OBJ_DOKU-24794-005.fm Page 1 Friday, July 13, 2012 7:59 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-garden.com
F 016 L70 837 (2012.06) O / 134 UNI
Rotak
34 | 37
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Рсщфьфхрп пдзгйюн чсЮузт
tr Orijinal işletme talimat
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Ориг³нальна ³нструкц³я з
експлуатац³¿
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
OBJ_BUCH-1394-005.book Page 2 Friday, July 13, 2012 8:03 AM
OBJ_BUCH-1394-005.book Page 3 Friday, July 13, 2012 8:03 AM
Deutsch
Sicherheitshinweise
Achtung! Lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienelementen
und dem ordnungsgemäßen Gebrauch des Gartengeräts
vertraut. Bewahren Sie die Betriebsanleitung für eine
spätere Verwendung bitte sicher auf.
Erläuterung der Bildsymbole
Allgemeiner Gefahrenhinweis.
Lesen Sie die Betriebsanleitung.
Achten Sie darauf, dass in der Nähe stehende
Personen nicht durch weggeschleuderte Fremdkörper verletzt werden.
Halten Sie in der Nähe stehende Personen auf sicheren Abstand zum Gartengerät.
Scharfe(s) Messer. Hüten Sie sich vor dem Verlust von Zehen und Fingern.
Nicht zutreffend.
Schalten Sie das Gartengerät aus und ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie
Geräteeinstellungen oder eine Reinigung vornehmen, wenn sich das Kabel verfangen hat oder
wenn Sie das Gartengerät auch nur für kurze Zeit
unbeaufsichtigt lassen. Halten Sie das Stromkabel von den Schneidmessern fern.
Warten Sie, bis alle Teile des Gartengeräts vollständig zur Ruhe gekommen sind, bevor Sie diese
anfassen. Die Messer rotieren nach dem Abschal-
STOP
ten des Gartengeräts noch weiter und können
Verletzungen verursachen.
Das Gartengerät nicht bei Regen benutzen oder
dem Regen aussetzen.
Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag.
Halten Sie das Anschlusskabel von den Schneidmessern fern.
Deutsch | 3
Bedienung
f Niemals Kindern oder mit diesen Anweisungen nicht ver-
trauten Personen erlauben das Gartengerät zu benutzen.
Nationale Vorschriften beschränken möglicherweise das
Alter des Bedieners. Bewahren Sie das Gartengerät für
Kinder unerreichbar auf, wenn es nicht in Gebrauch ist.
f Dieses Gartengerät ist nicht dafür bestimmt, von Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihr e Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten von ihr Anweisungen, wie das Gartengerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gartengerät spielen.
f Mähen Sie niemals während sich Personen, insbesondere
Kinder oder Haustiere, in unmittelbarer Nähe aufhalten.
f Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäden an
anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich.
f Benutzen Sie das Gartengerät nicht barfuß oder mit offe-
nen Sandalen. Tragen Sie stets festes Schuhwerk und eine
lange Hose.
f Inspizieren Sie die zu bearbeitende Fläche sorgfältig und
beseitigen Sie Steine, Stöcke, Drähte, Knochen und sonstige Fremdkörper.
f Führen Sie vor der Benutzung stets eine Sichtprüfung der
Messer, Messerschrauben und Schneidvorrichtung auf
Verschleiß oder Beschädigung durch. Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Messer und Messerschrauben um
Unwucht zu vermeiden.
f Mähen Sie nur bei Tageslicht oder gutem künstlichem
Licht.
f Betreiben Sie das Gartengerät nach Möglichkeit nicht bei
nassem Gras.
f Stets ruhig gehen, niemals schnell laufen.
f Betreiben Sie das Gartengerät niemals mit defekten
Schutzvorrichtungen, Abdeckungen oder ohne Sicherheitseinrichtungen, wie z. B. Prallschutz und/oder Grasfangkorb.
f Das Arbeiten an Böschungen kann gefährlich sein.
– Mähen Sie keine besonders steilen Abhänge.
– Achten Sie auf schrägen Flächen oder auf nassem Gras
stets auf sicheren Tritt.
– Mähen Sie auf schrägen Flächen immer quer und niemals
auf- und abwärts.
– Gehen Sie beim Richtungswechsel an Abhängen äußerst
vorsichtig vor.
– Gehen Sie beim Rückwärtsgehen oder Ziehen des Garten-
geräts äußerst vorsichtig vor.
– Schieben Sie das Gartengerät beim Mähen immer vor-
wärts und ziehen Sie dieses niemals zum Körper hin.
f Die Messer müssen stehen, wenn Sie das Gartengerät für
den Transport kippen müssen, wenn Sie nicht mit Gras bepflanzte Flächen überqueren und wenn Sie das Gartengerät zu und von dem zu mähenden Bereich transportieren.
Bosch Power ToolsF 016 L70 837 | (13.7.12)
OBJ_BUCH-1394-005.book Page 4 Friday, July 13, 2012 8:03 AM
4 | Deutsch
f Kippen Sie das Gartengerät beim Starten oder Anlassen
des Motors nicht, außer dies ist zum Starten in ho hem Gras
erforderlich. In diesem Fall, die vom Bediener abgewandte
Seite durch Niederdrücken des Handgriffes nicht weiter
als unbedingt nötig anheben. Achten Sie darauf, dass sich
Ihre Hände am Griff befinden, wenn Sie das Gartengerät
wieder ablassen.
f Schalten Sie das Gartengerät wie in der Betriebsanleitung
beschrieben ein und achten Sie darauf, dass Ihre Füße ausreichend weit von rotierenden Teilen entfernt sind.
f Bringen Sie Ihre Hände und Füße nicht in die Nähe oder un-
ter rotierende Teile.
f Halten Sie Abstand zur Auswurfzone, wenn Sie mit dem
Gartengerät arbeiten.
f Heben bzw. tragen Sie das Gartengerät niemals bei laufe n-
dem Motor.
f Halten Sie Strom- und Verlängerungskabel vom Messer
fern. Das Messer kann die Kabel beschädigen und Sie mit
spannungsführenden Teilen in Berührung bringen. Vorsicht, es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Netzstecker aus der Steckdose ziehen:
– immer wenn Sie sich vom Gartengerät entfernen,
– vor dem Beseitigen von Blockierungen,
– wenn Sie das Gartengerät überprüfen, reinigen oder an
ihm arbeiten,
– nach der Kollision mit einem Fremdkörper. Überprüfen Sie
das Gartengerät sofort auf Beschädigungen und lassen Sie
es wenn notwendig instandsetzen,
– wenn das Gartengerät ungewöhnlich zu vibrieren beginnt
(sofort prüfen).
