFORMACJA
a Jeśli wyświetlany jest ekran Więcej,
przesuń w lewo lub w prawo,
ewentualnie naciśnij d lub c, aby
wyświetlić ekran Skrótów.
b Naciśnij w miejscu, w którym nie
dodano skrótu.
c Naciśnij przycisk Sieć Web.
d Jeśli wyświetlone zostaną informacje na
temat połączenia internetowego,
przeczytaj informacje i potwierdź je,
naciskając OK.
e Przesuń w lewo lub w prawo bądź
naciśnij przycisk d lub c, aby wyświetlić
dostępne usługi, a następnie naciśnij
żądaną usługę.
f Naciśnij swoje konto.
Jeśli konto wymaga użycia kodu PIN,
wprowadź kod PIN konta za pomocą
klawiatury na ekranie dotykowym.
Naciśnij przycisk OK.
Zmiana skrótów1
Można zmienić ustawienia w skrócie.
Nie można zmienić skrótu dostępu do
stron WWW. Aby zmienić skrót, należy go
usunąć, a następnie dodać nowy skrót.
(Więcej informacji zawiera część
Usuwanie skrótów uu strona 18 i
Dodawanie skrótów dostępu do stron
WWW uu strona 16).
a Naciśnij żądany skrót. Wyświetlone
zostaną ustawienia wybranego skrótu.
b Zmień ustawienia skrótu wybranego w
kroku a (aby uzyskać więcej informacji,
patrz Ustawienia skrótów uu strona 15).
c Po zakończeniu wprowadzania zmian
ustawień naciśnij przycisk Zapisz jako skrót.
1
g Naciśnij żądaną funkcję.
Funkcje, których można ustawić zależą od
wybranej usługi.
h Przeczytaj i potwierdź wyświetlaną listę
wybranych funkcji, a następnie naciśnij OK.
i Naciśnij OK, aby zapisać skrót.
Nazwa skrótu zostanie przydzielona
automatycznie. Aby zmienić nazwy
skrótów, naciśnij Edytowanie nazw skrótówuu strona 18.
d Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić.
e Wykonaj jedną z następujących
czynności:
Aby nadpisać skrót, naciśnij Tak.
Przejdź do czynności g.
Aby nie nadpisywać skrótu, naciśnij
Nie w celu wprowadzenia nowej
nazwy skrótu. Przejdź do
czynności f.
f Aby utworzyć nowy skrót, przytrzymaj
wciśnięty przycisk w celu usunięcia
bieżącej nazwy, a następnie wprowadź
nową nazwę za pomocą klawiatury na
ekranie dotykowym. (Aby uzyskać
pomoc we wprowadzaniu liter, patrz
Wprowadzanie tekstuuu strona 150).
Naciśnij przycisk OK.
g Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić.
17
Page 26
Rozdział 1
INFORMACJA
INFORMACJA
Edytowanie nazw skrótów1
Można edytować nazwę skrótu.
a Naciśnij i przytrzymaj wciśnięty skrót, aż
wyświetlone zostanie okno dialogowe.
Można również nacisnąć ,
Ustawienia i Ustawienia skrótu.
b Naciśnij przycisk
Edycja nazwy skrótu.
c Aby edytować nazwę, przytrzymaj
wciśnięty przycisk w celu usunięcia
bieżącej nazwy, a następnie wprowadź
nową nazwę za pomocą klawiatury na
ekranie dotykowym. (Aby uzyskać
pomoc we wprowadzaniu liter, patrz
Wprowadzanie tekstuuu strona 150).
Naciśnij przycisk OK.
Przywoływanie skrótów1
Ustawienia skrótu wyświetlane są na ekranie
Skrót. Aby przywołać skrót, wystarczy
nacisnąć jego nazwę.
Usuwanie skrótów1
Można usunąć skrót.
a Naciśnij i przytrzymaj wciśnięty skrót, aż
wyświetlone zostanie okno dialogowe.
Można również nacisnąć ,
Ustawienia i Ustawienia skrótu.
b Naciśnij Kasuj w celu usunięcia skrótu
wybranego w kroku a.
c Naciśnij przycisk Tak, aby potwierdzić.
18
Page 27
Ustawienia głośności1
Głośność sygnalizatora1
Jeśli sygnalizator jest włączony, urządzenie
będzie generować sygnał po każdym
naciśnięciu klawisza lub po popełnieniu
błędu. Można wybrać poziom głośności.
a Naciśnij przycisk .
b Naciśnij przycisk Ustawienia.
c Przesuń w górę lub w dół bądź naciśnij
przycisk a lub b, aby wyświetlić opcję Ustawienia.
Informacje ogólne
1
d Naciśnij przycisk Ustawienia.
e Przesuń w górę lub w dół bądź naciśnij
przycisk a lub b, aby wyświetlić opcję Głośność.
f Naciśnij przycisk Głośność.
g Naciśnij przycisk Sygnał dźwiękowy.
h Naciśnij Wył, Cicho, Średnio lub
Głośno.
i Naciśnij przycisk .
19
Page 28
2
INFORMACJA
Ładowanie papieru2
Ładowanie papieru i nośników druku
Urządzenie może pobierać papier z tacy
papieru lub ręcznego gniazda podawania.
Jeśli program obsługuje wybór rozmiaru
papieru z menu drukowania, można go
wybrać przy użyciu aplikacji. Jeśli
program nie udostępnia takiego
rozwiązania, można ustawić format
papieru za pomocą sterownika drukarki
lub przycisków ekranu dotykowego.
Ładowanie papieru do tacy
papieru2
W tacy papieru można załadować do 250
arkuszy. Papier można układać do poziomu
znaku maksymalnej ilości papieru () po
prawej stronie tacy papieru (aby uzyskać
informacje na temat zalecanego papieru,
patrz Dopuszczalny papier i inne nośniki drukuuu strona 29).
Drukowanie z tacy na papierze
zwykłym, cienkim lub z recyklingu
2
a
Wyjmij całkowicie tacę papieru z urządzenia.
2
b Naciskając zielone dźwignie
zwalniające prowadnic papieru (1),
przesuń prowadnice papieru,
dopasowując je do wkładanego papieru.
Upewnij się, czy prowadnice są mocno
osadzone w szczelinach.
20
Page 29
Ładowanie papieru
1
c Rozwachluj dobrze stos papieru, aby
uniknąć zacięcia papieru i
niewłaściwego jego podawania.
d Załaduj papier do tacy i upewnij się, że:
Papier nie przekracza znacznika
maksymalnej ilości papieru ()
(1), ponieważ przepełnienie tacy
papieru spowoduje zacięcie papieru.
Strona do druku jest skierowana w
dół.
Prowadnice papieru dotykają boków
papieru, aby był prawidłowo
podawany.
f Podnieś klapę podpory (1), aby papier
nie wysunął się z tacy wyjściowej stron
zadrukowanych od dołu, ewentualnie
wyjmuj każdą stronę bezpośrednio po
jej wyjściu z urządzenia.
1
2
e Wsuń dobrze tacę papieru do
urządzenia. Upewnij się, czy taca jest
całkowicie wsunięta do urządzenia.
21
Page 30
Rozdział 2
INFORMACJA
1
Ładowanie papieru do
ręcznego gniazda podawania 2
Do tego gniazda można wkładać pojedyncze
koperty i specjalne nośniki druku. Użyj
ręcznego gniazda podawania w celu
drukowania lub kopiowania na etykietach,
kopertach, grubszym papierze lub papierze
błyszczącym (aby uzyskać informacje na temat
zalecanego papieru, patrz
papier i inne nośniki druku
Urządzenie przełącza się do trybu
podawania ręcznego, gdy użytkownik włoży
papier do ręcznego gniazda podawania.
Drukowanie z ręcznego gniazda
podawania na papierze zwykłym,
cienkim z recyklingu oraz papierze
łączonym
Dopuszczalny
uustrona 29).
b Otwórz pokrywę ręcznego gniazda
podawania.
c Używając obu rąk, dostosuj prowadnice
ręcznego gniazda podawania papieru
do szerokości używanego papieru.
2
a Podnieś klapę podpory (1), aby papier
nie wysunął się z tacy wyjściowej stron
zadrukowanych od dołu, ewentualnie
wyjmuj każdą stronę bezpośrednio po
jej wyjściu z urządzenia.
22
Page 31
Ładowanie papieru
INFORMACJA
d Oburącz wsuńdokładnie jeden arkusz
papieru w ręczny gniazdo podawania,
aż górna krawędź papieru oprze się o
rolki podawania papieru. Kontynuuj
przyciskanie papieru do rolek przez
około dwie sekundy lub aż urządzenie
pochwyci papier i pociągnie go dalej.
•Aby łatwo usunąć małą partię wydruku z
podajnika wyjściowego, podnie
ś pok
rywę
skanera obiema rękami, jak pokazano na
ilustracji.
• Kiedy pokrywa skanera jest podniesiona,
nadal można korzystać z urządzenia. Aby
zamknąć pokrywę skanera, opuść ją w
dół, trzymając obiema rękami.
2
•Jeśli komunikat o błędzie
Zakleszcz. podajnika ręczn.
zostanie wyświetlony na ekranie
dotykowym, urządzenie nie może
wciągnąć papieru. Zresetuj urządzenie,
wyjmując papier, a następnie naciskając Start na ekranie dotykowym. Załaduj
ponownie papier i dociśnij go dokładnie do
rolek.
•Wkładaj papier go ręcznego gniazda
podawania stroną do zadrukowania
skierowaną ku górze.
• Upewnij się, że papier jest prosty i
prawidłowo ułożony w ręcznym gnieździe
podawania. W przeciwnym razie nie
zostanie on podany poprawnie, co
spowoduje przechylony wydruk lub
zacięcie papieru.
• Nie wkładaj więcej niż jeden arkusz
papieru do ręcznego gniazda podawania
za jednym razem, mogłoby to
spowodować zacięcie.
e Gdy na ekranie dotykowym zostanie
wyświetlony komunikat
Ręczne podaw., wróć do kroku d w
celu załadowania kolejnego arkusza
papieru. Powtarzaj z każdą stroną, która
ma być wydrukowana.
23
Page 32
Rozdział 2
Drukowanie na grubym papierze,
etykietach, kopertach i papierze
błyszczącym z ręcznego gniazda
podawania
Gdy tylna pokrywa (taca wyjściowa stron
zadrukowanych od góry) zostanie
opuszczona, urządzenie ma prostą ścieżkę
papieru z ręcznego gniazda podawania do
tyłu urządzenia. Użyj tej metody podawania i
wysuwania papieru do drukowania na
papierze grubym, etykietach, kopertach lub
papierze błyszczącym.
a Otwórz tylną pokrywę (taca wyjściowa
stron zadrukowanych od góry).
c Otwórz pokrywę ręcznego gniazda
podawania.
2
d Oburącz przesuń prowadnice papieru
ręcznego gniazda podawania do
szerokości papieru, który zostanie
użyty.
b (Dotyczy tylko drukowania na
kopertach)
Pociągnij dwie szare dźwignie w dół,
jedną po lewej i jedną po prawej stronie,
jak to zostało przedstawione na
ilustracji.
24
Page 33
e Użyj obu rąk, aby dobrze wsunąć jeden
INFORMACJA
INFORMACJA
arkusz papieru lub jedną kopertę do
ręcznego gniazda podawania, aż górna
krawędź papieru oprze się o rolki
podajnika papieru. Kontynuuj
przyciskanie papieru do rolek przez
około dwie sekundy lub aż urządzenie
pochwyci papier i pociągnie go dalej.
Ładowanie papieru
•Jeśli komunikat o błędzie
Zakleszcz. podajnika ręczn.
zostanie wyświetlony na ekranie
dotykowym, urządzenie nie może
wciągnąć papieru lub koperty. Zresetuj
urządzenie, wyjmując papier, a następnie
naciskając Start na ekranie dotykowym.
Zainstaluj ponownie papier lub kopertę i
upewnij się, że jest ona dobrze dociskany
do rolek.
•Włóż papier lub kopertę do ręcznego
gniazda podawania papieru stroną do
zadrukowania skierowaną do góry.
• Gdy w sterowniku drukarki wybrano opcję Etykieta, urządzenie będzie pobierało
papier z ręcznego gniazda pobierania
nawet wtedy, gdy opcja Ręczne nie
została wybrana jako źródło papieru.
2
• Upewnij się, że papier lub koperta są
proste i prawidłowo ułożone w rę
gni
eździe podawania. Jeśli nie, papier lub
cznym
koperta mogą zostać nieprawidłowo
podane, co spowoduje przekrzywienie
wydruku lub zacięcie papieru.
• Przed ponowną próbą włożenia papieru
lub koperty do ręcznego gniazda
podawania całkowicie je wyciągnij.
