Brother DCP-9015CDW, DCP-9020CDW User's Guide

Page 1
Podstawowy
Podręcznik Użytkownika
DCP-9015CDW DCP-9020CDW
Wersja A
POL
Page 2
W przypadku kontaktowania się z biurem
obsługi klienta
Numer modelu: DCP-9015CDW oraz DCP-9020CDW (zakreśl swój numer modelu)
Numer seryjny:
Data zakupu:
Miejsce zakupu:
1
Numer seryjny znajduje się z tyłu urządzenia. Zachowaj niniejszy Podręcznik użytkownika jako trwały dowód zakupu, na wypadek kradzieży, pożaru lub korzystania z napraw gwarancyjnych.
1
Zarejestruj swój produkt online pod adresem
http://www.brother.com/registration/
© 2015 Brother Industries, Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Page 3

Instrukcje obsługi i ich lokalizacja

Który podręcznik? Co zawiera? Gdzie się znajduje?
Przewodnik Bezpieczeństwa Produktu
Podręcznik szybkiej obsługi
Podstawowy Podręcznik Użytkownika
Rozszerzony Podręcznik Użytkownika
Instrukcja Oprogramowania
Najpierw przeczytaj ten podręcznik. Przed skonfigurowaniem urządzenia należy przeczytać Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Informacje na temat znaków handlowych i ograniczeń prawnych można znaleźć w tym podręczniku.
Postępuj zgodnie z instrukcjami dotyczącymi konfiguracji urządzenia i instalacji sterowników oraz oprogramowania dla używanego systemu operacyjnego i typu połączenia.
Uzyskaj podstawowe informacje na temat kopiowania i skanowania oraz informacje na temat wymiany materiałów eksploatacyjnych. Patrz wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów.
Uzyskaj informacje na temat bardziej zaawansowanych operacji: kopiowania, funkcji zabezpieczeń, drukowania raportów i wykonywania konserwacji rutynowej.
Postępuj zgodnie z tymi instrukcjami w celu korzystania z funkcji drukowania, skanowania, skanowania sieciowego oraz korzystania z programu narzędziowego Brother ControlCenter.
Wydrukowany / w pudełku
Wydrukowany / w pudełku
Plik PDF / CD-ROM / w pudełku
Plik PDF / CD-ROM / w pudełku
Plik HTML / CD-ROM / w pudełku
Instrukcja Obsługi dla Sieci
Podręcznik Wi-Fi Direct™
Przewodnik Google Cloud Print
Niniejszy podręcznik zawiera przydatne informacje na temat ustawień sieci przewodowej i bezprzewodowej oraz ustawień zabezpieczeń wykorzystywanych przez urządzenie Brother. Znajdują się w nim również informacje na temat protokołów obsługiwanych przez urządzenie oraz szczegółowe porady dotyczące rozwiązywania problemów.
Niniejsza Instrukcja zawiera informacje na temat sposobu użycia urządzenia Brother do bezprzewodowego drukowania bezpośrednio z urządzenia mobilnego obsługującego standard Wi-Fi Direct™.
Ta Instrukcja obsługi zawiera szczegółowe informacje na temat konfiguracji urządzenia Brother z kontem Google oraz sposobu korzystania z usług Google Cloud Print w celu drukowania przez Internet.
Plik PDF / CD-ROM / w pudełku
Plik PDF / Brother Solutions
Center
Plik PDF / Brother Solutions
Center
1
1
i
Page 4
Który podręcznik? Co zawiera? Gdzie się znajduje?
Przewodnik Usług Internetowych
Niniejsza Instrukcja Obsługi zawiera szczegółowe informacje na temat sposobu konfigurowania oraz użycia urządzenia Brother do skanowania, udostępniania i wyświetlania obrazów oraz plików w niektórych witrynach internetowych, które udostępniają te usługi.
Przewodnik AirPrint Ta instrukcja obsługi zawiera informacje na
temat korzystania z usługi AirPrint do drukowania na urządzeniu Brother z systemu OS X w wersji 10.7.x, 10.8.x oraz telefonu iPhone, urządzeń iPod touch, iPad i innych urządzeń z systemem iOS, bez instalowania sterownika drukarki.
1
Odwiedź naszą stronę internetową http://solutions.brother.com/.
Plik PDF / Brother Solutions
Center
1
Plik PDF / Brother Solutions
Center
1
ii
Page 5

Spis Treści

(Podstawowy Podręcznik Użytkownika)
1 Informacje ogólne 1
Korzystanie z dokumentacji ................................................................................... 1
Symbole i konwencje użyte w dokumentacji ................................................... 1
Korzystanie programów narzędziowych firmy Brother (Windows Uzyskiwanie dostępu do Podręcznik użytkownika zaawansowanego, Instrukcji
oprogramowania i Instrukcji obsługi dla sieci .....................................................3
Przeglądanie dokumentacji ............................................................................. 3
Dostęp do instrukcji obsługi funkcji zaawansowanych ..........................................5
Korzystanie ze wsparcia technicznego firmy Brother (Windows
Korzystanie ze wsparcia technicznego firmy Brother (Macintosh) ........................ 6
Panel sterowania — informacje ogólne .................................................................8
Ekran dotykowy LCD ..................................................................................... 10
Ustawianie ekranu gotowości ........................................................................13
Podstawowe czynności .................................................................................14
Ustawienia skrótów.............................................................................................. 15
Dodawanie skrótów kopiowania ....................................................................15
Dodawanie skrótów skanowania ...................................................................15
Dodawanie skrótów dostępu do stron WWW ................................................ 16
Zmiana skrótów ............................................................................................. 17
Edytowanie nazw skrótów ............................................................................. 18
Usuwanie skrótów ......................................................................................... 18
Przywoływanie skrótów .................................................................................18
Ustawienia głośności ........................................................................................... 19
Głośność sygnalizatora .................................................................................19
®
8) ................... 2
®
) ........................ 6
2 Ładowanie papieru 20
Ładowanie papieru i nośników druku................................................................... 20
Ładowanie papieru do tacy papieru............................................................... 20
Ładowanie papieru do ręcznego gniazda podawania ...................................22
Obszary, w których nie można skanować i drukować ................................... 27
Ustawienia papieru ..............................................................................................28
Rozmiar papieru ............................................................................................ 28
Rodzaj papieru .............................................................................................. 28
Dopuszczalny papier i inne nośniki druku............................................................29
Zalecany papier i nośniki druku ..................................................................... 29
Rodzaj i rozmiar papieru................................................................................29
Obsługa papieru specjalnego i korzystanie z niego ......................................31
3Wkładanie dokumentów 34
Sposób wkładania dokumentów ..........................................................................34
Korzystanie z automatycznego podajnika papieru (ADF)
(DCP-9020CDW).......................................................................................34
Korzystanie z szyby skanera ......................................................................... 35
iii
Page 6
4 Wykonywanie kopii 36
Jak kopiować .......................................................................................................36
Zatrzymywanie kopiowania ...........................................................................36
Kopiowanie wstępnie zdefiniowanych ustawień ............................................36
Opcje kopiowania ..........................................................................................37
5 Jak drukować z komputera 38
Drukowanie dokumentu ....................................................................................... 38
6 Jak skanować do komputera 39
Przed skanowaniem ............................................................................................39
Skanowanie dokumentu jako pliku PDF za pomocą oprogramowania
ControlCenter4 (Windows
Skanowanie dokumentu jako pliku PDF za pomocą ekranu dotykowego ........... 42
®
) .............................................................................40
A Rutynowa konserwacja 44
Wymiana elementów eksploatacyjnych ...............................................................44
Wymiana toneru ............................................................................................48
Wymienianie zespołów bębnów ....................................................................55
Wymienianie zespołów pasów.......................................................................61
Wymiana pojemnika na zużyty toner.............................................................65
Czyszczenie i sprawdzanie urządzenia ...............................................................70
Czyszczenie urządzenia z zewnątrz.............................................................. 71
Czyszczenie głowic LED ............................................................................... 73
Czyszczenie szyby skanera ..........................................................................74
Czyszczenie drutów koronowych ..................................................................75
Czyszczenie zespołu bębna ..........................................................................78
Czyszczenie rolek podających papier ........................................................... 83
Kalibracja ....................................................................................................... 84
Automatyczna rejestracja .............................................................................. 85
Częstotliwość (Korekta kolorów) ................................................................... 86
BRozwiązywanie problemów 87
Identyfikowanie problemu ....................................................................................87
Komunikaty o błędach i pracach konserwacyjnych ............................................. 88
Zacięcie dokumentu (DCP-9020CDW)................................................................ 94
Dokument zaciął się na górze zespołu podajnika ADF .................................94
Dokument zaciął się pod pokrywą dokumentów............................................ 94
Wyjmowanie małych dokumentów zaciętych w podajniku ADF ....................95
Dokument zaciął się na tacy wyjściowej........................................................ 95
Zacięcia papieru ..................................................................................................96
Papier zaciął się w ręcznym gnieździe podawania........................................96
Papier zaciął się na tacy papieru...................................................................96
Papier zaciął się na tacy wyjściowej .............................................................. 97
Papier zaciął się w tylnej części urządzenia ..................................................98
Papier zaciął się wewnątrz urządzenia........................................................ 100
Papier zaciął się pod tacą papieru...............................................................103
iv
Page 7
W przypadku problemów z urządzeniem........................................................... 105
Poprawa jakości wydruku .................................................................................. 110
Informacje o urządzeniu .................................................................................... 120
Sprawdzanie numeru seryjnego .................................................................. 120
Sprawdzanie wersji oprogramowania sprzętowego .................................... 120
Funkcje resetowania.................................................................................... 121
Resetowanie urządzenia .............................................................................121
C Tabele ustawień i funkcji 122
Używanie tabel ustawień ................................................................................... 122
Tabele ustawień................................................................................................. 123
Tabela funkcji..................................................................................................... 138
Wprowadzanie tekstu ........................................................................................150
D Specyfikacje 151
Ogólne ............................................................................................................... 151
Rozmiar dokumentu........................................................................................... 153
Nośniki druku..................................................................................................... 154
Kopiowanie ........................................................................................................ 155
Skaner ...............................................................................................................156
Drukarka ............................................................................................................ 157
Interfejsy ............................................................................................................ 158
Sieć....................................................................................................................159
Wymagania dotyczące komputera..................................................................... 160
Elementy eksploatacyjne ................................................................................... 161
E Indeks 162
v
Page 8
Spis Treści
(Rozszerzony Podręcznik Użytkownika)
Rozszerzony Podręcznik Użytkownika można znaleźć na płycie CD-ROM. Rozszerzony Podręcznik Użytkownika jest poświęcony objaśnieniu poniższych funkcji i operacji.
1 Konfiguracja ogólna
Przechowywanie danych w pamięci Automatyczna zmiana czasu Funkcje oszczędzania Ekran dotykowy
2 Funkcje zabezpieczeń
Secure Function Lock 2.0 Blokada ustawień
3 Drukowanie raportów
Raporty
4 Wykonywanie kopii
Ustawienia kopiowania
A Rutynowa konserwacja
Kontrola urządzenia Wymiana elementów wymagających okresowej konserwacji Pakowanie i transport urządzenia
BSłownik
C Indeks
vi
Page 9
INFORMACJA

Informacje ogólne 1

1

Korzystanie z dokumentacji

Dziękujemy za zakup urządzenia Brother! Lektura dokumentacji pomoże w efektywnym wykorzystaniu urządzenia.
Symbole i konwencje użyte w dokumentacji 1
W niniejszej dokumentacji stosowane są następujące oznaczenia i konwencje.
1
Pogrubienie
1
Kursywa Kursywą podkreślono ważne
Courier New
Pogrubionym drukiem oznaczone są cyfry na klawiaturze panelu dotykowego lub na ekranie komputera.
kwestie lub odniesienia do tematu pokrewnego.
Czcionką Courier New napisane są komunikaty pokazywane na ekranie dotykowym urządzenia.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE wskazuje potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
WAŻNE
WAŻNE wskazuje potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może doprowadzić do uszkodzenia mienia lub utraty funkcji urządzenia.
INFORMACJA
Te uwagi informują o tym, jak należy postępować w przypadku konkretnych sytuacji, lub dostarczają wskazówek dotyczących współpracy danej operacji z innymi funkcjami.
Ikony wskazujące na zagrożenie elektryczne ostrzegają o możliwym porażeniu prądem elektrycznym.
Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń i instrukcji znajdujących się na produkcie.
Większość ilustracji użytych w niniejszej Instrukcji obsługi przedstawia model DCP-9020CDW.
Ikony Zagrożenie pożarowe ostrzegają przed możliwością wystąpienia pożaru.
Ikony oznaczające gorące powierzchnie ostrzegają przed dotykaniem gorących elementów urządzenia.
Ikony zakazu oznaczają czynności, których nie wolno wykonywać.
1
Page 10
Rozdział 1
Korzystanie programów narzędziowych firmy Brother (Windows
W przypadku korzystania z komputera lub tabletu z systemem Windows® 8 wyborów można dokonywać, dotykając ekranu lub klikając myszą.
Po zainstalowaniu sterownika drukarki ikona wyświetlana jest zarówno na ekranie Start, jak
i na pulpicie.
a Stuknij lub kliknij Brother Utilities na ekranie Start lub na pulpicie.
®
8) 1
b Wybierz swoje urządzenie z listy rozwijanej.
c Wybierz funkcję, której chcesz użyć.
2
Page 11
Informacje ogólne
INFORMACJA

Uzyskiwanie dostępu do Podręcznik użytkownika zaawansowanego, Instrukcji oprogramowania i Instrukcji obsługi dla sieci

Podstawowy podręcznik użytkownika nie zawiera wszystkich informacji dotyczących urządzenia, np. jak stosować zaawansowane funkcje kopiarki, drukarki, skanera oraz sieci. Aby poznać dodatkowe informacje na temat tych operacji, przeczytaj Podręcznik
użytkownika zaawansowanego, Instrukcję oprogramowania w formacie HTML oraz Instrukcję obsługi dla sieci na płycie
CD-ROM.
Jeśli oprogramowanie nie zostało jeszcze zainstalowane, dokumentację można znaleźć na płycie CD-ROM, wykonując następujące instrukcje:
1
a Włącz komputer. Włóż płytę CD-ROM
do napędu CD-ROM.
1
Jeśli ekran Brother nie zostanie wyświetlony, przejdź do Komputer (Mój komputer). (W przypadku systemu
Windows plików) na pasku zadań, a następnie
przejdź do Komputer). Kliknij dwukrotnie ikonę płyty CD-ROM, a następnie kliknij dwukrotnie start.exe.
®
8: kliknij (Eksplorator
b Jeśli wyświetlony zostanie ekran z
nazwami modeli, kliknij nazwę swojego modelu.
Przeglądanie dokumentacji 1
Przeglądanie dokumentacji (Windows
(Windows® 7 / Windows Vista® /
Windows
Windows Server
2003)
Aby wyświetlić dokumentację, w menu (Start) wybierz Wszystkie programy > Brother > DCP-XXXX (gdzie XXXX to nazwa modelu) z listy programów, a następnie wybierz opcję Instrukcje obsługi.
(Windows
Kliknij przycisk (Brother Utilities), a następnie kliknij listę rozwijaną i wybierz z
niej nazwę posiadanego modelu (jeżeli nie jest jeszcze zaznaczona). Kliknij przycisk Wsparcie w lewym pasku nawigacji, a następnie kliknij opcję
Podręczniki użytkownika.
®
) 1
®
XP / Windows Server ® 2008 R2 /
®
2008 / Windows Server®
®
8 / Windows Server® 2012)
c Jeśli wyświetlony zostanie ekran
wyboru języka, wybierz język. Wyświetlone zostanie główne menu płyty CD-ROM.
d Kliknij Podręczniki użytkownika. e Kliknij Dokumenty w formacie
PDF/HTML. Jeśli wyświetlony zostanie ekran kraju, wybierz kraj. Po wyświetleniu listy Instrukcji obsługi wybierz żądaną Instrukcję.
3
Page 12
Rozdział 1
INFORMACJA
Przeglądanie dokumentacji (Macintosh)
a Włącz system Macintosh. Włóż płytę
CD-ROM do napędu CD-ROM. Kliknij dwukrotnie ikonę BROTHER. Wyświetlone zostanie następujące okno.
b Dwukrotnie kliknij ikonę User’s Guides
(Podręczniki użytkownika).
Jak szukać instrukcji skanowania 1
1
Istnieje kilka sposobów skanowania dokumentów. Instrukcje skanowania można znaleźć w następujących dokumentach:
Instrukcja oprogramowania
Skanowanie
ControlCenter
Skanowanie sieciowe
Instrukcje aplikacji Nuance™ PaperPort™ 12SE
(Użytkownicy systemu Windows
Pełne instrukcje aplikacji Nuance™
PaperPort™ 12SE można przeglądać w części Pomocy aplikacji Nuance™ PaperPort™ 12SE.
Podręcznik użytkownika programu Presto! PageManager
(Użytkownicy komputerów Macintosh)
®
)
c Wybierz język. d Kliknij User’s Guides
(Podręczniki użytkownika).
e Po wyświetleniu listy Instrukcji obsługi,
wybierz żądaną Instrukcję.
Program Presto! PageManager należy przed użyciem pobrać i zainstalować (dodatkowe instrukcje zawiera
Korzystanie ze wsparcia technicznego firmy Brother (Macintosh) uu strona 6).
Pełną wersję podręcznika użytkownika
programu Presto! PageManager można przeglądać w części Pomocy aplikacji Presto! PageManager.
4
Page 13
Informacje ogólne
Jak szukać instrukcji konfiguracji sieci
Urządzenie można podłączyć do sieci bezprzewodowej lub przewodowej.
Instrukcja konfiguracji podstawowej:
(uu Podręcznik szybkiej obsługi).
Podłączanie do punktu dostępu
bezprzewodowego lub routera obsługującego technologię Wi-Fi Protected Setup lub AOSS™: (uu Podręcznik szybkiej obsługi).
Więcej informacji na temat konfiguracji
sieci zawiera: (uu Instrukcja Obsługi dla Sieci).

