Bosch ROTAK 32, ROTAK 34, ROTAK 34 C Operating Instructions Manual

EURO • Printed in England • BA F016 L69 834 • ROTAK 32/34/34 C • Titel (Vorderseite) • OSW 09/01
Bedienungsanleitung Operating Instructions Instructions d’emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje
Oδηγία χειρισµού
Kullanım kılavuzu
Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Svenska Norsk Suomi
Eλληνικά
Türkçe
ROTAK 32 ROTAK 34 ROTAK 34 C
F016 L69 834.book Seite 1 Dienstag, 18. September 2001 8:42 08
EURO • Printed in England • BA F016 L69 834 • ROTAK 32/34/34 C • U2 • OSW 09/01
2 • F016 L69 834 • 09.01
F016 L69 834.book Seite 2 Dienstag, 18. September 2001 8:42 08
GB • Printed in England • BA F 016 L69 834 • ROTAK 32/34/34 C • U3 • OSW 09/01
3 • F016 L69 834 • 09.01
STOP
1 2 3
4
6
5
8
7
10
9
ROTAK 32
ROTAK 34 C
6
8
7
9
11
ROTAK 34
1
F016 L69 834.book Seite 3 Dienstag, 18. September 2001 8:42 08
GB • Printed in England • BA F 016 L69 834 • ROTAK 32/34/34 C • U4 • OSW 09/01
4 • F016 L69 834 • 09.01
1
1
2
2
3
3
13
8
8
I
II
ROTAK 32
ROTAK 34
A
1
3
3
2
2
2
3
1
3
2
2
2
1
C
B
non GB models
5
4
12
D
11
1
2
E
17 17
F016 L69 834.book Seite 4 Dienstag, 18. September 2001 8:42 08
GB • Printed in England • BA F 016 L69 833 • ROTAK 32/34/34 C • U5 • OSW 09/01
5 • F016 L69 834 • 09.01
F
6
7
0
I
1
2
G
2
1
H I
14
16
15
18
16
F016 L69 834 - U5 Seite 5 Mittwoch, 14. November 2001 12:45 12
GB • Printed in England • BA F 016 L69 834 • ROTAK 32/34/34 C • D • OSW 09/01
Deutsch - 1
Achtung! Die nachfolgenden Anweisungen sorgfäl­tig durchlesen. Machen Sie sich mit den Bedienele­menten und dem ordnungsgemäßen Gebrauch des Rasenmähers vertraut.
Erläuterung der Symbole an dem Rasenmäher
Allgemeiner Gefahrenhinweis.
Die Bedienungsanleitung durchlesen.
Darauf achten, dass in der Nähe stehende Per­sonen nicht durch weggeschleuderte Fremd­körper verletzt werden.
In der Nähe stehende Personen auf sicheren Abstand zur Maschine halten.
Vor Einstellungen am Gerät oder Reinigung, wenn sich das Kabel verfangen hat oder wenn Sie den Rasenmäher auch nur für kurze Zeit unbeaufsichtigt lassen, ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen. Stromkabel von den Messern fernhalten.
Scharfe Messer. Hüten Sie sich vor dem Ver­lust von Zehen oder Finger.
Warten Sie, bis alle Teile der Maschine voll­ständig zur Ruhe gekommen sind, bevor Sie diese anfassen. Die Messer rotieren nach dem Abschalten des Motors noch weiter und kön­nen Verletzungen verursachen.
Nicht bei Regen mähen oder den Rasenmäher bei Regen im Freien lassen.
Niemals Kindern oder mit diesen Anweisungen nicht vertrauten Personen erlauben den Rasenmäher zu benutzen. Nationale Vorschriften beschränken mög­licherweise das Alter des Bedieners.
Niemals mähen, während sich Personen, insbeson­dere Kinder oder Haustiere, in unmittelbarer Nähe aufhalten.
Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schä­den an anderen Menschen oder deren Eigentum ver­antwortlich.
Den Rasenmäher nicht barfuß oder mit offenen San­dalen benutzen, tragen Sie stets festes Schuhwerk und eine lange Hose.
Die zu mähende Fläche sorgfältig inspizieren und Steine, Stöcke, Drähte, Knochen und sonstige Fremdkörper beseitigen.
Vor der Benutzung immer durch Augenschein prü­fen, ob Messer, Messerschrauben und Schneidbau­gruppe abgenutzt oder beschädigt sind.
Abgenutzte oder beschädigte Messer und Schrau­ben nur im ganzen Satz auswechseln, um Unwuch­ten zu vermeiden. Vorsicht bei Rasenmähern mit mehreren Messern, da die Rotation eines Messers die Bewegung anderer Messer bewirken kann.
Nur bei Tageslicht oder gutem künstlichem Licht mä­hen.
Den Rasenmäher nach Möglichkeit nicht bei nassem Gras betreiben.
Stets ruhig gehen, niemals schnell laufen.
Das Mähen an Böschungen kann gefährlich sein:
– Keine besonders steilen Abhänge mähen. – Auf schrägen Flächen oder auf nassem Gras stets
auf sicheren Tritt achten.
– Auf schrägen Flächen immer quer und niemals auf-
und abwärts mähen.
– Beim Richtungswechsel an Abhängen äußerst vor-
sichtig sein.
– Beim Rückwärtsgehen oder Ziehen des Rasenmä-
hers äußerst vorsichtig sein.
– Den Rasenmäher beim Betrieb immer vorwärts
schieben und niemals zum Körper hin ziehen.
Die Messer müssen stehen, wenn der Rasenmäher für den Transport gekippt werden muss, wenn nicht mit Gras bepflanzte Flächen überquert werden und beim Transport zu und von dem zu mähenden Be­reich.
Die Maschine beim Starten oder Einschalten des Motors nicht kippen, außer wenn dies beim Anlaufen in hohem Gras erforderlich ist. In diesem Fall nur so weit wie nötig und nur auf der vom Bediener abge­wandten Seite kippen. Immer darauf achten, dass beim Ablassen auf den Boden beide Hände am Handgriff sind.
Schalten Sie den Rasenmähers nur ein, wenn die Füße ausreichend weit von den Messern entfernt sind.
Den Rasenmäher beim Starten nicht kippen.
Hände und Füße nicht in die Nähe oder unter rotie­rende Teile bringen.
Den Rasenmäher niemals ohne Grasfangkorb/-sack oder Prallschutz betreiben.
Den Rasenmäher bei laufendem Motor niemals hochheben oder tragen.
Beim Einstellen des Rasenmähers vermeiden, dass Füße oder Hände zwischen den beweglichen Mes­sern und feststehende Teile des Rasenmähers fest­geklemmt werden.
Netzstecker aus der Steckdose ziehen:
– immer wenn Sie die Maschine verlassen – vor dem Beseitigen von Blockierungen – wenn Sie den Rasenmäher überprüfen, reinigen
oder an ihm arbeiten
– nach der Kollision mit einem Fremdkörper. Den Ra-
senmäher sofort auf Beschädigungen überprüfen und wenn notwendig instandsetzen lassen
– wenn der Rasenmäher ungewöhnlich zu vibrieren
beginnt (sofort prüfen).
Den Festsitz aller Muttern, Bolzen und Schrauben si­cherstellen, um zu gewährleisten, dass sich der Ra­senmäher immer in einem sicheren Arbeitszustand befindet.
Den Grasfangkorb/-sack regelmäßig auf Abnutzung überprüfen.
Sicherheitshalber abgenutzte oder beschädigte Teile auswechseln.
Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von Bosch stammen.
Sicherheitshinweise
STOP
F016 L69 834.book Seite 1 Dienstag, 18. September 2001 8:42 08
6 • F016 L69 834 • TMS • 14.09.01
GB • Printed in England • BA F 016 L69 834 • ROTAK 32/34/34 C • D • OSW 09/01
Deutsch - 2
Dieses Produkt ist bestimmt für das Rasenmähen im privaten Bereich.
Dieses Handbuch enthält Anweisungen über die richtige Montage und den sicheren Gebrauch Ihrer Maschine. Es ist wichtig, dass Sie diese Anweisun­gen sorgfältig lesen.
Die Maschine wiegt im vollständig zusammenge­bauten Zustand etwa 7,7-12 kg. Holen Sie bei Be­darf Hilfe, um die Maschine aus der Verpackung zu nehmen.
Achten Sie auf die scharfen Messer, wenn Sie den Rasenmäher zum Rasen tragen.
Nehmen Sie den Rasenmäher vorsichtig aus der Verpackung prüfen Sie, ob die nachfolgenden Teile vollständig sind:
– Rasenmäher mit Griffbügel – 2 Griffbügel-Unterteile (ROTAK 32) – 1 Griffbügel-Unterteil (ROTAK 34/34 C) – 2 Schrauben – 2 Flügelmuttern – 2 Blechschrauben – Grasfangkorb (2 Hälften) – 2 Kabelclips – Bedienungsanleitung
Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
1
Schalthebel
2
Sicherheitsknopf
3
Griffbügel-Oberteil
4
Netzstecker**
5
Kabel-Zugentlastung**
6
Grasfangkorb
7
Prallschutz
8
Griffbügel-Unterteil
9
Lüftungsschlitze
10
Räder
**länderspezifisch
Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang.
Elektrische Sicherheit
Ihre Maschine ist zur Sicherheit doppelt schutziso­liert und benötigt keine Erdung. Die Betriebsspan­nung beträgt 230 V AC, 50 Hz. Nur zugelassene Verlängerungskabel verwenden. Informationen er­halten Sie bei Ihrer autorisierten Kundendienst­stelle.
Es dürfen nur Verlängerungskabel der Bauart H05VV-F oder H05RN-F verwendet werden.