•Do ręcznego gniazda podawania nie
wkładaj jednorazowo więcej niż jednego
arkusza papieru lub jednej koperty,
ponieważ może to spowodować zacięcie
papieru.
f Wyślij dane wydruku do urządzenia.
Aby zapobiec zacięciu papieru, zdejmuj
natychmiast każdą wydrukowaną kartkę
lub kopertę.
25
Page 34
Rozdział 2
g Gdy na ekranie dotykowym zostanie
wyświetlony komunikat
Ręczne podaw., wróć do kroku e w
celu załadowania kolejnego arkusza
papieru. Powtarzaj z każdą stroną, która
ma być wydrukowana.
h (Dotyczy drukowania na kopertach)
Po zakończeniu drukowania dwie szare
dźwignie, przesunięte w dół w kroku b,
przesuń ponownie do ich pierwotnych
położeń.
i Zamknij pokrywę tylną (taca wyjściowa
stron zadrukowanych do góry), aż
zablokuje się w położeniu zamkniętym.
26
Page 35
Ładowanie papieru
1
3
24
Obszary, w których nie można skanować i drukować2
Na poniższych rysunkach w tabeli przedstawiono maksymalne obszary nieskanowane i
niezadrukowywane. Te obszary mogą różnić się wielkością, w zależności od formatu papieru lub
ustawień w używanej aplikacji.
2
UżycieRozmiar
dokumentu
*
Kopiowanie
*
pojedyncza
kopia lub kopia
1 z 1
SkanowanieLetter 3 mm3 mm
DrukLetter4,2 mm4,2 mm
Letter4 mm4 mm
A44 mm3 mm
Legal (ADF)
(DCP-9020CDW)
A43 mm3 mm
Legal (ADF)
(DCP-9020CDW)
Góra (1)
Dół (3)
4mm4mm
3mm3mm
Lewa strona (2)
Prawa strona (4)
A44,2 mm4,2 mm
Legal4,2 mm4,2 mm
27
Page 36
Rozdział 2
Ustawienia papieru2
Rozmiar papieru2
W przypadku zmiany formatu papieru na tacy
należy również zmienić ustawienie formatu
papieru, tak aby urządzenie dopasowało
dokument do strony.
Można używać następujących rozmiarów
papieru.
A4, Letter, Legal, Executive, A5, A5 L
(dłuższa krawędź), A6 i Folio
(215,9 mm 330,2 mm)
a Naciśnij przycisk .
b Naciśnij przycisk Ustawienie tacy.
c Naciśnij przycisk Rozm.papieru.
Rodzaj papieru2
Aby uzyskać najlepszą jakość druku, ustaw w
urządzeniu typ używanego papieru.
a Naciśnij przycisk .
b Naciśnij przycisk Ustawienie tacy.
c Naciśnij przycisk Typ papieru.
d Przesuń w dół lub w górę bądź naciśnij
przycisk a lub b, aby wyświetlić
Cienki, Papier zwykły, Gruby,
Grubszy, Papier ekologiczny, a
następnie naciśnij żądaną opcję.
e Naciśnij przycisk .
Przesuń w dół lub w górę bądź naciśnij
d
przycisk a lub b, aby wyświetlić A4,
Letter, Legal, EXE, A5, A5 L, A6 lub
Folio, a następnie naciśnij żądaną
opcję.
e Naciśnij przycisk .
28
Page 37
Ładowanie papieru
Dopuszczalny papier i
inne nośniki druku
Jakość druku może się różnić w zależności
od typu używanego papieru.
Można używać następujących rodzajów
nośników druku: papier zwykły, papier cienki,
papier gruby, papier łączony, papier z
recyklingu, etykiety, koperty lub błyszczący
papier (patrz Nośniki druku uu strona 154).
Aby uzyskać najlepsze wyniki, należy
przestrzegać poniższych instrukcji:
NIE należy umieszczać równocześnie na
tacy różnych typów papieru, ponieważ
może to doprowadzić do zacięcia lub
nieprawidłowego podawania papieru.
Aby uzyskać prawidłowe wyniki
drukowania, należy w programie wybrać
ten sam rozmiar papieru, który znajduje
się w tacy.
Zalecany papier i nośniki
2
druku2
Rodzaj papieru Element
Papier zwykły
Papier z
recyklingu
EtykietyAvery laser label L7163
KopertySeria Antalis River (DL)
Papier
błyszczący
Xerox Premier TCF 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
Xerox Recycled Supreme
80 g/m
Xerox Colotech+ błyszczący
powlekany 120 g/m
2
2
2
2
2
Rodzaj i rozmiar papieru2
Urządzenie może pobierać papier z
zainstalowanej tacy papieru lub ręcznego
gniazda podawania.
Należy unikać
pow
ierzchni zaraz po wydrukowaniu.
dotykania zadrukowanej
Przed kupieniem dużej ilości papieru
przetestuj jego mniejszą ilość, aby
upewnić się, że jest on odpowiedni dla
urządzenia.
Używaj etykiet przeznaczonych do użytku
w urządzeniach laserowych.
Nazwy podajników papieru stosowane
w sterowniku drukarki i w tym
podręczniku są następujące:
W tym urządzeniu można używać papieru o następujących parametrach technicznych.
Ciężar podstawowy
75-90 g/m
Grubość80-110 m
SzorstkośćWiększa niż 20 s.
Sztywność
90–150 cm
Kierunek włókienDługie włókna
Opór właściwy objętości
Opór właściwy powierzchni
10e
10e
2
3
/100
9
-10e11 omów
9
-10e12 omów na cm
Wypełniacz
CaCO
(neutralny)
3
Zawartość popiołuPoniżej 23% masy
JasnośćPowyżej 80%
PrzezroczystośćPowyżej 85%
Do wykonywania kopii użyj zwykłego papieru odpowiedniego dla urządzeń laserowych/LED.
Należy używać papieru o gramaturze od 75 do 90 g/m
2
.
Używaj papieru o długich włóknach i neutralnym pH oraz wilgotności około 5%.
W tym urządzeniu można stosować papier ekologiczny zgodny ze specyfikacją DIN 19309.
30
Page 39
Ładowanie papieru
WAŻNE
Obsługa papieru specjalnego
i korzystanie z niego2
Urządzenie jest zaprojektowane do
efektywnej pracy z większością typów
papierów kserograficznych i dokumentowych
(Bond). Jednakże niektóre cechy papieru
mogą mieć wpływ na jakość drukowania lub
niezawodność obsługi. Przed zakupem
zawsze należy sprawdzać próbki papieru,
aby upewnić się, że wyniki są zgodne z
oczekiwanymi. Papier należy przechowywać
szczelnie zamknięty w oryginalnym
opakowaniu. Papier należy przechowywać
na płask, z dala od wilgoci, bezpośrednich
promieni słońca i ciepła.
Kilka ważnych wskazówek dotyczących
wyboru papieru:
NIE WOLNO używać papieru do drukarek
atramentowych, ponieważ może to
spowodować zacięcie papieru lub
uszkodzenie urządzenia.
Jeśli używany jest papier wstępnie
zadrukowany, nadruk na nim powinien
być
wykonany atramentem, który
wy
trzyma temperaturę procesu
nagrzewania urządzenia (200 C).
Jeśli wybrano papier łączony, papier o
chropowatej powierzchni lub też papier
pofałdowany lub pofalowany, jakość
wydruku może ulec pogorszeniu.
Typy papieru, których należy unikać 2
Niektóre typy papieru mogą nie dawać
zadowalających rezultatów lub mogą
spowodować uszkodzenie urządzenia.
NIE NALEŻY używać papieru:
• posiadającego wyrazistą teksturę
• bardzo gładkiego lub błyszczącego
•zwiniętego lub wypaczonego
1
1
1Zwinięcie o wielkości 2 mm lub
większej może spowodować
zacięcie.
• powlekanego lub wykańczanego
chemicznie
• uszkodzonego, pomarszczonego lub
zgiętego
• o gramaturze przekraczającej
zalecane specyfikacje podane w tym
podręczniku
• z zakładkami lub zszywkami
• z nagłówkami wykonanymi w
technologii barwników
niskotemperaturowych lub termografii
2
• wieloczęściowego lub bez zawartości
węgla
• przeznaczonego do druku
atramentowego
Użycie powyższych typów papieru może
spowodować uszkodzenie urządzenia.
Uszkodzenie to nie jest objęte gwarancją
firmy Brother lub umową serwisową.
31
Page 40
Rozdział 2
WAŻNE
Koperty2
Urządzenie jest zaprojektowane do pracy z
większością kopert. Jednak w przypadku
niektórych kopert mogą powstać problemy z
podawaniem i jakością wydruku, wynikające ze
sposobu ich wykonania. Koperta powinna mieć
krawędzie z prostymi, dobrze zagiętymi
zakładkami. Koperty powinna być płaskie, bez
rozwiązań umożliwiających zwiększenie
pojemności. Należy używać kopert dobrej jakości
od dostawcy, który zdaje sobie sprawę z tego, że
będą one używane w urządzeniu laserowym.
Koperty można podawać wyłącznie przez
ręczne gniazdo podawania papieru.
Zalecamy zadrukowanie koperty testowej w
celu upewnienia się, że wyniki drukowania są
zgodne z oczekiwaniami.
Typy kopert, których należy unikać2
• z okienkami, otworami, wycięciami lub
perforacjami
• z klejem na powierzchni (jak pokazano
na rysunku poniżej)
• z podwójnymi zakładkami (jak
pokazano na rysunku poniżej)
NIE NALEŻY używać kopert:
• uszkodzonych, zwiniętych,
pomarszczonych lub o nietypowym
kształcie;
• bardzo błyszczących lub posiadających
teksturę;
• z klamerkami, zszywkami, zatrzaskami
lub sznurkami;
• z samoprzylepnymi zamknięciami;
• o budowie umożliwiającej zwiększenie
pojemności;
• o nieostrych brzegach;
•które są wytłaczane (mają wypukły napis)
• które wcześniej były zadrukowane
drukarką laserową lub LED
• z nadrukiem od wewnątrz
• których nie można ułożyć w równy stos;
• wykonanych z papieru o gramaturze
większej niż podana w specyfikacji
gramatur papieru dla urządzenia;
•o krawędziach nierównych lub
nieprostopadłych;
• z klapkami zamykającymi, które nie są
zagięte w dół w momencie zakupu;
• z zakładkami po obu stronach (jak
pokazano na rysunku poniżej)
Stosowanie któregoś z wyżej wymienionych
rodzajów kopert może spowodować
uszkodzenie urządzenia. Uszkodzenie to
może nie być objęte gwarancją firmy
Brother lub umową serwisową.
Czasami może dojść do powstania
problemów z podawaniem papieru
wynikających z jego grubości, wielkości
oraz kształtu zagięć używanych kopert.
32
Page 41
Ładowanie papieru
WAŻNE
Etykiety2
Urządzenie umożliwia drukowanie na
większości etykiet przeznaczonych do użycia
w drukarkach laserowych. Etykiety powinny
być wykonane z wykorzystaniem kleju na
bazie akrylu, ponieważ materiał ten jest
bardziej stabilny przy wysokich
temperaturach, jakie występują w zespole
grzewczym. Klej nie powinien stykać się z żadną częścią urządzenia, ponieważ stos
etykiet może przykleić się do zespołu bębna
lub rolek i doprowadzić do zacięcia papieru
lub pogorszenia jakości druku. Pomiędzy
etykietami nie powinna być odsłonięta
warstwa samoprzylepna. Etykiety powinny
być ustawione tak, aby pokrywały całą
długość i szerokość arkusza. Stosowanie
etykiet zawierających wolne przestrzenie
między nimi może powodować odklejanie się
etykiet i poważne zacięcia lub problemy z
drukowaniem.
W
szystkie etykiety używane w tym
urządzeniu muszą wytrzymywać temperaturę
200 C przez czas równy 0,1 sekundy.
Etykiety można podawać wyłącznie przez
ręczne gniazdo podawania papieru.
Typy etykiet, których należy unikać2
Nie wolno stosować etykiet uszkodzonych,
zwiniętych, pomarszczonych lub o
niestandardowych kształtach.
2
• NIE NALEŻY podawać częściowo
wykorzystanych kart etykiet. Odsłonięty
arkusz nośnika spowoduje uszkodzenie
urządzenia.
• NIE WOLNO ponownie używać lub
wkładać arkuszy etykiet, które już były
używane lub w których brakuje kilku
etykiet.
• Gramatura etykiet nie powinna
przekraczać specyfikacji zawartej w
niniejszym Podręczniku użytkownika.
Etykiety przekraczające te specyfikacje
mogą nie zostać podane lub zadrukowane
prawidłowo i mogą spowodować
uszkodzenie urządzenia.
33
Page 42
WAŻNE
INFORMACJA
Wkładanie dokumentów3
1
2
3
Sposób wkładania
dokumentów
Urządzenie umożliwia kopiowanie i
skanowanie z podajnika ADF (automatyczny
podajnik papieru) oraz z szyby skanera.