Stromanschluss
f Tragen Sie immer Gartenhandschuhe, wenn Sie im Be-
reich der scharfen Messer hantieren oder arbeiten.
f Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf
dem Typenschild des Gartengerätes übereinstimmen.
f Es wird empfohlen, dieses Gartengerät nur an eine Steck-
dose anzuschließen, die mit einem 30 mA FehlerstromSchutzschalter abgesichert ist.
f Verwenden oder ersetzen Sie für dieses Gartengerät nur
Netzanschlussleitungen, die mit den Angaben des Herstellers übereinstimmen.
f Den Netzstecker niemals mit nassen Händen anfassen.
f Die Netzanschlussleitung oder das Verlängerungskabel
nicht überfahren, quetschen oder daran zerren, da es beschädigt werden könnte. Schützen Sie das Kabel vor Hitze,
Öl und scharfen Kanten.
f Das Verlängerungskabel muss den in der Betriebsanlei-
tung aufgeführten Querschnitt haben und spritzwassergeschützt sein. Die Steckverbindung darf nicht im Wasser liegen.
Wartung
f Tragen Sie immer Gartenhandschuhe, wenn Sie im Be-
reich der scharfen Messer hantieren oder arbeiten.
f Stellen Sie den Festsitz aller Muttern, Bolzen und Schrau-
ben sicher, damit ein sicherer Arbeitszustand des Gartengeräts gewährleistet ist.
f Überprüfen Sie regelmäßig den Grasfangkorb auf Zustand
und Abnutzung.
f Überprüfen Sie das Gartengerät und ersetzen Sie sicher-
heitshalber abgenutzte oder beschädigte Teile.
f Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von Bosch
stammen.
Elektrische Sicherheit
f Achtung! Schalten Sie vor Wartungs- oder Reinigungs-
arbeiten das Gartengerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Gleiches gilt, wenn das Stromkabel beschädigt, angeschnitten oder verwickelt ist.
f Nachdem das Gartengerät abgeschaltet wurde, drehen
sich die Messer noch einige Sekunden weiter.
f Vorsicht – das rotierende Schneidmesser nicht berüh-
ren.
Ihr Gartengerät ist zur Sicherheit schutzisoliert und benötigt
keine Erdung. Die Betriebsspannung beträgt 230 V AC, 50 Hz
(für Nicht-EU-Länder 220 V, 240 V je nach Ausführung). Nur
zugelassene Verlängerungskabel verwenden. Informationen
erhalten Sie bei Ihrer autorisierten Kundendienststelle.
Es dürfen nur Verlängerungskabel der Bauart H05VV-F,
H05RN-F oder IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57) verwendet werden.
Falls Sie für den Betrieb des Gartengerätes ein Verlängerungskabel verwenden, dürfen nur Kabel mit folgenden Leiterquerschnitten verwendet werden:
–1,0mm
–1,5 mm
–2,5 mm
Hinweis: Wird ein Verlängerungskabel benutzt, muss dieses –
wie bei den Sicherheitsvorschriften beschrieben – einen
Schutzleiter besitzen, der über den Stecker mit dem Schutzleiter Ihrer elektrischen Anlage verbunden ist.
In Zweifelsfällen fragen Sie einen ausgebildeten Elektriker
oder die nächste Bosch Service-Vertretung.
f VORSICHT: Nicht vorschriftsmäßige Verlängerungska-
Zur Erhöhung der Sicherheit wird empfohlen, einen FI-Schalter (RCD) mit einem Fehlerstrom von maximal 30 mA zu benutzen. Dieser FI-Schalter sollte vor jeder Benutzung überprüft werden.
Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, kontaktieren Sie
bitte eine autorisierte Bosch-Kundendienststelle.
Hinweis für Produkte, die nicht in GB verkauft werden:
ACHTUNG: Zu Ihrer Sicherheit ist es erforderlich, dass der
am Gartengerät angebrachte Stecker mit dem Verläng erungskabel verbunden wird. Die Kupplung des Verlängerungskabels muss vor Spritzwasser geschützt sein, aus Gummi bestehen oder mit Gummi überzogen sein. Das Verlängerungskabel
muss mit einer Zugentlastung verwendet werden.
2
: maximale Länge 40 m
2
: maximale Länge 60 m
2
: maximale Länge 100 m
bel können gefährlich sein. Verlängerungskabel, Stecker und Kupplung müssen wasserdichte, für den Außenbereich zugelassene Ausführungen sein.
F 016 L70 837 | (13.7.12)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1394-005.book Page 5 Friday, July 13, 2012 8:03 AM
Die Anschlussleitung ist regelmäßig auf sichtbare Beschädigung und Alterung zu prüfen und darf nur in einwandfreiem
Zustand verwendet werden.
Deutsch | 5
SymbolBedeutung
Gewicht
Symbole
Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen
der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die
Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation
der Symbole hilft Ihnen, das Gartengerät besser und sicherer
zu gebrauchen.
SymbolBedeutung
Bewegungsrichtung
Tragen Sie Schutzhandschuhe
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gartengerät ist dazu bestimmt, um im privaten Bereich
den Rasen zu mähen.
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren.
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Gartengeräts. Die Handelsbezeichnungen einzelner Gartengeräte können variieren.
Einschaltvorgänge erzeugen kurzfristige Spannungsabsenkungen. Bei ungünstigen Netzbedingun gen können Beeinträchtigungen ander er Geräte auf-
treten. Bei Netzimpedanzen kleiner als 0,36 Ohm sind keine Störungen zu erwarten.
mm20 – 7020 – 70
3 600 H82 0..3 600 H82 1..
W13001400
cm3437
l4040
kg13,013,5
/II/II
Geräusch-/Vibrationsinformation
Messwerte für Geräusch ermittelt entsprechend 2000/ 14/ EG
(1,60 m Höhe, 1 m Abstand).
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel
Schallleistungspegel
Unsicherheit K
Gehörschutz tragen!