Gerätekennwerte
Spindelmäher
ROTAK 32 ROTAK 34 ROTAK 34 C
Bestellnummer
0 600 885 0.. 0 600 884 0.. 0 600 884 1.. Nennaufnahme [W] 850 1 200 1 200 Messerbreite [cm] 32 34 34 Schnitthöhe [mm] 20–60 20–70 20–70 Volumen Grasfangkorb [l] 27 40 40 Gewicht [kg] 7,7 11,7 12 Schutzklasse
/ II
/ II / II
Seriennummer siehe Leistungsangaben an der Maschine
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Einleitung
Lieferumfang
Geräteelemente
Zu Ihrer Sicherheit
Achtung! Das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen, vor Einstellungen oder Reinigen oder wenn das Kabel zerschnitten, beschädigt oder verheddert ist.
Nachdem die Maschine abgeschaltet wurde, drehen die Messer noch einige Sekunden wei­ter.
Vorsicht - rotierendes Messer nicht berühren.
F016 L69 834.book Seite 2 Dienstag, 18. September 2001 8:42 08
7 • F016 L69 834 • TMS • 14.09.01
GB • Printed in England • BA F 016 L69 834 • ROTAK 32/34/34 C • D • OSW 09/01
Deutsch - 3
Zur Erhöhung der Sicherheit wird empfohlen, einen FI-Schalter (RCD) mit einem Fehlerstrom von maxi­mal 30 mA zu benutzen. Dieser FI-Schalter sollte vor jeder Benutzung überprüft werden.
Hinweis für Produkte, die nicht in GB verkauft werden:
ACHTUNG: Zu Ihrer Sicherheit ist es erforderlich, dass der an der Maschine angebrachte Stecker
4
mit dem Verlängerungskabel
12
verbunden
wird. (siehe Bild ) Die Kupplung des Verlängerungskabels muss vor
Spritzwasser geschützt sein, aus Gummi bestehen oder mit Gummi überzogen sein.
Das Verlängerungskabel muss mit einer Zugentlas­tung verwendet werden.
Die Anschlussleitung muss regelmäßig auf Scha­densmerkmale überprüft und darf nur in gutem Zu­stand verwendet werden.
Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, darf sie nur von einer autorisierten Bosch-Werkstatt repa­riert werden.
(siehe Bild )
Die Griffbügel-Unterteile 8 in die dafür vorgese­henen Löcher einsetzen und
mit den Blechschrauben sichern.
Das Griffbügel-Oberteil 3 mit den Schrauben und Flügelmuttern
13
an den Griffbügel-Unterteilen
8
montieren.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass das Kabel mit den mitgelieferten Kabelclips am Griffbügel befestigt ist.
Das Kabel gezeigt an der Zugentlastung 5 befesti­gen. Sicherstellen, dass das Kabel genügend Spiel hat. (siehe Bild )
Beide Hälften des Grasfangkorbes aneinanderste­cken.
Achten Sie beim Auseinander- oder Zusammen­klappen des oberen Handgriffs darauf, dass das Stromkabel nicht eingeklemmt wird.
Den Handgriff
nicht fallen lassen.
Einsetzen
Den Prallschutz 7 anheben, halten und den Gras­fangkorb
6
einhängen.
Abnehmen/Entleeren
Den Prallschutz 7 anheben und halten. Den Gras­fangkorb
6
abnehmen.
Soll kein Gras aufgefangen werden, kann der Ra­senmäher ohne den eingehängten Grasfangkorb
6,
jedoch mit Prallschutz 7 nach unten geklappt betrie­ben werden.
Vor dem Einstellen der Schnitthöhe anhal­ten, Schalthebel loslassen und warten bis der Motor stillsteht. Die Messer rotieren nach dem Abschalten des Motors noch weiter und können Verletzungen verursa­chen.
Für den ersten Schnitt in der Saison sollte eine hohe Schnitthöhe eingestellt werden.
ROTAK 32 (siehe Bild )
Ihre Maschine besitzt 3 Einstellungen die folgende Schnitthöhen ergeben.
I = 20 mm II = 40 mm III = 60 mm Zum Einstellen den Grasfangkorb abnehmen (siehe
Grasfangkorb). Den Rasenmäher anheben,
mit der Hand das Rad in Richtung Mähervorder­seite ziehen bzw. drücken.
Das Rad anheben oder absenken.
Das Rad in der gewünschten Position feststellen.
Stellen Sie sicher, dass alle vier Räder auf die glei­che Höhe eingestellt sind.
ROTAK 34/34 C (siehe Bild )
Der Rasenmäher kann auf 11 Schnitthöhen zwi­schen 20 und 70 mm eingestellt werden. Hierzu den Hebel für die Schnitthöhe
11
nach außen drücken und dann den Rasenmäher nach oben anheben oder nach unten drücken, bis die erforderliche Höhe eingestellt ist.
Montage
B
A
B
Grasfangkorb (siehe Bild )
Schnitthöhe einstellen
F
C
D
F016 L69 834.book Seite 3 Dienstag, 18. September 2001 8:42 08
8 • F016 L69 834 • TMS • 14.09.01
GB • Printed in England • BA F 016 L69 834 • ROTAK 32/34/34 C • D • OSW 09/01
Deutsch - 4
Nachdem die Maschine abgeschaltet wurde, drehen die Messer noch einige Se­kunden weiter. Abwarten, bis der Motor/ das Messer stillsteht, bevor erneut einge­schaltet wird. Nicht kurz hintereinander aus- und wieder einschalten.
Einschalten: (siehe Bild )
Sicherheitsknopf 2 drücken und halten. Schalthebel 1 gegen den Griffbügel drü-
cken. Sicherheitsknopf 2 loslassen.
Ausschalten:
Schalthebel 1 loslassen.
Den Rasenmäher an der Rasenkante und so nahe wie möglich an der Netzsteckdose platzieren. Von der Netzsteckdose weg arbeiten. (siehe Bild )
Das Kabel nach jedem Wenden auf die gegenüber­liegende bereits gemähte Seite bringen.
Beim Mähen unter besonders schweren Be­dingungen
den Motor nicht überlasten.
Bei Überlastung sinkt die Motordrehzahl und das Motorgeräusch verändert sich. In diesem Fall anhalten, den Schalthebel loslassen und
eine
größere Schnitthöhe einstellen
. Andern-
falls kann der Motor beschädigt werden.
Hinweis: Der Motor ist mit einem Überlastschutz ausgestattet der auslöst, wenn das Messer blo­ckiert ist oder der Motor zu hoch belastet wird.
Wenn dies passiert, das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen.
Eventuelle Blockierungen entfernen und vor dem weiteren Gebrauch einige Minuten warten.
Wenn der Überlastschutz erneut anspricht, muss eine größere Schnitthöhe eingestellt wer­den, um die Motorbelastung zu reduzieren.
Nur für ROTAK 34 C
(siehe Bild ) Der Füllstandsanzeiger
17
steht bei normalem Be­trieb hervor. Wenn der Grasfangkorb geleert werden muss oder der Kanal
18
an der Unterseite des Ra­senmähers blockiert ist und gereinigt werden muss, sinkt der Füllstandanzeiger ab.
Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen und Grasfangkorb entfernen.
Hinweis: Führen Sie die folgenden Wartungsarbei­ten regelmäßig aus, damit eine lange und zuverläs­sige Nutzung gewährleistet ist.
Den Rasenmäher regelmäßig auf offensichtliche Mängel wie lose oder beschädigte Messer, lose Ver­bindungen und abgenutzte oder beschädigte Teile untersuchen.
Prüfen Sie, ob Abdeckungen und Schutzvorrichtun­gen unbeschädigt und richtig angebracht sind. Füh­ren Sie vor der Benutzung eventuell notwendige Wartungs- oder Reparaturarbeiten durch.
Sollte der Rasenmäher trotz sorgfältiger Herstel­lungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienst­stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu las­sen.
Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Bestellnummer laut Typenschild des Gerätes angeben.
Ausschalten, Netzstecker ziehen und Grasfangkorb abnehmen.
Die Maschine auf die rechte Seite legen und das Messer und den Ventilator überprüfen. Wenn das Messer stumpf oder beschädigt ist, auswechseln.
Gehen Sie wie folgt vor, um das Messer auszuwech­seln.
Das Messer 15 unter Verwendung von Gartenhand­schuhen (nicht mitgeliefert) festhalten und mit Hilfe des mitgelieferten Schraubenschlüssel/Schabers die Messerschraube 14, die Messerscheibe 16 und das Messer entfernen.
Das Messer mit der Messerscheibe und der Messer­schraube befestigen. Sicherstellen, dass das Mes­ser in der richtigen Einbaulage montiert ist (Symbol
muss sichtbar sein), dann Messerschraube fest-
ziehen.
Inbetriebnahme
Mähen
G
0
I
2
1
H
E I
Wartung
Einstellung der Messer (siehe Bild )
I
F016 L69 834.book Seite 4 Dienstag, 18. September 2001 8:42 08
9 • F016 L69 834 • TMS • 14.09.01
GB • Printed in England • BA F 016 L69 834 • ROTAK 32/34/34 C • D • OSW 09/01
Deutsch - 5
Das Äußere des Rasenmähers gründlich mit einer weichen Bürste und einem Tuch reinigen. Kein Was­ser und keine Lösungs- oder Poliermittel verwen­den. Sämtliche Grasanhaftungen und Partikel ent­fernen, insbesonders von den Lüftungsschlitzen 9.
Den Rasenmäher auf die Seite legen und den Mes­serbereich reinigen. Zusammengepresste Schnitt­gut mit einem Holz- oder Plastikstück entfernen.
Den Rasenmäher an einem trockenen Ort aufbe­wahren. Keine anderen Gegenstände auf die Ma­schine stellen.