Dostęp do instrukcji obsługi funkcji zaawansowanych

Podręczniki te można wyświetlić i pobrać z Brother Solutions Center pod adresem:
http://solutions.brother.com/ Kliknij Podręczniki na stronie swojego
modelu, aby pobrać dokumentację.
Podręcznik Wi-Fi Direct™ 1
Ta instrukcja zawiera informacje na temat sposobu użycia urządzenia Brother do bezprzewodowego drukowania bezpośrednio z urządzenia mobilnego obsługującego standard Wi-Fi Direct™.
Przewodnik Google Cloud Print 1
1
1
Niniejszy podręcznik zawiera szczegółowe informacje na temat konfigurowania urządzenia Brother do korzystania z konta Google i usług Google Cloud Print w celu drukowania przez Internet.
Przewodnik Usług Internetowych 1
Ta instrukcja zawiera informacje na temat sposobu konfigurowania oraz użycia urządzenia Brother do skanowania, udostępniania i wyświetlania obrazów oraz plików w niektórych witrynach internetowych, które udostępniają te usługi.
Przewodnik AirPrint 1
Ta instrukcja obsługi zawiera informacje na temat korzystania z usługi AirPrint do drukowania na urządzeniu Brother z systemu OS X w wersji 10.7.x, 10.8.x oraz telefonu iPhone, urządzeń iPod touch, iPad i innych urządzeń z systemem iOS, bez instalowania sterownika drukarki.
5
Page 14
Rozdział 1
Korzystanie ze wsparcia technicznego firmy Brother (Windows
Wszystkie potrzebne dane kontaktowe, m.in. w celu uzyskania wsparcia internetowego (Brother Solutions Center), można znaleźć na płycie CD-ROM.
Kliknij Pomoc techniczna Brother na
Górne menu. Zostanie wyświetlony
następujący ekran:
®
) 1

Korzystanie ze wsparcia technicznego firmy Brother (Macintosh)

Wszystkie potrzebne dane kontaktowe, m.in. w celu uzyskania wsparcia internetowego (Brother Solutions Center), można znaleźć na płycie CD-ROM.
Dwukrotnie kliknij ikonę Brother Support
(Pomoc techniczna Brother). Wybierz język, jeśli to konieczne. Zostanie wyświetlony następujący ekran:
1
Aby przejść do naszej strony internetowej
(http://www.brother.com/ Strona Domowa firmy Brother.
Aby uzyskać najświeższe wiadomości i
informacje o najnowszych produktach (http://solutions.brother.com/ pozycję Brother Solutions Center.
Aby wejść na naszą stronę internetową i
uzyskać informacje na temat oryginalnego asortymentu firmy Brother (http://www.brother.com/original/ pozycję Materiały eksploatacyjne.
Aby uzyskać dostęp do strony Brother
CreativeCenter (http://www.brother.com/creativecenter/ zawierającej DARMOWE projekty zdjęć oraz pliki do wydrukowania, kliknij pozycję Brother CreativeCenter.
Aby powrócić do Górne menu, kliknij
opcję Wstecz, a po zakończeniu kliknij opcję Zakończ.
), kliknij pozycję
), kliknij
), kliknij
)
Aby pobrać i zainstalować program
Presto! PageManager, kliknij pozycję Presto! PageManager.
Aby uzyskać dostęp do strony WWW
aplikacji Brother Web Connect, kliknij Brother Web Connect (Podłącz do sieci WWW).
Aby zarejestrować urządzenie na stronie
rejestracji produktu firmy Brother (http://www.brother.com/registration/ kliknij pozycję On-Line Registration (Rejestracja online).
Aby uzyskać najświeższe wiadomości i
informacje o najnowszych produktach (http://solutions.brother.com/ kliknij pozycję Brother Solutions Center.
),
),
6
Page 15
Aby wejść na naszą stronę internetową i
uzyskać informacje na temat oryginalnego asortymentu firmy Brother (http://www.brother.com/original/ kliknij pozycję Supplies Information (Materiały eksploatacyjne).
),
Informacje ogólne
1
7
Page 16
Rozdział 1
1
&7//;
䎥䏈䏝䏓䏌䏈䏆䏝䎑䎃
䏇䏕䏘䏎
䎃 䎃䎶䏌䏈䑉䎃䎺䏈䏅
䎺䏌䑛䏆䏈䏍
䎮䏒䏓䏌䏒䏚䎑
䎶䏎䏄䏑䏘䏍

Panel sterowania — informacje ogólne 1

Modele DCP-9015CDW i DCP-9020CDW są wyposażone w taki sam ekran dotykowy LCD 3,7 cala (93,4 mm) i panel dotykowy.
1 Ekran dotykowy LCD (wyświetlacz
ciekłokrystaliczny) 3,7 cala (93,4 mm)
Jest to ekran dotykowy LCD. Umożliwia przejście do menu i opcji wyświetlanych na ekranie przez ich naciśnięcie.
8
Page 17
Informacje ogólne
4
3
2
1
2 Panel dotykowy:
Wstecz
Naciśnij, aby powrócić do poprzedniego poziomu menu.
Ekran główny
Naciśnij, aby powrócić do ekranu głównego.
Anuluj
Naciśnij, aby anulować działanie, gdy świeci się na czerwono.
Klawiatura numeryczna
Naciśnięcie przycisków numerycznych na panelu dotykowym umożliwia wprowadzenie liczby kopii.
3 Włączanie/wyłączanie zasilania
Naciśnij , aby włączyć urządzenie.
Naciśnij i przytrzymaj wciśnięty przycisk , aby wyłączyć urządzenie. Na ekranie
dotykowym LCD wyświetlony zostanie komunikat Wyłączanie, który będzie wyświetlany przez kilka sekund przed wyłączeniem.
4
Kontrolka Wi-Fi jest włączona tylko wtedy, gdy interfejs sieciowy jest ustawiony na WLAN.
9
Page 18
Rozdział 1
21
56
3 4
䎥䏈䏝䏓䏌䏈䏆䏝䎑䎃
䏇䏕䏘䏎
䎶䏌䏈䑉䎃䎺䏈䏅
䎺䏌䑛䏆䏈䏍
䎮䏒䏓䏌䏒䏚䎑
䎶䏎䏄䏑䏘䏍
31
7
4
2
䎮䏒䏓䏌䏒䏚䎑
䎶䏎䏄䏑䏘䏍
䎱䏄䏆䏌䒝䏑䏌䏍䎃䎾䎃䎎䎃䏀䎃䏚䎃䏆䏈䏏䏘䎃䏘䏗䏚䏒䏕䏝䏈䏑䏌䏄䎃䏖䏎䏕䐵䏗䏘䎑
䎶䏎䏕䐵䏗䏜䎃䎔

Ekran dotykowy LCD 1

Jako ekran główny można wybrać dwa typy ekranów. Gdy wyświetlany jest ekran główny, można zmienić wyświetlany ekran przesuwając w lewo lub w prawo bądź naciskając d lub c.
Gdy urządzenie jest bezczynne, bieżący stan pracy urządzenia jest wyświetlany na poniższych ekranach.
Ekran Więcej
Ekran Więcej umożliwia dostęp do ekranu kopiowania, skanowania, konfiguracji sieci Wi-Fi, poziomów toneru, ekranu konfiguracji, bezpiecznego drukowania oraz skrótów internetowych.
Gdy wyświetlany jest ekran Więcej, urządzenie znajduje się w trybie gotowości. Po włączeniu funkcji Secure
1
Function Lock
1
uu Rozszerzony Podręcznik Użytkownika, Secure Function Lock 2.0.
Ekrany skrótów
wyświetlana jest ikona.
Możliwość szybkiego utworzenia skrótów często używanych funkcji, takich jak wykonywanie kopii, skanowanie i dostęp do stron WWW (aby uzyskać dodatkowe informacje, patrz Ustawienia skrótów uu strona 15).
10
Page 19
INFORMACJA
Przesunięcie to rodzaj działania
INFORMACJA
INFORMACJA
użytkownika na ekranie dotykowym, wykonywanego poprzez przesunięcie palcem w poprzek ekranu w celu wyświetlenia następnej strony lub pozycji.
Informacje ogólne
3 (Toner)
Wyświetla pozostałą żywotność tonera. Naciśnij, aby uzyskać dostęp do menu
Toner.
Wskaźnik pozostałej żywotności toneru będzie różnić się w zależności od typu drukowanych dokumentów i użycia urządzenia przez klienta.
4 (Ustawienia)
Naciśnij, aby uzyskać dostęp do ustawień głównych (aby uzyskać więcej informacji, patrz Ekran ustawień uu strona 12).
1
1 Tryby:
Kopiow.
Umożliwia dostęp do trybu kopiowania.
Skanuj
Umożliwia dostęp do trybu skanowania.
2 Stan sieci bezprzewodowej
Czteropoziomowy wskaźnik ekranu Trybu gotowości pokazuje aktualną siłę sygnału bezprzewodowego, gdy używane jest połączenie bezprzewodowe.
0 Maks.
Jeśli w górnej części ekranu wyświetlona
zostanie ikona , naciskając ją można z łatwością skonfigurować ustawienia
sieci bezprzewodowej (aby uzyskać więcej informacji, patrz uu Podręcznik szybkiej obsługi).
5 Bezpiecz. druk
Umożliwia przejście do menu bezpiecznego drukowania.
6 Sieć Web
Naciśnij, aby podłączyć urządzenie Brother do usługi internetowej (aby uzyskać więcej informacji, uu Przewodnik Usług Internetowych).
7 Skróty
Naciśnij, aby skonfigurować Skróty.
W przypadku korzystania z opcji ustawionych jako Skróty można szybko kopiować, skanować i uzyskać dostęp do usługi internetowej.
•Dostępne są trzy ekrany Skrótów. Można skonfigurować do sześciu Skrótów na każdym ekranie Skrótów. Dostępnych jest 18 Skrótów.
•Przesuń w lewo lub w prawo bądź naciśnij d lub c, aby wyświetlić inne ekrany Skrótów.
11
Page 20
Rozdział 1
INFORMACJA
8
䎥䏈䏝䏓䏌䏈䏆䏝䎑䎃
䏇䏕䏘䏎
䎶䏌䏈䑉䎃䎺䏈䏅
䎮䏒䏓䏌䏒䏚䎑
䎶䏎䏄䏑䏘䏍
䎲䏗䏚䏄䏕䏗䏄䎃䏓䏒䏎䏕䏜䏚䏄
䎶䏝䏆䏝䎑
1243
7 6
5
䎔䎕䎝䎓䎓䎃䎃䎃䎃䎓䎔䎑䎓䎔䎑䎕䎓䎔䎖
䎷䏒䏑䏈䏕 䎶䏌䏈䑉 䎦䏌䏆䏋䏒
䎺䎬䎐䎩䎬䎃䎧䏌䏕䏈䏆䏗
䎸䏖䏗䏄䏚䏌䏈䏑䏌䏈䎃䏗䏄䏆䏜
䎸䏖䏗䏄䏚䏌䏈䏑䏌䏄
䎸䏖䏗䏄䏚䏌䏈䏑䏌䏄
8 Ikona ostrzegawcza
Ikona ostrzegawcza jest wyświetlana jeśli występuje błąd lub komunikat o
konserwacji; naciśnij opcję Szcz., aby je wyświetlić, a następnie naciśnij , aby
powrócić do trybu gotowości. Aby zapoznać się ze szczegółowymi
informacjami, patrz Komunikaty o błędach i pracach konserwacyjnych uu strona 88.
Ekran ustawień 1
Po naciśnięciu przycisku na ekranie dotykowym zostaną wyświetlone ustawienia
urządzenia. Na następującym ekranie można sprawdzić i
uzyskać dostęp do wszystkich ustawień urządzenia.
• Niniejszy produkt wykorzystuje czcionkę
firmy ARPHIC TECHNOLOGY CO.,LTD.
• Wykorzystywane są technologie
MascotCapsule UI Framework i MascotCapsule Tangiblet opracowane przez firmę HI CORPORATION. MascotCapsule to zarejestrowany znak towarowy firmy HI CORPORATION w Japonii.
1 Toner
Wyświetla pozostałą żywotność tonera. Naciśnij, aby uzyskać dostęp do menu
Toner.
2 Sieć
Naciśnij, aby skonfigurować połączenie sieciowe.
Czteropoziomowy wskaźnik na ekranie przedstawia aktualną siłę sygnału bezprzewodowego, gdy używane jest połączenie bezprzewodowe.
3 Data i godzina
Wyświetlanie daty i godziny Naciśnij, aby uzyskać dostęp do menu
Data i czas.
4 Głośność
Wyświet
la wybrany poziom głośności sygnalizatora. Naciśnij, aby uzyskać dostęp do ustawień głośności sygnalizatora.
12
Page 21
Informacje ogólne
5 Ustawienia
Naciśnij, aby uzyskać dostęp do pełnego menu ustawień.
6 Ustawienie tacy
Wyświetla wybrany rozmiar papieru. Naciśnij, aby zmienić rozmiar i typ papieru, jeśli to konieczne.
7 WI-FI Direct
Naciśnij, aby skonfigurować połączenie sieciowe Wi-Fi Direct™.
Ustawianie ekranu gotowości1
Ustaw ekran gotowości na opcję Więcej, Skróty 1, Skróty 2 lub Skróty 3.
Gdy urządzenie jest bezczynne lub naciśnięty zostanie przycisk , ekran
dotykowy powróci do ustawionego ekranu.
a Naciśnij przycisk .
b Naciśnij przycisk Ustawienia. c Przesuń w górę lub w dół bądź naciśnij
przycisk a lub b, aby wyświetlić opcję Ustawienia.
d Naciśnij przycisk Ustawienia. e Przesuń w górę lub w dół bądź naciśnij
przycisk a lub b, aby wyświetlić opcję Ustawienia przycisku.
1
f Naciśnij przycisk
Ust. przycisku str. głównej.
g Naciśnij Więcej, Skróty 1,
Skróty 2 lub Skróty 3.
h Naciśnij przycisk .
Urządzenie przejdzie do wybranego ekranu głównego.
13
Page 22
Rozdział 1
WAŻNE
INFORMACJA
Podstawowe czynności 1
Naciśnij palcem ekran dotykowy, aby go obsługiwać. Aby wyświetlić i przejść do wszystkich menu ekranowych lub opcji, przesuń w lewo, w prawo, w górę, w dół bądź naciśnij d c lub a b, aby przewinąć listę.
NIE naciskać ekranu dotykowego ostrymi przedmiotami, takimi jak długopis lub rysikiem. Może to uszkodzić urządzenie.
Poniższe kroki pokazują w jaki sposób zmieniać ustawienia w urządzeniu. W tym przykładzie ustawienie podświetlenia ekranu dotykowego jest zmieniane z Jasny na Średnio.
a Naciśnij przycisk .
e Przesuń w górę lub w dół bądź naciśnij
przycisk a lub b, aby wyświetlić opcję Ustawienia LCD.
f Naciśnij przycisk Ustawienia LCD. g Naciśnij przycisk Podświetlenie.
b Naciśnij przycisk Ustawienia. c Przesuń w górę lub w dół bądź naciśnij
przycisk a lub b, aby wyświetlić opcję Ustawienia.
d Naciśnij przycisk Ustawienia.
h Naciśnij przycisk Średnio.
Naciśnij , aby powrócić do poprzedniego poziomu menu.
i Naciśnij przycisk .
14
Page 23
Informacje ogólne

Ustawienia skrótów 1

Najczęściej używane ustawienia kopiowania, skanowania i dostępu do stron WWW można dodać, ustawiając je jako Skróty. Później można szybko i łatwo przywołać i zastosować te ustawienia. Można dodać do 18 skrótów.

Dodawanie skrótów kopiowania 1

Następujące ustawienia można uwzględnić w skrócie kopiowania:
Jakość
Powiększ/zmniejsz
Gęstość
Kontrast
Plik/sort
Układ strony
Regulacja koloru
Kopia 2-stronna
f Przesuń w dół lub w górę bądź naciśnij
przycisk a lub b, aby wyświetlić dostępne ustawienia, a następnie naciśnij żądane ustawienie.
g Przesuń w dół lub w górę bądź naciśnij
przycisk a lub b, aby wyświetlić dostępne opcje ustawienia, a następnie naciśnij żądaną opcję. Powtórz kroki f i g do czasu wybrania wszystkich ustawień tego skrótu.
h Po zakończeniu wprowadzania zmian
ustawień naciśnij przycisk Zapisz jako skrót.
i Przeczytaj i potwierdź wyświetlaną listę
wybranych ustawień, a następnie naciśnij OK.
j Wprowadź nazwę skrótu za pomocą
klawiatury na ekranie dotykowym. (Aby uzyskać pomoc we wprowadzaniu liter, patrz Wprowadzanie tekstu uu strona 150). Naciśnij przycisk OK.
1
Usuń kolor tła
a Jeśli wyświetlany jest ekran Więcej,
przesuń w lewo lub w prawo, ewentualnie naciśnij d lub c, aby wyświetlić ekran Skrótów.
b Naciśnij w miejscu, w którym nie
dodano skrótu.
c Naciśnij przycisk Kopiow. d Przeczytaj informacje na ekranie
dotykowym, a następnie potwierdź je naciskając OK.
e Przesuń w górę lub w dół bądź naciśnij
przycisk a lub b, aby wyświetlić wstępnie zdefiniowane ustawienia, a następnie naciśnij żądane ustawienie.
k Naciśnij OK, aby zapisać skrót.