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend
EN 60335:
Schwingungsemissionswert a
Unsicherheit K
Bosch Power ToolsF 016 L70 837 | (13.7.12)
h
3 600 ... H82 0.. H82 1..
dB(A)
dB(A)
dB
m/s
m/s
83
93
=1
2
<2,5
2
=1,5
84
94
=1
<2,5
=1,5
OBJ_BUCH-1394-005.book Page 6 Friday, July 13, 2012 8:03 AM
6 | Deutsch
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene
Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumen ten übereinstimmt: EN 60335
gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/42 /EG,
2000/14/EG.
2000/14/EG: Garantierter Schallleistungspegel
Bewertungsverfahren der Konformität gemäß AnhangVI.
3 600 ... H82 0.. H82 1..
dB(A)9495
Produktkategorie: 32
Benannte Stelle:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
04.06.2012
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Gemäß der Europäischen Richtlinie
2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht
müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektround Elektronikgeräte getrennt gesammelt und
einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes
Warning! Read these instructions carefully, be familiar
with the controls and the proper use of the machine.
Please keep the instructions safe for later use!
Explanation of symbols
General hazard safety alert.
Read instruction manual.
Pay attention that bystanders are not injured
through foreign objects thrown from the machine.
Keep bystanders a safe distance away from the
machine.
Bosch Power ToolsF 016 L70 837 | (13.7.12)
OBJ_BUCH-1394-005.book Page 8 Friday, July 13, 2012 8:03 AM
8 | English
Sharp blade(s). Beware of severing toes or fingers.
Not applicable.
Switch off and remove plug from mains before adjusting, cleaning or if the cable is entangled and
before leaving the garden product unattended for
any period. Keep the supply flexible cord away
from the cutting blades.
Wait until all machine components have completely stopped before touching them. The blades
continue to rotate after the machine is switched
STOP
off, a rotating blade can cause injury.
Do not use the machine in the rain or leave it out-
doors when it is raining.
Beware electric shock hazard.
Keep supply flexible cord away from cutting
means.
Operation
f Never allow children or people unfamiliar with these in-
structions to use the machine. Local regulations may restrict the age of the operator. When not in use store the
machine out of reach of children.
f This tool is not intended for use by persons (including chil-
dren) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
f Never mow while people, especially children or pets, are
nearby.
f The operator or user is responsible for accidents or haz-
ards occurring to other people or their property.
f Do not operate the machine when barefoot or wearing
open sandals, always wear substantial footwear and long
trousers.
f Thoroughly inspect the area where the machine is to be
used and remove all stones, sticks, wires, bones and other
foreign objects.
f Before using, always visually inspect to see that the
blades, blade bolts and cutter assembly are not worn or
damaged. Replace worn or damaged blades and bolts to
preserve balance.
f Mow only in daylight or in good artificial light.
f Avoid operating the machine in wet grass, where feasible.
f Walk, never run.
f Never operate the appliance with defective guards or
shields, or without safety devices, for example deflectors
and/or grass catchers in place.
f Working on banks can be dangerous.
– Do not mow excessively steep slopes.
– Always be sure of your footing on slopes or wet grass.
– Mow across the face of slopes – neve r up and down.
– Exercise extreme caution when changing direction on
slopes.
– Use extreme caution when stepping back or pulling the ma-
chine towards you.
– Never mow by pulling the mower towards you.
f Stop the blades if the machine has to be tilted for transpor-
tation when crossing surfaces other than grass and when
transporting the machine to and from the area to be
mowed.
f Do not tilt the machine when starting or switching on the
motor, except if the machine has to be tilted for starting in
long grass. In this case, do not tilt it more than absolutely
necessary and tilt only the part which is away from the operator. Always ensure that both hands are in the operating
position before returning the machine to the ground.
f Switch on the motor according to the instructions with feet
well away from rotating parts.
f Do not put hands or feet near or under rotating parts.
f Always stand clear of the discharge zone when operating
the machine.
f Never pick up or carry the machine while the motor is run-
ning.
f Keep supply cables and extension cables away from the
blade. The blade can cause damage to the cables and lead
to contact with live parts. Beware electric shock hazard.
Remove the plug from the socket:
– whenever you leave the machine,
– before clearing a blockage,
– before checking, cleaning or working on the machine,
– after striking a foreign object. Inspect the machine for
damage and make repairs as necessary,
– if the machine starts to vibrate abnormally (check immedi-
ately).
Power supply
f Always wear gardening gloves when handling or work-
ing near the sharp blades.
f The voltage indicated on the rating plate must correspond
to the voltage of the power source.
f We recommend that this equipment is only connected into
a socket which is protected by a circuit-breaker that would
be actuated by a 30 mA residual current.
f Only use or replace power supply cables for this unit which
correspond to the types indicated by the manufacturer.
f Never touch the mains plug with wet hands.
f Do not run over, crush or pull the power supply cable or ex-
tension lead, otherwise it may be damaged. Protect the cable from heat, oil and sharp edges.
F 016 L70 837 | (13.7.12)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1394-005.book Page 9 Friday, July 13, 2012 8:03 AM
f The extension lead must have a cross section in accord-
ance with the operating instructions and be protected
against splashed water. The connection must not be in water.
Maintenance
f Always wear gardening gloves when handling or work-
ing near the sharp blades.
f Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure that the ma-
chine is in safe working condition.
f Check the grass catcher frequently for wear or deteriora-
tion.
f Examine the machine and replace worn or damaged parts
for safety.
f Ensure replacement parts fitted are Bosch approved.
Electrical Safety
f Warning! Switch off, remove plug from mains before
adjusting, cleaning or if cable is cut, damaged or entangled.
f The blades continue to rotate for a few seconds after
the machine is switched off.
f Caution – do not touch the rotating blade.
Your machine is double insulated for safety and requires no
earth connection. The operating voltage is 230 V AC, 50 Hz
(for non-EU countries 220 V, 240 V as applicable). Only use
approved extension cables. Contact your Bosch Service Centre for details.
Extension cords/leads should only be used if they comply
with H05VV-F, H05RN-F types or IEC type design (60227
IEC 53, 60245 IEC 57).
If you want to use an extension cable when operating your
product, only the following cable dimensions should be used:
–1.0mm
–1.5 mm
–2.5 mm
Note: If an extension cable is used it must be earthed and connected through the plug to the earth cable of your supply network in accordance with prescribed safety regulations.