Um Platz zu sparen Flügelmuttern 13 lösen und den Griffbügel zusammenklappen.
Sicherstellen, dass die Kabel beim Zusam­men- und Aufklappen nicht eingeklemmt wer­den. Griffbügel nicht fallen lassen.
Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und wie Sie Abhilfe schaffen können, wenn Ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt.
Achtung: Vor der Fehlersuche Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen.
Für Bosch-Geräte leisten wir Garantie gemäß den gesetzlichen/länderspezifischen Bestimmungen (Nachweis durch Rechnung oder Lieferschein).
Schäden, die auf natürliche Abnützung, Überlastung oder unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind, bleiben von der Garantie ausgeschlossen.
Beanstandungen können nur anerkannt werden, wenn Sie das Gerät unzerlegt an den Lieferer oder an eine Bosch-Kundendienstwerkstätte für Druck­luft- oder Elektrowerkzeuge senden.
Nach dem Mähen/Aufbewahrung
Fehlersuche
Symptome Mögliche Ursache Abhilfe
Rasenmäher läuft nicht Netzspannung fehlt
Netzsteckdose defekt Verlängerungskabel beschädigt Sicherung hat ausgelöst Gras zu lang
Motorschutz hat angesprochen
Überprüfen und einschalten Andere Steckdose benutzen Kabel überprüfen, ev. austauschen Sicherung austauschen Größere Schnitthöhe einstellen und Mäher kippen Motor abkühlen lassen und größere Schnitthöhe einstellen
Rasenmäher läuft mit Unterbrechungen
Verlängerungskabel beschädigt Interne Verkabelung der Maschine defekt Motorschutz hat angesprochen
Kabel überprüfen, ev. austauschen Kundendienst aufsuchen
Motor abkühlen lassen und größere Schnitthöhe einstellen
Maschine hinterlässt unregelmäßiges Schnitt­bild oder Motor arbeitet schwer
Schnitthöhe zu niedrig Messer stumpf Unterseite der Maschine stark ver-
stopft Messer falsch herum montiert
Schnitthöhe verstellen (siehe „Einstel­lung der Schnitthöhe“) Messer auswechseln (siehe „Einstellen der Messer“) Maschine reinigen (siehe „Nach dem Mähen/Aufbewah­rung“) Messer richtig herum montieren (siehe „Einstellen der Messer“)
Messer rotiert nicht Spindelmesser durch Gras behindert
Messermutter/-schraube locker
Gras beseitigen Messermutter/-schraube festziehen
Starke Vibrationen/ Geräusche
Messermutter/-schraube locker Messer beschädigt
Messermutter/-schraube festziehen Messer auswechseln
Garantie
F016 L69 834.book Seite 5 Dienstag, 18. September 2001 8:42 08
10 • F016 L69 834 • TMS • 14.09.01
GB • Printed in England • BA F 016 L69 834 • ROTAK 32/34/34 C • D • OSW 09/01
Deutsch - 6
Die Beeinträchtigungen der Umwelt durch die Maschine sind auf Grund ihrer Laufruhe minimal.
Bei der Herstellung der Maschine wurden ökologisch unbedenkliche Verfahren angewendet.
Rohstoffrückgewinnung statt Mül­lentsorgung
Maschine, Zubehörteile und Verpa­ckung sollten für ein umweltfreundli­ches Recycling sortiert werden.
Diese Anleitung ist aus chlorfrei ge­fertigtem Recycling-Papier herge­stellt.
Zum sortenreinen Recycling sind Kunststoffteile gekennzeichnet.
In Deutschland sind nicht mehr gebrauchsfähige Geräte/Akkus zum Recycling beim Handel abzuge­ben oder (ausreichend frankiert) direkt einzuschi­cken an:
Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstraße 3 37589 Kalefeld
www.bosch-pt.com Deutschland
Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 D-37589 Kalefeld
Service............................................ 01 80 - 3 35 54 99
Fax................................................ +49 (0) 55 53 / 20 22 37
Kundenberater............................ 01 80 - 3 33 57 99
Österreich
ABE Service GmbH Jochen-Rindt-Straße 1 A-1232 Wien
Service........................................... +43 (0)1 / 61 03 80
Fax.................................................... +43 (0)1 / 61 03 84 91
Kundenberater.................. +43 (0)1 / 797 22 3066
E-Mail: abe@abe-service.co.at
Schweiz
Robert Bosch AG Kundendienst Elektrowerkzeuge Industriestrasse 31 CH-8112 Otelfingen
Service....................................... +41 (0)1 / 8 47 16 16
Kundenberater............. Grüne Nr. 0 800 55 11 55
Messwerte ermittelt entsprechend 2000/14/EG (1,60 m Höhe,1 m Abstand) und EN 25 349.
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes be­trägt typischerweise: Schalldruckpegel 83 dB (A) ROTAK 32, 84 dB (A) ROTAK 34/34 C; Schallleis­tungspegel 94 dB (A) ROTAK 32, 95 dB (A) ROTAK 34/34 C.
Die Hand-Arm-Vibration ist typischerweise niedriger als 2,5 m/s2.
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die­ses Produkt mit den folgenden Normen oder norma­tiven Dokumenten übereinstimmt: EN 60 335, EN 836 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 89/336/EWG, 98/37/EG, 2000/14/EG.
2000/14/EG: Der garantierte Schallleistungspegel LWa ist niedriger als 96 dB (A) ROTAK 32, 96 dB (A) ROTAK 34/34 C. Bewertungsverfahren der Konfor­mität gemäß Anhang VIII.
Benannte Prüfstelle: Stowmarket, 09.2001
Dr. Gerhard Felten Dr. Eckerhard Strötgen
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
Änderungen vorbehalten
Umweltschutz Kundendienst
Konformitätserklärung
F016 L69 834.book Seite 6 Dienstag, 18. September 2001 8:42 08
11 • F016 L69 834 • TMS • 14.09.01
GB • Printed in England • BA F 016 L69 834 • ROTAK 32/34/34 C • GB • OSW 09/01
English - 1
Warning! Read these instructions carefully, be familiar with the controls and the proper use of the lawnmower.
Explanation of symbols on the lawnmower
General hazard safety alert.
Read instruction manual.
Beware of thrown or flying objects to by­standers.
Keep bystanders a safe distance away from the machine.
Switch off and remove plug from mains be­fore adjusting, cleaning or if the cable is en­tangled and before leaving the lawnmower unattended for any period. Keep the supply flexible cord away from the cutting blades.
Sharp blade(s). Beware of severing toes or fingers.
Wait until all machine components have completely stopped before touching them. The blades continue to rotate after the ma­chine is switched off, a rotating blade can cause injury.
Do not mow in the rain or leave the lawn­mower outdoors whilst it is raining.
Never allow children or people unfamiliar with
these instructions to use the lawnmower. Local regulations may restrict the age of the operator.
Never mow while people, especially children or
pets, are nearby.
The operator or user is responsible for accidents
or hazards occurring to other people or their prop­erty.
Do not operate the lawnmower when barefoot or
wearing open sandals, always wear substantial footwear and long trousers.
Thoroughly inspect the area where the lawn-
mower is to be used and remove all stones, sticks, wires, bones and other foreign objects.
Before using, always visually inspect to see that
the blades, blade bolts and cutter assembly are not worn or damaged.
Replace worn or damaged blades and bolts in
sets to preserve balance. On multi-bladed lawn­mowers, take care as rotating one blade can cause other blades to rotate.
Mow only in daylight or in good artificial light.
Avoid operating the lawnmower in wet grass,
where feasible.
Walk, never run.
Mowing on banks can be dangerous:
– Do not mow excessively steep slopes. – Always be sure of your footing on slopes or wet
grass.
– Mow across the face of slopes - never up and
down.
– Exercise extreme caution when changing direc-
tion on slopes.
– Use extreme caution when stepping back or pull-
ing the lawnmower towards you.
– Never mow by pulling the mower towards you.
Stop the blades if the lawnmower has to be tilted for transportation when crossing surfaces other than grass and when transporting the lawnmower to and from the area to be mowed.
Do not tilt the machine when starting or switching on the motor, except if the machine has to be tilted for starting in long grass. In this case, do not tilt it more than absolutely necessary and tilt only the part which is away from the operator. Always ensure that both hands are in the operating posi­tion before returning the machine to the ground.
Switch on the lawnmower with feet well away from the blades.
Do not tilt the mower when starting.
Do not put hands or feet near or under rotating
parts.
Never operate the lawnmower without the grass­box/bag or deflector guard in position.
Never pick up or carry the lawnmower while the motor is running.
Be careful during adjustment of the lawnmower to prevent entrapment of the feet and hands be­tween moving blades and fixed parts of the lawn­mower.
Remove the plug from the socket:
– whenever you leave the machine – before clearing a blockage – before checking, cleaning or working on the lawn-
mower
– after striking a foreign object. Inspect the lawn-
mower for damage and make repairs as neces­sary
– if the lawnmower starts to vibrate abnormally
(check immediately).
Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure that the lawnmower is in safe working condition.
Check the grassbox/bag frequently for wear or deterioration.
Replace worn or damaged parts for safety.
Ensure replacement parts fitted are Bosch ap-
proved.
Safety Notes
STOP
F016 L69 834.book Seite 1 Dienstag, 18. September 2001 8:42 08
12 • F016 L69 834 • TMS • 14.09.01
GB • Printed in England • BA F 016 L69 834 • ROTAK 32/34/34 C • GB • OSW 09/01
English - 2
This product is intended for domestic lawn mowing.
This manual gives instructions on the correct as­sembly and safe use of your machine. It is important that you read these instructions carefully.