Korzystanie z
automatycznego podajnika
papieru (ADF)
(DCP-9020CDW)3
3
• Informacje na temat skanowania
dokumentów nie nadających się do użycia
w podajniku ADF zawiera część Korzystanie z szyby skanerauu strona 35.
• Łatwiej jest korzystać z podajnika ADF w
przypadku wkładania dokumentu
wielostronicowego.
• Upewnij się, że dokumenty z płynem
korekcyjnym lub pisane atramentem są
całkowicie suche.
Podajnik ADF może zmieścić do 35 stron i
podaje każdy arkusz indywidualnie. Zalecamy
używanie standardowego papieru 80 g/m
Przed włożeniem papieru do podajnika ADF
należy go zawsze przekartkować.
2
.
Obsługiwane rozmiary dokumentów3
Długość:147,3-355,6 mm
Szerokość:
Ciężar:
147,3–215,9 mm
od 64 do 90 g/m
2
Sposób wkładania dokumentów3
• NIE pozostawiaj grubych dokumentów na
szybie skanera. Może to spowodować
zacięcie w podajniku ADF.
• NIE używaj papieru, który jest skręcony,
pomarszczony, zgięty, rozerwany,
zszywany, spięty spinaczem, sklejony lub
oklejony taśmą.
Umieść dokument zadrukowaną
stroną do góry w podajniku ADF (patrz Korzystanie z
automatycznego podajnika papieru
(ADF) (DCP-9020CDW)
uu strona 34).
Połóż dokument na szybie skanera,
stroną zadrukowaną do dołu (patrz Korzystanie z szyby skanerauu strona 35).
b Naciśnij przycisk Kopiow. na ekranie
dotykowym.
c W przypadku wielu kopii wprowadź
liczbę dwucyfrową (do 99).
d Naciśnij przycisk Kolor start lub
Start mono.
Zatrzymywanie kopiowania4
Aby zatrzymać kopiowanie, naciśnij przycisk .
Kopiowanie wstępnie
zdefiniowanych ustawień4
Można skopiować szereg ustawień, które już
zostały skonfigurowane w urządzeniu,
poprzez ich naciśnięcie.
Dostępne są następujące wstępnie
zdefiniowane ustawienia.
Paragon
Normalny
2na1(ID)
2na1
2-stronny(1i2)
Oszcz. Papieru
Na ekranie dotykowym pokazuje się
komunikat
a Włóż dokument.
b Naciśnij przycisk (Kopiow.).
c
Przesuń w lewo lub w prawo, aby wyświetlić
Paragon, Normalny, 2na1(ID), 2na1
2-stronny(1i2)
a następnie naciśnij żądaną opcję.
lub
Oszcz. Papieru
,
,
d Wpisz żądaną liczbę kopii.
e
Wykonaj jedną z następujących czynności:
1Liczba kopii
Liczbę kopii można wprowadzać z
użyciem klawiatury numerycznej.
Aby zmienić dalsze ustawienia,
przejdź do czynności f.
Po zakończeniu zmiany ustawień
przejdź do czynności i.
36
Page 45
Wykonywanie kopii
INFORMACJA
f Naciśnij przycisk Opcje.
g Przesuń w dół lub w górę bądź naciśnij
przycisk a lub b, aby wyświetlić
dostępne ustawienia, a następnie
naciśnij żądane ustawienie.
h Przesuń w dół lub w górę bądź naciśnij
przycisk a lub b, aby wyświetlić
dostępne opcje, a następnie naciśnij
nową opcję. Powtórz czynności g oraz
h dla każdego żądanego ustawienia.
Po zakończeniu wprowadzania zmian
ustawień naciśnij przycisk OK.
Zapisz ustawienia jako skrót, naciskając Zapisz jako skrót.
i Naciśnij przycisk Kolor start lub
Start mono.
Opcje kopiowania4
Można zmienić następujące ustawienia
kopiowania. Naciśnij Kopiow., a następnie
naciśnij klawisz Opcje. Przesuń w górę lub w
dół bądź naciśnij przycisk a lub b, aby
przewijać się przez ustawienia kopiowania.
Gdy zostanie wyświetlone żądane
ustawienie, naciśnij je i wybierz opcję. Po
zakończeniu wprowadzania zmian ustawień
naciśnij przycisk OK.
4
(Podręcznik użytkownika
zaawansowanego)
Aby uzyskać więcej informacji na temat
zmiany poniższych ustawień, uu Rozszerzony Podręcznik Użytkownika: Ustawienia kopiowania:
Jakość
Powiększ/zmniejsz
Gęstość
Kontrast
Plik/sort
Układ
2na1(ID)
Regulacja koloru
Kopia 2-stronna
Usuń kolor tła
Zapisz jako skrót
strony
37
Page 46
Jak drukować z komputera5
5
Drukowanie
dokumentu
Urządzenie może odbierać dane z komputera
i je drukować. Aby drukować z komputera,
należy zainstalować sterownik drukarki.
(Aby dowiedzieć się więcej na temat
ustawień sterownika drukarki, uu Instrukcja
Oprogramowania).
a Zainstaluj sterownik drukarki Brother
znajdujący się na instalacyjnej płycie
CD-ROM (uu Podręcznik szybkiej
obsługi).
b Z poziomu aplikacji wybierz polecenie
Drukuj.
c Wybierz nazwę urządzenia w oknie
dialogowym Drukuj i kliknij
Właściwości (lub Preferencje, w
zależności od używanej aplikacji).
5
d Wybierz żądane ustawienia do zmiany
w oknie dialogowym Właściwości, a
następnie kliknij OK.
Format papieru
Orientacja
Ilość kopii
Typ nośnika
Jakość druku
Kolor / mono
Typ dokumentu
Druk wielostronicowy
Druk dwustronny / Broszura
Źródłopapieru
e Kliknij opcję OK, aby rozpocząć
drukowanie.
38
Page 47
Jak skanować do komputera6
6
Przed skanowaniem6
Aby użyć urządzenia jako skanera, zainstaluj sterownik skanera. Jeśli urządzenie znajduje się w
sieci, skonfiguruj w nim adres TCP/IP.
Zainstaluj sterowniki skanera znajdujące się na płycie CD-ROM (uu Podręcznik szybkiej
Skonfiguruj w urządzeniu adres TCP/IP, jeśli skanowanie sieciowe nie działa (uu Instrukcja
Oprogramowania).
6
39
Page 48
Rozdział 6
INFORMACJA
Skanowanie dokumentu jako pliku PDF za pomocą
oprogramowania ControlCenter4 (Windows
(Użytkownicy systemu Macintosh uu Instrukcja Oprogramowania).
Ekrany na komputerze mogą się różnić z zależności od modelu.
ControlCenter4 to program narzędziowy umożliwiający szybki i łatwy dostęp do najczęściej
używanych aplikacji. Korzystanie z oprogramowania ControlCenter4 pozwala wyeliminować ręczne
uruchamianie określonych aplikacji. Oprogramowania ControlCenter4 można używać na komputerze.
a Załaduj dokument (patrz Sposób wkładania dokumentówuu strona 34).
b Postępuj zgodnie z instrukcjami dla używanego systemu operacyjnego.
®
)
6
(Windows
Otwórz program ControlCenter4, klikając (Start) > Wszystkie programy > Brother
> XXX-XXXX (gdzie XXX-XXXX oznacza nazwę posiadanego modelu) >
ControlCenter4. Zostanie otwarty program ControlCenter4.
(Windows
Kliknij przycisk (Brother Utilities), a następnie kliknij listę rozwijaną i wybierz z niej
nazwę posiadanego modelu (jeśli nie jest jeszcze zaznaczona). Kliknij przycisk SKANUJ
w lewym pasku nawigacji, a następnie kliknij opcję ControlCenter4. Zostanie otwarty
program ControlCenter4.
®
XP, Windows Vista® i Windows® 7)
®
8)
c Jeśli wyświetlony zostanie ekran trybu ControlCenter4, wybierz opcję Tryb zaawansowany,
a następnie kliknij OK.
40
Page 49
Jak skanować do komputera
d Upewnij się, że urządzenie, które ma być użyte, zostało wybrane z listy rozwijanej Model.
e Kliknij Plik.
6
f Naciśnij przycisk Skan.
Urządzenie rozpocznie proces skanowania. Folder, do którego dane są skanowane,
zostanie otwarty automatycznie.
41
Page 50
Rozdział 6
Skanowanie dokumentu jako pliku PDF za
pomocą ekranu dotykowego
a Załaduj dokument (patrz Sposób wkładania dokumentówuu strona 34).
b Naciśnij przycisk Skanuj.
c Przesuń w lewo lub w prawo, aby wyświetlić do pliku.
Na środku ekranu dotykowego pojawi się podświetlona na niebiesko ikona .
d Naciśnij przycisk OK.
Gdy urządzenie zostanie podłączone do sieci, naciśnij nazwę komputera.
Wykonaj jedną z następujących czynności:
Aby użyć ustawień domyślnych, przejdź do kroku i.
6
Aby zmienić ustawienia domyślne, przejdź do kroku e.
e Naciśnij przycisk Opcje.
f Naciśnij przycisk Ustaw na panelu dotykowym.
Naciśnij przycisk Wł.
g Wybierz preferowane ustawienia Typ skanowania, Rozdzielczość, Typ pliku,
Rozmiar skanu i Usuń kolor tła w zależności od potrzeb.
h Naciśnij przycisk OK.
i Naciśnij przycisk Start.
Urządzenie rozpocznie proces skanowania.
42
Page 51
INFORMACJA
Dostępne są poniższe tryby skanowania.
Jak skanować do komputera
• do sieci (Windows
®
)
• na serwer FTP
• do wiad. e-mail
• do obrazu
• do OCR
• do pliku
• Skanowanie WS
1
Tylko użytkownicy systemu Windows® (Windows Vista® SP2 lub nowszy, Windows® 7 i Windows® 8)
(uu Instrukcja Oprogramowania).
1
(internetowe usługi skanowania)
6
43
Page 52
INFORMACJA
Rutynowa konserwacjaA
A
Wymiana elementów eksploatacyjnychA
Jeśli drukarka poinformuje o zużyciu części eksploatacyjnych, należy je wymienić na nowe.
Następujące materiały eksploatacyjne można wymienić samemu:
Użycie materiałów eksploatacyjnych innych firm niż Brother może mieć wpływ na jakość wydruku,
wydajność sprzętu i niezawodność urządzenia.
Jednostka bębna oraz kaseta toneru to dwa osobne materiały eksploatacyjne. Upewnij się, że
obydwie części są zainstalowane jako zespół. Jeżeli kaseta toneru jest umieszczona w
urządzeniu bez jednostki bębna, może zostać wyświetlony komunikat Bęben !.
Kaseta toneraZespół bębna
Zobacz Wymiana toneruuu strona 48.
Zobacz
uu
Wymienianie zespołów bębnów
strona 55.
Nazwa modelu: TN-241BK, TN-241C, TN-241M,
TN-241Y, TN-245C, TN-245M, TN-245Y
Zespół pasaPojemnik na zużyty toner
Zobacz
uu
Nazwa modelu: BU-220CL
Wymienianie zespołów pasów
strona 61.
Nazwa modelu: DR-241CL (4-częściowy zestaw
bębnów) lub DR-241CL-BK, DR-241CL-CMY
(pojedyncze bębny)
Zobacz Wymiana pojemnika na zużyty toneruu strona 65.
Nazwa modelu: WT-220CL
44
Page 53
Rutynowa konserwacja
Na ekranie dotykowym w trybie gotowości wyświetlane są komunikaty przedstawione w tabeli.
Komunikaty te stanowią ostrzeżenia z wyprzedzeniem, sugerujące wymianę elementów
eksploatacyjnych, zanim ich żywotność dobiegnie końca. Aby uniknąć problemów, użytkownik
może kupić zapasowe materiały eksploatacyjne, zanim urządzenie przestanie drukować.
Komunikaty na
ekranie
dotykowym
Mało toneru
Przygotuj nową
kasetę z tonerem.
Dużezużycie
bębnaX
Materiał
eksploatacyjny
do przygotowania
Kaseta tonera
BK = Czarny
C = Niebiesko-
zielony
M = Magenta
Y = Żółty
1 zespół bębna
X = BK, C, M, Y
BK = Czarny
C = Niebiesko-
zielony
M = Magenta
Przybliżony czas
życia
<Czarny>
2 500 stron
125
<niebiesko-zielony,
magenta, żółty>
1 400 stron
2 200 stron
15 000 stron
125
126
134
Sposób wymianyNazwa modelu
Zobacz Strona 48.