If in doubt contact a qualified electrician or the nearest Bosch
Service Centre.
f WARNING! Inadequate extension cables can be dan-
It is recommended for increased electrical safety to use a Residual Current Device (RCD) with a tripping current of not
more than 30 mA. Always check your RCD every time you us e
it.
If the supply cord is damaged, please contact your nearest
Bosch Service Centre.
For products not sold in GB:
WARNING: For your safety, it is required that the plug attached to the machine is connected with the extension cord.
The coupling of the extension cord must be protected against
splash water, be made of rubber or coated with rubber. The
extension cord must be used with a cable strain relief.
2
: max. length 40 m
2
: max. length 60 m
2
: max. length 100 m
gerous. Extension cable, plug and socket must be of
watertight construction and intended for outdoor use.
English | 9
The connection lead must be inspected for signs of visible
damage and ageing at regular intervals and may only be used
if in perfect condition.
Products sold in GB only: Your product is fitted with a
BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA
approved to BS 1362).
If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be
cut off and an appropriate plug fitted in its place by an autho rised customer service agent. The replacement plug should
have the same fuse rating as the original plug.
The severed plug must be disposed of to avoid a possible
shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere.
Symbols
The following symbols are important for reading and understanding the operating instructions. Please take note of the
symbols and their meaning. The correct interpretation of the
symbols will help you to use the garden product in a better
and safer manner.
SymbolMeaning
Movement direction
Wear protective gloves
Weight
Switching On
Switching Off
Permitted action
Prohibited action
Accessories/Spare Parts
Intended Use
The garden product is intended for domestic lawn mowing.
Bosch Power ToolsF 016 L70 837 | (13.7.12)
OBJ_BUCH-1394-005.book Page 10 Friday, July 13, 2012 8:03 AM
10 | English
Technical Data
LawnmowerRotak 34Rotak 37
Article number
Rated power input
Blade width
Height of cut
Grassbox, capacity
Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
Protection class
mm20 – 7020 – 70
3 600 H82 0..3 600 H82 1..
W13001400
cm3437
l4040
kg13.013.5
/II/II
Serial numbersee type plate on the garden product
The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary.
Please observe the article number on the type plate of your gard en product. The trade names of the individual garden products may vary.
Starting cycles generate brief voltage drops. Interference with other equipment/machines may occur in case of unfavourable mains system condi-
tions. Malfunctions are not to be expected for system impedances below 0.36 ohm.
Noise/Vibration Information
Measured sound values determined according to 2000 /14 / EC (1.60 m height, 1 m distance
away).
Typically the A-weighted noise levels of the product are:
Sound pressure level
Sound power level
Uncertainty K
Wear hearing protection!
Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN 60335:
Vibration emission value a
Uncertainty K
h
3 600 ... H82 0.. H82 1..
dB(A)
dB(A)
dB
m/s
m/s
83
93
=1
2
<2.5
2
=1.5
84
94
=1
<2.5
=1.5
Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical data”
is in conformity with the following standards or standardization documents: EN 60335 according to the provisions of the directives 2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/42/EG,
2000/14/EG.
2000/14/EC: Guaranteed sound power level
Conformity assessment procedure according to Annex VI.
F 016 L70 837 | (13.7.12)Bosch Power Tools
3 600 ... H82 0.. H82 1..
dB(A)9495
OBJ_BUCH-1394-005.book Page 11 Friday, July 13, 2012 8:03 AM
Equipment category: 32
Notified body:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Technical file (2006/42/EC) at:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
04.06.2012
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Troubleshooting
STOP
English | 11
Mounting and Operation
ActionFigure
Delivery Scope1
Handle Assembly2
Snap together the Grassbox3
Grassbox fitting/removing3
Adjusting the Cutting Height4
Connecting the Extension Lead5
Starting5
Stopping5
Working Advice5 – 6
Blade Maintenance7
Selecting accessories8
ProblemPossible CauseCorrective Action
Motor refuses to start Power turned offTurn power on
Mains socket faultyUse another socket
Extension cable damagedInspect cable, replace if damaged
Fuse faulty/ blownReplace fuse
Tool functions
intermittently
Garden product
leaves ragged finish
and/or
Motor labours
Blade not rotating
while garden product
switched on
Excessive vibrations/noise
Grass too longIncrease height of cut and tilt garden product to reduce
Motor protector has activatedAllow motor to cool and increase height of cut
Extension cable damagedInspect cable, replace if damaged
Internal wiring of garden product damaged Contact Service Agent
Motor protector has activatedAllow motor to cool and increase height of cut
Height of cut too lowIncrease height of cut
Cutting blade bluntReplace the blade
Possible cloggingCheck underneath the garden product and clear out as
Do not dispose of garden products into household waste!
Only for EC countries:
According to the European directive
2002/96/EC for Waste Electrical and Electronic
Equipment and its implementation into national
law, electrical and electronic equipmen t that are
no longer usable must be collected separately
and disposed of in an environmentally correct manner.
Subject to change without notice.
Français
Avertissements de sécurité
Attention ! Lisez avec attention toutes les instructions suivantes. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l’utilisation appropriée de l’outil de jardin. Conservez les instructions d’utilisation pour vous y reporter
ultérieurement.
Explication des symboles
Indications générales sur d’éventuels dangers.
Lisez soigneusement ces instructions d’utilisation.
Faites attention à ce que les personnes se trouvant à proximité ne soient pas blessées par des
projections provenant de la machine.
F 016 L70 837 | (13.7.12)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1394-005.book Page 13 Friday, July 13, 2012 8:03 AM
Gardez une distance de sécurité entre l’outil de
jardin et les personnes se trouvant à proximité.
Lame(s) coupante(s). Attention à ne pas se couper les orteils ou les doigts.
Non valable.
Arrêtez l’outil de jardin et re tirez la fiche de la prise de courant avant d’effectuer des réglages sur
l’appareil ou de le nettoyer, lorsque le câble se
trouve coincé ou que l’appareil soit laissé sans
surveillance même pour une courte durée. Maintenez le câble d’alimentation à distance des lames.
Attendez l’arrêt total de tous les éléments de
l’outil de jardin avant de les toucher. Après la mise
hors tension de l’outil de jardin, les lames conti-
STOP
nuent à tourner, pouvant provoquer ainsi des
blessures.