When fully assembled the machine weighs approxi­mately 7.7-12 kg. If necessary, obtain assistance to remove from packaging.
Take care when carrying the mower to the lawn, as the blades are sharp.
Carefully remove the machine from its packaging and check that you have all the following items:
– Lawnmower with handle assembly – 2 Handle bottoms (ROTAK 32) – 1 Handle bottom (ROTAK 34/34 C) – 2 Bolts – 2 Wing nuts – 2 Screws – 2 Grassbox halves – 2 Cable clips – Operating instructions
When parts are missing or damaged, please contact your dealer.
1 Switch lever 2 Safety button 3 Handle top 4 Mains plug** 5 Cable restraint** 6 Grassbox 7 Deflector guard 8 Handle bottom 9 Ventilation slots
10 Wheels
**Country specific
Not all of the accessories illustrated or described are included as standard delivery.
Electrical Safety
Your machine is double insulated for safety and re­quires no earth connection. The operating voltage is 230 V AC, 50 Hz. Only use approved extension ca­bles. Contact your service agent for details.
Extension cords/leads should only be used if they comply with H05VV-F or H05RN-F types.
It is recommended for increased electrical safety to use a Residual Current Device (RCD) with a tripping current of not more than 30 mA. Always check your RCD every time you use it.
Product Specification
Cylinder Mower ROTAK 32 ROTAK 34 ROTAK 34 C
Part number 0 600 885 0.. 0 600 884 0.. 0 600 884 1.. Rated power [W] 850 1 200 1 200 Blade width [cm] 32 34 34 Height of cut [mm] 20–60 20–70 20–70 Grassbox capacity [l] 27 40 40 Weight [kg] 7.7 11.7 12 Protection class / II / II / II Serial Number See rating details on machine
Intended Use
Introduction
Delivered Items
Operating Controls
For Your Safety
Warning! Switch off, remove plug from mains before adjusting, cleaning or if cable is cut, damaged or entangled.
The blades continue to rotate for a few sec­onds after the machine is switched off.
Caution - do not touch rotating blades.
F016 L69 834.book Seite 2 Dienstag, 18. September 2001 8:42 08
13 • F016 L69 834 • TMS • 14.09.01
GB • Printed in England • BA F 016 L69 834 • ROTAK 32/34/34 C • GB • OSW 09/01
English - 3
For products not sold in GB:
WARNING: For safety, it is essential that the mains plug 4 attached to the machine is fitted to the power supply cable 12. (see figure )
The couplings of connection leads must be pro­tected against splashes and the coupling sockets on the leads must be made of rubber or coated with rubber.
Fixing means for the connection leads must be used.
The connection lead must be inspected for signs of damage at regular intervals and may only be used if in perfect condition.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by a Bosch Service Center.
Products sold in GB only: Your mower is fitted with an approved 13 A (BS 1363/A) electric plug and is protected by a 13 A fuse (ASTA Approved to BS 1362).
If the fitted plug is not suitable for your socket out­lets, it should be cut off and an appropriate plug fit­ted in its place.
The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a 13 A socket elsewhere.
(see figure )
Insert the handle bottom 8 into the holes provided
and
secure with the screws.Attach the handle top 3 with the bolts and wing
nuts 13 to the handle bottom 8.
Note: Ensure that the cable clips supplied are used to fix the cable to the handle.
Attach cable to cable restraint 5 ensuring that suffi­cient cable slack is available. (see figure )
Snap together both top and bottom half of the grass­box.
Ensure the cable is not trapped when folding/unfold­ing top handle. Do not drop the handles.
Fitting
Lift the deflector guard 7 and hold up, fit the grass­box 6.
Removing/Emptying
Lift the deflector guard 7 and hold up. Remove grassbox 6.
For non grass collection the mower can be used without the grassbox 6 in position, with the deflector guard 7 in the down position.
Stop, release switch lever and wait until the motor stops before adjusting height. The blades continue to rotate after the ma­chine is switched off, a rotating blade can cause injury.
For the first cutting of the season, a high cutting ad­justment should be selected.
ROTAK 32 (see figure )
Your machine has three settings that result to the following cutting heights.
I = 20 mm II = 40 mm III = 60 mm Remove the grassbox to aid adjustment (see Grass-
box). Lift the mower,
pull/push the wheel to the front of the mower us-
ing the hand positioned on the wheels.
Raise/lower the wheel.Allow wheel to locate in desired position.
Make sure that all wheels are set to the same height.
ROTAK 34/34 C (see figure )
The lawnmower can be set to 11 cutting heights be­tween 20 and 70 mm. For this purpose, press the height-of-cut lever 11 outwards and move the lawn­mower up or down until the desired cutting height is adjusted.
Assembly
B
A
B
Grassbox (see figure )
Adjusting the Cutting Height
F
C
D
F016 L69 834.book Seite 3 Dienstag, 18. September 2001 8:42 08
14 • F016 L69 834 • TMS • 14.09.01
GB • Printed in England • BA F 016 L69 834 • ROTAK 32/34/34 C • GB • OSW 09/01
English - 4
The blade continues to rotate for a few seconds after the machine is switched off. Allow the motor/blade to stop rotating be­fore switching “on” again. Do not rapidly switch off and on.
Starting: (see figure )
Press and hold the safety button 2. Squeeze the switch lever 1 towards the han-
dle. Release the safety button 2.
Stopping:
Release the switch lever 1.
Place the lawnmower on the edge of the lawn, as close to the power point as possible. Work away from the power point. (see figure )
Position the cable to opposite side (already cut) at the end of each turn.
When mowing do not allow the motor to la- bour particularly in heavy conditions. When the motor labours the speed of the motor drops and you will hear a change in the motor sound, when this occurs stop mowing, re­lease switch lever and raise the height of cut. Failure to do so could damage the ma­chine.
Note: The motor is equipped with an overload protector that trips when the blade is blocked or the load on the motor is too high.
When this happens, switch the unit off and pull the mains cable.
Remove possible obstructions and wait a few minutes before continuing.
When the overload protector trips again, a greater cutting height must be adjusted in order to reduce the load on the motor.
For ROTAK 34 C only
(see figure ) The level indicator 17 protrudes in regular operation.
When the grassbox must be emptied or the dis­charge passage 18 at the bottom side of the lawn­mower is blocked and must be cleaned, the level in­dicator goes down.
Stop, remove plug from the power supply and remove the grassbox.
Note: To ensure long and reliable service, carry out the following maintenance regularly.
Regularly check for obvious defects such as loose, dislodged or damaged blades, loose fixings, and worn or damaged components.
Check that covers and guards are undamaged and correctly fitted. Carry out necessary maintenance or repairs before using.
If the mower should happen to fail despite the care taken in manufacture and testing, repair should be carried out by an authorised customer service agent for Bosch garden products.
For all correspondence and spare parts orders, al­ways include the 10-digit part number from the nameplate of the machine!
Stop, remove plug from the power supply and remove the grassbox.
Turn the machine on its right side and inspect the blade and fan; if blunt or damaged, replace.
Use the following procedure to remove and replace the blade.
Hold the blade 15 using gardening gloves (not pro­vided) use the spanner/scraper provided to remove the blade nut 14, blade washer 16 and blade.
Fit the blade, blade washer and the blade nut. En­sure that the blade is the correct way up (so that this
symbol can be seen located) and tighten the nut
firmly.
Clean the exterior of the machine thoroughly using a soft brush and cloth. Do not use water, solvents or polishes. Remove all grass and debris, especially from the ventilation slots 9.
Turn the machine on its side and clean the blade area. If grass cuttings are compacted in the blade area, remove with a wooden or plastic implement.
Store the lawnmower in a dry place. Do not place other objects on top of the machine.
To aid storage loosen the wing nuts 13 and fold the handles.
Ensure cables are not trapped when fold­ing/unfolding top handles, do not drop the handles.
Starting and Stopping
Mowing
G
0
I
2
1
H
E I
Maintenance
Adjusting the Blade (see figure )
After Mowing/Storage
I
F016 L69 834.book Seite 4 Dienstag, 18. September 2001 8:42 08
15 • F016 L69 834 • TMS • 14.09.01
GB • Printed in England • BA F 016 L69 834 • ROTAK 32/34/34 C • GB • OSW 09/01
English - 5
The following table gives checks and actions that you can perform if your machine does not operate cor­rectly. If these do not identify/remedy the problem, contact your service agent.
Warning: Switch off and remove plug from mains before investigating fault.
We guarantee Bosch appliances in accordance with statutory/country-specific regulations (proof of pur­chase by invoice or delivery note).
Damage attributable to normal wear and tear, over­load or improper handling will be excluded from the guarantee.
In case of complaint please send the machine, un- dismantled, to your dealer or the Bosch Service Centre for lawn and garden products.
The machine minimizes environmen­tal impact because it runs at a low noise level.
The machine has been assembled in an environmentally responsible way.
Recycle raw materials instead of disposing as waste.
Machine, accessories and packaging should be sorted for environment­friendly recycling.
These instructions are printed on re­cycled paper manufactured without chlorine.
The plastic components are labelled for categorized recycling.
When the time comes to dispose of this product, please consider the environment and take it to a rec­ognized recycling facility (please contact your local authority for location information).
Fault Finding
Symptom Possible Cause Remedy
Machine fails to operate Power turned off
Mains socket faulty Extension cable damaged Fuse faulty/blown Mower in long grass Overload protector has tripped
Turn power on Use another socket Inspect cable, replace if damaged Replace fuse Increase height of cut and tilt mower Allow the motor to cool down and adjust a greater cutting height.
Machine functions intermittently
Extension cable damaged Machines internal wiring damaged Overload protector has tripped
Inspect cable, replace if damaged Contact Service Agent Allow the motor to cool down and adjust a greater cutting height.