TN-241BK
TN-241C
TN-241M
TN-241Y
TN-245C
TN-245M
TN-245Y
5
5
5
5
6
6
6
Zobacz Strona 56.4 zespoły bębnów:
DR-241CL
1 zespół bębna:
DR-241CL-BK
DR-241CL-CMY
A
Y = Żółty
Dużezużycie pasa
Peł.poj.zuż. ton
Zespół pasa
Pojemnik na zużyty
50 000 stron
50 000 stron
1
1
Zobacz Strona 61.BU-220CL
Zobacz Strona 65.WT-220CL
toner
1
Jednostronne arkusze A4 lub Letter.
2
Przybliżona wydajność kasety obliczana jest zgodnie z normą ISO/IEC 19798.
3
1 strona na zadanie
4
Okres eksploatacji bębna jest podany w przybliżeniu i może się różnić w zależności od typu użytkowania.
5
Standardowa kaseta tonera
6
Kaseta tonera o dużej wydajności
45
Page 54
Konieczne jest regularne czyszczenie urządzenia i wymiana materiałów eksploatacyjnych po
wyświetleniu na ekranie dotykowym komunikatów przedstawionych w tabeli.
Komunikaty na
ekranie dotykowym
Materiał eksploatacyjny
do wymiany
Wymień tonerKaseta tonera
Na ekranie
dotykowym
zostanie
wyświetlony kolor
toneru, który
należy wymienić.
BK = Czarny
C = Niebiesko-
zielony
M = Magenta
Y = Żółty
Wymień bębenXZespół bębna
X = BK, C, M, Y,
BK = Czarny
C = Niebiesko-
zielony
Przybliżony czas
życia
<Czarny>
2 500 stron
125
<niebiesko-zielony,
magenta, żółty>
1 400 stron
2 200 stron
15 000 stron
125
126
134
Sposób wymianyNazwa modelu
Zobacz Strona 48.
TN-241BK
TN-241C
TN-241M
TN-241Y
TN-245C
TN-245M
TN-245Y
5
5
5
5
6
6
6
Zobacz Strona 56.4 zespoły bębnów:
DR-241CL
1 zespół bębna:
DR-241CL-BK
M = Magenta
DR-241CL-CMY
Y = Żółty
Zatrzymanie bębna
Wymień pasZespół pasa
Wymień poj.ze
zużytym
Zespół bębna
Pojemnik na zużyty
toner
50 000 stron
50 000 stron
1
1
Zobacz Strona 61.BU-220CL
Zobacz Strona 65.WT-220CL
tonerem
Wymień
nagrzewnicę
Zespół
nagrzewnicy
50 000 stron
1
W celu wymiany zespołu nagrzewnicy skontaktuj
się z działem obsługi klienta firmy Brother lub
lokalnym przedstawicielem firmy Brother.
Wymień zestaw PF
Zespół podajnika
papieru
50 000 stron
1
W celu wymiany zespołu podajnika
papieru skontaktuj się z działem obsługi
klienta firmy Brother lub lokalnym
przedstawicielem firmy Brother.
1
Jednostronne arkusze A4 lub Letter.
2
Przybliżona wydajność kasety obliczana jest zgodnie z normą ISO/IEC 19798.
3
1 strona na zadanie
4
Okres eksploatacji bębna jest podany w przybliżeniu i może się różnić w zależności od typu użytkowania.
5
Standardowa kaseta tonera
6
Kaseta tonera o dużej wydajności
46
Page 55
Rutynowa konserwacja
INFORMACJA
• Odwiedź stronę http://www.brother.com/original/index.html, aby uzyskać instrukcje dotyczące
zwrotu zużytych materiałów eksploatacyjnych w ramach programu recyklingu zużytych
materiałów eksploatacyjnych firmy Brother. Jeśli nie zdecydujesz się na zwrot zużytego
materiału eksploatacyjnego, prosimy o zutylizowanie go w sposób zgodny z lokalnymi
przepisami, nie wraz z odpadami komunalnymi. W razie pytań skontaktuj się z lokalnym
punktem utylizacji odpadów (uu Przewodnik Bezpieczeństwa Produktu: Informacje o recyklingu są w zgodzie z Dyrektywą WEEE oraz Dyrektywami dotyczącymi baterii).
• Zalecane jest, aby zużyte materiały eksploatacyjne zawijać w papier, co pozwoli zapobiec
wysypaniu się lub rozlaniu ich zawartości.
•Jeżeli używany jest papier, który nie odpowiada parametrom zalecanego papieru, żywotność
elementów eksploatacyjnych oraz urządzenia może być krótsza.
• Przewidywana żywotność każdej kasety tonera określana jest zgodnie z normą ISO/ICE
19798. Częstotliwość wymiany zależy od liczby wydruków, procentowego pokrycia obszaru
drukowania oraz użytego typu nośnika, cykli włączania urządzenia itd.
•Częstotliwość w
ymiany materiałów eksploatacyjnych innych niż toner zależy od liczby
wydruków, procentowego pokrycia obszaru drukowania oraz użytego typu nośnika i cykli
włączania urządzenia.
A
47
Page 56
Wymiana toneruA
INFORMACJA
Nazwa modelu: TN-241BK1, TN-241C1,
TN-241M
TN-245M
Przy użyciu standardowego toneru można
wydrukować ok. 2 500 storn
1 400 stron
żółty). Kaseta z tonerem o dużej pojemności
umożliwia wydrukowanie ok. 2 200 stron
(niebiesko-zielony, magenta, żółty).
Rzeczywista liczba stron będzie się różnić w
zależności od przeciętnego typu dokumentu.
Gdy kończy się toner, na ekranie dotykowym
wyświetlany jest komunikat Mało toneru.
Tonery dostarczone z urządzeniem należy
wymienić po wydrukowaniu około 1 000 stron
1
Standardowa kaseta tonera
2
Kaseta tonera o dużej wydajności
3
Przybliżona wydajność kasety obliczana jest
zgodnie z normą ISO/IEC 19798.
1
, TN-241Y1, TN-245C2,
2
, TN-245Y
3
(niebiesko-zielony, magenta,
2
3
(czarny) lub ok.
3
3
Mało toneruA
Jeśli na ekranie dotykowym zostanie
wyświetlony komunikat Mało toneru, kup
nowy toner dla koloru wskazywanego na
ekranie dotykowym i przygotuj go do użycia
przed wyświetleniem komunikatu
Wymień toner.
Wymiana toneraA
Gdy na ekranie dotykowym zostanie
wyświetlony komunikat Wymień toner,
urządzenie przestanie drukować do czasu
wymiany toneru.
Na ekranie dotykowym zostanie wyświetlony
kolor toneru, który należy wymienić.
(BK=Czarny, C=Niebiesko-zielony,
M=Magenta, Y=Żółty)
.
Nowy oryginalny toner marki Brother
spowoduje zresetowanie komunikatu
Wymień toner.
• Wskaźnik pozostałej żywotności toneru
będzie różnić się w zależności od typu
drukowanych dokumentów i użycia
urządzenia przez klienta.
• Zaleca się przygotować nowy toner, gdy
zostanie wyświetlone ostrzeżenie Mało toneru.
• Aby zapewnić wysoką jakość drukowania,
zalecamy używanie wyłącznie
oryginalnych tonerów firmy Brother. Aby
zakupić tonery, skontaktuj się z działem
obsługi klienta firmy Brother lub lokalnym
przedstawicielem firmy Brother.
• Podczas wymiany toneru zalecamy
oczyszczenie urządzenia (patrz
Czyszczenie i sprawdzanie urządzeniauu strona 70).
• NIE WOLNO rozpakowywać kasety
toneru, jeśli użytkownik nie jest gotowy do
jej zainstalowania.
48
Page 57
Wymiana toneruA
OSTRZEŻENIE
Rutynowa konserwacja
a Upewnij się, że urządzenie jest
włączone.
b Otwórz pokrywę górną, aż zaskoczy w
otwartym położeniu.
GORĄCA POWIERZCHNIA
Bezpośrednio po użyciu urządzenia
niektóre jego elementy są bardzo gorące.
Przed dotknięciem wewnętrznych części
urządzenia poczekaj aż urządzenie
ostygnie.
A
c Wyjmij toner i zespół bębna dla koloru
przedstawionego na ekranie
dotykowym.
49
Page 58
WAŻNE
• Zalecamy położenie zespołu jednostki
OSTRZEŻENIE
bębna i kasety z tonerem na arkuszu
papieru lub materiału, znajdującym się na
czystej, płaskiej powierzchni, na wypadek
przypadkowego rozlania lub rozsypania
się toneru.
• Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia z
powodu ładunków statycznych, NIE
WOLNO dotykać elektrod
przedstawionych na rysunkach.
d
Wciśnij zieloną dźwignię blokady i wyjmij
kasetę z tonerem z jednostki bębna.
•NIE WOLNO wkładać kasety tonera lub zespołu
kasety tonera i jednostki bębna do ognia. Może
eksplodować, powodując obrażenia.
•NIE używaj żadnych palnych substancji, aerozoli
ani rozpuszczalników/płynów organicznych,
zawierających alkohol lub amoniak, do
czyszczenia wewnętrznych lub zewnętrznych
elementów urządzenia. Może to wywołać pożar
lub spowodować porażenie prądem
elektrycznym. Zamiast tego należy używać
wyłącznie suchej, niestrzępiącej się szmatki.
(uu Przewodnik Bezpieczeństwa
Produktu: Ogólne środki ostrożności.)
50
Page 59
Rutynowa konserwacja
WAŻNE
INFORMACJA
• Z kasetą tonera należy obchodzić się
ostrożnie. Jeżeli toner wysypie się na
dłonie lub ubranie, natychmiast go wytrzyj
lub zmyj zimną wodą.
•Aby uniknąć problemów z jakością
wydruku, NIE WOLNO dotykać części
przedstawionych na rysunku jako
zacienione.
<Toner>
<Zespół bębna>
•Włóż zużytą kasetę tonera do torby i
zamknij ją szczelnie, aby toner nie
wydostał się na zewnątrz.
• Odwiedź stronę
http://www.brother.com/original/
index.html, aby uzyskać instrukcje
dotyczące zwrotu zużytych materiałów
eksploatacyjnych w ramach programu
recyklingu zużytych materiałów
eksploatacyjnych firmy Brother. Jeśli nie
zdecydujesz się na zwrot zużytego
materiału eksploatacyjnego, prosimy o
zutylizowanie go w sposób zgodny z
lokalnymi przepisami, nie wraz z
odpadami komunalnymi. W razie pytań
skontaktuj się z lokalnym punktem
utylizacji odpadów
(uu Przewodnik Bezpieczeństwa
Produktu: Informacje o recyklingu są w
zgodzie z Dyrektywą WEEE oraz
Dyrektywami dotyczącymi baterii).
A
• Zalecamy położenie kasety toneru na
arkuszu papieru, znajdującym się na
czystej, płaskiej, poziomej i czystej
powierzchni na wypadek przypadkowego
rozlania lub rozsypania się tonera.
51
Page 60
e Rozpakuj nową kasetę z tonerem.
WAŻNE
WAŻNE
Trzymaj kasetę poziomo obiema rękami
i delikatnie kilkukrotnie potrząśnij nią na
boki, aby równomiernie rozprowadzić
znajdujący się w niej toner.
• Rozpakuj toner bezpośrednio przed
umieszczeniem go w urządzeniu. Jeżeli
kaseta pozostanie rozpakowana przez
dłuższy czas, wówczas czas eksploatacji
tonera może być krótszy.
f Zdejmij pokrywę ochronną.
Natychmiast po zdjęciu osłonki ochronnej
umieść nowy toner w zespole bębna. Aby
zapobiec pogorszeniu jakości wydruku,
NIE WOLNO dotykać części
przedstawionych na rysunkach jako
zacienione.
• Nieopakowany zespół bębna może ulec
zniszczeniu, jeśli będzie narażony na
bezpośrednie światło słoneczne (lub
światło pokojowe przez długi okres czasu).
•Urządzenia firmy Brother zostały
zaprojektowane do pracy z tonerem o
szczególnych specyfikacjach i osiągną
maksimum swoich możliwości, jeżeli będą
używane z oryginalnymi kasetami firmy
Brother. Firma Brother nie może
zagwarantować optymalnej wydajności,
jeżeli używany jest toner lub kasety tonera
o innych specyfikacjach. Firma Brother nie
zaleca stosowania w tym urządzeniu kaset
innych niż oryginalne kasety marki Brother
ani ponownego napełniania pustych kaset
tonerem z innych źródeł. Jeśli
uszkodzenie zespołu bębna lub innej
części urządzenia jest rezultatem użycia
tonerów innych niż oryginalne produkty
marki Brother i jest spowodowane
niezgodnością
ty
ch produktów do urządzenia, wszelkie
lub brakiem dopasowania
wymagane naprawy mogą nie podlegać
gwarancji.
52
Page 61
Rutynowa konserwacja
INFORMACJA
INFORMACJA
INFORMACJA
1
g Włóż kasetę tonera do jednostki bębna,
aż usłyszysz kliknięcie oznaczające
zablokowanie jej na swoim miejscu.