Dodawanie skrótów skanowania 1

Następujące ustawienia można uwzględnić w skrócie skanowania:
do OCR / do pliku / do obrazu / do wiad. e-mail
Wybór komputera
na serwer FTP / do sieci
Nazwa profilu
a Jeśli wyświetlany jest ekran Więcej,
przesuń w lewo lub w prawo, ewentualnie naciśnij d lub c, aby wyświetlić ekran Skrótów.
15
Page 24
Rozdział 1
INFORMACJA
INFORMACJA
b Naciśnij w miejscu, w którym nie
dodano skrótu.
c Naciśnij przycisk Skanuj. d Przesuń w dół lub w górę bądź naciśnij
przycisk a lub b, aby wyświetlić żądany typ skanowania, a następnie go naciśnij.
e Wykonaj jedną z następujących
czynności:
Po naciśnięciu do OCR, do pliku,
do obrazu lub do wiad. e-mail
przeczytaj informacje na ekranie dotykowym, a następnie naciśnij OK w celu potwierdzenia. Przejdź do czynności f.
Po naciśnięciu na serwer FTP lub
do sieci przeczytaj informacje na
ekranie dotykowym, a następnie naciśnij OK w celu potwierdzenia.
Przesuń w górę lub w dół bądź naciśnij przycisk a lub b, aby wyświetlić nazwę profilu, a następnie ją naciśnij.
Naciśnij OK, aby potwierdzić wybraną nazwę profilu. Przejd czynności g.
ź do
Gdy urządzenie jest podłączone do
sieci: Przesuń w górę lub w dół bądź
naciśnij przycisk a lub b, aby wyświetlić nazwę komputera, a następnie ją naciśnij. Naciśnij OK, aby potwierdzić wybraną nazwę komputera. Przejdź do czynności g.
g Wprowadź nazwę skrótu za pomocą
klawiatury na ekranie dotykowym. (Aby uzyskać pomoc we wprowadzaniu liter, patrz Wprowadzanie tekstu uu strona 150). Naciśnij przycisk OK.
h Przeczytaj informacje na ekranie
dotykowym, a następnie naciśnij OK, aby zapisać skrót.
Dodawanie skrótów dostępu do stron WWW 1
W skrócie dostępu do stron WWW można uwzględnić ustawienia następujących usług:
Picasa Web Albums™
Google Drive™
Flickr
®
Aby dodać skrót dla do sieci i na serwer FTP, należy wcześniej dodać nazwę profilu.
f Wykonaj jedną z następujących
czynności:
Gdy urządzenie jest podłączone do
komputera za pomocą połączenia USB:
Naciśnij OK, aby potwierdzić, że opcja USB jest wybrana jako nazwa komputera. Przejdź do czynności g.
16
Facebook
Evernote
Dropbox
• Od czasu publikacji niniejszego
dokumentu usługi internetowe mogły zostać dodane oraz/lub nazwy usług mogły ulec zmianie.
• Aby dodać skrót dostępu do stron WWW, należy posiadać konto w żądanej usłudze (aby uzyskać więcej informacji, uu Przewodnik Usług Internetowych).
Page 25
Informacje ogólne
INFORMACJA
INFORMACJA
INFORMACJA
a Jeśli wyświetlany jest ekran Więcej,
przesuń w lewo lub w prawo, ewentualnie naciśnij d lub c, aby wyświetlić ekran Skrótów.
b Naciśnij w miejscu, w którym nie
dodano skrótu.
c Naciśnij przycisk Sieć Web. d Jeśli wyświetlone zostaną informacje na
temat połączenia internetowego, przeczytaj informacje i potwierdź je, naciskając OK.
e Przesuń w lewo lub w prawo bądź
naciśnij przycisk d lub c, aby wyświetlić dostępne usługi, a następnie naciśnij żądaną usługę.
f Naciśnij swoje konto.
Jeśli konto wymaga użycia kodu PIN, wprowadź kod PIN konta za pomocą klawiatury na ekranie dotykowym. Naciśnij przycisk OK.

Zmiana skrótów 1

Można zmienić ustawienia w skrócie.
Nie można zmienić skrótu dostępu do stron WWW. Aby zmienić skrót, należy go usunąć, a następnie dodać nowy skrót.
(Więcej informacji zawiera część
Usuwanie skrótów uu strona 18 i Dodawanie skrótów dostępu do stron WWW uu strona 16).
a Naciśnij żądany skrót. Wyświetlone
zostaną ustawienia wybranego skrótu.
b Zmień ustawienia skrótu wybranego w
kroku a (aby uzyskać więcej informacji, patrz Ustawienia skrótów uu strona 15).
c Po zakończeniu wprowadzania zmian
ustawień naciśnij przycisk Zapisz jako skrót.
1
g Naciśnij żądaną funkcję.
Funkcje, których można ustawić zależą od wybranej usługi.
h Przeczytaj i potwierdź wyświetlaną listę
wybranych funkcji, a następnie naciśnij OK.
i Naciśnij OK, aby zapisać skrót.
Nazwa skrótu zostanie przydzielona automatycznie. Aby zmienić nazwy skrótów, naciśnij Edytowanie nazw skrótów uu strona 18.
d Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. e Wykonaj jedną z następujących
czynności:
Aby nadpisać skrót, naciśnij Tak.
Przejdź do czynności g.
Aby nie nadpisywać skrótu, naciśnij
Nie w celu wprowadzenia nowej nazwy skrótu. Przejdź do czynności f.
f Aby utworzyć nowy skrót, przytrzymaj
wciśnięty przycisk w celu usunięcia bieżącej nazwy, a następnie wprowadź nową nazwę za pomocą klawiatury na ekranie dotykowym. (Aby uzyskać pomoc we wprowadzaniu liter, patrz Wprowadzanie tekstu uu strona 150). Naciśnij przycisk OK.
g Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić.
17
Page 26
Rozdział 1
INFORMACJA
INFORMACJA

Edytowanie nazw skrótów 1

Można edytować nazwę skrótu.
a Naciśnij i przytrzymaj wciśnięty skrót, aż
wyświetlone zostanie okno dialogowe.
Można również nacisnąć ,
Ustawienia i Ustawienia skrótu.
b Naciśnij przycisk
Edycja nazwy skrótu.
c Aby edytować nazwę, przytrzymaj
wciśnięty przycisk w celu usunięcia bieżącej nazwy, a następnie wprowadź nową nazwę za pomocą klawiatury na ekranie dotykowym. (Aby uzyskać pomoc we wprowadzaniu liter, patrz Wprowadzanie tekstu uu strona 150). Naciśnij przycisk OK.
Przywoływanie skrótów 1
Ustawienia skrótu wyświetlane są na ekranie Skrót. Aby przywołać skrót, wystarczy nacisnąć jego nazwę.

Usuwanie skrótów 1

Można usunąć skrót.
a Naciśnij i przytrzymaj wciśnięty skrót, aż
wyświetlone zostanie okno dialogowe.
Można również nacisnąć ,
Ustawienia i Ustawienia skrótu.
b Naciśnij Kasuj w celu usunięcia skrótu
wybranego w kroku a.
c Naciśnij przycisk Tak, aby potwierdzić.
18
Page 27
Ustawienia głośności 1
Głośność sygnalizatora 1
Jeśli sygnalizator jest włączony, urządzenie będzie generować sygnał po każdym naciśnięciu klawisza lub po popełnieniu błędu. Można wybrać poziom głośności.
a Naciśnij przycisk .
b Naciśnij przycisk Ustawienia. c Przesuń w górę lub w dół bądź naciśnij
przycisk a lub b, aby wyświetlić opcję Ustawienia.
Informacje ogólne
1
d Naciśnij przycisk Ustawienia. e Przesuń w górę lub w dół bądź naciśnij
przycisk a lub b, aby wyświetlić opcję Głośność.
f Naciśnij przycisk Głośność. g Naciśnij przycisk Sygnał dźwiękowy. h Naciśnij Wył, Cicho, Średnio lub
Głośno.
i Naciśnij przycisk .
19
Page 28
2
INFORMACJA
Ładowanie papieru 2

Ładowanie papieru i nośników druku

Urządzenie może pobierać papier z tacy papieru lub ręcznego gniazda podawania.
Jeśli program obsługuje wybór rozmiaru papieru z menu drukowania, można go wybrać przy użyciu aplikacji. Jeśli program nie udostępnia takiego rozwiązania, można ustawić format papieru za pomocą sterownika drukarki lub przycisków ekranu dotykowego.
Ładowanie papieru do tacy papieru 2
W tacy papieru można załadować do 250 arkuszy. Papier można układać do poziomu znaku maksymalnej ilości papieru ( ) po prawej stronie tacy papieru (aby uzyskać informacje na temat zalecanego papieru, patrz Dopuszczalny papier i inne nośniki druku uu strona 29).
Drukowanie z tacy na papierze zwykłym, cienkim lub z recyklingu
2
a
Wyjmij całkowicie tacę papieru z urządzenia.
2
b Naciskając zielone dźwignie
zwalniające prowadnic papieru (1), przesuń prowadnice papieru, dopasowując je do wkładanego papieru. Upewnij się, czy prowadnice są mocno osadzone w szczelinach.
20
Page 29
Ładowanie papieru
1
c Rozwachluj dobrze stos papieru, aby
uniknąć zacięcia papieru i niewłaściwego jego podawania.
d Załaduj papier do tacy i upewnij się, że:
Papier nie przekracza znacznika
maksymalnej ilości papieru ( ) (1), ponieważ przepełnienie tacy papieru spowoduje zacięcie papieru.
Strona do druku jest skierowana w
ł.
Prowadnice papieru dotykają boków
papieru, aby był prawidłowo podawany.
f Podnieś klapę podpory (1), aby papier
nie wysunął się z tacy wyjściowej stron zadrukowanych od dołu, ewentualnie wyjmuj każdą stronę bezpośrednio po jej wyjściu z urządzenia.
1
2
e Wsuń dobrze tacę papieru do
urządzenia. Upewnij się, czy taca jest całkowicie wsunięta do urządzenia.
21
Page 30
Rozdział 2
INFORMACJA
1
Ładowanie papieru do ręcznego gniazda podawania 2
Do tego gniazda można wkładać pojedyncze koperty i specjalne nośniki druku. Użyj ręcznego gniazda podawania w celu drukowania lub kopiowania na etykietach, kopertach, grubszym papierze lub papierze błyszczącym (aby uzyskać informacje na temat zalecanego papieru, patrz
papier i inne nośniki druku
Urządzenie przełącza się do trybu podawania ręcznego, gdy użytkownik włoży papier do ręcznego gniazda podawania.
Drukowanie z ręcznego gniazda podawania na papierze zwykłym, cienkim z recyklingu oraz papierze łączonym
Dopuszczalny
uustrona 29).
b Otwórz pokrywę ręcznego gniazda
podawania.
c Używając obu rąk, dostosuj prowadnice
ręcznego gniazda podawania papieru do szerokości używanego papieru.
2
a Podnieś klapę podpory (1), aby papier
nie wysunął się z tacy wyjściowej stron zadrukowanych od dołu, ewentualnie wyjmuj każdą stronę bezpośrednio po jej wyjściu z urządzenia.
22
Page 31
Ładowanie papieru
INFORMACJA
d Oburącz wsuń dokładnie jeden arkusz
papieru w ręczny gniazdo podawania, aż górna krawędź papieru oprze się o rolki podawania papieru. Kontynuuj przyciskanie papieru do rolek przez około dwie sekundy lub aż urządzenie pochwyci papier i pociągnie go dalej.
•Aby łatwo usunąć małą partię wydruku z podajnika wyjściowego, podnie
ś pok
rywę
skanera obiema rękami, jak pokazano na ilustracji.
• Kiedy pokrywa skanera jest podniesiona, nadal można korzystać z urządzenia. Aby zamknąć pokrywę skanera, opuść ją w dół, trzymając obiema rękami.
2
•Jeśli komunikat o błędzie
Zakleszcz. podajnika ręczn. zostanie wyświetlony na ekranie dotykowym, urządzenie nie może wciągnąć papieru. Zresetuj urządzenie, wyjmując papier, a następnie naciskając Start na ekranie dotykowym. Załaduj ponownie papier i dociśnij go dokładnie do rolek.
•Wkładaj papier go ręcznego gniazda podawania stroną do zadrukowania skierowaną ku górze.
• Upewnij się, że papier jest prosty i prawidłowo ułożony w ręcznym gnieździe podawania. W przeciwnym razie nie zostanie on podany poprawnie, co spowoduje przechylony wydruk lub zacięcie papieru.
• Nie wkładaj więcej niż jeden arkusz papieru do ręcznego gniazda podawania za jednym razem, mogłoby to spowodować zacięcie.
e Gdy na ekranie dotykowym zostanie
wyświetlony komunikat Ręczne podaw., wróć do kroku d w celu załadowania kolejnego arkusza papieru. Powtarzaj z każdą stroną, która ma być wydrukowana.
23
Page 32
Rozdział 2
Drukowanie na grubym papierze, etykietach, kopertach i papierze błyszczącym z ręcznego gniazda podawania
Gdy tylna pokrywa (taca wyjściowa stron zadrukowanych od góry) zostanie opuszczona, urządzenie ma prostą ścieżkę papieru z ręcznego gniazda podawania do tyłu urządzenia. Użyj tej metody podawania i wysuwania papieru do drukowania na papierze grubym, etykietach, kopertach lub papierze błyszczącym.
a Otwórz tylną pokrywę (taca wyjściowa
stron zadrukowanych od góry).
c Otwórz pokrywę ręcznego gniazda
podawania.
2
d Oburącz przesuń prowadnice papieru
ręcznego gniazda podawania do szerokości papieru, który zostanie użyty.
b (Dotyczy tylko drukowania na
kopertach) Pociągnij dwie szare dźwignie w dół, jedną po lewej i jedną po prawej stronie, jak to zostało przedstawione na ilustracji.
24
Page 33
e Użyj obu rąk, aby dobrze wsunąć jeden
INFORMACJA
INFORMACJA
arkusz papieru lub jedną kopertę do ręcznego gniazda podawania, aż górna krawędź papieru oprze się o rolki podajnika papieru. Kontynuuj przyciskanie papieru do rolek przez około dwie sekundy lub aż urządzenie pochwyci papier i pociągnie go dalej.
Ładowanie papieru
•Jeśli komunikat o błędzie
Zakleszcz. podajnika ręczn. zostanie wyświetlony na ekranie dotykowym, urządzenie nie może wciągnąć papieru lub koperty. Zresetuj urządzenie, wyjmując papier, a następnie naciskając Start na ekranie dotykowym. Zainstaluj ponownie papier lub kopertę i upewnij się, że jest ona dobrze dociskany do rolek.
•Włóż papier lub kopertę do ręcznego gniazda podawania papieru stroną do zadrukowania skierowaną do góry.
• Gdy w sterowniku drukarki wybrano opcję Etykieta, urządzenie będzie pobierało papier z ręcznego gniazda pobierania nawet wtedy, gdy opcja Ręczne nie została wybrana jako źródło papieru.
2
• Upewnij się, że papier lub koperta są proste i prawidłowo ułożone w rę gni
eździe podawania. Jeśli nie, papier lub
cznym
koperta mogą zostać nieprawidłowo podane, co spowoduje przekrzywienie wydruku lub zacięcie papieru.
• Przed ponowną próbą włożenia papieru lub koperty do ręcznego gniazda podawania całkowicie je wyciągnij.
•Do ręcznego gniazda podawania nie wkładaj jednorazowo więcej niż jednego arkusza papieru lub jednej koperty, ponieważ może to spowodować zacięcie papieru.
f Wyślij dane wydruku do urządzenia.
Aby zapobiec zacięciu papieru, zdejmuj natychmiast każdą wydrukowaną kartkę lub kopertę.
25
Page 34
Rozdział 2
g Gdy na ekranie dotykowym zostanie
wyświetlony komunikat Ręczne podaw., wróć do kroku e w celu załadowania kolejnego arkusza papieru. Powtarzaj z każdą stroną, która ma być wydrukowana.
h (Dotyczy drukowania na kopertach)
Po zakończeniu drukowania dwie szare dźwignie, przesunięte w dół w kroku b, przesuń ponownie do ich pierwotnych położeń.
i Zamknij pokrywę tylną (taca wyjściowa
stron zadrukowanych do góry), aż zablokuje się w położeniu zamkniętym.
26
Page 35
Ładowanie papieru
1
3
24
Obszary, w których nie można skanować i drukować 2
Na poniższych rysunkach w tabeli przedstawiono maksymalne obszary nieskanowane i niezadrukowywane. Te obszary mogążnić się wielkością, w zależności od formatu papieru lub ustawień w używanej aplikacji.
2
Użycie Rozmiar
dokumentu
*
Kopiowanie
*
pojedyncza kopia lub kopia 1 z 1
Skanowanie Letter 3 mm 3 mm
Druk Letter 4,2 mm 4,2 mm
Letter 4 mm 4 mm
A4 4 mm 3 mm
Legal (ADF)
(DCP-9020CDW)
A4 3 mm 3 mm
Legal (ADF)
(DCP-9020CDW)
Góra (1) Dół (3)
4mm 4mm
3mm 3mm
Lewa strona (2)
Prawa strona (4)
A4 4,2 mm 4,2 mm
Legal 4,2 mm 4,2 mm
27
Page 36
Rozdział 2

Ustawienia papieru 2

Rozmiar papieru 2

W przypadku zmiany formatu papieru na tacy należy również zmienić ustawienie formatu papieru, tak aby urządzenie dopasowało dokument do strony.
Można używać następujących rozmiarów papieru.
A4, Letter, Legal, Executive, A5, A5 L (dłuższa krawędź), A6 i Folio (215,9 mm 330,2 mm)
a Naciśnij przycisk .
b Naciśnij przycisk Ustawienie tacy. c Naciśnij przycisk Rozm.papieru.