Machine leaves ragged finish or motor labours
Height of cut too low Cutting blade(s) blunt Underside of machine badly clogged Blade fitted upside down
Increase height of cut (see “Height of Cut Adjustment”) Replace blade(s) (see “Blade Maintenance”) Clean machine (see “After Mowing/Storage”) Refit blade correctly (see “Blade Maintenance“)
Cutting blades not rotat­ing
Cutting blades obstructed Blade nut/bolt loose
Clear obstruction Tighten blade nut/bolt
Excessive vibration/noise Blade nut/bolt loose
Cutting blades damaged
Tighten blade nut/bolt Replace blade.
Guarantee Environmental Protection
F016 L69 834.book Seite 5 Dienstag, 18. September 2001 8:42 08
16 • F016 L69 834 • TMS • 14.09.01
GB • Printed in England • BA F 016 L69 834 • ROTAK 32/34/34 C • GB • OSW 09/01
English - 6
www.bosch-pt.com Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham-Uxbridge GB-Middlesex UB 9 5HJ
Service................................ +44 (0)18 95 / 83 87 82
Fax Service............................... +44 (0) 18 95 / 83 87 89
Advice line......................... +44 (0) 14 49 / 74 22 20
Fax ................................................ +44 (0) 14 49 / 67 42 43
Ireland
Beaver Distribution Ltd. Greenhills Road IRL-Tallaght-Dublin 24
Service..................................... +353 (0)1 / 45 15 211
Fax ..................................................... +353 (0)1 / 45 17 127
Australia
Robert Bosch Australia L.t.d. RBAU/SPT2 1555 Centre Road P.O. Box 66 Clayton AUS-3168 Clayton/Victoria
✆ .................................................. +61 (0)1 / 800 804 777
Fax .................................................. +61 (0)1 / 800 819 520
www.bosch.com.au E-Mail: CustomerSupportSPT@au.bosch.com
New Zealand
Robert Bosch Limited 14-16 Constellation Drive Mairangi Bay Auckland New Zealand
✆ ........................................................ +64 (0)9 / 47 86 158
Fax ........................................................ +64 (0)9 / 47 82 914
Measured values determined according to 2000/14/EC (1.60 m height, 1 m distance away) and EN 25 349.
Typically the A-weighted noise level of the product is: sound pressure level 83 dB (A) ROTAK 32, 84 dB (A) ROTAK 34/34 C, sound power 94 dB (A) ROTAK 32, 95 dB (A) ROTAK 34/34 C.
The typical hand/arm vibration is below 2.5 m/s
2
.
We declare under our sole responsibility, that this product is in conformity with the following standards or standardization documents: EN 60 335, EN 836 according to the provisions of the directives 89/336/EEC, 98/37/EC, 2000/14/EC.
2000/14/EC: The guaranteed sound power level LWa is lower than 96 dB (A) ROTAK 32, 96 dB (A) ROTAK 34/34 C. Conformity assessment procedure according to Annex VIII.
Notified body: Stowmarket, 09.2001
Dr. Gerhard Felten Dr. Eckerhard Strötgen
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
Subject to change without notice
Service Declaration of Conformity
F016 L69 834.book Seite 6 Dienstag, 18. September 2001 8:42 08
17 • F016 L69 834 • TMS • 14.09.01
GB • Printed in England • BA F 016 L69 834 • ROTAK 32/34/34 C • F • OSW 09/01
Français - 1
Attention! Lire attentivement les instructions sui­vantes. Se familiariser avec les éléments de com­mande et l’utilisation appropriée de la tondeuse.
Explication des symboles se trouvant sur la ton­deuse
Indications générales sur d’éventuels dan­gers.
Lire les instructions d’utilisation.
Faire attention à ce que les personnes se trouvant à proximité ne soient pas blessées par des projections provenant de la tondeuse.
Garder une distance de sécurité entre l’utilisa­teur de la machine en marche et des person­nes se trouvant à proximité.
Arrêter et débrancher la tondeuse avant de régler la machine, la nettoyer, démêler le câ­ble ou la laisser, même pour un instant, sans surveillance. Tenir le câble d’alimentation à l’écart des lames de coupe.
Lames coupantes. Attention à ne pas se cou­per les orteils ou les doigts.
Attendre l’arrêt total de tous les éléments de la machine avant de les toucher. Après la mise hors tension de la machine, les lames conti­nuent à tourner, pouvant provoquer ainsi des blessures.
Ne pas tondre la pelouse et ne pas exposer la tondeuse par temps de pluie.
Ne jamais laisser un enfant ou toute autre personne n’ayant pas pris connaissance des instructions d’utilisation se servir de la tondeuse. Des régle­mentations locales peuvent éventuellement fixer une limite d’âge inférieure quant à l’utilisateur.
Ne jamais tondre la pelouse lorsque des person­nes, en particulier des enfants, ou des animaux do­mestiques se trouvent à proximité.
L’opérateur ou l’utilisateur de la tondeuse est res­ponsable des accidents et des dommages causés à autrui ou à ses biens.
Ne jamais faire fonctionner la tondeuse si on est pieds nus ou en sandalettes. Porter toujours des chaussures fermées et des pantalons longs.
Inspecter soigneusement la surface à tondre et éli­miner pierres, bâtons, fils métalliques, os et autres objets susceptibles de gêner la rotation des lames.
Avant d’utiliser la tondeuse toujours vérifier que les lames, les boulons des lames et l’ensemble du sys­tème de coupe ne sont pas usés ou endommagés.
Remplacer l’ensemble des lames et des boulons usés ou endommagés afin de préserver l’équilibre de la machine. Sur les tondeuses à plusieurs la­mes, faire attention, car la rotation d’une lame peut entraîner la rotation des autres.
Ne tondre que de jour ou sous un bon éclairage ar­tificiel.
Eviter si possible d’utiliser la tondeuse lorsque l’herbe est mouillée.
Toujours marcher normalement, ne jamais courir.
Tondre sur des talus peut être dangereux:
– Ne pas utiliser la tondeuse sur des pentes très
abruptes.
– Sur des pentes ou de l’herbe mouillée, faire atten-
tion à ne pas perdre l’équilibre.
– Toujours tondre perpendiculairement à la pente -
jamais de haut en bas ou de bas en haut.
– Faire très attention lors d’un changement de direc-
tion sur une pente.
– Faire très attention en reculant ou en tirant la ton-
deuse vers soi.
– Lors des travaux de tonte, toujours pousser la ton-
deuse, ne jamais la tirer vers soi.
Les lames doivent être totalement à l’arrêt quand la tondeuse doit être inclinée pour être transportée, quand on traverse des surfaces autres que le ga­zon ou qu’on la déplace entre deux surfaces à ton­dre.
Ne pas incliner la machine lors du démarrage ou lorsqu’on met le moteur en fonctionnement, sauf si ceci est nécessaire pour la mettre en route quand l’herbe est haute. Incliner alors la tondeuse juste ce qu’il faut et uniquement sur le côté opposé à l’utili­sateur. Veiller toujours à ce que les mains soient placées sur le guidon lorsqu’on repose la tondeuse sur le sol.
Faire attention à avoir les pieds bien à l’écart des la­mes lors de la mise en fonctionnement de la ton­deuse.
Ne pas incliner la tondeuse lors du démarrage.
Tenir les pieds et les mains à l’écart des parties ro-
tatives de la tondeuse.
Ne jamais utiliser la tondeuse sans bac de ramas­sage ou protection de renvoi.
Ne jamais soulever ni transporter la tondeuse pen­dant que le moteur tourne.
Lors du réglage de la tondeuse, ne pas coincer les pieds ou les mains entre les lames rotatives et les éléments fixes de la tondeuse.
Retirer la fiche de la prise de courant:
– à chaque fois que vous avez fini de vous en servir – avant éliminer un bourrage – pour contrôler, nettoyer ou effectuer des travaux
sur la tondeuse
– après avoir heurté un objet étranger. Vérifier tout de
suite si la tondeuse n’a pas été endommagée et la faire réparer si nécessaire
– si la tondeuse commence à vibrer anormalement
(vérifier immédiatement).
Vérifier que les écrous, boulons et vis soient bien serrés afin que la tondeuse fonctionne sans dan­ger.
Vérifier régulièrement l’état d’usure du bac de ra­massage.
Pour des raisons de sécurité, remplacer les pièces usées ou endommagées.
Veiller à ce que les pièces de rechange soient des pièces d’origine Bosch.
Instructions de sécurité
STOP
F016 L69 834.book Seite 1 Dienstag, 18. September 2001 8:42 08
18 • F016 L69 834 • TMS • 14.09.01
GB • Printed in England • BA F 016 L69 834 • ROTAK 32/34/34 C • F • OSW 09/01
Français - 2
Ce produit est destiné à la tonte de pelouses de par­ticuliers.
Ce manuel contient des indications quant à la ma­nière de monter et d’utiliser correctement la ton­deuse. Il est important de lire attentivement ces ins­tructions.
Une fois complètement assemblée, la machine pèse environ 7,7-12 kg. Si besoin est, vous faire aider pour retirer la machine de son emballage.
Faire attention aux lames coupantes en transportant la tondeuse sur le lieu de travail.
Retirer avec précaution la tondeuse de l’emballage et vérifier si tous les éléments suivants sont com­plets:
– Tondeuse avec guidon – 2 parties inférieures du guidon (ROTAK 32) – 1 Partie inférieure du guidon (ROTAK 34/34 C) – 2 Vis – 2 Écrous papillon – 2 Vis à tôle – Bac de ramassage (2 parties) – 2 Clips de câble – Instructions d’utilisation
S’il vous manque des éléments ou si l’un d’eux est endom­magé, veuillez contacter votre revendeur.