Jeżeli toner zostanie założony
poprawnie, zielona dźwignia blokady na
jednostce bębna automatycznie się
podniesie.
h Wyczyść drut koronowy wewnątrz
jednostki bębna, delikatnie przesuwając
kilkakrotnie zieloną płytkę od prawej do
lewej strony i z powrotem.
A
Upewnij się, że toner został założony
prawidłowo. W przeciwnym razie może on
oddzielić się od jednostki bębna.
Upewnij się, że języczek powrócił na
swoją pozycję (a) (1). Strzałka na
wypustce musi być zrównana ze strzałką
na zespole bębna. W przeciwnym
wypadku na wydrukowanych stronach
mogą powstawać pionowe paski.
i Powtórz czynności od c do h w celu
oczyszczenia każdego z trzech
pozostałych drutów koronowych.
Podczas czyszczenia drutów ładujących
nie trzeba wyjmować toneru z jednostki
bębna.
53
Page 62
j Umieść każdy moduł kasety tonera i
INFORMACJA
BK
C
M
Y
zespołu bębna w urządzeniu. Upewnij
się, że kolory poszczególnych tonerów
odpowiadają kolorom etykiet na
urządzeniu.
k Zamknij pokrywę górną urządzenia.
Po wymianie toneru NIE WOLNO
wyłączać urządzenia ani otwierać górnej
pokrywy, aż z ekranu dotykowego nie
zniknie komunikat Czekaj. i urządzenie
nie wróci do trybu gotowości.
BK = Czarny, C = Niebiesko-zielony,
M = Magenta, Y = Żółty
54
Page 63
Wymienianie zespołów
WAŻNE
Rutynowa konserwacja
bębnówA
Nazwa modelu: DR-241CL 4 szt. Zestaw
bębnów lub pojedyncze zespoły bębnów
DR-241CL-BK, DR-241CL-CMY
Nowy zespół bębna umożliwia wydrukowanie
około 15 000 jednostronnych arkuszy A4 lub
Letter.
Zestaw bębnów DR-241CL zawiera cztery
zespoły bębnów, jeden czarny
(DR-241CL-BK) i trzy kolorowe
(DR-241CL-CMY).
DR-241CL-BK zawiera jeden czarny bęben.
DR-241CL-CMY zawiera jeden kolorowy
bęben.
Bęben zużywa się wskutek ogólnej
eksploatacji, obracania się oraz styczności z
papierem, tonerem i innymi materiałami na ścieżce podawania papieru. Podczas
projektowania produktu firma Brother
zdecydowała, że okres eksploatacji bębna
można ustalić na podstawie liczby obrotów
bębna. Po osiągnięciu ustawionego
fabrycznie limitu liczby obrotów
odpowiadającego znamionowej liczbie
wydrukowanych stron na ekranie dotykowym
LCD pojawia się sugestia wymiany
odpowiednich bębnów. Urządzenie będzie
nadal działało, ale jakość druku może się
pogorszyć.
Poniewa
różnych etapach pracy (niezależnie od tego,
czy toner znajduje się na stronie) i ponieważ
uszkodzenie pojedynczego zespołu bębna
jest mało prawdopodobne, konieczna jest
wymiana wszystkich bębnów naraz (chyba że
wymieniony został pojedynczy bęben
[DR-241CL-BK dla czarnego i
DR-241CL-CMY dla koloru] ze względów
innych niż zakończenie przydatności
użytkowej). Dla wygody użytkownika firma
Brother sprzedaje zespoły bębnów w
zestawach po cztery (DR-241CL).
ż bębny
obracają się razem na
W celu uzyskania najlepszej wydajności
należy używać oryginalnej jednostki
bębna marki Brother i oryginalnych
zespołów tonera marki Brother.
Drukowanie z wykorzystaniem zespołu
bębna lub toneru nieautoryzowanej firmy
może zmniejszyć nie tylko jakość
wydruku, ale również jakość i czas życia
samego urządzenia. Gwarancja nie
obejmuje problemów wynikających ze
stosowania bębna lub toneru innego
producenta.
Bęben!A
Druty koronowe są brudne. Oczyść druty
koronowe w czterech zespołach bębnów
(patrz Czyszczenie drutów koronowychuu strona 75).
Jeśli druty koronowe zostały wyczyszczone i
błąd Bęben ! nie zniknął, oznacza to, że
kończy się okres eksploatacji zespołu bębna.
Wymień zespoły bębna na nowe.
Duże zużycie bębnaXA
Jeśli kończy siężywotność tylko jednego,
określonego bębna, na ekranie dotykowym
widoczny jest komunikat
Dużezużycie bębnaX. X wskazuje kolor
zespołu bębna, którego okres eksploatacji się
kończy. (BK=Czarny, C=Niebiesko-zielony,
M=Magenta, Y=Żółty). Zalecamy
przechowywanie oryginalnych zespołów
bębnów Brother w gotowości do instalacji.
Kup nowy zespół bębna DR-241CL-BK (dla
koloru czarnego) lub DR-241CL-CMY (dla
koloru C, M lub Y) i przygotuj go, zanim
zostanie wyświetlony komunikat
Wymień bębenX.
A
55
Page 64
Wymień bębenXA
WAŻNE
Jeśli wymiany wymaga tylko jeden, określony
bęben, na ekranie dotykowym widoczny jest
komunikat Wymień bębenX. X wskazuje
kolor zespołu bębna, który należy wymienić.
(BK=Czarny, C=Niebiesko-zielony,
M=Magenta, Y=Żółty)
Jednostka bębna przekroczyła okres
eksploatacji. Wymień jednostkę bębna na
nową. Zalecamy zainstalowanie
oryginalnego zespołu bębna firmy Brother.
Po wymianie jednostki bębna na nową
konieczne jest zresetowanie licznika bębna.
Instrukcje dotyczące sposobu
przeprowadzenia tej czynności znajdują się w
opakowaniu, w którym dostarczono nowy
zespół bębna.
Zatrzymanie bębnaA
Nie możemy zagwarantować jakości druku.
Wymień jednostkę bębna na nową. Zalecamy
zainstalowanie oryginalnego zespołu bębna
firmy Brother.
Po wymianie jednostki bębna na nową
konieczne jest zresetowanie licznika bębna.
Instrukcje dotyczące sposobu
przeprowadzenia tej czynności znajdują się w
opakowaniu, w którym dostarczono nowy
zespół bębna.
Wymienianie zespołów bębnówA
• Zespół bębna należy wyjmować
ostrożnie, ponieważ może zawierać toner.
Jeśli toner rozsypie się na ręce lub odzież,
natychmiast zetrzyj lub zmyj zimną wodą.
• Przy każdorazowej wymianie zespołu
bębna należy wyczyścić wnętrze
urządzenia (patrz Czyszczenie i sprawdzanie urządzenia uu strona 70).
• NIE rozpakowuj nowej jednostki bębna do
chwili, gdy będzie miał zostać
zainstalowany. Bezpośredni kontakt ze
światłem słonecznym (lub oświetleniem
pokojowym przez długi okres czasu)
może spowodować zniszczenie jednostki
bębna.
a Upewnij się, że urządzenie jest
włączone.
b Otwórz pokrywę górną, aż zaskoczy w
otwartym położeniu.
56
Page 65
c Wyjmij toner i zespół bębna dla koloru
OSTRZEŻENIE
WAŻNE
przedstawionego na ekranie
dotykowym.
Rutynowa konserwacja
• Zalecamy położenie zespołu jednostki
bębna i kasety z tonerem na arkuszu
papieru lub materiału, znajdującym się na
czystej, płaskiej powierzchni, na wypadek
przypadkowego rozlania lub rozsypania
się toneru.
• Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia z
powodu ładunków statycznych, NIE
WOLNO dotykać elektrod
przedstawionych na rysunkach.
GORĄCA POWIERZCHNIA
Bezpośrednio po użyciu urządzenia
niektóre jego elementy są bardzo gorące.
Przed dotknięciem wewnętrznych części
urządzenia poczekaj aż urządzenie
ostygnie.
A
57
Page 66
d
OSTRZEŻENIE
WAŻNE
Wciśnij zieloną dźwignię blokady i wyjmij
kasetę z tonerem z jednostki bębna.
• Z kasetą tonera należy obchodzić się
ostrożnie. Jeżeli toner wysypie się na
dłonie lub ubranie, natychmiast go wytrzyj
lub zmyj zimną wodą.
• Aby uniknąć problemów z jakością
wydruku, NIE WOLNO dotykać części
przedstawionych na rysunku jako
zacienione.
<Toner>
•NIE WOLNO wkładać kasety tonera lub zespołu
kasety tonera i jednostki bębna do ognia. Może
eksplodować, powodując obrażenia.
•NIE używaj żadnych palnych substancji, aerozoli
ani rozpuszczalników/płynów organicznych,
zawierających alkohol lub amoniak, do
czyszczenia wewnętrznych lub zewnętrznych
elementów urządzenia. Może to wywołać pożar
lub spowodować porażenie prądem
elektrycznym. Zamiast tego należy używać
wyłącznie suchej, niestrzępiącej się szmatki.
(uu Przewodnik Bezpieczeństwa
Produktu: Ogólne środki ostrożności.)
<Zespół bębna>
58
• Zalecamy położenie kasety toneru na
arkuszu papieru, znajdującym się na
czystej, płaskiej, poziomej i czystej
powierzchni na wypadek przypadkowego
rozlania lub rozsypania się tonera.
Page 67
INFORMACJA
•Włóż zużyty zespół bębna do torby i
INFORMACJA
zamknij go szczelnie, aby toner nie
wydostał się na zewnątrz.
• Odwiedź stronę
http://www.brother.com/original/
index.html, aby uzyskać instrukcje
dotyczące zwrotu zużytych materiałów
eksploatacyjnych w ramach programu
recyklingu zużytych materiałów
eksploatacyjnych firmy Brother. Jeśli nie
zdecydujesz się na zwrot zużytego
materiału eksploatacyjnego, prosimy o
zutylizowanie go w sposób zgodny z
lokalnymi przepisami, nie wraz z
odpadami komunalnymi. W razie pytań
skontaktuj się z lokalnym punktem
utylizacji odpadów
(uu Przewodnik Bezpieczeństwa
Produktu: Informacje o recyklingu są w
zgodzie z Dyrektywą WEEE oraz
Dyrektywami dotyczącymi baterii).
Rutynowa konserwacja
g Włóż kasetę tonera do nowej jednostki
bębna, aż usłyszysz kliknięcie
oznaczające zablokowanie jej na swoim
miejscu. Jeżeli kaseta toneru zostanie
włożona poprawnie, zielona dźwignia
blokady podniesie się automatycznie.
A
e Rozpakuj nową jednostkę bębna.
f Zdejmij pokrywę ochronną.
Upewnij się, że toner został założony
prawidłowo. W przeciwnym razie może on
oddzielić się od jednostki bębna.
59
Page 68
h Wyczyść drut koronowy wewnątrz
INFORMACJA
INFORMACJA
1
jednostki bębna, delikatnie przesuwając
kilkakrotnie zieloną płytkę od prawej do
lewej strony i z powrotem.
j Umieść każdy moduł kasety tonera i
zespołu bębna w urządzeniu. Upewnij
się, że kolory poszczególnych tonerów
odpowiadają kolorom etykiet na
urządzeniu.
Upewnij się, że języczek powrócił na
swoją pozycję (a) (1). Strzałka na
wypustce musi być zrównana ze strzałką
na zespole bębna. W przeciwnym
wypadku na wydrukowanych stronach
mogą powstawać pionowe paski.
i Powtórz krok c i krok h w celu
oczyszczenia trzech pozostałych drutów
koronowych.
Podczas czyszczenia drutów ładujących
nie trzeba wyjmować toneru z jednostki
bębna.
BK
C
M
Y
60
BK = Czarny, C = Niebiesko-zielony,
M = Magenta, Y = Żółty
Page 69
Rutynowa konserwacja
WAŻNE
k Zamknij pokrywę górną urządzenia.
l Po wymianie jednostki bębna na nową
konieczne jest zresetowanie licznika
bębna. Instrukcje dotyczące sposobu
przeprowadzenia tej czynności znajdują
się w opakowaniu, w którym
dostarczono nowy zespół bębna.
Wymienianie zespołów
pasówA
Nazwa modelu: BU-220CL
Nowy zespół pasa umożliwia wydrukowanie
około 50 000 jednostronnych arkuszy A4 lub
Letter.
Wymień pasA
Po wyświetleniu na ekranie dotykowym
komunikatu Wymień pas należy wymienić
moduł taśmy.
Po wymianie modułu taśmy na nowy konieczne
jest zresetowanie licznika modułu taśmy.
Instrukcje dotyczące sposobu przeprowadzenia
tej czynności znajdują się w opakowaniu, w
którym dostarczono nowy zespół pasa.