N’utilisez l’outil de jardin pas par temps de pluie et
ne l’exposez pas à la pluie.
Protégez-vous contre les chocs électriques.
Maintenez le câble de raccordement hors de portée des lames.
Mode d’emploi
f Ne laissez jamais un enfant ou une autre personne n’ayant
pas pris connaissance des instructions d’utilisation se servir de l’outil de jardin. Il est possible que les réglementations locales fixent une limite d’âge minimum de l’utilisateur. Gardez l’outil de jardin non utilisé hors de la portée
des enfants.
f Cet outil de jardin n’est pas conçu pour être utilisé par des
personnes (enfants compris) souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou par des personnes n’ayant
l’expérience et/ou les connaissances nécessaires, à moins
qu’elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles aient été instruites quant au
maniement de l’outil de jardin.
Les enfants doivent être surveillés pour assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’outil de jardin.
f Ne tondez jamais la pelouse lorsque des personnes, en
particulier des enfants ou des animaux domestiques se
trouvent à proximité.
f L’opérateur ou l’utilisateur de la tondeuse est responsable
des accidents et des dommages causés à autrui ou à ses
biens.
Français | 13
f Ne faites jamais fonctionner l’outil de jardin si vous mar-
chez pieds nus ou portez des sandales ouvertes. Portez
toujours des chaussures fermées et des pantalons longs.
f Inspectez soigneusement la surface à travailler et éliminez
pierres, bâtons, fils métalliques, os et autres objets étrangers.
f Avant d’utiliser l’outil, effectuez un contrôle visuel des la-
mes, des vis de lame et du dispositif de coupe pour détecter une usure ou un endommagement éventuels. Remplacez les lames et vis de lame usées ou endommagées pour
éviter tout déséquilibre.
f Ne tondez que de jour ou sous un bon éclairage artificiel.
f Si possible, n’utilisez pas l’outil de jardin lorsque l’herbe
est mouillée.
f Ne menez l’appareil qu’au pas, ne jamais courir.
f N’utilisez jamais l’outil de jardin quand les équipements de
sécurité sont défectueux, sans coque ou sans équipements de protection tels que par exemple le pare-chocs
et/ou le bac de ramassage.
f Travailler sur des talus peut être dangereux.
– Ne tondez pas des pentes très abruptes.
– Sur des pentes ou de l’herbe mouillée, faites attention à ne
pas perdre l’équilibre.
– Tondez toujours perpendiculairement à la pente – jamais
de haut en bas ou de bas en haut.
– Faites très attention lors d’un changement de direction sur
une pente.
– Faites très attention en reculant ou en tirant l’outil de jardin
vers vous.
– Lors des travaux de tonte, poussez l’outil de jardin toujours
vers l’avant et ne le tirez jamais vers vous.
f Les lames doivent être tota lement à l’arrêt quand vous de-
vez incliner l’outil de jardin pour le transporter, quand vous
traversez des surfaces autres que le gazon ou quand vous
transportez l’outil de jardin entre deux surfaces à tondre.
f N’inclinez pas l’outil de jardin lors du démarrage ou lorsque
vous mettez le moteur en fonctionnement, sauf si ceci est
nécessaire pour la mettre en marche quand l’herbe est
haute. Dans ce cas-là, soulevez alors l’outil de jardin juste
ce qu’il faut et uniquement sur le côté opposé à l’utilisateur
en poussant le guidon vers le bas. Veillez toujours à ce que
vos mains soient placées sur le guidon lorsque vous posez
l’outil de jardin sur le sol.
f Mettez l’outil de jardin en marche conformément aux ins-
tructions du mode d’emploi et veillez à maintenir les pieds
bien à l’écart des parties en rotation.
f Tenez les pieds et les mains éloignés des parties rotatives
de l’outil de jardin.
f Gardez une distance suffisante par rapport à la zone
d’éjection lorsque vous travaillez avec l’outil de jardin.
f Ne soulevez ni transportez jamais l’outil de jardin pendant
que le moteur est en marche.
f Maintenez les câbles d’alimentation et de rallonge à
distance de la lame. La lame peut endommager les câbles
et vous mettre en contact avec des parties sous tension.
Attention, il y a risque de choc électrique.
Bosch Power ToolsF 016 L70 837 | (13.7.12)
OBJ_DOKU-31421-001.fm Page 14 Friday, July 13, 2012 8:25 AM
14 | Français
Retirer la fiche de la prise de courant :
– à chaque fois que vous vous éloignez de l’outil de jardin,
– avant d’éliminer un engorgement,
– pour contrôler, nettoyer ou effectuer des travaux sur l’outil
de jardin,
– après avoir heurté un objet étranger. Vérifiez immédiate-
ment que l’outil de jardin ne présente pas d’endommagements, et, si nécessaire, faites-le réparer,
– si l’outil de jardin commence à vibrer anormalement (véri-
fier immédiatement).
Branchement électrique
f Portez toujours des gants de jardin, si vous manipulez
l’appareil ou travaillez à proximité des lames aiguës.
f La tension de la source d’alimentation doit correspondre
aux indications se trouvant sur la plaque signalétique de
l’outil de jardin.
f Il est recommandé de ne brancher cet outil de jardin que
sur une prise de courant protégée par un disjoncteur différentiel avec un courant de défaut de 30 mA.
f Pour cet outil de jardin, n’utilisez ou ne remplacez les câ-
bles d’alimentation qu’avec des câbles d’alimentation correspondant aux indications du fabricant.
f Ne touchez jamais la prise électrique avec des mains humi-
des.
f N’écrasez pas le câble d’alimentation ou la rallonge, ne les
coincez pas et ne les tirez pas sous risque de les endommager. Protégez le câble contre la chaleur, l’huile et les bords
tranchants.
f La rallonge doit disposer de la section indiquée dans les
instructions d’utilisation et être étanche aux projections
d’eau. La connexion électrique ne doit pas se trouver dans
l’eau.
Entretien
f Portez toujours des gants de jardin, si vous manipulez
l’appareil ou travaillez à proximité des lames aiguës.
f Vérifiez que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés
afin d’assurer que l’outil de jardin se trouve dans un état de
fonctionnement ne présentant aucun danger.
f Contrôlez régulièrement le bac de ramassage pour vous as-
surer de son état d’usure.
f Contrôlez l’outil de jardin et, pour des raisons de sécurité ,
remplacez les pièces usées ou endommagées.
f Veillez à ce que les pièces de rechange soient des pièces
d’origine Bosch.