1 Levier interrupteur 2 Interrupteur de sécurité 3 Partie supérieure du guidon 4 Fiche** 5 Serre-câble** 6 Bac de ramassage 7 Capot de protection 8 Partie inférieure du guidon 9 Ouïes de ventilation
10 Roues
**différent selon les pays
Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas forcément fournis avec la machine.
Sécurité relative au système électrique
Pour des raisons de sécurité, la machine est équi­pée d’une double isolation et ne nécessite pas de prise de terre. La tension de fonctionnement est de 230 V en courant alternatif, 50 Hz. N’utiliser qu’une rallonge électrique homologuée. Pour plus de ren­seignements, contacter le service après-vente auto­risé.
Seules les rallonges de type H05VV-F ou H05RN-F doivent être utilisées.
Caractéristiques techniques
Tondeuse à cylindre ROTAK 32 ROTAK 34 ROTAK 34 C
Référence 0 600 885 0.. 0 600 884 0.. 0 600 884 1.. Puissance absorbée [W] 850 1 200 1 200 Largeur de la lame [cm] 32 34 34 Hauteur de coupe [mm] 20–60 20–70 20–70 Capacité du bac de
ramassage [l] 27 40 40 Poids [kg] 7,7 11,7 12 Classe de protection / II / II / II Numéro de série voir plaque signalétique se trouvant sur la machine
Utilisation conforme
Introduction
Pièces jointes à la machine
Eléments de la machine
Pour votre sécurité
Attention! Arrêter la tondeuse et retirer la fiche de la prise de courant avant de régler la ma­chine ou de la nettoyer ou si le câble est coupé, endommagé ou emmêlé.
Une fois la machine mise hors tension, les la­mes continuent encore à tourner pendant quelques secondes.
Attention - ne pas toucher une lame en rota­tion.
F016 L69 834.book Seite 2 Dienstag, 18. September 2001 8:42 08
19 • F016 L69 834 • TMS • 14.09.01
GB • Printed in England • BA F 016 L69 834 • ROTAK 32/34/34 C • F • OSW 09/01
Français - 3
Pour plus de sécurité, il est recommandé d’utiliser un disjoncteur différentiel avec un courant de défaut de 30 mA maximum. Avant chaque utilisation de la machine, contrôler ce disjoncteur différentiel.
Remarque concernant les produits non commer­cialisés en GB:
ATTENTION : Pour votre propre sécurité, il est né­cessaire que la fiche 4 montée sur la machine soit raccordée à la rallonge 12. (voir figure )
Le dispositif de couplage de la rallonge doit être pro­tégé des projections d’eau, être en caoutchouc ou être recouvert de caoutchouc.
La rallonge doit être utilisée avec un serre-câble. Contrôler régulièrement le câble d’alimentation afin
de détecter des dommages éventuels. Il ne doit être utilisé que s’il est en bon état.
Si le câble d’alimentation est détérioré, il ne doit être réparé que dans un atelier agréé Bosch.
(voir figure )
Placer les parties inférieures du guidon 8 dans
les trous prévus à cet effet et
les fixer avec les deux vis à tôle.Monter la partie supérieure du guidon 3 en la
fixant avec des vis et des écrous 13 sur les par­ties inférieures du guidon 8 conformément.
Remarque : s’assurer que le câble soit fixé sur le guidon au moyen des clips fournis avec la machine.
Fixer le câble dans le serre-câble 5. S’assurer qu’il y ait suffisamment de jeu au niveau du câble. (voir fi­gure )
Assembler les deux parties du bac de ramassage. Veiller à ne pas coincer le câble d’alimentation
lorsqu’on déplie ou replie le guidon supérieur. Ne
pas laisser tomber le guidon.
Montage
Soulever le capot de protection 7, le maintenir dans cette position et accrocher le bac de ramassage 6 conformément.
Démontage/Vidage
Soulever le capot de protection 7 et le maintenir dans cette position. Enlever le bac de ramassage 6 conformément.
Si vous ne souhaitez pas recueillir l’herbe, il est pos­sible d’utiliser la tondeuse sans bac de ramas­sage 6, mais avec le capot de protection 7 rabattu vers le bas.
Avant de régler la hauteur de coupe, relâ­cher le levier interrupteur et attendre l’ar­rêt total du moteur. Après la mise hors ten­sion du moteur, les lames continuent à tourner, pouvant provoquer ainsi des bles­sures.
Pour la première tonte de la saison, il est recom­mandé de régler la tondeuse sur la position haute.
ROTAK 32 (voir figure )
La tondeuse peut être réglée dans trois positions dif­férentes qui donnent les hauteurs de coupe suivan­tes.
I = 20 mm II = 40 mm III = 60 mm Pour procéder au réglage, retirer le bac de ramas-
sage (voir bac de ramassage). Soulever la tondeuse,
tirer ou pousser la roue à la main en direction de
la partie avant de la tondeuse.
Soulever ou abaisser la roue.Fixer la roue dans la position souhaitée confor-
mément.
S’assurer que les quatre roues sont bien réglées à la même hauteur.
ROTAK 34/34 C (voir figure )
La tondeuse peut être réglée sur onze hauteurs de coupe situées entre 20 et 70 mm. Pour cela, pous­ser le levier de réglage de la hauteur de coupe 11 vers l’extérieur, puis pousser la tondeuse vers le haut ou vers le bas suivant la hauteur de coupe sou­haitée.
Montage
B
A
B
Bac de ramassage (voir figure )
Réglage de la hauteur de coupe
F
C
D
F016 L69 834.book Seite 3 Dienstag, 18. September 2001 8:42 08
20 • F016 L69 834 • TMS • 14.09.01
GB • Printed in England • BA F 016 L69 834 • ROTAK 32/34/34 C • F • OSW 09/01
Français - 4
Une fois la machine mise hors tension, les lames continuent encore à tourner pen­dant quelques secondes. Attendre l’arrêt total du moteur/la lame de coupe avant de remettre l’appareil en fonctionnement. Ne pas arrêter l’appareil et le remettre en fonctionnement à de très courts interval­les.
Mise en fonctionnement: (voir figure )
Tourner l’interrupteur de sécurité 2 et le maintenir dans cette position.
Pousser le levier interrupteur 1 vers le gui­don.
Relâcher l’interrupteur de sécurité 2.
Arrêter:
Relâcher le levier interrupteur 1.
Placer la tondeuse en bordure de la pelouse et aussi près que possible de la prise de courant. Tondre en s’éloignant de la prise de courant. (voir figure )
Après chaque changement de direction, placer le câble du côté opposé à celui qui a déjà été tondu.
Lors de travaux dans des conditions particu­lièrement difficiles, veiller à ne pas surchar- ger le moteur. Si le moteur est trop sollicité, le nombre de tours par minute baisse et le bruit du moteur change. Dans ce cas, arrêter le travail, relâcher le levier interrupteur et ré-
gler la tondeuse sur une hauteur de coupe plus élevée. Sinon, le moteur risque d’être
endommagé.
Indication : Le moteur dispose d’une protection de surcharge qui se déclenche lorsque la lame est bloquée ou que le moteur est trop sollicité. Si tel est le cas, arrêter l’appareil et retirer la fi­che de la prise de courant. Eliminer les bourrages éventuels et attendre quelques minutes avant de remettre la tondeuse en fonctionnement. Au cas où la protection de surcharge se déclen­cherait à nouveau, régler la tondeuse sur une hauteur de coupe plus élevée afin de réduire la sollicitation du moteur.
Seulement pour ROTAK 34 C
(voir figure ) En service normal, l’indicateur de niveau 17 est en position sortie. Lorsque le bac de ramassage doit être vidé ou que le passage 18 se trouvant dans la partie inférieure de la tondeuse est bloqué et doit être nettoyé, l’indicateur de niveau se met en posi­tion rentrée.
Avant d’effectuer toute manipulation sur la tondeuse, retirer la fiche de la prise de courant et enlever le bac de ramassage.
Remarque: afin d’assurer une utilisation longue et fiable de la tondeuse, procéder à intervalles régu­liers aux travaux d’entretien suivants.
Vérifier régulièrement qu’il n’y ait pas de défauts tels que des lames desserrées ou endommagées, des raccords détachés ou encore des pièces usées ou abîmées.
Vérifier que les couvercles et les dispositifs de pro­tection ne soient pas endommagés et qu’ils soient correctement branchés. Avant d’utiliser la machine, effectuer les travaux d’entretien et de réparation éventuellement nécessaires.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de la tondeuse, celle-ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de service après-vente agréée pour outillage Bosch.
Pour toute demande de renseignements ou com­mande de pièces de rechange, nous préciser impé­rativement le numéro de référence à dix chiffres de la machine.
Arrêter la tondeuse et retirer la fiche de la prise de courant; enlever le bac de ramas­sage.
Poser la tondeuse sur le côté droit et inspecter la lame et le ventilateur. Lorsque la lame est émous­sée ou endommagée, la remplacer.
Pour remplacer la lame, procéder de la manière sui­vante.
Tenir la lame 15 en utilisant des gants de jardinage (non fournis avec la machine) et, à l’aide de la clé à vis/du grattoir livrés, enlever la vis 14 servant à fixer la lame, la rondelle 16 ainsi que la lame.
Fixer la lame à l’aide de la vis correspondante. Véri­fier que la lame soit montée dans la bonne position de montage (le symbole doit être visible confor­mément), puis serrer à fond la vis de la lame.