A
• NIE WOLNO dotykać powierzchni
zespołu pasa. Dotknięcie go może
spowodować pogorszenie jakości druku.
• Uszkodzenie spowodowane
niewłaściwym obchodzeniem się z
zespołem pasa może spowodować
unieważnienie gwarancji.
a
Upewnij się, że urządzenie jest włączone.
61
Page 70
b Otwórz pokrywę górną, aż zaskoczy w
OSTRZEŻENIE
otwartym położeniu.
c Wyjmij toner i jednostki bębna.
GORĄCA POWIERZCHNIA
Bezpośrednio po użyciu urządzenia
niektóre jego elementy są bardzo gorące.
Przed dotknięciem wewnętrznych części
urządzenia poczekaj aż urządzenie
ostygnie.
62
Page 71
WAŻNE
• Zaleca się umieszczenie kaset tonera i
WAŻNE
zespołów bębnów na czystej płaskiej
powierzchni, na kawałku papieru, aby
uniknąć rozsypania tonera.
• Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia z
powodu ładunków statycznych, NIE
WOLNO dotykać elektrod
przedstawionych na rysunkach.
Rutynowa konserwacja
d
Złap za zielony uchwyt zespołu pasa i
podnieś zespół pasa, a następnie wyciągnij.
A
Aby uniknąć problemów z jakością wydruku,
NIE WOLNO dotykać części przedstawionych
na rysunku jako zacienione.
63
Page 72
e Rozpakuj nowy moduł taśmy i umieść
go z urządzeniu.
f Wsuń wszystkie tonery i zespoły
bębnów do urządzenia, upewniając się,
że kolory tonerów są dopasowane do
kolorów etykiet na urządzeniu.
BK
C
M
Y
64
BK = Czarny, C = Niebiesko-zielony,
M = Magenta, Y = Żółty
Page 73
Rutynowa konserwacja
g Zamknij pokrywę górną urządzenia.
h Po wymianie modułu taśmy na nowy
konieczne jest zresetowanie licznika
modułu taśmy. Instrukcje dotyczące
sposobu przeprowadzenia tej czynności
znajdują się w opakowaniu, w którym
dostarczono nowy zespół pasa.
Wymiana pojemnika na
zużyty tonerA
Nazwa modelu: WT-220CL
Okres eksploatacji pojemnika na zużyty toner
wynosi około 50 000 jednostronnych arkuszy
A4 lub Letter.
Wkrótce koniec eksploatacji
pojemnika na zużyty toner
Jeśli na ekranie dotykowym widoczny jest
komunikat Peł.poj.zuż. ton, żywotność
pojemnika na zużyty toner dobiega końca.
Kup nowy pojemnik na zużyty toner i
przygotuj go przed pojawieniem się
komunikatu Wymień poj.ze zużytym tonerem.
Wymień pojemnik na zużyty tonerA
A
A
Po wyświetleniu na ekranie dotykowym
komunikatu Wymień poj.ze zużytym tonerem należy wymienić pojemnik na
zużyty toner.
a Upewnij się, że urządzenie jest
włączone.
b Otwórz pokrywę górną, aż zaskoczy w
otwartym położeniu.
65
Page 74
c Wyjmij toner i jednostki bębna.
OSTRZEŻENIE
WAŻNE
GORĄCA POWIERZCHNIA
Bezpośrednio po użyciu urządzenia
niektóre jego elementy są bardzo gorące.
Przed dotknięciem wewnętrznych części
urządzenia poczekaj aż urządzenie
ostygnie.
• Zaleca się umieszczenie kaset tonera i
zespołów bębnów na czystej płaskiej
powierzchni, na kawałku papieru, aby
uniknąć rozsypania tonera.
• Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia z
powodu ładunków statycznych, NIE
WOLNO dotykać elektrod
przedstawionych na rysunkach.
66
Page 75
d
WAŻNE
Złap za zielony uchwyt zespołu pasa i
podnieś zespół pasa, a następnie wyciągnij.
Rutynowa konserwacja
e Zdejmij pomarańczowy materiał
opakowaniowy i wyrzuć go.
Aby uniknąć problemów z jakością wydruku,
NIE WOLNO dotykać części przedstawionych
na rysunku jako zacienione.
A
67
Page 76
INFORMACJA
Ten krok jest konieczny tylko wtedy, gdy
OSTRZEŻENIE
WAŻNE
pojemnik na zużyty toner jest wymieniany
po raz pierwszy i nie jest wymagany w
przypadku zamiennego pojemnika na
zużyty toner. Pomarańczowe opakowanie
jest zakładane fabrycznie w celu
zabezpieczenia urządzenia podczas
transportu.
f Złap za zielony uchwyt pojemnika na
zużyty toner i wyciągnij go z urządzenia.
• NIE WOLNO wkładać pojemnika na
zużyty toner go ognia. Może
eksplodować, powodując obrażenia.
•NIE używaj żadnych palnych substancji,
aerozoli ani rozpuszczalników/płynów
organicznych, zawierających alkohol lub
amoniak, do czyszczenia wewnętrznych
lub zewnętrznych elementów
urządzenia. Może to wywołać pożar lub
spowodować porażenie prądem
elektrycznym. Zamiast tego należy
używać wyłącznie suchej, niestrzępiącej
się szmatki.
(uu Przewodnik Bezpieczeństwa
Produktu: Ogólne środki ostrożności.)
68
NIE WOLNO ponownie używać
pojemnika na zużyty toner.
Page 77
INFORMACJA
•Pamiętaj o szczelnym zamknięciu
pojemnika na zużyty toner w opakowaniu,
aby proszek nie wysypał się z pojemnika
na zużyty toner.
• Pojemnik na zużyty toner należy usunąć
zgodnie z lokalnymi przepisami i nie
wyrzucać jej do śmieci. W razie pytań
skontaktuj się z lokalnym punktem
utylizacji odpadów.
g Rozpakuj nowy pojemnik na zużyty
toner i załóż go do urządzenia.
Rutynowa konserwacja
h Włóż zespół pasa do urządzenia.
A
69
Page 78
i Wsuń wszystkie tonery i zespoły
OSTRZEŻENIE
BK
C
M
Y
bębnów do urządzenia, upewniając się,
że kolory tonerów są dopasowane do kolorów etykiet na urządzeniu.
Czyszczenie i
sprawdzanie
urządzenia
Urządzenie należy regularnie czyścić
wewnątrz i na zewnątrz przy użyciu suchej,
niestrzępiącej się szmatki. Po wymianie
kasety tonera lub jednostki bębna sprawdź,
czy wnętrze urządzenia zostało
wyczyszczone. Jeśli wydrukowane strony są
poplamione tonerem, należy wyczyścić
urządzenie od środka przy użyciu suchej,
niestrzępiącej się szmatki.
A
•NIE WOLNO wkładać kasety tonera lub
zespołu kasety tonera i jednostki bębna
do ognia. Może eksplodować,
powodując obrażenia.
• NIE używaj żadnych palnych substancji,
aerozoli ani rozpuszczalników/płynów
organicznych, zawierających alkohol lub
amoniak, do czyszczenia wewnętrznych
lub zewnętrznych elementów urządzenia.
Może to wywołać pożar lub spowodować
porażenie prądem elektrycznym. Zamiast
tego należy używać wyłącznie suchej,
niestrzępiącej się szmatki.
(uu Przewodnik Bezpieczeństwa
Produktu: Ogólne środki ostrożności.)
BK = Czarny, C = Niebiesko-zielony,
M = Magenta, Y = Żółty
j Zamknij pokrywę górną urządzenia.
70
Page 79
Rutynowa konserwacja
WAŻNE
WAŻNE
Czyszczenie urządzenia z
•Stosuj wyłącznie obojętne detergenty.
Czyszczenie urządzenia parującymi
płynami takimi, jak rozpuszczalnik lub
benzyna może spowodować uszkodzenie
jego powierzchni.
•NIE używaj środków czyszczących
zawierających amoniak.
•NIE używaj alkoholu izopropylowego do
usunięcia kurzu z panelu sterowania.
Może on doprowadzić do pęknięcia
panelu.
zewnątrzA
NIE używaj żadnego rodzaju środków
czyszczących w płynie (w tym etanolu).
Czyszczenie ekranu dotykowego
a Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby
wyłączyć urządzenie.
b Wyczyść ekran dotykowy za pomocą
suchej, miękkiej, niestrzępiącej się
ściereczki.
A
c Włącz urządzenie.
Czyszczenie urządzenia z zewnątrz
a Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby
wyłączyć urządzenie.
71
Page 80
b Wytrzyj zewnętrzną powierzchnię
urządzenia przy użyciu suchej,
niestrzępiącej się szmatki.
c Wyjmij całkowicie tacę papieru z
urządzenia.
f Wytrzyj wewnętrzną i zewnętrzną część
tacy papieru przy użyciu suchej,
niestrzępiącej się szmatki.
g Ponownie załaduj papier i umieść tacę
papieru w urządzeniu.
h Włącz urządzenie.
d Jeśli do tacy papieru załadowany jest
papier, wyjmij go.
e Usuń wszystkie pozostałości znajdujące
się w podajniku papieru.
72
Page 81
Rutynowa konserwacja
WAŻNE
1
1
Czyszczenie głowic LEDA
W przypadku problemów z jakością druku,
takich jak jasne lub wyblakłe kolory lub białe
smugi lub pasy wzdłuż strony, wyczyść
głowice LED w następujący sposób:
NIE dotykaj okienek głowic LED palcami.
a Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby
wyłączyć urządzenie.
b Otwórz pokrywę górną, aż zaskoczy w
otwartym położeniu.
c Przetrzyj okienka wszystkich czterech
głowic LED (1) suchą, niestrzępiącą się
szmatką. Uważaj, aby nie dotykać
okienek głowic LED (1) palcami.
A
d Zamknij pokrywę górną urządzenia.
e Włącz urządzenie.
73
Page 82
Czyszczenie szyby skaneraA
INFORMACJA
2
1
3
2
1
a Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby
wyłączyć urządzenie.
b Podnieś pokrywę dokumentów (1).
Wyczyść białą plastikową
powierzchnię (2) oraz szybę skanera (3)
pod spodem za pomocą miękkiej,
niestrzępiącej się szmatki lekko
zwilżonej wodą.
c (DCP-9020CDW)
W podajniku ADF wyczyść biały
pasek (1) i pasek szyby skanera (2) pod
spodem za pomocą miękkiej,
niestrzępiącej się szmatki lekko
zwilżonej wodą.
Po wyczyszczeniu szyby skanera i paska
szyby miękką, niestrzępiącą się szmatką
lekko zwilżoną wodą przesuń palcem po
szybie, aby sprawdzić, czy nie ma na niej
żadnych zanieczyszczeń. W razie
wykrycia zanieczyszczeń ponownie
oczyść szybę w tym obszarze. Konieczne
może być trzy- lub czterokrotne
powtórzenie procesu czyszczenia. W celu
sprawdzenia czystości wykonaj kopię po
każdym czyszczeniu.
74
d Zamknij pokrywę dokumentów.
e Włącz urządzenie.
Page 83
Czyszczenie drutów
OSTRZEŻENIE
koronowychA
Rutynowa konserwacja
W razie problemów z jakością wydruku lub
wyświetlaniu na ekranie dotykowym
komunikatu Bęben !, wyczyść drut
koronowy w następujący sposób:
a Otwórz pokrywę górną, aż zaskoczy w
otwartym położeniu.
GORĄCA POWIERZCHNIA
Bezpośrednio po użyciu urządzenia
niektóre jego elementy są bardzo gorące.
Przed dotknięciem wewnętrznych części
urządzenia poczekaj aż urządzenie
ostygnie.
A
b Wyjmij toner i jednostkę bębna.
75
Page 84
WAŻNE
• Zalecamy położenie zespołu jednostki
INFORMACJA
1
bębna i kasety z tonerem na arkuszu
papieru lub materiału, znajdującym się na
czystej, płaskiej powierzchni, na wypadek
przypadkowego rozlania lub rozsypania
się toneru.
• Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia z
powodu ładunków statycznych, NIE
WOLNO dotykać elektrod
przedstawionych na rysunkach.
c Wyczyść drut koronowy wewnątrz
jednostki bębna, delikatnie przesuwając
kilkakrotnie zieloną płytkę od prawej do
lewej strony i z powrotem.
Upewnij się, że języczek powrócił na
swoją pozycję (a) (1). Strzałka na
wypustce musi być zrównana ze strzałką
na zespole bębna. W przeciwnym
wypadku na wydrukowanych stronach
mogą powstawać pionowe paski.
76
Page 85
Rutynowa konserwacja
INFORMACJA
BK
C
M
Y
d Umieść moduł kasety tonera i zespołu
bębna w urządzeniu. Upewnij się, że
kolory poszczególnych tonerów
odpowiadają kolorom etykiet na
urządzeniu.
e Powtórz czynności b - d w celu
oczyszczenia trzech pozostałych drutów
koronowych.