Rodzaj papieru 2

Aby uzyskać najlepszą jakość druku, ustaw w urządzeniu typ używanego papieru.
a Naciśnij przycisk .
b Naciśnij przycisk Ustawienie tacy. c Naciśnij przycisk Typ papieru. d Przesuń w dół lub w górę bądź naciśnij
przycisk a lub b, aby wyświetlić
Cienki, Papier zwykły, Gruby, Grubszy, Papier ekologiczny, a
następnie naciśnij żądaną opcję.
e Naciśnij przycisk .
Przesuń w dół lub w górę bądź naciśnij
d
przycisk a lub b, aby wyświetlić A4, Letter, Legal, EXE, A5, A5 L, A6 lub Folio, a następnie naciśnij żądaną
opcję.
e Naciśnij przycisk .
28
Page 37
Ładowanie papieru

Dopuszczalny papier i inne nośniki druku

Jakość druku może się różnić w zależności od typu używanego papieru.
Można używać następujących rodzajów nośników druku: papier zwykły, papier cienki, papier gruby, papier łączony, papier z recyklingu, etykiety, koperty lub błyszczący papier (patrz Nośniki druku uu strona 154).
Aby uzyskać najlepsze wyniki, należy przestrzegać poniższych instrukcji:
NIE należy umieszczać równocześnie na
tacy różnych typów papieru, ponieważ może to doprowadzić do zacięcia lub nieprawidłowego podawania papieru.
Aby uzyskać prawidłowe wyniki
drukowania, należy w programie wybrać ten sam rozmiar papieru, który znajduje się w tacy.
Zalecany papier i nośniki
2
druku 2
Rodzaj papieru Element
Papier zwykły
Papier z recyklingu
Etykiety Avery laser label L7163
Koperty Seria Antalis River (DL)
Papier błyszczący
Xerox Premier TCF 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
Xerox Recycled Supreme
80 g/m
Xerox Colotech+ błyszczący
powlekany 120 g/m
2
2
2
2
2

Rodzaj i rozmiar papieru 2

Urządzenie może pobierać papier z zainstalowanej tacy papieru lub ręcznego gniazda podawania.
Należy unikać
pow
ierzchni zaraz po wydrukowaniu.
dotykania zadrukowanej
Przed kupieniem dużej ilości papieru
przetestuj jego mniejszą ilość, aby upewnić się, że jest on odpowiedni dla urządzenia.
Używaj etykiet przeznaczonych do użytku
w urządzeniach laserowych.
Nazwy podajników papieru stosowane w sterowniku drukarki i w tym podręczniku są następujące:
Taca i jednostka opcjonalna Nazwa
Taca papieru Taca 1 Ręczne gniazdo podawania Ręczne
2
29
Page 38
Rozdział 2
Pojemność tac papieru 2
Rozmiar papieru Rodzaje papieru Liczba arkuszy
Taca papieru (Taca 1)
A4, Letter, Legal, B5 (JIS), Executive, A5,
A5 L, A6, Folio
1
Papier zwykły, papier cienki, papier z recyklingu
do 250 (80 g/m
2
)
Ręczne gniazdo podawania
Szerokość: od 76,2 do 215,9 mm
Długość: od 116,0 do 355,6 mm
Papier zwykły, papier cienki, papier gruby, papier grubszy, papier łączony, papier z recyklingu, koperty,
1 arkusz
1 koperta
etykiety, papier błyszczący
1
Wymiary Folio to 215,9 mm  330,2 mm.
Specyfikacje zalecanego papieru 2
W tym urządzeniu można używać papieru o następujących parametrach technicznych.
Ciężar podstawowy
75-90 g/m
Grubość 80-110 m Szorstkość Większa niż 20 s.
Sztywność
90–150 cm
Kierunek włókien Długie włókna
Opór właściwy objętości
Opór właściwy powierzchni
10e
10e
2
3
/100
9
-10e11 omów
9
-10e12 omów na cm
Wypełniacz
CaCO
(neutralny)
3
Zawartość popiołu Poniżej 23% masy Jasność Powyżej 80% Przezroczystość Powyżej 85%
Do wykonywania kopii użyj zwykłego papieru odpowiedniego dla urządzeń laserowych/LED.
Należy używać papieru o gramaturze od 75 do 90 g/m
2
.
Używaj papieru o długich włóknach i neutralnym pH oraz wilgotności około 5%.W tym urządzeniu można stosować papier ekologiczny zgodny ze specyfikacją DIN 19309.
30
Page 39
Ładowanie papieru
WAŻNE
Obsługa papieru specjalnego i korzystanie z niego 2
Urządzenie jest zaprojektowane do efektywnej pracy z większością typów papierów kserograficznych i dokumentowych (Bond). Jednakże niektóre cechy papieru mogą mieć wpływ na jakość drukowania lub niezawodność obsługi. Przed zakupem zawsze należy sprawdzać próbki papieru, aby upewnić się, że wyniki są zgodne z oczekiwanymi. Papier należy przechowywać szczelnie zamknięty w oryginalnym opakowaniu. Papier należy przechowywać na płask, z dala od wilgoci, bezpośrednich promieni słońca i ciepła.
Kilka ważnych wskazówek dotyczących wyboru papieru:
NIE WOLNO używać papieru do drukarek
atramentowych, ponieważ może to spowodować zacięcie papieru lub uszkodzenie urządzenia.
Jeśli używany jest papier wstępnie
zadrukowany, nadruk na nim powinien być
wykonany atramentem, który
wy
trzyma temperaturę procesu
nagrzewania urządzenia (200 C).
Jeśli wybrano papier łączony, papier o
chropowatej powierzchni lub też papier pofałdowany lub pofalowany, jakość wydruku może ulec pogorszeniu.
Typy papieru, których należy unikać 2
Niektóre typy papieru mogą nie dawać zadowalających rezultatów lub mogą spowodować uszkodzenie urządzenia.
NIE NALEŻY używać papieru:
• posiadającego wyrazistą teksturę
• bardzo gładkiego lub błyszczącego
•zwiniętego lub wypaczonego
1
1
1Zwinięcie o wielkości 2 mm lub
większej może spowodować zacięcie.
• powlekanego lub wykańczanego
chemicznie
• uszkodzonego, pomarszczonego lub
zgiętego
• o gramaturze przekraczającej
zalecane specyfikacje podane w tym podręczniku
• z zakładkami lub zszywkami
• z nagłówkami wykonanymi w
technologii barwników niskotemperaturowych lub termografii
2
• wieloczęściowego lub bez zawartości węgla
• przeznaczonego do druku atramentowego
Użycie powyższych typów papieru może spowodować uszkodzenie urządzenia. Uszkodzenie to nie jest objęte gwarancją firmy Brother lub umową serwisową.
31
Page 40
Rozdział 2
WAŻNE
Koperty 2
Urządzenie jest zaprojektowane do pracy z większością kopert. Jednak w przypadku niektórych kopert mogą powstać problemy z podawaniem i jakością wydruku, wynikające ze sposobu ich wykonania. Koperta powinna mieć krawędzie z prostymi, dobrze zagiętymi zakładkami. Koperty powinna być płaskie, bez rozwiązań umożliwiających zwiększenie pojemności. Należy używać kopert dobrej jakości od dostawcy, który zdaje sobie sprawę z tego, że będą one używane w urządzeniu laserowym.
Koperty można podawać wyłącznie przez ręczne gniazdo podawania papieru.
Zalecamy zadrukowanie koperty testowej w celu upewnienia się, że wyniki drukowania są zgodne z oczekiwaniami.
Typy kopert, których należy unikać 2
• z okienkami, otworami, wycięciami lub
perforacjami
• z klejem na powierzchni (jak pokazano
na rysunku poniżej)
• z podwójnymi zakładkami (jak pokazano na rysunku poniżej)
NIE NALEŻY używać kopert:
• uszkodzonych, zwiniętych,
pomarszczonych lub o nietypowym kształcie;
• bardzo błyszczących lub posiadających teksturę;
• z klamerkami, zszywkami, zatrzaskami lub sznurkami;
• z samoprzylepnymi zamknięciami;
• o budowie umożliwiającej zwiększenie pojemności;
• o nieostrych brzegach;
•które są wytłaczane (mają wypukły napis)
• które wcześniej były zadrukowane drukarką laserową lub LED
• z nadrukiem od wewnątrz
• których nie można ułożyć w równy stos;
• wykonanych z papieru o gramaturze większej niż podana w specyfikacji gramatur papieru dla urządzenia;
•o krawędziach nierównych lub nieprostopadłych;
• z klapkami zamykającymi, które nie są zagięte w dół w momencie zakupu;
• z zakładkami po obu stronach (jak pokazano na rysunku poniżej)
Stosowanie któregoś z wyżej wymienionych rodzajów kopert może spowodować uszkodzenie urządzenia. Uszkodzenie to może nie być objęte gwarancją firmy Brother lub umową serwisową.
Czasami może dojść do powstania problemów z podawaniem papieru wynikających z jego grubości, wielkości oraz kształtu zagięć używanych kopert.
32
Page 41
Ładowanie papieru
WAŻNE
Etykiety 2
Urządzenie umożliwia drukowanie na większości etykiet przeznaczonych do użycia w drukarkach laserowych. Etykiety powinny być wykonane z wykorzystaniem kleju na bazie akrylu, ponieważ materiał ten jest bardziej stabilny przy wysokich temperaturach, jakie występują w zespole grzewczym. Klej nie powinien stykać się z żadną częścią urządzenia, ponieważ stos etykiet może przykleić się do zespołu bębna lub rolek i doprowadzić do zacięcia papieru lub pogorszenia jakości druku. Pomiędzy etykietami nie powinna być odsłonięta warstwa samoprzylepna. Etykiety powinny być ustawione tak, aby pokrywały całą długość i szerokość arkusza. Stosowanie etykiet zawierających wolne przestrzenie między nimi może powodować odklejanie się etykiet i poważne zacięcia lub problemy z drukowaniem.
W
szystkie etykiety używane w tym
urządzeniu muszą wytrzymywać temperaturę 200 C przez czas równy 0,1 sekundy.
Etykiety można podawać wyłącznie przez ręczne gniazdo podawania papieru.
Typy etykiet, których należy unikać 2
Nie wolno stosować etykiet uszkodzonych, zwiniętych, pomarszczonych lub o niestandardowych kształtach.
2
• NIE NALEŻY podawać częściowo wykorzystanych kart etykiet. Odsłonięty arkusz nośnika spowoduje uszkodzenie urządzenia.
• NIE WOLNO ponownie używać lub wkładać arkuszy etykiet, które już były używane lub w których brakuje kilku etykiet.
• Gramatura etykiet nie powinna przekraczać specyfikacji zawartej w niniejszym Podręczniku użytkownika. Etykiety przekraczające te specyfikacje mogą nie zostać podane lub zadrukowane prawidłowo i mogą spowodować uszkodzenie urządzenia.
33
Page 42
WAŻNE
INFORMACJA
Wkładanie dokumentów 3
1
2
3

Sposób wkładania dokumentów

Urządzenie umożliwia kopiowanie i skanowanie z podajnika ADF (automatyczny podajnik papieru) oraz z szyby skanera.

Korzystanie z automatycznego podajnika papieru (ADF) (DCP-9020CDW) 3

3
• Informacje na temat skanowania
dokumentów nie nadających się do użycia w podajniku ADF zawiera część Korzystanie z szyby skanera uu strona 35.
Łatwiej jest korzystać z podajnika ADF w przypadku wkładania dokumentu wielostronicowego.
• Upewnij się, że dokumenty z płynem korekcyjnym lub pisane atramentem są całkowicie suche.
Podajnik ADF może zmieścić do 35 stron i podaje każdy arkusz indywidualnie. Zalecamy
używanie standardowego papieru 80 g/m Przed włożeniem papieru do podajnika ADF należy go zawsze przekartkować.
2
.
Obsługiwane rozmiary dokumentów 3
Długość: 147,3-355,6 mm Szerokość: Ciężar:
147,3–215,9 mm
od 64 do 90 g/m
2
Sposób wkładania dokumentów 3
• NIE pozostawiaj grubych dokumentów na
szybie skanera. Może to spowodować zacięcie w podajniku ADF.
• NIE używaj papieru, który jest skręcony, pomarszczony, zgięty, rozerwany, zszywany, spięty spinaczem, sklejony lub oklejony taśmą.
a Rozwiń podpórkę dokumentów
podajnika ADF (1). Podnieś i rozwiń podporę wydruków podajnika ADF (2).
b Dobrze przekartkuj strony. c Umieść strony dokumentu w układzie
schodkowym przednią stroną do góry i górną krawędzią najpierw w podajniku
ADF, aż poczujesz, że górna strona dotknęła rolek podawania, a na ekranie dotykowym wyświetlony zostanie komunikat ADF gotowy.
• NIE używaj tektury, papieru gazetowego lub tkaniny.
• Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia podczas korzystania z podajnika ADF, NIE wyciągaj dokumentu w trakcie jego podawania.
34
Page 43
Wkładanie dokumentów
INFORMACJA
INFORMACJA
WAŻNE
1
d Wyreguluj prowadnice papieru (1),
dopasowując je do szerokości dokumentu.
Aby skanować dokumenty niestandardowe, patrz Korzystanie z szyby skanera uu strona 35.
b Korzystając ze podziałki po lewej stronie
i na górze, umieść dokument w lewym, górnym narożniku szyby skanera, zadrukowaną stroną skierowaną w dół.
3

Korzystanie z szyby skanera 3

Przy użyciu szyby skanera można kopiować i skanować strony książki tylko strona po stronie.
Obsługiwane rozmiary dokumentów 3
Długość: Do 300,0 mm Szerokość: Ciężar: Do 2,0 kg
Sposób wkładania dokumentów 3
(DCP-9020CDW) W celu używania szyby skanera podajnik
ADF musi być pusty.
Do 215,9 mm
c Zamknij pokrywę dokumentów.
Jeżeli dokumentem jest książka lub gruby dokument, nie opuszczaj gwałtownie pokrywy ani nie naciskaj na nią.
a Podnieś pokrywę dokumentów.
35
Page 44
4
1

Wykonywanie kopii 4

Jak kopiować 4
Poniższe kroki przedstawiają podstawowe czynności kopiowania.
a Wykonaj jedną z poniższych czynności,
aby włożyć dokument:
(DCP-9020CDW)
Umieść dokument zadrukowaną stroną do góry w podajniku ADF (patrz Korzystanie z automatycznego podajnika papieru (ADF) (DCP-9020CDW)
uu strona 34).
Połóż dokument na szybie skanera,
stroną zadrukowaną do dołu (patrz Korzystanie z szyby skanera uu strona 35).
b Naciśnij przycisk Kopiow. na ekranie
dotykowym.
c W przypadku wielu kopii wprowadź
liczbę dwucyfrową (do 99).
d Naciśnij przycisk Kolor start lub
Start mono.

Zatrzymywanie kopiowania 4

Aby zatrzymać kopiowanie, naciśnij przycisk .
Kopiowanie wstępnie zdefiniowanych ustawień 4
Można skopiować szereg ustawień, które już zostały skonfigurowane w urządzeniu, poprzez ich naciśnięcie.
Dostępne są następujące wstępnie zdefiniowane ustawienia.
Paragon
Normalny
2na1(ID)
2na1
2-stronny(1i2)
Oszcz. Papieru
Na ekranie dotykowym pokazuje się
komunikat
a Włóż dokument.
b Naciśnij przycisk (Kopiow.).
c
Przesuń w lewo lub w prawo, aby wyświetlić
Paragon, Normalny, 2na1(ID), 2na1 2-stronny(1i2)
a następnie naciśnij żądaną opcję.
lub
Oszcz. Papieru
,
,
d Wpisz żądaną liczbę kopii. e
Wykonaj jedną z następujących czynności:
1Liczba kopii
Liczbę kopii można wprowadzać z użyciem klawiatury numerycznej.
Aby zmienić dalsze ustawienia,
przejdź do czynności f.
Po zakończeniu zmiany ustawień
przejdź do czynności i.
36
Page 45
Wykonywanie kopii
INFORMACJA
f Naciśnij przycisk Opcje. g Przesuń w dół lub w górę bądź naciśnij
przycisk a lub b, aby wyświetlić dostępne ustawienia, a następnie naciśnij żądane ustawienie.
h Przesuń w dół lub w górę bądź naciśnij
przycisk a lub b, aby wyświetlić dostępne opcje, a następnie naciśnij nową opcję. Powtórz czynności g oraz h dla każdego żądanego ustawienia. Po zakończeniu wprowadzania zmian ustawień naciśnij przycisk OK.
Zapisz ustawienia jako skrót, naciskając Zapisz jako skrót.
i Naciśnij przycisk Kolor start lub
Start mono.