Sécurité électrique
f Attention ! Avant d’effectuer des travaux de mainte-
nance ou de nettoyage, arrêter l’outil de jardin et débrancher la fiche de la prise de courant. Ceci vaut également lorsque le câble électrique est endommagé,
coupé ou emmêlé.
f Une fois l’outil de jardin mis hors tension, les lames
continuent encore à bouger pendant quelques secondes.
f Attention – ne pas toucher la lame en rotation.
Pour des raisons de sécurité, l’outil de jardin est équipé d’une
double isolation et ne nécessite pas de prise de terre. La tension de fonctionnement est de 230 V CA, 50 Hz (pour les pays
hors de l’Union européenne 220 V, 240 V suivant la version).
N’utiliser qu’une rallonge électrique homologuée. Pour des
renseignements supplémentaires, contactez le Service
Après-Vente autorisé.
Seules les rallonges de type H05VV-F, H05RN-F ou IEC
(60227 IEC 53, 60245 IEC 57) doivent être utilisées.
Au cas où vous utiliseriez une rallonge pendant le travail avec
l’outil de jardin, n’utilisez que des câbles ayant les sections de
fils conducteurs suivantes :
–1,0mm
–1,5mm
–2,5mm
2
: longueur maximale 40 m
2
: longueur maximale 60 m
2
: longueur maximale 100 m
Remarque : Au cas où une rallonge devrait être utilisée, celleci doit disposer, conformément à la description figurant dans
les instructions de sécurité, d’un câble de protection de terre
raccordé à la terre de l’installation électrique par l’intermédiaire de la fiche.
En cas de doute, consultez un électricien de formation ou le
Service Après-Vente Bosch le plus proche.
f PRECAUTION : Des rallonges non conformes aux ins-
tructions peuvent être dangereuses. Les versions de
câble de rallonge, fiche et accouplement doivent être
étanches à l’eau et autorisées pour l’extérieur.
Pour plus de sécurité, il est recommand é d’utiliser un disjoncteur différentiel avec un courant de défaut de 30 mA maximum. Avant chaque utilisation de la machine, contrôlez ce
disjoncteur différentiel.
Au cas où le câble d’alimentation serait endommagé, contactez un Service Après-Vente agréé pour outillage Bosch.
Remarque concernant les produits non commercialisés en
GB :
ATTENTION : Pour votre propre sécurité, il est nécessaire
que la fiche montée sur l’outil de jardin soit raccordée à la rallonge. Le dispositif de couplage de la rallonge doit être protégé des projections d’eau, être en caoutchouc ou être recouvert de caoutchouc. La rallonge doit être utilisée avec un
serre-câble.
Contrôlez régulièrement le câble d’alimentation afin de détecter des dommages visibles et une usure éventuelle. Il ne doit
être utilisé que s’il est en bon état.
F 016 L70 837 | (13.7.12)Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-31421-001.fm Page 15 Friday, July 13, 2012 8:25 AM
Français | 15
Symboles
Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et
mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces
symboles et leur signification. L’interprétation correcte des
symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil de jardin en toute sécurité.
SymboleSignification
Direction de déplacement
Portez des gants de protection
Poids
Mise en marche
SymboleSignification
Arrêt
Action autorisée
Interdit
Accessoires/pièces de rechange
Utilisation conforme
L’outil de jardin est conçu pour tondre le gazon dans le domaine privé.
Caractéristiques techniques
TondeuseRotak 34Rotak 37
N° d’article
Puissance nominale absorbée
Largeur de la lame
Hauteur de coupe
Volume, bac de ramassage
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003
Classe de protection
Numéro de sérievoir plaque signalétique sur l’outil de jardin
Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des ten sions plus basses ainsi que pour
des versions spécifiques à certains pays .
Respectez impérativement le numéro d’article se tr ouva nt sur la pl aque s ignal étiq ue de l ’out il de j ardin . Les désig natio ns co mmerciales des différents
outils de jardin peuvent varier.
Les processus de mise en fonctionnement provoquent des baisses de tension momentanées. En cas de conditions défavorables de secteur, il peut y
avoir des répercussions sur d’autres appareils. Pour des impédanc es de secteur inférieures à 0,36 ohms, il est assez improbable que des perturbations se produisent.
mm20 – 7020 – 70
3 600 H82 0..3 600 H82 1..
W13001400
cm3437
l4040
kg13,013,5
/II/II
Niveau sonore et vibrations
Valeurs de mesure du niveau sonore relevées conformément à 2000/14/CE (hauteur 1,60
m, distance 1 m).
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont :
Niveau de pression acoustique
Niveau d’intensité acoustique
Incertitude K
Porter une protection acoustique !
Bosch Power ToolsF 016 L70 837 | (13.7.12)
3 600 ... H82 0.. H82 1..
dB(A)
dB(A)
dB
83
93
=1
84
94
=1
OBJ_BUCH-1394-005.book Page 16 Friday, July 13, 2012 8:03 AM
16 | Français
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle des trois axes directionnels) relevées conformément à la norme EN 60335 :
Valeur d’émission vibratoire a
Incertitude K
h
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous
« Caractéristiques Techniques » est en conformité avec les normes ou documents normatifs
suivants : EN 60335 conformément aux termes des réglementations en vigueur
2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE.
2000/14/CE : Niveau d’intensité acoustique garanti
Procédures d’évaluation de la conformité conformément à l’annexe VI.