Mise en fonctionnement
Tondre
G
0
I
2
1
H
E I
Nettoyage
Réglage des lames de coupe (voir figure )
I
F016 L69 834.book Seite 4 Dienstag, 18. September 2001 8:42 08
21 • F016 L69 834 • TMS • 14.09.01
GB • Printed in England • BA F 016 L69 834 • ROTAK 32/34/34 C • F • OSW 09/01
Français - 5
Nettoyer soigneusement les parties extérieures de la tondeuse à l’aide d’une brosse douce et d’un tor­chon. Ne pas utiliser d’eau ni de solvants ou déter­gents abrasifs. Enlever toutes les herbes et particu­les pouvant adhérer sur la machine et notamment dans les ouïes de ventilation 9.
Poser la tondeuse sur le côté et nettoyer la zone des lames. Enlever les herbes coincées à l’aide d’un morceau de bois ou de plastique.
Ranger la tondeuse dans un endroit sec. Ne pas po­ser d’autres objets sur la machine.
Pour gagner de la place, desserrer les écrous 13 et replier le guidon.
S’assurer que les câbles ne soient pas coin­cés lorsqu’on déplie ou replie le guidon. Ne
pas laisser tomber le guidon.
Le tableau suivant montre les types de pannes et vous indique comment vous pouvez y remédier si votre machine ne fonctionne pas correctement. Si malgré cela vous n’arrivez pas à localiser le problème et à le résoudre, contactez votre service après-vente.
Attention: avant de procéder au dépannage, arrêter la tondeuse et retirer la fiche de la prise de cou­rant.
Après la tonte/l’entreposage de la tondeuse
Dépannage
Problème Cause possible Remède
La tondeuse ne fonc­tionne pas
Alimentation électrique coupée Prise secteur défectueuse Rallonge endommagée
Le fusible a sauté Herbe trop haute
Le dispositif de protection de sur­charge est déclenché.
Vérifier et mettre en fonctionnement Utiliser une autre prise Contrôler le câble et le remplacer éventuellement Remplacer le fusible Régler la tondeuse sur une hauteur de coupe supérieure et l’incliner Laisser refroidir le moteur et régler la tondeuse sur une hauteur de coupe plus élevée.
La tondeuse fonctionne par intermittence
Rallonge endommagée Le câblage interne de la machine est
défectueux Le dispositif de protection de sur­charge est déclenché.
Contrôler le câble et le remplacer éventuellement Contacter le service après-vente
Laisser refroidir le moteur et régler la tondeuse sur une hauteur de coupe plus élevée.
La machine donne un résultat grossier ou le moteur peine
Hauteur de coupe trop basse Lames émoussées Bourrage important au niveau de la
partie inférieure de la machine Lame montée dans le mauvais sens
Augmenter la hauteur de coupe (voir «Réglage de la hauteur de coupe») Remplacer la lame (voir «Réglage de la lame») Nettoyer la tondeuse (voir «Après la tonte/l’entreposage de la tondeuse») Monter la lame dans le bon sens (voir «Réglage de la lame»)
Les lames de coupe ne tournent pas
Cylindre de coupe bloqué par de l’herbe Ecrou/vis de la lame desserré
Enlever l’herbe Serrer à fond l’écrou/la vis de la lame
Vibration/bruit excessif Ecrou/vis de la lame desserré
Lames endommagées
Serrer à fond l’écrou/la vis de la lame Remplacement de la lame
F016 L69 834.book Seite 5 Dienstag, 18. September 2001 8:42 08
22 • F016 L69 834 • TMS • 14.09.01
GB • Printed in England • BA F 016 L69 834 • ROTAK 32/34/34 C • F • OSW 09/01
Français - 6
Les appareils Bosch sont garantis conformément aux dispositions légales/nationales (contre preuve d’achat, facture ou bordereau de livraison). Cette garantie implique le remplacement gratuit des piè­ces défectueuses. En tout état de cause s’applique la garantie légale couvrant toutes les conséquences des défauts ou vices cachés (Articles 1641 et sui­vants du Code civil.).
Cette garantie correspond à un emploi normal de l’outil et exclut les avaries dues à un mauvais usage, à un entretien défectueux ou à l’usure normale. Le jeu de la garantie ne peut en aucun cas donner lieu à des dommages et intérêts.
Pour que cette garantie soit valable, il y a lieu de re­tourner l’outil non démonté au vendeur ou à une station de service après-vente Bosch, accompagné de la preuve d’achat mentionnant la date d’acquisi­tion, le nom de l’utilisateur et le nom du revendeur.
Cette machine réduit au minimum l’effet sur l’environnement, car elle est particulièrement silencieuse.
Cette machine a été fabriquée d’une manière respectueuse de l’environ­nement.
Récupération des matières premiè­res plutôt qu’élimination des dé­chets
La machine, les accessoires et l’em­ballage doivent être triés pour un re­cyclage protégeant l’environnement.
Ce manuel d’instructions a été fabri­qué à partir d’un papier recyclé blan­chi en l’absence de chlore.
Nos pièces plastiques ont ainsi été marquées en vue d’un recyclage sé­lectif des différents matériaux.
www.bosch-pt.com France
Information par Minitel 11 Nom : Bosch Outillage Loc : Saint Ouen Dépt : 93
Robert Bosch France S.A. Service Après-vente/Outillage B.P. 67-50, Rue Ardoin F-93402 St. Ouen Cedex
Service conseil client,
Numéro Vert........................................ 0 800 05 50 51
Belgique
Robert Bosch S.A. After Sales Service Outillage Rue Henri Genesse 1 BE-1070 Bruxelles
✆ ........................................................ +32 (0)2 / 525.50.29
Fax........................................................ +32 (0)2 / 525.54.30
Service conseil client........... +32 (0)2 / 525.53.07
E-Mail : Outillage.Gereedschappen@be.bosch.com
Suisse
Robert Bosch AG Service après-vente/Outillage Industriestrasse 31 CH-8112 Otelfingen
✆ ....................................................... +41 (0)1 / 8 47 16 16
Service conseil client,
Numéro Vert........................................ 0 800 55 11 55
Valeurs de mesures obtenues conformément à la 2000/14/CE (mesure effectuée à une hauteur de 1,60 m et à 1 m de distance) et EN 25 349.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de la machine sont : intensité de bruitl 83 dB (A) ROTAK 32, 84 dB (A) ROTAK 34/34 C. Niveau de bruit 94 dB (A) ROTAK 32, 95 dB (A) ROTAK 34/34 C.
La vibration de l’avant-bras est en-dessous de 2,5 m/s2.
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants : EN 60 335, EN 836 conformément aux réglementations 89/336/CEE, 98/37/CE, 2000/14/CE.
2000/14/CE : Le niveau d’intensité acoustique L
Wa
garanti est inférieur à 96 dB (A) ROTAK 32, 96 dB (A) ROTAK 34/34 C. Procédures d’évaluation de la conformité conformément à l’annexe VIII.
Office de contrôle désigné : Stowmarket, 09.2001
Dr. Gerhard Felten Dr. Eckerhard Strötgen
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
Sous réserve de modifications
Garantie
Protection de l’environnement
Service après-vente
Déclaration de conformité
F016 L69 834.book Seite 6 Dienstag, 18. September 2001 8:42 08
23 • F016 L69 834 • TMS • 14.09.01
GB • Printed in England • BA F 016 L69 834 • ROTAK 32/34/34 C • E • OSW 09/01
Español - 1
¡Atención! Lea con detenimiento las siguientes ins­trucciones. Familiarícese con los elementos de ma­nejo y el uso reglamentario del cortacésped.
Explicación de los símbolos utilizados en el corta­césped
Indicación general de peligro.
Lea las instrucciones de manejo.
Prestar atención a que las personas circundan­tes no puedan ser lesionadas por los cuerpos extraños que puedan salir despedidos al traba­jar.
Cuide que las personas que haya en las proxi­midades mantengan una distancia de seguri­dad respecto a la máquina.
Antes de manipular o limpiar el aparato, en caso de que el cable se haya enredado, o al dejar el cortacésped sólo, incluso durante un tiempo breve, desconectar el aparato, y extraer el cable de la toma de corriente. Mantenga ale­jado de las cuchillas el cable de red.
Las cuchillas están muy afiladas. Preste aten­ción para no lesionarse con ellas los dedos de los pies o de las manos.
Espere a que las partes de la máquina se ha­yan detenido completamente antes de tocar­las. Las cuchillas pueden lesionarle después de haber desconectado el motor, ya que si­guen girando cierto tiempo.
No corte el césped si está lloviendo, ni deje ex­puesto el cortacésped a la lluvia.
Jamás permita que utilicen el cortacésped niños, o aquellas personas que no conozcan bien el conte­nido de estas instrucciones. Infórmese si las pres­cripciones vigentes en su país fijan una edad mínima para el usuario.
Jamás corte el césped si se encuentran personas, especialmente niños, o animales domésticos, en las inmediaciones del aparato.
El operador o usuarioes responsable de los acciden­tes o daños ocasionados a otras personas o propie­dades.
No utilice el cortacésped si está descalzo o lleva puestas sandalias; utilice siempre un calzado fuerte y pantalones largos.
Inspeccione detenidamente el área a cortar y retire las piedras, palos, alambres, huesos y demás cuer­pos extraños que pudieran encontrarse en ella.
Antes de cada utilización verifique visualmente si las cuchillas, los tornillos de sujeción de la cuchilla y la unidad de corte están desgastados o deteriorados.
Las cuchillas y los tornillos desgastados o dañados deben sustituirse al mismo tiempo para evitar posi­bles desequilibrios. Tenga precaución con los corta­céspedes dotados de varias cuchillas, puesto que al girar una cuchilla ello puede originar que la otra se ponga también en movimiento.
Cortar el césped con luz diurna o con luz artificial su­ficiente.
Evite en lo posible la utilización del cortacésped si el césped estuviese húmedo.
Camine de forma pausada y nunca de forma apresu­rada.