Podczas czyszczenia drutów ładujących
nie trzeba wyjmować toneru z jednostki
bębna.
f Zamknij pokrywę górną urządzenia.
A
BK = Czarny, C = Niebiesko-zielony,
M = Magenta, Y = Żółty
77
Page 86
Czyszczenie zespołu bębnaA
OSTRZEŻENIE
Jeśli na wydruku widoczne są kropki co
94 mm, wykonaj poniższe czynności w celu
rozwiązania problemu.
a Upewnij się, że urządzenie jest w trybie
gotowości.
b Naciśnij przycisk .
c Naciśnij przycisk Ustawienia.
d
Przesuń w górę lub w dół bądź naciśnij przycisk
a
lubb, aby wyświetlić opcję
Druk raportów
e Naciśnij przycisk Druk raportów.
f
Naciśnij przycisk
Bęben Druk igłowy
k Kolor wydrukowanych kropek to kolor
bębna, który należy wyczyścić. Wyjmij
toner i jednostkę bębna dla koloru, który
stwarza problemy.
.
.
g Na urządzeniu zostanie wyświetlony
komunikat Naciśnij [OK].
Naciśnij przycisk OK.
h Urządzenie wydrukuje arkusz kontroli
punktów bębna. Następnie naciśnij .
i Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby
wyłączyć urządzenie.
j Otwórz pokrywę górną, aż zaskoczy w
otwartym położeniu.
GORĄCA POWIERZCHNIA
Bezpośrednio po użyciu urządzenia
niektóre jego elementy są bardzo gorące.
Przed dotknięciem wewnętrznych części
urządzenia poczekaj aż urządzenie
ostygnie.
78
Page 87
WAŻNE
• Zalecamy położenie zespołu jednostki
bębna i kasety z tonerem na arkuszu
papieru lub materiału, znajdującym się na
czystej, płaskiej powierzchni, na wypadek
przypadkowego rozlania lub rozsypania
się toneru.
• Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia z
powodu ładunków statycznych, NIE
WOLNO dotykać elektrod
przedstawionych na rysunkach.
Rutynowa konserwacja
l Wciśnij zieloną dźwignię blokady i
wyjmij kasetę z tonerem z jednostki
bębna.
A
79
Page 88
WAŻNE
• Z kasetą tonera należy obchodzić się
ostrożnie. Jeżeli toner wysypie się na
dłonie lub ubranie, natychmiast go wytrzyj
lub zmyj zimną wodą.
• Aby uniknąć problemów z jakością
wydruku, NIE WOLNO dotykać części
przedstawionych na rysunku jako
zacienione.
<Toner>
m Obróć jednostkę bębna, jak to pokazano
na ilustracji. Upewnij się, koło zębate
zespołu bębna (1) znajduje się po lewej
stronie.
1
<Zespół bębna>
n Odczytaj następujące informacje z
arkusza kontroli punktów bębna.
Położenie punktu:
Arkusz posiada osiem
numerowanych kolumn. Liczba
kolumny z wydrukowanym punktem
używana jest do wyszukania
położenia punktu na bębnie.
• Zalecamy położenie kasety toneru na
arkuszu papieru, znajdującym się na
czystej, płaskiej, poziomej i czystej
powierzchni na wypadek przypadkowego
rozlania lub rozsypania się tonera.
80
Page 89
Rutynowa konserwacja
INFORMACJA
WAŻNE
o Użyj numerowanych znaczników obok
rolki bębna, aby odnaleźć znacznik. Na
przykład, kropka w kolumnie 2 na
arkuszu kontroli punktów bębna
oznacza, że znak znajduje się w
obszarze „2” bębna.
p Obróć krawędź jednostki bębna w swoją
stronę, patrząc na powierzchnię
podejrzanego obszaru.
NIE dotykaj powierzchni bębna. Aby
uniknąć problemów z jakością druku,
trzymaj krawędzie jednostki bębna.
A
q Gdy na powierzchni bębna znajdziesz
znak, który pasuje do arkusza
sprawdzania punktów bębna, delikatnie
wytrzyj powierzchnię bębna suchym
bawełnianym wacikiem aż do usunięcia
znaku.
NIE WOLNO czyścić powierzchni
światłoczułego bębna ostrymi
przedmiotami ani żadnymi płynami.
r Przewróć z powrotem jednostkę bębna.
81
Page 90
s Włóż kasetę tonera do nowej jednostki
INFORMACJA
bębna, aż usłyszysz kliknięcie
oznaczające zablokowanie jej na swoim
miejscu. Jeżeli kaseta toneru zostanie
włożona poprawnie, zielona dźwignia
blokady podniesie się automatycznie.
t Umieść moduł kasety tonera i zespołu
bębna w urządzeniu. Upewnij się, że
kolory poszczególnych tonerów
odpowiadają kolorom etykiet na
urządzeniu.
Upewnij się, że toner został umieszczony
prawidłowo. W przeciwnym razie może on
oddzielić się od zespołu bębna.
BK
C
M
Y
82
BK = Czarny, C = Niebiesko-zielony,
M = Magenta, Y = Żółty
Page 91
Rutynowa konserwacja
u Zamknij pokrywę górną urządzenia.
v Włącz maszynę, a następnie wykonaj
wydruk próbny.
Czyszczenie rolek
podających papierA
Okresowe czyszczenie wałka papieru może
zapobiegać zakleszczaniu papieru dzięki
prawidłowemu podawaniu papieru.
Jeśli występują problemy z podawaniem
papieru, oczyść rolki papieru w następujący
sposób:
a Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby
wyłączyć urządzenie.
b Wyjmij całkowicie tacę papieru z
urządzenia.
A
c Jeśli do tacy papieru załadowany jest
papier, wyjmij go.
83
Page 92
d Dokładnie wyciśnij niestrzępiącą się
1
szmatkę namoczoną w chłodnej wodzie,
a następnie przetrzyj przekładkę (1)
tacy papieru w celu usunięcia kurzu.
KalibracjaA
Gęstość wyjściowa poszczególnych kolorów
może się różnić w zależności od czynników środowiska pracy urządzenia, takich jak
temperatura czy wilgotność. Kalibracja
pomaga poprawić gęstość kolorów.
a Naciśnij przycisk .
b Naciśnij przycisk Kalibracja.
c Naciśnij przycisk Kalibruj.
d Naciśnij przycisk Tak, aby potwierdzić.
e Na urządzeniu zostanie wyświetlony
komunikat Zakończone.
f Naciśnij przycisk .
e Przetrzyj obie rolki podające (1)
wewnątrz urządzenia w celu usunięcia
kurzu.
1
f Włóż tacę papieru do urządzenia.
g Ponownie załaduj papier i umieść tacę
papieru w urządzeniu.
Parametry kalibracji można przywrócić do
ustawień fabrycznych.
a Naciśnij przycisk .
b Naciśnij przycisk Kalibracja.
c Naciśnij przycisk Reset.
d Naciśnij przycisk Tak, aby potwierdzić.
e Na urządzeniu zostanie wyświetlony
komunikat Zakończone.
f Naciśnij przycisk .
h Włącz urządzenie.
84
Page 93
Rutynowa konserwacja
INFORMACJA
Automatyczna rejestracjaA
•Jeśli wyświetlany jest komunikat o
błędzie, naciśnij przycisk OK i spróbuj
ponownie.
(W celu uzyskania dalszych informacji,
zobacz Komunikaty o błędach i pracach konserwacyjnychuu strona 88.)
• W przypadku używania sterownika drukarki
Windows
pobierze dane kalibracji, jeśli wybrane będą
obie opcje
Pobierz automatycznie dane urządzenia
Domyślnie ustawienia są włączone
(
uu
• W przypadku korzystania ze sterownika
drukarki na komputerze Macintosh należy
wykonać kalibrację za pomocą programu
Status Monitor. Włącz program Status
Monitor, a następnie zaznacz opcję Color Calibration (Kalibracja koloru) w
menu Control (Sterowanie).
(uu Instrukcja Oprogramowania).
®
, sterownik automatycznie
Użyj danych kalibracji
Instrukcja Oprogramowania).
i
Jeśli obszary wypełnione kolorem lub obrazy
mają obwódki w kolorze niebiesko-zielonym,
magenta lub żółtym, można użyć funkcji
automatycznej rejestracji w celu naprawienia
problemów.
a Naciśnij przycisk .
b Naciśnij przycisk
Rejestracja automatyczna.
.
c Naciśnij przycisk Tak, aby potwierdzić.
d Na urządzeniu zostanie wyświetlony
komunikat Zakończone.
e Naciśnij przycisk .
A
85
Page 94
Częstotliwość (Korekta
kolorów)A
Można określić, jak często wykonywana
będzie korekta kolorów (kalibracja kolorów i
automatyczna rejestracja). Ustawieniem
domyślnym jest Normalna. Proces korekty
kolorów zużywa pewną ilość toneru.
a Naciśnij przycisk .
b Naciśnij przycisk Ustawienia.
c Przesuń w górę lub w dół bądź naciśnij
przycisk a lub b, aby wyświetlić opcjęDrukarka.
d Naciśnij przycisk Drukarka.
e Przesuń w górę lub w dół bądź naciśnij
przycisk a lub b, aby wyświetlić opcjęCzęstotliwość.
f Naciśnij przycisk Częstotliwość.
g Naciśnij Normalny, Cicho lub Wył.
h Naciśnij przycisk .
86
Page 95
Rozwiązywanie problemówB
B
W przypadku problemów z urządzeniem zapoznaj się z poniższymi punktami i postępuj według
wskazówek rozwiązywania problemów.
Większość problemów można rozwiązać samodzielnie. Jeśli potrzebna jest dodatkowa pomoc,
Brother Solutions Center oferuje najnowszą wersję najczęściej zadawanych pytań (FAQ) i
wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów.
Odwiedź naszą stronę internetową http://solutions.brother.com/
.
Identyfikowanie problemuB
Najpierw sprawdź, co następuje:
Przewód zasilający urządzenia jest podłączony prawidłowo i zasilanie urządzenia jest
włączone. Jeśli urządzenie nie włącza się po podłączeniu przewodu zasilania, zobacz Inne problemyuu strona 109.
Wszystkie elementy ochronne zostały usunięte.
Papier jest właściwie umieszczony w tacy.
Przewodu interfejsu są dobrze podłączone do urządzenia i komputera, bądź połączenie
bezprzewodowe skonfigurowane jest zarówno w urządzeniu jak i komputerze.
Komunikaty na ekranie dotykowym
(Zobacz Komunikaty o błędach i pracach konserwacyjnych uu strona 88.)
Jeżeli nie udało się rozwiązać problemu stosując powyższe wskazówki, proszę zidentyfikować
problem i przejść do odpowiedniej strony.
B
Problemy z podawaniem papieru i drukowaniem:
Problemy z drukowaniemuu strona 105
P
roblemy z obsługą papieruuu strona 106
Problemy z kopiowaniem:
Problemy z kopiowaniemuu strona 107
Problemy ze skanowaniem:
Problemy ze skanowaniemuu strona 107
Problemy z oprogramowaniem i siecią:
Problemy z oprogramowaniemuu strona 107
Problemy z siecią uu strona 108
87
Page 96
Komunikaty o błędach i pracach konserwacyjnych
Jak w przypadku każdego zaawansowanego urządzenia biurowego, mogą pojawić się błędy, a
zużyte części będą wymagać wymiany. Jeśli dojdzie do takiej sytuacji, urządzenie samoczynnie
zidentyfikuje błąd lub wymaganą czynność konserwacyjną i wyśle odpowiedni komunikat.
Najczęściej występujące komunikaty o błędach i konserwacji zostały przedstawione w poniższej
tabeli.
Samodzielnie można usunąć większość błędów i wykonać rutynowe prace konserwacyjne. Jeśli
jednak wymagana jest dodatkowa pomoc, w serwisie Brother Solutions Center można znaleźć
aktualne odpowiedzi na często zadawane pytania i wskazówki dotyczące rozwiązywania
problemów:
B
Odwiedź naszą stronę internetową http://solutions.brother.com/
Komunikat o błędziePrzyczynaDziałanie
Bęben !Druty koronowe w jednostkach
bębnów wymagają
wyczyszczenia.
Zespół bębna lub moduł
kasety tonera i zespołu bębna
nie są prawidłowo
zainstalowane.
Błąd dostępu do
dziennika
Błąd kalibr.Kalibracja nie powiodł
Urządzenie nie może uzyskać
dostępu do pliku z dziennikiem
druku na serwerze.
Włóż toner do jednostki bębna, zgodnie ze
wskazaniem na ekranie dotykowym. Następnie
ponownie zainstaluj toner lub jednostkę bębna
w urządzeniu.