2
m/s
m/s
<2,5
2
=1,5
<2,5
=1,5
3 600 ... H82 0.. H82 1..
dB(A)9495
Catégorie des produits : 32
Montage et mise en service
Office désigné :
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Dossier technique (2006/42/CE) auprès de :
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OpérationFigure
Accessoires fournis1
Montage des guidons2
Assembler le bac de ramassage3
Monter/retirer le bac de ramassage3
Réglage de la hauteur de coupe4
Montage de la rallonge5
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
04.06.2012
Mise en marche5
Arrêt5
Instructions d’utilisation5 – 6
Entretien des lames7
Sélection des accessoires8
Dépistage d’erreurs
STOP
ProblèmeCause possibleRemède
Le moteur ne démarre pas Pas de tension du secteurVérifier et mettre en fonctionnement
Prise secteur défectueuseUtiliser une autre prise
Rallonge endommagéeVérifier le câble et le remplacer, s’il est endommagé
Le fusible a sautéRemplacer le fusible
Herbe trop hauteRégler sur une hauteur de coupe plus élevée et basculer
Le dispositif de protection de surcharge est déclenché
l’outil de jardin pour réduire la sollicitation initiale
Laisser refroidir le moteur et régler sur une hauteur de
coupe plus élevée
F 016 L70 837 | (13.7.12)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1394-005.book Page 17 Friday, July 13, 2012 8:03 AM
ProblèmeCause possibleRemède
L’outil de jardin fonctionne
par intermittence
L’outil de jardin donne un
résultat irrégulier
et/ou
Le moteur fonctionne avec
difficulté
La lame ne tourne pas
après avoir mis en marche
l’outil de jardin
Vibrations/bruits excessifs Ecrou/vis de la lame desserréSerrer l’écrou/la vis de la lame (17 Nm)
Rallonge endommagéeVérifier le câble et le remplacer, s’il est endommagé
Le câblage interne de l’outil de jardin
est défectueux
Le dispositif de protection de sur-
charge est déclenché
Hauteur de coupe trop basseRégler sur une hauteur de coupe plus élevée
Les lames sont émousséesRemplacer la lame
Obturation possibleLe cas échéant, contrôler la face inférieure de l’outil de
Lames montées dans le faux sensMonter les lames dans le bon sens
La lame est bloquée par l’herbeEteindre l’outil de jardin
Ecrou/vis de la lame desserréSerrer l’écrou/la vis de la lame (17 Nm)
La lame est endommagéeRemplacer la lame
Contactez le Service Après-Vente
Laisser refroidir le moteur et régler sur une hauteur de
coupe plus élevée
jardin et la dégager (portez toujours des gants de jardin)
Eliminer l’obturation (portez to ujours des gants de jardin)
Español | 17
Service Après-Vente et Assistance Des
Clients
www.bosch-garden.com
Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro
d’article à dix chiffres de l’outil de jardin indiqué sur la plaque
signalétique.
France
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0 811 36 01 22
(coût d’une communication locale)
Fax : +33 (0) 1 49 45 47 67
E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S. A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : +33 (0) 1 43 11 90 06
Fax : +33 (0) 1 43 11 90 33
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Ne jetez pas les outils de jardin avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne
2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa mise en
vigueur conformément aux législations nationa-
les, les équipements électriques et électroniques dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
Español
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Lea detenidamente las siguientes instrucciones. Familiarícese con los elementos de manejo y el uso
reglamentario del aparato para jardín. Guarde estas instrucciones de servicio en un lugar seguro para posteriores
consultas.
Explicación de la simbología
Advertencia general de peligro.
Lea las instrucciones de servicio con detenimiento.
Bosch Power ToolsF 016 L70 837 | (13.7.12)
OBJ_BUCH-1394-005.book Page 18 Friday, July 13, 2012 8:03 AM
18 | Español
Preste atención a que las personas circundantes
no resulten lesionadas por los cuerpos extraños
que pudieran salir proyectados.
Cuide que las personas circundantes mantengan
una distancia segura respecto al aparato para jardín.
Cuchilla(s) afilada(s). Tenga cuidado de no cercenarse los dedos de los pies y de las manos.
No procede.
Desconecte el aparato para jardín y saque el enchufe de la red antes de realizar un ajuste, al limpiarlo, si se hubiese enganchado el cable, o siempre que deje desatendido el aparato para jardín,
incluso durante un tiempo breve. Mantenga el cable de red alejado de las cuchillas.
Espere a que todas las piezas del aparato para jardín se hayan detenido por completo antes de tocarlas. Al desconectar el aparato para jardín, las
STOP
cuchillas se mantienen todavía en movimiento
cierto tiempo, y pueden lesionarle.
No trabajar con el aparato para jardín en la lluvia ,
ni exponerlo a ésta.
Evite exponerse a una descarga eléctrica.
Mantenga el cable de conexión alejado de las cuchillas.
Manejo
f Jamás permita que usen el aparato para jardín niños, ni
aquellas personas que no estén familiarizadas con estas
instrucciones. Tenga en cuenta la edad mínima que pudiera prescribirse en su país para el usuario. Guarde el aparato para jardín fuera del alcance de los niños cuando no lo
utilice.
f Este aparato para jardín no ha sido diseñado para ser utili-
zado por personas o niños que presenten una discapacidad física, sensorial o mental, o que dispongan de una experiencia y/o conocimientos insuficientes, a no ser que
sean supervisados por una persona encargada de vela r por
su seguridad o de instruirles en el manejo del aparato para
jardín.
Los niños deberán ser vigilados con el fin de evitar que jueguen con el aparato para jardín.
f Nunca corte el césped si en las inmediaciones se encuen-
tran personas, y muy en especial niños, así como animales
domésticos.
f El usuario es responsable de los accidentes o daños provo-
cados a otras personas o a sus pertenencias.
f No utilice el aparato para jardín si está descalzo o si lleva
puestas sandalias. Siempre lleve puesto calzado fuerte y
pantalones largos.
f Examine con detenimiento la superficie a trabajar y retire
piedras, palos, alambres, huesos, y demás cuerpos extraños que pudieran existir.
f Antes de su uso inspeccione siempre visualmente las cu-
chillas, tornillos de sujeción de las mismas y el mecanismo
de corte en cuanto a desgaste y daños. Sustituya las cuchillas y tornillos de sujeción desgastados o dañados para evitar un desequilibrio.
f Únicamente corte el césped con luz diurna o con buena ilu-
minación artificial.
f Siempre que sea posible, evite utilizar el aparato para jar-
dín si el césped estuviese mojado.
f Siempre marche de forma pausada y nunca d e forma apre-
surada.
f Jamás trabaje con el aparato para jardín si los dispositivos
protectores o cubiertas estuviesen defectuosos, o sin estar montados los dispositivos de seguridad como, p. ej., la
cubierta de protección y/o el cesto colector de césped.
f El trabajo en pendientes puede resultar peligroso.