Opcje kopiowania 4

Można zmienić następujące ustawienia kopiowania. Naciśnij Kopiow., a następnie naciśnij klawisz Opcje. Przesuń w górę lub w ł bądź naciśnij przycisk a lub b, aby przewijać się przez ustawienia kopiowania. Gdy zostanie wyświetlone żądane ustawienie, naciśnij je i wybierz opcję. Po zakończeniu wprowadzania zmian ustawień naciśnij przycisk OK.
4
(Podręcznik użytkownika zaawansowanego)
Aby uzyskać więcej informacji na temat zmiany poniższych ustawień, uu Rozszerzony Podręcznik Użytkownika: Ustawienia kopiowania:
Jakość
Powiększ/zmniejsz
Gęstość
Kontrast
Plik/sort
Układ
2na1(ID)
Regulacja koloru
Kopia 2-stronna
Usuń kolor tła
Zapisz jako skrót
strony
37
Page 46
Jak drukować z komputera 5
5

Drukowanie dokumentu

Urządzenie może odbierać dane z komputera i je drukować. Aby drukować z komputera, należy zainstalować sterownik drukarki.
(Aby dowiedzieć się więcej na temat ustawień sterownika drukarki, uu Instrukcja Oprogramowania).
a Zainstaluj sterownik drukarki Brother
znajdujący się na instalacyjnej płycie CD-ROM (uu Podręcznik szybkiej obsługi).
b Z poziomu aplikacji wybierz polecenie
Drukuj.
c Wybierz nazwę urządzenia w oknie
dialogowym Drukuj i kliknij Właściwości (lub Preferencje, w
zależności od używanej aplikacji).
5
d Wybierz żądane ustawienia do zmiany
w oknie dialogowym Właściwości, a następnie kliknij OK.
Format papieru
OrientacjaIlość kopiiTyp nośnikaJakość druku
Kolor / mono
Typ dokumentu
Druk wielostronicowy
Druk dwustronny / BroszuraŹródłopapieru
e Kliknij opcję OK, aby rozpocząć
drukowanie.
38
Page 47
Jak skanować do komputera 6
6

Przed skanowaniem 6

Aby użyć urządzenia jako skanera, zainstaluj sterownik skanera. Jeśli urządzenie znajduje się w sieci, skonfiguruj w nim adres TCP/IP.
Zainstaluj sterowniki skanera znajdujące się na płycie CD-ROM (uu Podręcznik szybkiej
obsługi: Instalowanie pakietu oprogramowania MFL-Pro).
Skonfiguruj w urządzeniu adres TCP/IP, jeśli skanowanie sieciowe nie działa (uu Instrukcja
Oprogramowania).
6
39
Page 48
Rozdział 6
INFORMACJA
Skanowanie dokumentu jako pliku PDF za pomocą oprogramowania ControlCenter4 (Windows
(Użytkownicy systemu Macintosh uu Instrukcja Oprogramowania).
Ekrany na komputerze mogą siężnić z zależności od modelu.
ControlCenter4 to program narzędziowy umożliwiający szybki i łatwy dostęp do najczęściej używanych aplikacji. Korzystanie z oprogramowania ControlCenter4 pozwala wyeliminować ręczne uruchamianie określonych aplikacji. Oprogramowania ControlCenter4 można używać na komputerze.
a Załaduj dokument (patrz Sposób wkładania dokumentów uu strona 34). b Postępuj zgodnie z instrukcjami dla używanego systemu operacyjnego.
®
)
6
(Windows
Otwórz program ControlCenter4, klikając (Start) > Wszystkie programy > Brother > XXX-XXXX (gdzie XXX-XXXX oznacza nazwę posiadanego modelu) >
ControlCenter4. Zostanie otwarty program ControlCenter4.
(Windows
Kliknij przycisk (Brother Utilities), a następnie kliknij listę rozwijaną i wybierz z niej nazwę posiadanego modelu (jeśli nie jest jeszcze zaznaczona). Kliknij przycisk SKANUJ
w lewym pasku nawigacji, a następnie kliknij opcję ControlCenter4. Zostanie otwarty program ControlCenter4.
®
XP, Windows Vista® i Windows® 7)
®
8)
c Jeśli wyświetlony zostanie ekran trybu ControlCenter4, wybierz opcję Tryb zaawansowany,
a następnie kliknij OK.
40
Page 49
Jak skanować do komputera
d Upewnij się, że urządzenie, które ma być użyte, zostało wybrane z listy rozwijanej Model. e Kliknij Plik.
6
f Naciśnij przycisk Skan.
Urządzenie rozpocznie proces skanowania. Folder, do którego dane są skanowane, zostanie otwarty automatycznie.
41
Page 50
Rozdział 6

Skanowanie dokumentu jako pliku PDF za pomocą ekranu dotykowego

a Załaduj dokument (patrz Sposób wkładania dokumentów uu strona 34). b Naciśnij przycisk Skanuj.
c Przesuń w lewo lub w prawo, aby wyświetlić do pliku.
Na środku ekranu dotykowego pojawi się podświetlona na niebiesko ikona .
d Naciśnij przycisk OK.
Gdy urządzenie zostanie podłączone do sieci, naciśnij nazwę komputera. Wykonaj jedną z następujących czynności:
Aby użyć ustawień domyślnych, przejdź do kroku i.
6
Aby zmienić ustawienia domyślne, przejdź do kroku e.
e Naciśnij przycisk Opcje. f Naciśnij przycisk Ustaw na panelu dotykowym.
Naciśnij przycisk Wł.
g Wybierz preferowane ustawienia Typ skanowania, Rozdzielczość, Typ pliku,
Rozmiar skanu i Usuń kolor tła w zależności od potrzeb.
h Naciśnij przycisk OK. i Naciśnij przycisk Start.
Urządzenie rozpocznie proces skanowania.
42
Page 51
INFORMACJA
Dostępne są poniższe tryby skanowania.
Jak skanować do komputera
do sieci (Windows
®
)
na serwer FTP
do wiad. e-mail
do obrazu
do OCR
do pliku
Skanowanie WS
1
Tylko użytkownicy systemu Windows® (Windows Vista® SP2 lub nowszy, Windows® 7 i Windows® 8) (uu Instrukcja Oprogramowania).
1
(internetowe usługi skanowania)
6
43
Page 52
INFORMACJA
Rutynowa konserwacja A
A

Wymiana elementów eksploatacyjnych A

Jeśli drukarka poinformuje o zużyciu części eksploatacyjnych, należy je wymienić na nowe. Następujące materiały eksploatacyjne można wymienić samemu:
Użycie materiałów eksploatacyjnych innych firm niż Brother może mieć wpływ na jakość wydruku, wydajność sprzętu i niezawodność urządzenia.
Jednostka bębna oraz kaseta toneru to dwa osobne materiały eksploatacyjne. Upewnij się, że obydwie części są zainstalowane jako zespół. Jeżeli kaseta toneru jest umieszczona w urządzeniu bez jednostki bębna, może zostać wyświetlony komunikat Bęben !.
Kaseta tonera Zespół bębna
Zobacz Wymiana toneru uu strona 48.
Zobacz
uu
Wymienianie zespołów bębnów
strona 55.
Nazwa modelu: TN-241BK, TN-241C, TN-241M, TN-241Y, TN-245C, TN-245M, TN-245Y
Zespół pasa Pojemnik na zużyty toner
Zobacz
uu
Nazwa modelu: BU-220CL
Wymienianie zespołów pasów
strona 61.
Nazwa modelu: DR-241CL (4-częściowy zestaw bębnów) lub DR-241CL-BK, DR-241CL-CMY (pojedyncze bębny)
Zobacz Wymiana pojemnika na zużyty toner uu strona 65.
Nazwa modelu: WT-220CL
44
Page 53
Rutynowa konserwacja
Na ekranie dotykowym w trybie gotowości wyświetlane są komunikaty przedstawione w tabeli. Komunikaty te stanowią ostrzeżenia z wyprzedzeniem, sugerujące wymianę elementów eksploatacyjnych, zanim ich żywotność dobiegnie końca. Aby uniknąć problemów, użytkownik może kupić zapasowe materiały eksploatacyjne, zanim urządzenie przestanie drukować.
Komunikaty na ekranie dotykowym
Mało toneru
Przygotuj nową kasetę z tonerem.
Dużezużycie bębnaX
Materiał eksploatacyjny do przygotowania
Kaseta tonera
BK = Czarny
C = Niebiesko-
zielony
M = Magenta
Y = Żółty
1 zespół bębna
X = BK, C, M, Y
BK = Czarny
C = Niebiesko-
zielony
M = Magenta
Przybliżony czas życia
<Czarny>
2 500 stron
125
<niebiesko-zielony, magenta, żółty>
1 400 stron
2 200 stron
15 000 stron
125
126
134
Sposób wymiany Nazwa modelu
Zobacz Strona 48.
TN-241BK
TN-241C
TN-241M
TN-241Y
TN-245C
TN-245M
TN-245Y
5
5
5
5
6
6
6
Zobacz Strona 56. 4 zespoły bębnów:
DR-241CL
1 zespół bębna:
DR-241CL-BK
DR-241CL-CMY
A
Y = Żółty
Dużezużycie pasa
Peł.poj.zuż. ton
Zespół pasa
Pojemnik na zużyty
50 000 stron
50 000 stron
1
1
Zobacz Strona 61. BU-220CL
Zobacz Strona 65. WT-220CL
toner
1
Jednostronne arkusze A4 lub Letter.
2
Przybliżona wydajność kasety obliczana jest zgodnie z normą ISO/IEC 19798.
3
1 strona na zadanie
4
Okres eksploatacji bębna jest podany w przybliżeniu i może siężnić w zależności od typu użytkowania.
5
Standardowa kaseta tonera
6
Kaseta tonera o dużej wydajności
45
Page 54
Konieczne jest regularne czyszczenie urządzenia i wymiana materiałów eksploatacyjnych po wyświetleniu na ekranie dotykowym komunikatów przedstawionych w tabeli.
Komunikaty na ekranie dotykowym
Materiał eksploatacyjny do wymiany
Wymień toner Kaseta tonera
Na ekranie dotykowym zostanie wyświetlony kolor toneru, który należy wymienić.
BK = Czarny
C = Niebiesko-
zielony
M = Magenta
Y = Żółty
Wymień bębenX Zespół bębna
X = BK, C, M, Y,
BK = Czarny
C = Niebiesko-
zielony
Przybliżony czas życia
<Czarny>
2 500 stron
125
<niebiesko-zielony, magenta, żółty>
1 400 stron
2 200 stron
15 000 stron
125
126
134
Sposób wymiany Nazwa modelu
Zobacz Strona 48.
TN-241BK
TN-241C
TN-241M
TN-241Y
TN-245C
TN-245M
TN-245Y
5
5
5
5
6
6
6
Zobacz Strona 56. 4 zespoły bębnów:
DR-241CL
1 zespół bębna:
DR-241CL-BK
M = Magenta
DR-241CL-CMY
Y = Żółty
Zatrzymanie bębna Wymień pas Zespół pasa
Wymień poj.ze zużytym
Zespół bębna
Pojemnik na zużyty toner
50 000 stron
50 000 stron
1
1
Zobacz Strona 61. BU-220CL
Zobacz Strona 65. WT-220CL
tonerem
Wymień nagrzewnicę
Zespół nagrzewnicy
50 000 stron
1
W celu wymiany zespołu nagrzewnicy skontaktuj się z działem obsługi klienta firmy Brother lub lokalnym przedstawicielem firmy Brother.
Wymień zestaw PF
Zespół podajnika papieru
50 000 stron
1
W celu wymiany zespołu podajnika papieru skontaktuj się z działem obsługi klienta firmy Brother lub lokalnym przedstawicielem firmy Brother.
1
Jednostronne arkusze A4 lub Letter.
2
Przybliżona wydajność kasety obliczana jest zgodnie z normą ISO/IEC 19798.
3
1 strona na zadanie
4
Okres eksploatacji bębna jest podany w przybliżeniu i może siężnić w zależności od typu użytkowania.
5
Standardowa kaseta tonera
6
Kaseta tonera o dużej wydajności
46
Page 55
Rutynowa konserwacja
INFORMACJA
• Odwiedź stronę http://www.brother.com/original/index.html, aby uzyskać instrukcje dotyczące zwrotu zużytych materiałów eksploatacyjnych w ramach programu recyklingu zużytych materiałów eksploatacyjnych firmy Brother. Jeśli nie zdecydujesz się na zwrot zużytego materiału eksploatacyjnego, prosimy o zutylizowanie go w sposób zgodny z lokalnymi przepisami, nie wraz z odpadami komunalnymi. W razie pytań skontaktuj się z lokalnym punktem utylizacji odpadów (uu Przewodnik Bezpieczeństwa Produktu: Informacje o recyklingu są w zgodzie z Dyrektywą WEEE oraz Dyrektywami dotyczącymi baterii).
• Zalecane jest, aby zużyte materiały eksploatacyjne zawijać w papier, co pozwoli zapobiec wysypaniu się lub rozlaniu ich zawartości.
•Jeżeli używany jest papier, który nie odpowiada parametrom zalecanego papieru, żywotność elementów eksploatacyjnych oraz urządzenia może być krótsza.
• Przewidywana żywotność każdej kasety tonera określana jest zgodnie z normą ISO/ICE
19798. Częstotliwość wymiany zależy od liczby wydruków, procentowego pokrycia obszaru drukowania oraz użytego typu nośnika, cykli włączania urządzenia itd.
•Częstotliwość w
ymiany materiałów eksploatacyjnych innych niż toner zależy od liczby wydruków, procentowego pokrycia obszaru drukowania oraz użytego typu nośnika i cykli włączania urządzenia.
A
47
Page 56