Al cortar el césped en taludes esto puede ser pe­ligroso:
– No corte el césped en áreas con una pendiente muy
pronunciada.
– Mantenga siempre una posición firme, especial-
mente en superficies inclinadas o si el césped estu­viese húmedo.
– En superficies inclinadas guiar el aparato siempre en
sentido transversal a la pendiente y jamás subiendo o bajando la pendiente.
– Proceda con especial cautela al cambiar de direc-
ción en las pendientes.
– Preste especial atención al caminar hacia atrás o al
tirar del cortacésped.
– Al trabajar, guiar siempre el cortacésped empuján-
dolo hacia adelante y jamás atrayéndolo hacia su cuerpo.
Las cuchillas deben estar detenidas en caso de tener que inclinar el cortacésped para su transporte, al cru­zar áreas sin césped y al llevar el aparato al lugar de trabajo o al retornar de él.
No incline la máquina al arrancar o conectar el mo­tor, a no ser que la altura del césped así lo requiera. En este caso, inclinar hacia arriba, lo imprescindible nada más, aquel lado del aparato situado más lejos del usuario. Observe que ambas manos sujeten el estribo al depositar nuevamente la máquina sobre el firme.
Únicamente conecte el cortacésped si sus pies se encuentran a una distancia segura de las cuchillas.
No incline el cortacésped al ponerlo en marcha.
No aproxime las manos y pies a las partes en rota-
ción.
Nunca utilice el cortacésped sin el cesto o saco co­lector de césped, ni sin la cubierta de protección.
Jamás alce o transporte el cortacésped con el motor en marcha.
Al ajustar el cortacésped debe cuidarse que ni los pies ni las manos queden aprisionadas entre la cu­chilla y las partes fijas del cortacésped.
Extraer el enchufe de red de la toma de corriente:
– siempre que deje sola la máquina – antes de eliminar posibles atascos – al inspeccionar, limpiar, o manipular el cortacésped – después de chocar contra un cuerpo extraño. Ins-
peccionar inmediatamente el cortacésped en cuan­tos a posibles daños y hacerlo reparar si fuese nece­sario
– en caso de que el cortacésped comience a vibrar ex-
cesivamente (controlarlo inmediatamente).
Asegurarse que todas las tuercas, pernos y tornillos estén firmemente apretados para que el cortacésped se encuentre siempre en un estado de trabajo se­guro.
Verificar periódicamente el nivel de desgaste del saco o cesto colector de césped.
Como medida de seguridad, dejar sustituir la partes desgastadas o dañadas.
Asegúrese que las partes sustituidas sean repuestos originales Bosch.
Instrucciones de seguridad
STOP
F016 L69 834.book Seite 1 Dienstag, 18. September 2001 8:42 08
24 • F016 L69 834 • TMS • 14.09.01
GB • Printed in England • BA F 016 L69 834 • ROTAK 32/34/34 C • E • OSW 09/01
Español - 2
Este producto ha sido proyectado para utilizarse en el área doméstica.
Este manual incluye instrucciones sobre el montaje correcto y la utilización segura de la máquina. Es muy importante leer minuciosamente estas instruc­ciones.
La máquina montada íntegramente pesa unos 7,7­12 kg. Si fuese necesario, recurra a otra persona para sacar la máquina del embalaje.
Tenga cuidado con la cuchilla al transportar el corta­césped.
Extraiga con cuidado el cortacésped del embalaje y verifique si las partes citadas a continuación están completas:
– Cortacésped con empuñadura de estribo – 2 Tubos inferiores de la empuñadura de estribo
(ROTAK 32)
– 1 Tubos inferiores de la empuñadura de estribo
(ROTAK 34/34 C) – 2 Tornillos – 2 Tuercas de mariposa – 2 Tornillos para chapa – Cesto colector de césped (2 piezas) – 2 Clips para cable – Instrucciones de manejo
Si faltasen piezas, o si alguna de ellas estuviese dañada, di­ríjase por favor al comercio de su adquisición.
1 Palanca de empuje 2 Botón de seguridad 3 Empuñadura de estribo 4 Enchufe de red** 5 Seguro contra tracción del cable** 6 Cesto colector de césped 7 Cubierta de protección 8 Parte inferior de la empuñadura de estribo 9 Rejillas de refrigeración
10 Ruedas
**específico de cada país
¡Los accesorios descritos e ilustrados no correspon­den en parte al material que se adjunta!
Seguridad eléctrica
Para su mayor seguridad se ha dotado esta má­quina con un sistema de aislamiento de doble pro­tección y no precisa una toma de tierra. La tensión nominal de trabajo es de AC 230 V, 50 Hz. Utilizar únicamente cables de prolongación homologados. Informaciones al respecto las obtiene en los servi­cios técnicos autorizados.
Solamente deberán emplearse cables de prolonga­ción de los tipos H05VV-F o H05RN-F.
Características técnicas
Cortacésped de husillo ROTAK 32 ROTAK 34 ROTAK 34 C
Número de pedido 0 600 885 0.. 0 600 884 0.. 0 600 884 1.. Potencia absorbida [W] 850 1 200 1 200 Anchura de la cuchilla [cm] 32 34 34 Altura de corte [mm] 20–60 20–70 20–70 Capacidad de la cesta
colectora de césped [l] 27 40 40 Peso [kg] 7,7 11,7 12 Clase de protección / II / II / II Número de serie ver indicaciones de potencia en la máquina
Utilización reglamentaria
Introducción
Material que se adjunta
Elementos de la máquina
Para su seguridad
¡Atención! Desconectar el aparato y extraer el enchufe de la red antes de ajustar o limpiar el aparato, o en caso de que el cable se haya cor­tado, enredado, o de que esté dañado.
Tras desconectar la máquina, la cuchilla con­tinúa girando por inercia unos segundos.
Precaución - no tocar la cuchilla en rotación.
F016 L69 834.book Seite 2 Dienstag, 18. September 2001 8:42 08
25 • F016 L69 834 • TMS • 14.09.01
GB • Printed in England • BA F 016 L69 834 • ROTAK 32/34/34 C • E • OSW 09/01
Español - 3
Para incrementar la seguridad eléctrica, se reco­mienda utilizar un fusible diferencial (RCD) para co­rrientes de fuga máximas de 30 mA. Debe verifi­carse el funcionamiento correcto de este fusible di­ferencial antes de cada utilización.
Observación referente a productos que no son de venta en GB:
ATENCIÓN: para su seguridad es necesario conec­tar el enchufe 4 de la máquina al cable de prolongación 12. (ver figura )
La toma de corriente del cable de prolongación debe estar protegida contra salpicaduras de agua y debe ser, o ir revestida, de caucho.
Los cables de prolongación deben utilizarse con un seguro contra tracción.
El cable de conexión debe inspeccionarse periódi­camente en cuanto a posibles daños, debiendo uti­lizarse solamente si está en buen estado.
Un cable de conexión defectuoso deberá repararse únicamente en un taller de servicio autorizado Bosch.
(ver figura )
Los tubos inferiores de la empuñadura de es-
tribo 8 deben insertarse en los orificios previstos
para ello,
sujetándose después con tornillos para chapa.Fijar la empuñadura de estribo 3 con los tornillos
y tuercas de mariposa 13 a los tubos inferiores de
la empuñadura de estribo 8 según. Observación: cerciórese de que el cable vaya fijado
a la empuñadura de estribo con los clips que se ad­juntan.
Sujetar el cable en el seguro contra tracción 5 de la manera mostrada. Cuidar que el cable no quede tenso. (ver figura )
Ensamblar ambas partes del cesto colector de cés­ped.
Cuide que al desplegar o plegar el estribo superior no quede aprisionado el cable de red. No suelte la
empuñadura al plegarla.
Montaje
Subir la cubierta de protección 7, mantenerla sujeta, y enganchar el cesto colector de césped 6 según.
Desmontaje/vaciado
Subir la cubierta de protección 7 y mantenerla su­jeta. Retirar el cesto colector de césped 6 según.
En caso de no desear recoger el césped cortado, puede utilizarse el cortacésped sin montar el cesto colector de césped 6, debiendo no obstante mante­nerse la cubierta de protección 7 abatida hacia abajo.
Antes de efectuar el ajuste de la altura de corte es necesario detenerse y soltar la palanca de empuje, esperando después a que el motor se haya detenido, puesto que las cuchillas continúan girando cierto tiempo por inercia, existiendo por ello el riesgo de que causen lesiones.
Al realizar el primer corte de la temporada, es reco­mendable ajustar una altura de corte elevada.
ROTAK 32 (ver figura )
Su máquina puede ajustarse a 3 niveles que permi­ten obtener las alturas de corte siguientes.
I = 20 mm II = 40 mm III = 60 mm Para realizar el ajuste debe retirarse el cesto colec-
tor de césped (ver “Cesto colector de césped”). Elevar el cortacésped,
tirar o bien presionar la rueda con la mano hacia
el frente del cortacésped.
Subir o bajar la rueda.Fijar la rueda en la posición deseada, según.
Asegúrese que las cuatro ruedas han sido ajustadas a la misma altura.
ROTAK 34/34 C (ver figura )
El cortacésped puede ajustarse a 11 alturas de corte situadas entre 20 y 70 mm. Para ello deberá presionarse hacia afuera la palanca de la altura de corte 11 y alzar o presionar hacia abajo el cortacés­ped hasta conseguir la altura requerida.
Montaje
B
A
B
Cesto colector de césped (ver figura )
Ajuste de la altura de corte
F
C
D
F016 L69 834.book Seite 3 Dienstag, 18. September 2001 8:42 08
26 • F016 L69 834 • TMS • 14.09.01
Loading...
+ 59 hidden pages