Skontaktuj się z administratorem aby
sprawdzić ustawienia zapisywania dziennika
druku w sieci.
Aby uzyskać więcej informacji, uu Instrukcja
Obsługi dla Sieci Zapisywanie dziennika druku
w sieci
a
ciśnij przycisk OK i spróbuj ponownie.
Naciśnij i przytrzymaj wciśnięty przycisk
, aby wyłączyć urządzenie.
.
88
Poczekaj kilka sekund, a następnie włącz
urządzenie ponownie.
Ponownie wykonaj kalibrację koloru za
pomocą ekranu dotykowego lub sterownika
drukarki (patrz Kalibracja uu strona 84).
Zainstaluj nowy zespół pasa (patrz
Wymienianie zespołów pasów
uu strona 61).
Jeśli problem występuje nadal, skontaktuj
się z działem obsługi klienta firmy Brother
lub lokalnym przedstawicielem firmy
Brother.
Page 97
Komunikat o błędziePrzyczynaDziałanie
Rozwiązywanie problemów
Błąd nagrzewnicy
Temperatura zespołu nagrzewnicy
nie rośnie do prawidłowej wartości
w określonym czasie.
Zespół nagrzewnicy jest zbyt
gorący.
Błąd rozmiaru obustr.
Rozmiar papieru zdefiniowany
w sterowniku drukarki i menu
ekranu dotykowego nie może
być użyty w przypadku
automatycznego drukowania
dwustronnego.
Papier w tacy nie ma
prawidłowego rozmiaru i nie
jest dostępny dla
automatycznego drukowania
dwustronnego.
Błąd toneruCo najmniej jedna kaseta
toneru nie została
zainstalowana poprawnie.
Błądwkładu
Włóż kasetę z toneremX
1
(X) przedstawia kolor
toneru, w którym
wystąpił problem.
(BK)=czarny,
(Y)=żółty,
(M)=magenta,
(C)=niebieskozielony.
Kaseta tonera nie jest
zainstalowana prawidłowo.
1
Naciśnij i przytrzymaj wciśnięty przycisk ,
aby wyłączyć urządzenie, poczekaj kilka sekund,
a następnie ponownie je włącz. Pozostaw
urządzenie bezczynne i włączone na 15 minut.
Naciśnij przycisk . Wybierz rozmiar
papieru, który jest obsługiwany przez tacę
drukowania dwustronnego.
Rozmiar papieru, którego można używać do
automatycznego drukowania dwustronnego, to A4.
Umieść w podajniku prawidłowy rozmiar
papieru i ustaw rozmiar papieru w podajniku
(patrz Rozmiar papieruuu strona 28).
Rozmiar papieru, którego można używać do
automatycznego drukowania dwustronnego, to A4.
Wyciągnij jednostki bębnów. Wyjmij wszystkie
tonery, a następnie włóż je z powrotem do
jednostek bębnów.
Wyjmij toner i zespół bębna o kolorze
wskazywanym na ekranie dotykowym. Wyjmij
toner i ponownie włóż go do jednostki bębna.
Umieść moduł kasety tonera i zespołu bębna w
urządzeniu.
Jeśli problem występuje nadal, skontaktuj się z
działem obsługi klienta firmy Brother lub
lokalnym przedstawicielem firmy Brother.
B
Brak modułu pasaZespół pasa nie jest
zainstalowany prawidłowo.
Zainstaluj ponownie zespół pasa (patrz
Wymienianie zespołów pasówuu strona 61).
Brak pamięciPamięć urządzenia jest pełna. Zmniejsz rozdzielczość druku.
(uu Instrukcja Oprogramowania.)
Brak pamięci
Pełna pamięć
Pamięć urządzenia jest pełna.
Naciśnij klawisz i usuń poprzednio
zapisane dane zabezpieczonego drukowania.
funkcji Bezpieczny
druk. Naciśnij
klawisz Stop i
usuń stare dane.
Brak papieruW urządzeniu brakuje papieru
w tacy papieru lub papier nie
jest prawidłowo załadowany
do tacy papieru.
Wykonaj jedną z następujących czynności:
Uzupełnij papier w tacy papieru. Upewnij
się, że prowadnice papieru ustawione są
na prawidłowy rozmiar.
Wyjmij papier i ponownie go włóż. Upewnij
się, że prowadnice papieru ustawione są
na prawidłowy rozmiar.
89
Page 98
Komunikat o błędziePrzyczynaDziałanie
Brak pojemnika na
zużyty toner
Pojemnik na zużyty toner nie
jest zainstalowany
prawidłowo.
Brak tacyTaca papieru nie jest
zainstalowana lub jest
zainstalowana nieprawidłowo.
Brak toneruKaseta tonera lub kaseta
tonera i zespół bębna nie są
prawidłowo zainstalowane.
Brak zgodyDrukowanie dokumentów
kolorowych jest ograniczone
przez funkcję Secure Function
Lock 2.0. Zadanie drukowania
zostanie anulowane.
Chłodzenie
Poczekaj chwilę
Temperatura zespołu bębna
lub toneru jest zbyt wysoka.
Urządzenie przerwie swoje
ce zadanie drukowania i
bieżą
rzejdzie w tryb chłodzenia. W
p
trybie chłodzenia słychać
pracę wentylatora, a ekran
dotykowy pokazuje
Chłodzenie i
Poczekaj chwilę.
Zainstaluj ponownie pojemnik na zużyty toner
(patrz Wymiana pojemnika na zużyty toneruu strona 65).
Zainstaluj ponownie tacę papieru.
Wyjmij toner i zespół bębna dla koloru
wskazywanego na ekranie dotykowym. Wyjmij
toner z jednostki bębna i ponownie zainstaluj
toner w jednostce bębna. Zainstaluj ponownie
moduł kasety tonera i zespołu bębna w
urządzeniu. Jeśli problem nie zostanie
usunięty, wymień kasetę tonera (patrz
Wymiana toneruuu strona 48).
Skontaktuj się z administratorem w celu
sprawdzenia ustawień funkcji Secure Function
Lock.
Upewnij się, że słyszysz pracę wentylatora i że
otwór wentylacyjny nie jest zablokowany.
Jeśli wentylator się obraca, usuń wszelkie
przedmioty z pobliża otworów wentylacyjnych,
a następnie pozostaw urządzenie włączone,
ale nie używaj go przez kilka minut.
Jeśli wentylator nie obraca się, odłącz
urządzenie od źródła zasilania na kilka minut, a
następnie ponownie je podłącz.
Druk. obustronne
wyłączone
Dużezużycie bębnaX
1
(X) oznacza kolor
zespołu bębna,
którego żywotność
dobiega końca.
(BK)=czarny,
(Y)=żółty,
(M)=magenta,
(C)=niebieskozielony.
Inicjaliz. ekr. dotyk.
nie powiodłasię
Tylna pokrywa urządzenia nie
jest całkowicie zamknięta.
1
Kończy się żywotność zespołu
bębna dla koloru
wskazywanego na ekranie
dotykowym.
Ekran dotykowy został
wyświetlony, zanim
zakończyło się inicjowanie po
włączeniu zasilania.
Brud mógł zgromadzić się
pomiędzy dolną częścią
ekranu dotykowego a jego
ramką.
Zamknij tylną pokrywę urządzenia, aż
zablokuje się w pozycji zamkniętej.
Zamów nowy zespół bębna dla koloru
wskazywanego na ekranie dotykowym, zanim
pojawi się komunikat Wymień bębenX.
Upewnij się, że nic nie dotyka ani nie leży na
ekranie dotykowym.
Włóż kawałek sztywnego papieru pomiędzy
dolną część ekranu dotykowego a jego ramkę i
przesuń ją w przód i w tył, aby wypchnąć brud.
90
Page 99
Komunikat o błędziePrzyczynaDziałanie
Rozwiązywanie problemów
Krót.papierDługość papieru w tacy jest
zbyt mała, aby urządzenie
mogło go dostarczyć do tacy
wydruku kładzionego stroną
zadrukowaną w dół.
Mało toneruJeżeli na ekranie dotykowym
pojawia się komunikat
Mało toneru, można nadal
drukować, ale urządzenie
sygnalizuje, że żywotność
toneru dobiega końca.
Mały papier
Nie moż. drukować XX
Rozmiar papieru określony w
sterowniku drukarki jest zbyt
mały, aby urządzenie mogło go
podawać do tacy wyjściowej
stron zadrukowanych od dołu.
W urządzeniu wystąpił
problem mechaniczny.
Otwórz pokrywę tylną (taca wyjściowa stron
zadrukowanych od góry), aby pozwolić na
wyjście papieru do tacy wyjściowej stron
zadrukowanych od góry. Wyjmij wydrukowane
strony, a następnie naciśnij Start.
Zamów teraz nowy toner dla koloru
wskazywanego na ekranie dotykowym, aby był
dostępny, gdy pojawi się komunikat
Wymień toner.
Otwórz tylną pokrywę (tylną tacę odbiorczą),
aby usunąć zadrukowany papier z tyłu tacy
odbiorczej, a następnie naciśnij przycisk
Start.
Wykonaj jedną z następujących czynności:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby
wyłączyć urządzenie, poczekaj kilka minut,
a następnie ponownie włącz urządzenie.
Jeśli problem występuje nadal, skontaktuj
się z działem obsługi klienta firmy Brother w
celu uzyskania wsparcia.
B
Nie moż. skanować XX
Niedopasowanie rozmiaru
Odmowa dostępu
W urządzeniu wystąpił
problem mechaniczny.
Dokument jest za długi do
skanowania dwustronnego.
(DCP-9020CDW)
Nieprawidłowy format papieru
na tacy.
Funkcja, której próbujesz użyć,
jest ograniczona przez funkcję
Secure Function Lock 2.0.
Naciśnij i przytrzymaj wciśnięty przycisk
, aby wyłączyć urządzenie, a
następnie ponownie je włącz.
Jeśli problem występuje nadal, skontaktuj
się z działem obsługi klienta firmy Brother w
celu uzyskania wsparcia.
Naciśnij przycisk . Użyj rozmiaru papieru
odpowiedniego do skanowania dwustronnego
(patrz Nośniki drukuuu strona 154).
Umieść w tacy prawidłowy rozmiar papieru i
określ rozmiar papieru w tacy (patrz Rozmiar papieruuu strona 28).
Skontaktuj się z administratorem w celu
sprawdzenia ustawień funkcji Secure Function
Lock.
91
Page 100
Komunikat o błędziePrzyczynaDziałanie
Otwarta pokrywaPokrywa górna nie jest
całkowicie zamknięta.
Pokrywa nagrzewnicy nie jest
całkowicie zamknięta lub
doszło do blokady papieru z
tyłu urządzenia po włączeniu
zasilania.
(DCP-9020CDW)
Pokrywa podajnika ADF nie
jest całkowicie zamknięta.
(DCP-9020CDW)
Pokrywa podajnika ADF jest
otwarta podczas wkładan
dokumentu.
Peł.poj.zuż. tonKończy się żywotność
pojemnika na zużyty toner.
Zamknij pokrywę górną urządzenia.
Zamknij pokrywę nagrzewnicy znajdującą
się wewnątrz tylnej pokrywy urządzenia.
Upewnij się, że nie doszło do zacięcia
papieru za pokrywą nagrzewnicy z tyłu
urządzenia, a następnie zamknij pokrywę
nagrzewnicy i naciśnij przycisk Start
(patrz Papier zaciął się w tylnej części urządzeniauu strona 98).
Zamknij pokrywę podajnika ADF urządzenia.
Zamknij pokrywę podajnika ADF, a następnie
naciśnij .
ia
Zakup nowy pojemnik na zużyty toner, zanim
pojawi się komunikat Wymień poj.ze
zużytym tonerem.
Przekroczony limit
Rejestracja nieudana.
Ręczne podaw.Jako źródło papieru została
Przekroczono liczbę stron,
jaką może wydrukować ten
użytkownik. Zadanie
drukowania zostanie
anulowane.
Rejestracja nie powiodła się.Naciśnij przycisk OK i spróbuj ponownie.
wybrana opcja Ręczne,
podczas gdy w ręcznym
gnieździe podawania nie było
papieru.
Skontaktuj się z administratorem w celu
sprawdzenia ustawień funkcji Secure Function
Lock.
Naciśnij i przytrzymaj wciśnięty przycisk
, aby wyłączyć urządzenie.
Poczekaj kilka sekund i włącz je ponownie.
Wykonaj automatyczną rejestrację koloru
za pomocą ekranu dotykowego (patrz
Automatyczna rejestracjauu strona 85).
Zainstaluj nowy zespół pasa (patrz
Wymienianie zespołów pasów
uu strona 61).
Jeśli problem występuje nadal, skontaktuj
się z działem obsługi klienta firmy Brother.
Włóż papieru do ręcznego gniazda podawania
(patrz Ładowanie papieru do ręcznego gniazda podawaniauu strona 22).
92
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.