Wymiana toneru A

INFORMACJA
Nazwa modelu: TN-241BK1, TN-241C1,
TN-241M
TN-245M Przy użyciu standardowego toneru można
wydrukować ok. 2 500 storn
1 400 stron żółty). Kaseta z tonerem o dużej pojemności
umożliwia wydrukowanie ok. 2 200 stron (niebiesko-zielony, magenta, żółty). Rzeczywista liczba stron będzie siężnić w zależności od przeciętnego typu dokumentu.
Gdy kończy się toner, na ekranie dotykowym wyświetlany jest komunikat Mało toneru.
Tonery dostarczone z urządzeniem należy wymienić po wydrukowaniu około 1 000 stron
1
Standardowa kaseta tonera
2
Kaseta tonera o dużej wydajności
3
Przybliżona wydajność kasety obliczana jest zgodnie z normą ISO/IEC 19798.
1
, TN-241Y1, TN-245C2,
2
, TN-245Y
3
(niebiesko-zielony, magenta,
2
3
(czarny) lub ok.
3
3
Mało toneru A
Jeśli na ekranie dotykowym zostanie wyświetlony komunikat Mało toneru, kup nowy toner dla koloru wskazywanego na ekranie dotykowym i przygotuj go do użycia przed wyświetleniem komunikatu Wymień toner.
Wymiana tonera A
Gdy na ekranie dotykowym zostanie wyświetlony komunikat Wymień toner, urządzenie przestanie drukować do czasu wymiany toneru.
Na ekranie dotykowym zostanie wyświetlony kolor toneru, który należy wymienić. (BK=Czarny, C=Niebiesko-zielony, M=Magenta, Y=Żółty)
.
Nowy oryginalny toner marki Brother spowoduje zresetowanie komunikatu Wymień toner.
• Wskaźnik pozostałej żywotności toneru będzie różnić się w zależności od typu drukowanych dokumentów i użycia urządzenia przez klienta.
• Zaleca się przygotować nowy toner, gdy zostanie wyświetlone ostrzeżenie Mało toneru.
• Aby zapewnić wysoką jakość drukowania, zalecamy używanie wyłącznie oryginalnych tonerów firmy Brother. Aby zakupić tonery, skontaktuj się z działem obsługi klienta firmy Brother lub lokalnym przedstawicielem firmy Brother.
• Podczas wymiany toneru zalecamy oczyszczenie urządzenia (patrz Czyszczenie i sprawdzanie urządzenia uu strona 70).
• NIE WOLNO rozpakowywać kasety toneru, jeśli użytkownik nie jest gotowy do jej zainstalowania.
48
Page 57
Wymiana toneru A
OSTRZEŻENIE
Rutynowa konserwacja
a Upewnij się, że urządzenie jest
włączone.
b Otwórz pokrywę górną, aż zaskoczy w
otwartym położeniu.
GORĄCA POWIERZCHNIA
Bezpośrednio po użyciu urządzenia niektóre jego elementy są bardzo gorące. Przed dotknięciem wewnętrznych części urządzenia poczekaj aż urządzenie ostygnie.
A
c Wyjmij toner i zespół bębna dla koloru
przedstawionego na ekranie dotykowym.
49
Page 58
WAŻNE
• Zalecamy położenie zespołu jednostki
OSTRZEŻENIE
bębna i kasety z tonerem na arkuszu papieru lub materiału, znajdującym się na czystej, płaskiej powierzchni, na wypadek przypadkowego rozlania lub rozsypania się toneru.
• Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia z powodu ładunków statycznych, NIE WOLNO dotykać elektrod przedstawionych na rysunkach.
d
Wciśnij zieloną dźwignię blokady i wyjmij kasetę z tonerem z jednostki bębna.
•NIE WOLNO wkładać kasety tonera lub zespołu kasety tonera i jednostki bębna do ognia. Może eksplodować, powodując obrażenia.
•NIE używaj żadnych palnych substancji, aerozoli ani rozpuszczalników/płynów organicznych, zawierających alkohol lub amoniak, do czyszczenia wewnętrznych lub zewnętrznych elementów urządzenia. Może to wywołać pożar lub spowodować porażenie prądem elektrycznym. Zamiast tego należy używać wyłącznie suchej, niestrzępiącej się szmatki.
(uu Przewodnik Bezpieczeństwa Produktu: Ogólne środki ostrożności.)
50
Page 59
Rutynowa konserwacja
WAŻNE
INFORMACJA
• Z kasetą tonera należy obchodzić się ostrożnie. Jeżeli toner wysypie się na dłonie lub ubranie, natychmiast go wytrzyj lub zmyj zimną wodą.
•Aby uniknąć problemów z jakością wydruku, NIE WOLNO dotykać części przedstawionych na rysunku jako zacienione.
<Toner>
<Zespół bębna>
•Włóż zużytą kasetę tonera do torby i zamknij ją szczelnie, aby toner nie wydostał się na zewnątrz.
• Odwiedź stronę http://www.brother.com/original/ index.html, aby uzyskać instrukcje dotyczące zwrotu zużytych materiałów eksploatacyjnych w ramach programu recyklingu zużytych materiałów eksploatacyjnych firmy Brother. Jeśli nie zdecydujesz się na zwrot zużytego materiału eksploatacyjnego, prosimy o zutylizowanie go w sposób zgodny z lokalnymi przepisami, nie wraz z odpadami komunalnymi. W razie pytań skontaktuj się z lokalnym punktem utylizacji odpadów (uu Przewodnik Bezpieczeństwa Produktu: Informacje o recyklingu są w
zgodzie z Dyrektywą WEEE oraz Dyrektywami dotyczącymi baterii).
A
• Zalecamy położenie kasety toneru na arkuszu papieru, znajdującym się na czystej, płaskiej, poziomej i czystej powierzchni na wypadek przypadkowego rozlania lub rozsypania się tonera.
51
Page 60
e Rozpakuj nową kasetę z tonerem.
WAŻNE
WAŻNE
Trzymaj kasetę poziomo obiema rękami i delikatnie kilkukrotnie potrząśnij nią na boki, aby równomiernie rozprowadzić znajdujący się w niej toner.
• Rozpakuj toner bezpośrednio przed umieszczeniem go w urządzeniu. Jeżeli kaseta pozostanie rozpakowana przez dłuższy czas, wówczas czas eksploatacji tonera może być krótszy.
f Zdejmij pokrywę ochronną.
Natychmiast po zdjęciu osłonki ochronnej umieść nowy toner w zespole bębna. Aby zapobiec pogorszeniu jakości wydruku, NIE WOLNO dotykać części przedstawionych na rysunkach jako zacienione.
• Nieopakowany zespół bębna może ulec zniszczeniu, jeśli będzie narażony na bezpośrednie światło słoneczne (lub światło pokojowe przez długi okres czasu).
•Urządzenia firmy Brother zostały zaprojektowane do pracy z tonerem o szczególnych specyfikacjach i osiągną maksimum swoich możliwości, jeżeli będą używane z oryginalnymi kasetami firmy Brother. Firma Brother nie może zagwarantować optymalnej wydajności, jeżeli używany jest toner lub kasety tonera o innych specyfikacjach. Firma Brother nie zaleca stosowania w tym urządzeniu kaset innych niż oryginalne kasety marki Brother ani ponownego napełniania pustych kaset tonerem z innych źródeł. Jeśli uszkodzenie zespołu bębna lub innej części urządzenia jest rezultatem użycia tonerów innych niż oryginalne produkty marki Brother i jest spowodowane niezgodnością ty
ch produktów do urządzenia, wszelkie
lub brakiem dopasowania
wymagane naprawy mogą nie podlegać gwarancji.
52
Page 61
Rutynowa konserwacja
INFORMACJA
INFORMACJA
INFORMACJA
1
g Włóż kasetę tonera do jednostki bębna,
aż usłyszysz kliknięcie oznaczające zablokowanie jej na swoim miejscu. Jeżeli toner zostanie założony poprawnie, zielona dźwignia blokady na jednostce bębna automatycznie się podniesie.
h Wyczyść drut koronowy wewnątrz
jednostki bębna, delikatnie przesuwając kilkakrotnie zieloną płytkę od prawej do lewej strony i z powrotem.
A
Upewnij się, że toner został założony prawidłowo. W przeciwnym razie może on oddzielić się od jednostki bębna.
Upewnij się, że języczek powrócił na swoją pozycję (a) (1). Strzałka na wypustce musi być zrównana ze strzałką na zespole bębna. W przeciwnym wypadku na wydrukowanych stronach mogą powstawać pionowe paski.
i Powtórz czynności od c do h w celu
oczyszczenia każdego z trzech pozostałych drutów koronowych.
Podczas czyszczenia drutów ładujących nie trzeba wyjmować toneru z jednostki bębna.
53
Page 62
j Umieść każdy moduł kasety tonera i
INFORMACJA
BK
C
M
Y
zespołu bębna w urządzeniu. Upewnij się, że kolory poszczególnych tonerów odpowiadają kolorom etykiet na urządzeniu.
k Zamknij pokrywę górną urządzenia.
Po wymianie toneru NIE WOLNO wyłączać urządzenia ani otwierać górnej pokrywy, aż z ekranu dotykowego nie zniknie komunikat Czekaj. i urządzenie nie wróci do trybu gotowości.
BK = Czarny, C = Niebiesko-zielony, M = Magenta, Y = Żółty
54
Page 63
Wymienianie zespołów
WAŻNE
Rutynowa konserwacja
bębnów A
Nazwa modelu: DR-241CL 4 szt. Zestaw bębnów lub pojedyncze zespoły bębnów DR-241CL-BK, DR-241CL-CMY
Nowy zespół bębna umożliwia wydrukowanie około 15 000 jednostronnych arkuszy A4 lub Letter.
Zestaw bębnów DR-241CL zawiera cztery zespoły bębnów, jeden czarny (DR-241CL-BK) i trzy kolorowe (DR-241CL-CMY).
DR-241CL-BK zawiera jeden czarny bęben. DR-241CL-CMY zawiera jeden kolorowy bęben.
Bęben zużywa się wskutek ogólnej eksploatacji, obracania się oraz styczności z papierem, tonerem i innymi materiałami na ścieżce podawania papieru. Podczas projektowania produktu firma Brother zdecydowała, że okres eksploatacji bębna można ustalić na podstawie liczby obrotów bębna. Po osiągnięciu ustawionego fabrycznie limitu liczby obrotów odpowiadającego znamionowej liczbie wydrukowanych stron na ekranie dotykowym LCD pojawia się sugestia wymiany odpowiednich bębnów. Urządzenie będzie nadal działało, ale jakość druku może się pogorszyć.
Poniewa różnych etapach pracy (niezależnie od tego, czy toner znajduje się na stronie) i ponieważ uszkodzenie pojedynczego zespołu bębna jest mało prawdopodobne, konieczna jest wymiana wszystkich bębnów naraz (chyba że wymieniony został pojedynczy bęben [DR-241CL-BK dla czarnego i DR-241CL-CMY dla koloru] ze względów innych niż zakończenie przydatności użytkowej). Dla wygody użytkownika firma Brother sprzedaje zespoły bębnów w zestawach po cztery (DR-241CL).
ż bębny
obracają się razem na
W celu uzyskania najlepszej wydajności należy używać oryginalnej jednostki bębna marki Brother i oryginalnych zespołów tonera marki Brother. Drukowanie z wykorzystaniem zespołu bębna lub toneru nieautoryzowanej firmy może zmniejszyć nie tylko jakość wydruku, ale również jakość i czas życia samego urządzenia. Gwarancja nie obejmuje problemów wynikających ze stosowania bębna lub toneru innego producenta.
Bęben! A
Druty koronowe są brudne. Oczyść druty koronowe w czterech zespołach bębnów (patrz Czyszczenie drutów koronowych uu strona 75).
Jeśli druty koronowe zostały wyczyszczone i błąd Bęben ! nie zniknął, oznacza to, że kończy się okres eksploatacji zespołu bębna. Wymień zespoły bębna na nowe.
Duże zużycie bębnaX A
Jeśli kończy się żywotność tylko jednego, określonego bębna, na ekranie dotykowym widoczny jest komunikat Dużezużycie bębnaX. X wskazuje kolor zespołu bębna, którego okres eksploatacji się kończy. (BK=Czarny, C=Niebiesko-zielony, M=Magenta, Y=Żółty). Zalecamy przechowywanie oryginalnych zespołów bębnów Brother w gotowości do instalacji. Kup nowy zespół bębna DR-241CL-BK (dla koloru czarnego) lub DR-241CL-CMY (dla koloru C, M lub Y) i przygotuj go, zanim zostanie wyświetlony komunikat Wymień bębenX.
A
55
Page 64
Wymień bębenX A
WAŻNE
Jeśli wymiany wymaga tylko jeden, określony bęben, na ekranie dotykowym widoczny jest komunikat Wymień bębenX. X wskazuje kolor zespołu bębna, który należy wymienić. (BK=Czarny, C=Niebiesko-zielony, M=Magenta, Y=Żółty)
Jednostka bębna przekroczyła okres eksploatacji. Wymień jednostkę bębna na nową. Zalecamy zainstalowanie oryginalnego zespołu bębna firmy Brother.
Po wymianie jednostki bębna na nową konieczne jest zresetowanie licznika bębna. Instrukcje dotyczące sposobu przeprowadzenia tej czynności znajdują się w opakowaniu, w którym dostarczono nowy zespół bębna.
Zatrzymanie bębna A
Nie możemy zagwarantować jakości druku. Wymień jednostkę bębna na nową. Zalecamy zainstalowanie oryginalnego zespołu bębna firmy Brother.
Po wymianie jednostki bębna na nową konieczne jest zresetowanie licznika bębna. Instrukcje dotyczące sposobu przeprowadzenia tej czynności znajdują się w opakowaniu, w którym dostarczono nowy zespół bębna.
Wymienianie zespołów bębnów A
• Zespół bębna należy wyjmować ostrożnie, ponieważ może zawierać toner. Jeśli toner rozsypie się na ręce lub odzież, natychmiast zetrzyj lub zmyj zimną wodą.
• Przy każdorazowej wymianie zespołu bębna należy wyczyścić wnętrze urządzenia (patrz Czyszczenie i sprawdzanie urządzenia uu strona 70).
• NIE rozpakowuj nowej jednostki bębna do chwili, gdy będzie miał zostać zainstalowany. Bezpośredni kontakt ze światłem słonecznym (lub oświetleniem pokojowym przez długi okres czasu) może spowodować zniszczenie jednostki bębna.
a Upewnij się, że urządzenie jest
włączone.
b Otwórz pokrywę górną, aż zaskoczy w
otwartym położeniu.
56
Page 65
c Wyjmij toner i zespół bębna dla koloru
OSTRZEŻENIE
WAŻNE
przedstawionego na ekranie dotykowym.
Rutynowa konserwacja
• Zalecamy położenie zespołu jednostki bębna i kasety z tonerem na arkuszu papieru lub materiału, znajdującym się na czystej, płaskiej powierzchni, na wypadek przypadkowego rozlania lub rozsypania się toneru.
• Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia z powodu ładunków statycznych, NIE WOLNO dotykać elektrod przedstawionych na rysunkach.
GORĄCA POWIERZCHNIA
Bezpośrednio po użyciu urządzenia niektóre jego elementy są bardzo gorące. Przed dotknięciem wewnętrznych części urządzenia poczekaj aż urządzenie ostygnie.
A
57
Page 66
d
OSTRZEŻENIE
WAŻNE
Wciśnij zieloną dźwignię blokady i wyjmij kasetę z tonerem z jednostki bębna.
• Z kasetą tonera należy obchodzić się ostrożnie. Jeżeli toner wysypie się na dłonie lub ubranie, natychmiast go wytrzyj lub zmyj zimną wodą.
• Aby uniknąć problemów z jakością wydruku, NIE WOLNO dotykać części przedstawionych na rysunku jako zacienione.
<Toner>
•NIE WOLNO wkładać kasety tonera lub zespołu kasety tonera i jednostki bębna do ognia. Może eksplodować, powodując obrażenia.
•NIE używaj żadnych palnych substancji, aerozoli ani rozpuszczalników/płynów organicznych, zawierających alkohol lub amoniak, do czyszczenia wewnętrznych lub zewnętrznych elementów urządzenia. Może to wywołać pożar lub spowodować porażenie prądem elektrycznym. Zamiast tego należy używać wyłącznie suchej, niestrzępiącej się szmatki.
(uu Przewodnik Bezpieczeństwa Produktu: Ogólne środki ostrożności.)
<Zespół bębna>
58
• Zalecamy położenie kasety toneru na arkuszu papieru, znajdującym się na czystej, płaskiej, poziomej i czystej powierzchni na wypadek przypadkowego rozlania lub rozsypania się tonera.
Page 67
INFORMACJA
•Włóż zużyty zespół bębna do torby i
INFORMACJA
zamknij go szczelnie, aby toner nie wydostał się na zewnątrz.
• Odwiedź stronę
http://www.brother.com/original/ index.html, aby uzyskać instrukcje dotyczące zwrotu zużytych materiałów eksploatacyjnych w ramach programu recyklingu zużytych materiałów eksploatacyjnych firmy Brother. Jeśli nie zdecydujesz się na zwrot zużytego materiału eksploatacyjnego, prosimy o zutylizowanie go w sposób zgodny z lokalnymi przepisami, nie wraz z odpadami komunalnymi. W razie pytań skontaktuj się z lokalnym punktem utylizacji odpadów (uu Przewodnik Bezpieczeństwa Produktu: Informacje o recyklingu są w
zgodzie z Dyrektywą WEEE oraz Dyrektywami dotyczącymi baterii).
Rutynowa konserwacja
g Włóż kasetę tonera do nowej jednostki
bębna, aż usłyszysz kliknięcie oznaczające zablokowanie jej na swoim miejscu. Jeżeli kaseta toneru zostanie włożona poprawnie, zielona dźwignia blokady podniesie się automatycznie.
A
e Rozpakuj nową jednostkę bębna. f Zdejmij pokrywę ochronną.
Upewnij się, że toner został założony prawidłowo. W przeciwnym razie może on oddzielić się od jednostki bębna.
59
Page 68
h Wyczyść drut koronowy wewnątrz
INFORMACJA
INFORMACJA
1
jednostki bębna, delikatnie przesuwając kilkakrotnie zieloną płytkę od prawej do lewej strony i z powrotem.
j Umieść każdy moduł kasety tonera i
zespołu bębna w urządzeniu. Upewnij się, że kolory poszczególnych tonerów odpowiadają kolorom etykiet na urządzeniu.
Upewnij się, że języczek powrócił na swoją pozycję (a) (1). Strzałka na wypustce musi być zrównana ze strzałką na zespole bębna. W przeciwnym wypadku na wydrukowanych stronach mogą powstawać pionowe paski.
i Powtórz krok c i krok h w celu
oczyszczenia trzech pozostałych drutów koronowych.
Podczas czyszczenia drutów ładujących nie trzeba wyjmować toneru z jednostki bębna.
BK
C
M
Y
60
BK = Czarny, C = Niebiesko-zielony, M = Magenta, Y = Żółty
Page 69
Rutynowa konserwacja
WAŻNE
k Zamknij pokrywę górną urządzenia. l Po wymianie jednostki bębna na nową
konieczne jest zresetowanie licznika bębna. Instrukcje dotyczące sposobu przeprowadzenia tej czynności znajdują się w opakowaniu, w którym dostarczono nowy zespół bębna.
Wymienianie zespołów pasów A
Nazwa modelu: BU-220CL Nowy zespół pasa umożliwia wydrukowanie
około 50 000 jednostronnych arkuszy A4 lub Letter.
Wymień pas A
Po wyświetleniu na ekranie dotykowym komunikatu Wymień pas należy wymienić moduł taśmy.
Po wymianie modułu taśmy na nowy konieczne jest zresetowanie licznika modułu taśmy. Instrukcje dotyczące sposobu przeprowadzenia tej czynności znajdują się w opakowaniu, w którym dostarczono nowy zespół pasa.
A
• NIE WOLNO dotykać powierzchni zespołu pasa. Dotknięcie go może spowodować pogorszenie jakości druku.
• Uszkodzenie spowodowane niewłaściwym obchodzeniem się z zespołem pasa może spowodować unieważnienie gwarancji.
a
Upewnij się, że urządzenie jest włączone.
61
Page 70
b Otwórz pokrywę górną, aż zaskoczy w
OSTRZEŻENIE
otwartym położeniu.
c Wyjmij toner i jednostki bębna.
GORĄCA POWIERZCHNIA
Bezpośrednio po użyciu urządzenia niektóre jego elementy są bardzo gorące. Przed dotknięciem wewnętrznych części urządzenia poczekaj aż urządzenie ostygnie.
62
Page 71
WAŻNE
• Zaleca się umieszczenie kaset tonera i
WAŻNE
zespołów bębnów na czystej płaskiej powierzchni, na kawałku papieru, aby uniknąć rozsypania tonera.
• Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia z powodu ładunków statycznych, NIE WOLNO dotykać elektrod przedstawionych na rysunkach.
Rutynowa konserwacja
d
Złap za zielony uchwyt zespołu pasa i podnieś zespół pasa, a następnie wyciągnij.
A
Aby uniknąć problemów z jakością wydruku, NIE WOLNO dotykać części przedstawionych na rysunku jako zacienione.
63
Page 72
e Rozpakuj nowy moduł taśmy i umieść
go z urządzeniu.
f Wsuń wszystkie tonery i zespoły
bębnów do urządzenia, upewniając się, że kolory tonerów są dopasowane do kolorów etykiet na urządzeniu.
BK
C
M
Y
64
BK = Czarny, C = Niebiesko-zielony, M = Magenta, Y = Żółty
Page 73
Rutynowa konserwacja
g Zamknij pokrywę górną urządzenia. h Po wymianie modułu taśmy na nowy
konieczne jest zresetowanie licznika modułu taśmy. Instrukcje dotyczące sposobu przeprowadzenia tej czynności znajdują się w opakowaniu, w którym dostarczono nowy zespół pasa.
Wymiana pojemnika na zużyty toner A
Nazwa modelu: WT-220CL Okres eksploatacji pojemnika na zużyty toner
wynosi około 50 000 jednostronnych arkuszy A4 lub Letter.
Wkrótce koniec eksploatacji pojemnika na zużyty toner
Jeśli na ekranie dotykowym widoczny jest komunikat Peł.poj.zuż. ton, żywotność pojemnika na zużyty toner dobiega końca. Kup nowy pojemnik na zużyty toner i przygotuj go przed pojawieniem się komunikatu Wymień poj.ze zużytym tonerem.
Wymień pojemnik na zużyty toner A
A
A
Po wyświetleniu na ekranie dotykowym komunikatu Wymień poj.ze zużytym tonerem należy wymienić pojemnik na zużyty toner.
a Upewnij się, że urządzenie jest
włączone.
b Otwórz pokrywę górną, aż zaskoczy w
otwartym położeniu.
65
Page 74
c Wyjmij toner i jednostki bębna.
OSTRZEŻENIE
WAŻNE
GORĄCA POWIERZCHNIA
Bezpośrednio po użyciu urządzenia niektóre jego elementy są bardzo gorące. Przed dotknięciem wewnętrznych części urządzenia poczekaj aż urządzenie ostygnie.
• Zaleca się umieszczenie kaset tonera i zespołów bębnów na czystej płaskiej powierzchni, na kawałku papieru, aby uniknąć rozsypania tonera.
• Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia z powodu ładunków statycznych, NIE WOLNO dotykać elektrod przedstawionych na rysunkach.
66
Page 75
d
WAŻNE
Złap za zielony uchwyt zespołu pasa i podnieś zespół pasa, a następnie wyciągnij.
Rutynowa konserwacja
e Zdejmij pomarańczowy materiał
opakowaniowy i wyrzuć go.
Aby uniknąć problemów z jakością wydruku, NIE WOLNO dotykać części przedstawionych na rysunku jako zacienione.
A
67
Page 76
INFORMACJA
Ten krok jest konieczny tylko wtedy, gdy
OSTRZEŻENIE
WAŻNE
pojemnik na zużyty toner jest wymieniany po raz pierwszy i nie jest wymagany w przypadku zamiennego pojemnika na zużyty toner. Pomarańczowe opakowanie jest zakładane fabrycznie w celu zabezpieczenia urządzenia podczas transportu.
f Złap za zielony uchwyt pojemnika na
zużyty toner i wyciągnij go z urządzenia.
• NIE WOLNO wkładać pojemnika na zużyty toner go ognia. Może eksplodować, powodując obrażenia.
•NIE używaj żadnych palnych substancji, aerozoli ani rozpuszczalników/płynów organicznych, zawierających alkohol lub amoniak, do czyszczenia wewnętrznych lub zewnętrznych elementów urządzenia. Może to wywołać pożar lub spowodować porażenie prądem elektrycznym. Zamiast tego należy używać wyłącznie suchej, niestrzępiącej się szmatki.
(uu Przewodnik Bezpieczeństwa Produktu: Ogólne środki ostrożności.)
68
NIE WOLNO ponownie używać pojemnika na zużyty toner.
Page 77
INFORMACJA
•Pamiętaj o szczelnym zamknięciu pojemnika na zużyty toner w opakowaniu, aby proszek nie wysypał się z pojemnika na zużyty toner.
• Pojemnik na zużyty toner należy usunąć zgodnie z lokalnymi przepisami i nie wyrzucać jej do śmieci. W razie pytań skontaktuj się z lokalnym punktem utylizacji odpadów.
g Rozpakuj nowy pojemnik na zużyty
toner i załóż go do urządzenia.
Rutynowa konserwacja
h Włóż zespół pasa do urządzenia.
A
69
Page 78
i Wsuń wszystkie tonery i zespoły
OSTRZEŻENIE
BK
C
M
Y
bębnów do urządzenia, upewniając się, że kolory tonerów są dopasowane do kolorów etykiet na urządzeniu.

Czyszczenie i sprawdzanie urządzenia

Urządzenie należy regularnie czyścić wewnątrz i na zewnątrz przy użyciu suchej, niestrzępiącej się szmatki. Po wymianie kasety tonera lub jednostki bębna sprawdź, czy wnętrze urządzenia zostało wyczyszczone. Jeśli wydrukowane strony są poplamione tonerem, należy wyczyścić urządzenie od środka przy użyciu suchej, niestrzępiącej się szmatki.
A
•NIE WOLNO wkładać kasety tonera lub zespołu kasety tonera i jednostki bębna do ognia. Może eksplodować, powodując obrażenia.
• NIE używaj żadnych palnych substancji, aerozoli ani rozpuszczalników/płynów organicznych, zawierających alkohol lub amoniak, do czyszczenia wewnętrznych lub zewnętrznych elementów urządzenia. Może to wywołać pożar lub spowodować porażenie prądem elektrycznym. Zamiast tego należy używać wyłącznie suchej, niestrzępiącej się szmatki.
(uu Przewodnik Bezpieczeństwa Produktu: Ogólne środki ostrożności.)
BK = Czarny, C = Niebiesko-zielony, M = Magenta, Y = Żółty
j Zamknij pokrywę górną urządzenia.
70
Page 79
Rutynowa konserwacja
WAŻNE
WAŻNE
Czyszczenie urządzenia z
•Stosuj wyłącznie obojętne detergenty. Czyszczenie urządzenia parującymi płynami takimi, jak rozpuszczalnik lub benzyna może spowodować uszkodzenie jego powierzchni.
•NIE używaj środków czyszczących zawierających amoniak.
•NIE używaj alkoholu izopropylowego do usunięcia kurzu z panelu sterowania. Może on doprowadzić do pęknięcia panelu.
zewnątrz A
NIE używaj żadnego rodzaju środków czyszczących w płynie (w tym etanolu).
Czyszczenie ekranu dotykowego
a Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby
wyłączyć urządzenie.
b Wyczyść ekran dotykowy za pomocą
suchej, miękkiej, niestrzępiącej się ściereczki.
A
c Włącz urządzenie.

Czyszczenie urządzenia z zewnątrz

a Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby
wyłączyć urządzenie.
71
Page 80
b Wytrzyj zewnętrzną powierzchnię
urządzenia przy użyciu suchej, niestrzępiącej się szmatki.
c Wyjmij całkowicie tacę papieru z
urządzenia.
f Wytrzyj wewnętrzną i zewnętrzną część
tacy papieru przy użyciu suchej, niestrzępiącej się szmatki.
g Ponownie załaduj papier i umieść tacę
papieru w urządzeniu.
h Włącz urządzenie.
d Jeśli do tacy papieru załadowany jest
papier, wyjmij go.
e Usuń wszystkie pozostałości znajdujące
się w podajniku papieru.
72
Page 81
Rutynowa konserwacja
WAŻNE
1
1
Czyszczenie głowic LED A
W przypadku problemów z jakością druku, takich jak jasne lub wyblakłe kolory lub białe smugi lub pasy wzdłuż strony, wyczyść głowice LED w następujący sposób:
NIE dotykaj okienek głowic LED palcami.
a Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby
wyłączyć urządzenie.
b Otwórz pokrywę górną, aż zaskoczy w
otwartym położeniu.
c Przetrzyj okienka wszystkich czterech
głowic LED (1) suchą, niestrzępiącą się szmatką. Uważaj, aby nie dotykać okienek głowic LED (1) palcami.
A
d Zamknij pokrywę górną urządzenia. e Włącz urządzenie.
73
Page 82

Czyszczenie szyby skanera A

INFORMACJA
2
1
3
2
1
a Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby
wyłączyć urządzenie.
b Podnieś pokrywę dokumentów (1).
Wyczyść białą plastikową powierzchnię (2) oraz szybę skanera (3) pod spodem za pomocą miękkiej, niestrzępiącej się szmatki lekko zwilżonej wodą.
c (DCP-9020CDW)
W podajniku ADF wyczyść biały pasek (1) i pasek szyby skanera (2) pod spodem za pomocą miękkiej, niestrzępiącej się szmatki lekko zwilżonej wodą.
Po wyczyszczeniu szyby skanera i paska szyby miękką, niestrzępiącą się szmatką lekko zwilżoną wodą przesuń palcem po szybie, aby sprawdzić, czy nie ma na niej żadnych zanieczyszczeń. W razie wykrycia zanieczyszczeń ponownie oczyść szybę w tym obszarze. Konieczne może być trzy- lub czterokrotne powtórzenie procesu czyszczenia. W celu sprawdzenia czystości wykonaj kopię po każdym czyszczeniu.
74
d Zamknij pokrywę dokumentów. e Włącz urządzenie.
Page 83
Czyszczenie drutów
OSTRZEŻENIE
koronowych A
Rutynowa konserwacja
W razie problemów z jakością wydruku lub wyświetlaniu na ekranie dotykowym komunikatu Bęben !, wyczyść drut koronowy w następujący sposób:
a Otwórz pokrywę górną, aż zaskoczy w
otwartym położeniu.
GORĄCA POWIERZCHNIA
Bezpośrednio po użyciu urządzenia niektóre jego elementy są bardzo gorące. Przed dotknięciem wewnętrznych części urządzenia poczekaj aż urządzenie ostygnie.
A
b Wyjmij toner i jednostkę bębna.
75
Page 84
WAŻNE
• Zalecamy położenie zespołu jednostki
INFORMACJA
1
bębna i kasety z tonerem na arkuszu papieru lub materiału, znajdującym się na czystej, płaskiej powierzchni, na wypadek przypadkowego rozlania lub rozsypania się toneru.
• Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia z powodu ładunków statycznych, NIE WOLNO dotykać elektrod przedstawionych na rysunkach.
c Wyczyść drut koronowy wewnątrz
jednostki bębna, delikatnie przesuwając kilkakrotnie zieloną płytkę od prawej do lewej strony i z powrotem.
Upewnij się, że języczek powrócił na swoją pozycję (a) (1). Strzałka na wypustce musi być zrównana ze strzałką na zespole bębna. W przeciwnym wypadku na wydrukowanych stronach mogą powstawać pionowe paski.
76
Page 85
Rutynowa konserwacja
INFORMACJA
BK
C
M
Y
d Umieść moduł kasety tonera i zespołu
bębna w urządzeniu. Upewnij się, że kolory poszczególnych tonerów odpowiadają kolorom etykiet na urządzeniu.
e Powtórz czynności b - d w celu
oczyszczenia trzech pozostałych drutów koronowych.
Podczas czyszczenia drutów ładujących nie trzeba wyjmować toneru z jednostki bębna.
f Zamknij pokrywę górną urządzenia.
A
BK = Czarny, C = Niebiesko-zielony, M = Magenta, Y = Żółty
77
Page 86
Czyszczenie zespołu bębna A
OSTRZEŻENIE
Jeśli na wydruku widoczne są kropki co 94 mm, wykonaj poniższe czynności w celu rozwiązania problemu.
a Upewnij się, że urządzenie jest w trybie
gotowości.
b Naciśnij przycisk .
c Naciśnij przycisk Ustawienia. d
Przesuń w górę lub w dół bądź naciśnij przycisk
a
lubb, aby wyświetlić opcję
Druk raportów
e Naciśnij przycisk Druk raportów. f
Naciśnij przycisk
Bęben Druk igłowy
k Kolor wydrukowanych kropek to kolor
bębna, który należy wyczyścić. Wyjmij toner i jednostkę bębna dla koloru, który stwarza problemy.
.
.
g Na urządzeniu zostanie wyświetlony
komunikat Naciśnij [OK]. Naciśnij przycisk OK.
h Urządzenie wydrukuje arkusz kontroli
punktów bębna. Następnie naciśnij .
i Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby
wyłączyć urządzenie.
j Otwórz pokrywę górną, aż zaskoczy w
otwartym położeniu.
GORĄCA POWIERZCHNIA
Bezpośrednio po użyciu urządzenia niektóre jego elementy są bardzo gorące. Przed dotknięciem wewnętrznych części urządzenia poczekaj aż urządzenie ostygnie.
78
Page 87
WAŻNE
• Zalecamy położenie zespołu jednostki bębna i kasety z tonerem na arkuszu papieru lub materiału, znajdującym się na czystej, płaskiej powierzchni, na wypadek przypadkowego rozlania lub rozsypania się toneru.
• Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia z powodu ładunków statycznych, NIE WOLNO dotykać elektrod przedstawionych na rysunkach.
Rutynowa konserwacja
l Wciśnij zieloną dźwignię blokady i
wyjmij kasetę z tonerem z jednostki bębna.
A
79
Page 88
WAŻNE
• Z kasetą tonera należy obchodzić się ostrożnie. Jeżeli toner wysypie się na dłonie lub ubranie, natychmiast go wytrzyj lub zmyj zimną wodą.
• Aby uniknąć problemów z jakością wydruku, NIE WOLNO dotykać części przedstawionych na rysunku jako zacienione.
<Toner>
m Obróć jednostkę bębna, jak to pokazano
na ilustracji. Upewnij się, koło zębate zespołu bębna (1) znajduje się po lewej stronie.
1
<Zespół bębna>
n Odczytaj następujące informacje z
arkusza kontroli punktów bębna.
Położenie punktu:
Arkusz posiada osiem numerowanych kolumn. Liczba kolumny z wydrukowanym punktem używana jest do wyszukania położenia punktu na bębnie.
• Zalecamy położenie kasety toneru na arkuszu papieru, znajdującym się na czystej, płaskiej, poziomej i czystej powierzchni na wypadek przypadkowego rozlania lub rozsypania się tonera.
80
Page 89
Rutynowa konserwacja
INFORMACJA
WAŻNE
o Użyj numerowanych znaczników obok
rolki bębna, aby odnaleźć znacznik. Na przykład, kropka w kolumnie 2 na arkuszu kontroli punktów bębna oznacza, że znak znajduje się w obszarze „2” bębna.
p Obróć krawędź jednostki bębna w swoją
stronę, patrząc na powierzchnię podejrzanego obszaru.
NIE dotykaj powierzchni bębna. Aby uniknąć problemów z jakością druku, trzymaj krawędzie jednostki bębna.
A
q Gdy na powierzchni bębna znajdziesz
znak, który pasuje do arkusza sprawdzania punktów bębna, delikatnie wytrzyj powierzchnię bębna suchym bawełnianym wacikiem aż do usunięcia znaku.
NIE WOLNO czyścić powierzchni światłoczułego bębna ostrymi przedmiotami ani żadnymi płynami.
r Przewróć z powrotem jednostkę bębna.
81
Page 90
s Włóż kasetę tonera do nowej jednostki
INFORMACJA
bębna, aż usłyszysz kliknięcie oznaczające zablokowanie jej na swoim miejscu. Jeżeli kaseta toneru zostanie włożona poprawnie, zielona dźwignia blokady podniesie się automatycznie.
t Umieść moduł kasety tonera i zespołu
bębna w urządzeniu. Upewnij się, że kolory poszczególnych tonerów odpowiadają kolorom etykiet na urządzeniu.
Upewnij się, że toner został umieszczony prawidłowo. W przeciwnym razie może on oddzielić się od zespołu bębna.
BK
C
M
Y
82
BK = Czarny, C = Niebiesko-zielony, M = Magenta, Y = Żółty
Page 91
Rutynowa konserwacja
u Zamknij pokrywę górną urządzenia. v Włącz maszynę, a następnie wykonaj
wydruk próbny.
Czyszczenie rolek podających papier A
Okresowe czyszczenie wałka papieru może zapobiegać zakleszczaniu papieru dzięki prawidłowemu podawaniu papieru.
Jeśli występują problemy z podawaniem papieru, oczyść rolki papieru w następujący sposób:
a Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby
wyłączyć urządzenie.
b Wyjmij całkowicie tacę papieru z
urządzenia.
A
c Jeśli do tacy papieru załadowany jest
papier, wyjmij go.
83
Page 92
d Dokładnie wyciśnij niestrzępiącą się
1
szmatkę namoczoną w chłodnej wodzie, a następnie przetrzyj przekładkę (1) tacy papieru w celu usunięcia kurzu.

Kalibracja A

Gęstość wyjściowa poszczególnych kolorów może siężnić w zależności od czynników środowiska pracy urządzenia, takich jak temperatura czy wilgotność. Kalibracja pomaga poprawić gęstość kolorów.
a Naciśnij przycisk .
b Naciśnij przycisk Kalibracja. c Naciśnij przycisk Kalibruj. d Naciśnij przycisk Tak, aby potwierdzić. e Na urządzeniu zostanie wyświetlony
komunikat Zakończone.
f Naciśnij przycisk .
e Przetrzyj obie rolki podające (1)
wewnątrz urządzenia w celu usunięcia kurzu.
1
f Włóż tacę papieru do urządzenia. g Ponownie załaduj papier i umieść tacę
papieru w urządzeniu.
Parametry kalibracji można przywrócić do ustawień fabrycznych.
a Naciśnij przycisk .
b Naciśnij przycisk Kalibracja. c Naciśnij przycisk Reset. d Naciśnij przycisk Tak, aby potwierdzić. e Na urządzeniu zostanie wyświetlony
komunikat Zakończone.
f Naciśnij przycisk .
h Włącz urządzenie.
84
Page 93
Rutynowa konserwacja
INFORMACJA

Automatyczna rejestracja A

•Jeśli wyświetlany jest komunikat o błędzie, naciśnij przycisk OK i spróbuj ponownie.
(W celu uzyskania dalszych informacji, zobacz Komunikaty o błędach i pracach konserwacyjnych uu strona 88.)
• W przypadku używania sterownika drukarki
Windows pobierze dane kalibracji, jeśli wybrane będą obie opcje
Pobierz automatycznie dane urządzenia
Domyślnie ustawienia są włączone (
uu
• W przypadku korzystania ze sterownika drukarki na komputerze Macintosh należy wykonać kalibrację za pomocą programu Status Monitor. Włącz program Status Monitor, a następnie zaznacz opcję Color Calibration (Kalibracja koloru) w menu Control (Sterowanie). (uu Instrukcja Oprogramowania).
®
, sterownik automatycznie
Użyj danych kalibracji
Instrukcja Oprogramowania).
i
Jeśli obszary wypełnione kolorem lub obrazy mają obwódki w kolorze niebiesko-zielonym, magenta lub żółtym, można użyć funkcji automatycznej rejestracji w celu naprawienia problemów.
a Naciśnij przycisk .
b Naciśnij przycisk
Rejestracja automatyczna.
.
c Naciśnij przycisk Tak, aby potwierdzić. d Na urządzeniu zostanie wyświetlony
komunikat Zakończone.
e Naciśnij przycisk .
A
85
Page 94
Częstotliwość (Korekta kolorów) A
Można określić, jak często wykonywana będzie korekta kolorów (kalibracja kolorów i automatyczna rejestracja). Ustawieniem domyślnym jest Normalna. Proces korekty kolorów zużywa pewną ilość toneru.
a Naciśnij przycisk .
b Naciśnij przycisk Ustawienia. c Przesuń w górę lub w dół bądź naciśnij
przycisk a lub b, aby wyświetlić opcję Drukarka.
d Naciśnij przycisk Drukarka. e Przesuń w górę lub w dół bądź naciśnij
przycisk a lub b, aby wyświetlić opcję Częstotliwość.
f Naciśnij przycisk Częstotliwość. g Naciśnij Normalny, Cicho lub Wył.
h Naciśnij przycisk .
86
Page 95
Rozwiązywanie problemów B
B
W przypadku problemów z urządzeniem zapoznaj się z poniższymi punktami i postępuj według wskazówek rozwiązywania problemów.
Większość problemów można rozwiązać samodzielnie. Jeśli potrzebna jest dodatkowa pomoc, Brother Solutions Center oferuje najnowszą wersję najczęściej zadawanych pytań (FAQ) i wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów.
Odwiedź naszą stronę internetową http://solutions.brother.com/
.

Identyfikowanie problemu B

Najpierw sprawdź, co następuje:
Przewód zasilający urządzenia jest podłączony prawidłowo i zasilanie urządzenia jest
włączone. Jeśli urządzenie nie włącza się po podłączeniu przewodu zasilania, zobacz Inne problemy uu strona 109.
Wszystkie elementy ochronne zostały usunięte.Papier jest właściwie umieszczony w tacy.Przewodu interfejsu są dobrze podłączone do urządzenia i komputera, bądź połączenie
bezprzewodowe skonfigurowane jest zarówno w urządzeniu jak i komputerze.
Komunikaty na ekranie dotykowym
(Zobacz Komunikaty o błędach i pracach konserwacyjnych uu strona 88.)
Jeżeli nie udało się rozwiązać problemu stosując powyższe wskazówki, proszę zidentyfikować problem i przejść do odpowiedniej strony.
B
Problemy z podawaniem papieru i drukowaniem:
Problemy z drukowaniem uu strona 105
P
roblemy z obsługą papieru uu strona 106
Problemy z kopiowaniem:
Problemy z kopiowaniem uu strona 107
Problemy ze skanowaniem:
Problemy ze skanowaniem uu strona 107
Problemy z oprogramowaniem i siecią:
Problemy z oprogramowaniem uu strona 107
Problemy z siecią uu strona 108
87
Page 96

Komunikaty o błędach i pracach konserwacyjnych

Jak w przypadku każdego zaawansowanego urządzenia biurowego, mogą pojawić się błędy, a zużyte części będą wymagać wymiany. Jeśli dojdzie do takiej sytuacji, urządzenie samoczynnie zidentyfikuje błąd lub wymaganą czynność konserwacyjną i wyśle odpowiedni komunikat. Najczęściej występujące komunikaty o błędach i konserwacji zostały przedstawione w poniższej tabeli.
Samodzielnie można usunąć większość błędów i wykonać rutynowe prace konserwacyjne. Jeśli jednak wymagana jest dodatkowa pomoc, w serwisie Brother Solutions Center można znaleźć aktualne odpowiedzi na często zadawane pytania i wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów:
B
Odwiedź naszą stronę internetową http://solutions.brother.com/
Komunikat o błędzie Przyczyna Działanie
Bęben ! Druty koronowe w jednostkach
bębnów wymagają wyczyszczenia.
Zespół bębna lub moduł kasety tonera i zespołu bębna nie są prawidłowo zainstalowane.
Błąd dostępu do dziennika
Błąd kalibr. Kalibracja nie powiodł
Urządzenie nie może uzyskać dostępu do pliku z dziennikiem druku na serwerze.
a się.N
Oczyść druty koronowe w jednostkach bębnów (patrz Czyszczenie drutów koronowych uu strona 75).
Włóż toner do jednostki bębna, zgodnie ze wskazaniem na ekranie dotykowym. Następnie ponownie zainstaluj toner lub jednostkę bębna w urządzeniu.
Skontaktuj się z administratorem aby sprawdzić ustawienia zapisywania dziennika druku w sieci.
Aby uzyskać więcej informacji, uu Instrukcja Obsługi dla Sieci Zapisywanie dziennika druku
w sieci
a
ciśnij przycisk OK i spróbuj ponownie.
Naciśnij i przytrzymaj wciśnięty przycisk
, aby wyłączyć urządzenie.
.
88
Poczekaj kilka sekund, a następnie włącz urządzenie ponownie.
Ponownie wykonaj kalibrację koloru za pomocą ekranu dotykowego lub sterownika drukarki (patrz Kalibracja uu strona 84).
Zainstaluj nowy zespół pasa (patrz
Wymienianie zespołów pasów
uu strona 61).
Jeśli problem występuje nadal, skontaktuj
się z działem obsługi klienta firmy Brother lub lokalnym przedstawicielem firmy Brother.
Page 97
Komunikat o błędzie Przyczyna Działanie
Rozwiązywanie problemów
Błąd nagrzewnicy
Temperatura zespołu nagrzewnicy nie rośnie do prawidłowej wartości w określonym czasie.
Zespół nagrzewnicy jest zbyt gorący.
Błąd rozmiaru obustr.
Rozmiar papieru zdefiniowany w sterowniku drukarki i menu ekranu dotykowego nie może być użyty w przypadku automatycznego drukowania dwustronnego.
Papier w tacy nie ma prawidłowego rozmiaru i nie jest dostępny dla automatycznego drukowania dwustronnego.
Błąd toneru Co najmniej jedna kaseta
toneru nie została zainstalowana poprawnie.
Błądwkładu
Włóż kasetę z toneremX
1
(X) przedstawia kolor toneru, w którym wystąpił problem. (BK)=czarny, (Y)=żółty, (M)=magenta, (C)=niebiesko­zielony.
Kaseta tonera nie jest zainstalowana prawidłowo.
1
Naciśnij i przytrzymaj wciśnięty przycisk , aby wyłączyć urządzenie, poczekaj kilka sekund,
a następnie ponownie je włącz. Pozostaw urządzenie bezczynne i włączone na 15 minut.
Naciśnij przycisk . Wybierz rozmiar papieru, który jest obsługiwany przez tacę
drukowania dwustronnego.
Rozmiar papieru, którego można używać do automatycznego drukowania dwustronnego, to A4.
Umieść w podajniku prawidłowy rozmiar papieru i ustaw rozmiar papieru w podajniku (patrz Rozmiar papieru uu strona 28).
Rozmiar papieru, którego można używać do automatycznego drukowania dwustronnego, to A4.
Wyciągnij jednostki bębnów. Wyjmij wszystkie tonery, a następnie włóż je z powrotem do jednostek bębnów.
Wyjmij toner i zespół bębna o kolorze wskazywanym na ekranie dotykowym. Wyjmij toner i ponownie włóż go do jednostki bębna. Umieść moduł kasety tonera i zespołu bębna w urządzeniu.
Jeśli problem występuje nadal, skontaktuj się z działem obsługi klienta firmy Brother lub lokalnym przedstawicielem firmy Brother.
B
Brak modułu pasa Zespół pasa nie jest
zainstalowany prawidłowo.
Zainstaluj ponownie zespół pasa (patrz Wymienianie zespołów pasów uu strona 61).
Brak pamięci Pamięć urządzenia jest pełna. Zmniejsz rozdzielczość druku.
(uu Instrukcja Oprogramowania.)
Brak pamięci
Pełna pamięć
Pamięć urządzenia jest pełna.
Naciśnij klawisz i usuń poprzednio zapisane dane zabezpieczonego drukowania.
funkcji Bezpieczny druk. Naciśnij klawisz Stop i usuń stare dane.
Brak papieru W urządzeniu brakuje papieru
w tacy papieru lub papier nie jest prawidłowo załadowany do tacy papieru.
Wykonaj jedną z następujących czynności:
Uzupełnij papier w tacy papieru. Upewnij
się, że prowadnice papieru ustawione są na prawidłowy rozmiar.
Wyjmij papier i ponownie go włóż. Upewnij
się, że prowadnice papieru ustawione są na prawidłowy rozmiar.
89
Page 98
Komunikat o błędzie Przyczyna Działanie
Brak pojemnika na zużyty toner
Pojemnik na zużyty toner nie jest zainstalowany prawidłowo.
Brak tacy Taca papieru nie jest
zainstalowana lub jest zainstalowana nieprawidłowo.
Brak toneru Kaseta tonera lub kaseta
tonera i zespół bębna nie są prawidłowo zainstalowane.
Brak zgody Drukowanie dokumentów
kolorowych jest ograniczone przez funkcję Secure Function Lock 2.0. Zadanie drukowania zostanie anulowane.
Chłodzenie
Poczekaj chwilę
Temperatura zespołu bębna lub toneru jest zbyt wysoka. Urządzenie przerwie swoje
ce zadanie drukowania i
bieżą
rzejdzie w tryb chłodzenia. W
p trybie chłodzenia słychać pracę wentylatora, a ekran dotykowy pokazuje
Chłodzenie i Poczekaj chwilę.
Zainstaluj ponownie pojemnik na zużyty toner (patrz Wymiana pojemnika na zużyty toner uu strona 65).
Zainstaluj ponownie tacę papieru.
Wyjmij toner i zespół bębna dla koloru wskazywanego na ekranie dotykowym. Wyjmij toner z jednostki bębna i ponownie zainstaluj toner w jednostce bębna. Zainstaluj ponownie moduł kasety tonera i zespołu bębna w urządzeniu. Jeśli problem nie zostanie usunięty, wymień kasetę tonera (patrz Wymiana toneru uu strona 48).
Skontaktuj się z administratorem w celu sprawdzenia ustawień funkcji Secure Function Lock.
Upewnij się, że słyszysz pracę wentylatora i że otwór wentylacyjny nie jest zablokowany.
Jeśli wentylator się obraca, usuń wszelkie przedmioty z pobliża otworów wentylacyjnych, a następnie pozostaw urządzenie włączone, ale nie używaj go przez kilka minut.
Jeśli wentylator nie obraca się, odłącz urządzenie od źródła zasilania na kilka minut, a następnie ponownie je podłącz.
Druk. obustronne wyłączone
Dużezużycie bębnaX
1
(X) oznacza kolor zespołu bębna, którego żywotność dobiega końca. (BK)=czarny, (Y)=żółty, (M)=magenta, (C)=niebiesko­zielony.
Inicjaliz. ekr. dotyk. nie powiodłasię
Tylna pokrywa urządzenia nie jest całkowicie zamknięta.
1
Kończy się żywotność zespołu bębna dla koloru wskazywanego na ekranie dotykowym.
Ekran dotykowy został wyświetlony, zanim zakończyło się inicjowanie po włączeniu zasilania.
Brud mógł zgromadzić się pomiędzy dolną częścią ekranu dotykowego a jego ramką.
Zamknij tylną pokrywę urządzenia, aż zablokuje się w pozycji zamkniętej.
Zamów nowy zespół bębna dla koloru wskazywanego na ekranie dotykowym, zanim pojawi się komunikat Wymień bębenX.
Upewnij się, że nic nie dotyka ani nie leży na ekranie dotykowym.
Włóż kawałek sztywnego papieru pomiędzy dolną część ekranu dotykowego a jego ramkę i przesuń ją w przód i w tył, aby wypchnąć brud.
90
Page 99
Komunikat o błędzie Przyczyna Działanie
Rozwiązywanie problemów
Krót.papier Długość papieru w tacy jest
zbyt mała, aby urządzenie mogło go dostarczyć do tacy wydruku kładzionego stroną zadrukowaną w dół.
Mało toneru Jeżeli na ekranie dotykowym
pojawia się komunikat Mało toneru, można nadal drukować, ale urządzenie sygnalizuje, że żywotność toneru dobiega końca.
Mały papier
Nie moż. drukować XX
Rozmiar papieru określony w sterowniku drukarki jest zbyt mały, aby urządzenie mogło go podawać do tacy wyjściowej stron zadrukowanych od dołu.
W urządzeniu wystąpił problem mechaniczny.
Otwórz pokrywę tylną (taca wyjściowa stron zadrukowanych od góry), aby pozwolić na wyjście papieru do tacy wyjściowej stron zadrukowanych od góry. Wyjmij wydrukowane strony, a następnie naciśnij Start.
Zamów teraz nowy toner dla koloru wskazywanego na ekranie dotykowym, aby był dostępny, gdy pojawi się komunikat Wymień toner.
Otwórz tylną pokrywę (tylną tacę odbiorczą), aby usunąć zadrukowany papier z tyłu tacy odbiorczej, a następnie naciśnij przycisk Start.
Wykonaj jedną z następujących czynności:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby
wyłączyć urządzenie, poczekaj kilka minut, a następnie ponownie włącz urządzenie.
Jeśli problem występuje nadal, skontaktuj
się z działem obsługi klienta firmy Brother w celu uzyskania wsparcia.
B
Nie moż. skanować XX
Niedopasowanie rozmiaru
Odmowa dostępu
W urządzeniu wystąpił problem mechaniczny.
Dokument jest za długi do skanowania dwustronnego.
(DCP-9020CDW) Nieprawidłowy format papieru
na tacy.
Funkcja, której próbujesz użyć, jest ograniczona przez funkcję Secure Function Lock 2.0.
Naciśnij i przytrzymaj wciśnięty przycisk
, aby wyłączyć urządzenie, a
następnie ponownie je włącz.
Jeśli problem występuje nadal, skontaktuj
się z działem obsługi klienta firmy Brother w celu uzyskania wsparcia.
Naciśnij przycisk . Użyj rozmiaru papieru odpowiedniego do skanowania dwustronnego
(patrz Nośniki druku uu strona 154). Umieść w tacy prawidłowy rozmiar papieru i
określ rozmiar papieru w tacy (patrz Rozmiar papieru uu strona 28).
Skontaktuj się z administratorem w celu sprawdzenia ustawień funkcji Secure Function Lock.
91
Page 100
Komunikat o błędzie Przyczyna Działanie
Otwarta pokrywa Pokrywa górna nie jest
całkowicie zamknięta.
Pokrywa nagrzewnicy nie jest całkowicie zamknięta lub doszło do blokady papieru z tyłu urządzenia po włączeniu zasilania.
(DCP-9020CDW)
Pokrywa podajnika ADF nie jest całkowicie zamknięta.
(DCP-9020CDW)
Pokrywa podajnika ADF jest otwarta podczas wkładan dokumentu.
Peł.poj.zuż. ton Kończy się żywotność
pojemnika na zużyty toner.
Zamknij pokrywę górną urządzenia.
Zamknij pokrywę nagrzewnicy znajdującą
się wewnątrz tylnej pokrywy urządzenia.
Upewnij się, że nie doszło do zacięcia
papieru za pokrywą nagrzewnicy z tyłu urządzenia, a następnie zamknij pokrywę nagrzewnicy i naciśnij przycisk Start (patrz Papier zaciął się w tylnej części urządzenia uu strona 98).
Zamknij pokrywę podajnika ADF urządzenia.
Zamknij pokrywę podajnika ADF, a następnie naciśnij .
ia
Zakup nowy pojemnik na zużyty toner, zanim pojawi się komunikat Wymień poj.ze
zużytym tonerem.
Przekroczony limit
Rejestracja nieudana.
Ręczne podaw. Jako źródło papieru została
Przekroczono liczbę stron, jaką może wydrukować ten użytkownik. Zadanie drukowania zostanie anulowane.
Rejestracja nie powiodła się.Naciśnij przycisk OK i spróbuj ponownie.
wybrana opcja Ręczne, podczas gdy w ręcznym gnieździe podawania nie było papieru.
Skontaktuj się z administratorem w celu sprawdzenia ustawień funkcji Secure Function Lock.
Naciśnij i przytrzymaj wciśnięty przycisk
, aby wyłączyć urządzenie.
Poczekaj kilka sekund i włącz je ponownie.
Wykonaj automatyczną rejestrację koloru za pomocą ekranu dotykowego (patrz Automatyczna rejestracja uu strona 85).
Zainstaluj nowy zespół pasa (patrz
Wymienianie zespołów pasów
uu strona 61).
Jeśli problem występuje nadal, skontaktuj
się z działem obsługi klienta firmy Brother.
Włóż papieru do ręcznego gniazda podawania (patrz Ładowanie papieru do ręcznego gniazda podawania uu strona 22).
92
Loading...