– No corte el césped en pendientes muy pronunciadas.
– Cuide en mantener un paso seguro al trabajar superficie s
inclinadas o césped húmedo.
– Siempre corte el césped en superficies inclinadas proce-
diendo de un lado a otro y jamás hacia arriba o hacia abajo.
– Proceda con especial cautela al invertir la dirección de
marcha en pendientes.
– Preste gran atención al andar hacia atrás o al tirar del apa-
rato para jardín hacia Ud.
– Siempre corte el césped empujando el aparato para jar dín
hacia delante y jamás atrayéndolo hacia su cuerpo.
f Las cuchillas deberán estar detenidas si tuviese que incli-
nar el aparato para jardín para transportarlo, al sobrepasar
áreas sin césped y al aproximarse o apartarse del lugar en
el que desee cortar el césped.
f No incline el aparato para jardín al poner en marcha el mo-
tor, a no ser que ello sea necesario por ser el césped muy
alto. En este caso, presione hacia abajo la empuñadura lo
imprescindible nada más, para bascular hacia arriba el lado contrario del aparato para jardín al que se encuentra
Ud. Cuide que ambas manos estén sujetando la empuñadura cuando vuelva a descender el aparato para jardín.
f Conecte el aparato para jardín según se indica en las ins-
trucciones de uso, prestando atención a que sus pies mantengan una separación suficiente respecto a las piezas en
rotación.
f No aproxime sus manos ni los pies a las piezas en rotación.
f Guarde una separación respecto a la zona de expulsión al
trabajar con el aparato para jardín.
f Jamás alce o sustente el aparato para jardín con el motor
en marcha.
F 016 L70 837 | (13.7.12)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1394-005.book Page 19 Friday, July 13, 2012 8:03 AM
f Mantenga apartados de las cuchillas los cables de red y
prolongación. La cuchilla puede dañar los cables expo-
niéndose Ud. así a tocar partes que se encuentren bajo
tensión. Atención, podría sufrir una descarga eléctrica.
Extraiga el enchufe de la toma de corriente:
– Siempre que se aparte del aparato para jardín.
– Antes de eliminar una obstrucción de material.
– Al examinar, limpiar o manipular en el aparato para jardín.
– Tras chocar contra un cuerpo extraño. Examine de inme-
diato si está dañado el aparato para jardín y hágalo reparar, si procede.
– Si el aparato para jardín comienza a vibrar de forma anor-
mal (verificarlo de inmediato).
Conexión eléctrica
f Póngase siempre unos guantes de protección al mani-
pular o trabajar en el área de las cuchillas.
f La tensión de alimentación deberá coincidir con las indica-
ciones en la placa de características del aparato para jardín.
f Recomendamos conectar este aparato para jardín sola-
mente a tomas de corriente protegidas por un fusible diferencial para una corriente de fuga de 30 mA.
f Únicamente utilice o reemplace cables de red en este apa-
rato para jardín que se correspondan con el tipo que indica
el fabricante.
f Jamás toque el enchufe de red con las manos mojadas.
f No pasar por encima, ni aplastar, ni dar tirones del cable de
red o de prolongación, para no dañarlos. Proteja el cable
del calor, del aceite y de las esquinas agudas.
f El cable de prolongación debe tener la sección indicada en
las instrucciones de servicio y debe ir protegido contra salpicaduras de agua. La conexión de empalme no deberá encontrarse en el agua.
Mantenimiento
f Póngase siempre unos guantes de protección al mani-
pular o trabajar en el área de las cuchillas.
f Asegúrese de que todas las tuercas, pernos y tornillos es-
tán firmemente sujetos para garan tizar un trabajo seguro
con el aparato para jardín.
f Controle con regularidad el estado y el nivel de desgaste
del cesto colector de césped.
f Controle el aparato para jardín y sustituya las piezas des-
gastadas o dañadas para mayor seguridad.
f Únicamente deberán emplearse piezas de recambio origi-
nales Bosch.
Seguridad eléctrica
f ¡Atención! Antes de realizar trabajos de mantenimien-
to o limpieza desconecte el aparato para jardín y saque
el enchufe de la red. Lo mismo deberá realizarse en caso de que se dañe, corte, o enrede el cable de alimentación.
Español | 19
f Tras la desconexión del aparato para jardín, las cuchi-
llas se mantienen en movimiento durante algunos segundos.
f Atención – no tocar la cuchilla en rotación.
Para su seguridad, el aparato para jardín dispone de un aislamiento de protección y no precisa por lo tanto se r conectado
a tierra. La tensión de régimen es de 230 V AC, 50 Hz (para
países no pertenecientes a la CE 220 V ó 240 V según ejecución). Solamente emplear cables de prolongación homologados. Informaciones al respecto las obtiene Ud. en su taller de
servicio técnico habitual.
Únicamente deberán emplearse cables de prolongación del
tipo H05VV-F, H05RN-F o IEC (60227 IEC 53,
60245 IEC 57).
Si precisa un cable de prolongación para trabajar con el aparato para jardín, solamente deberá emplear cables con las siguientes secciones y longitudes:
–1,0mm
–1,5mm
–2,5mm
2
: longitud máxima 40 m
2
: longitud máxima 60 m
2
: longitud máxima 100 m
Observación: Al utilizar un cable de prolongación, éste deberá
disponer de un conductor de protección – ta l como se describe en las prescripciones de seguridad – conectado a través
del enchufe con el conductor de protección de su instalación
eléctrica.
En caso de duda, pregunte a un profesional electricista o al
servicio técnico autorizado Bosch más próximo.
f PRECAUCIÓN: Los cables de prolongación no regla-
mentarios pueden resultar peligrosos. Los cables de
prolongación, enchufes y empalmes deberán ser estancos al agua y aptos para su uso a la intemperie.
Para una mayor seguridad se recomienda emplear un fusible
diferencial (RCD) para una corriente de fuga máxima de
30 mA. Comprobar el funcionamiento correcto del fusible diferencial antes de cada uso.
Si el cable de conexión estuviese dañado consulte a un servicio técnico Bosch autorizado.
Observación para aquellos productos que no son de venta en
GB:
ATENCIÓN: Para su seguridad es necesario conectar el en-
chufe del aparato para jardín con el cable de prolongación. El
enchufe de empalme del cable de prolongación deberá ser o
ir revestido de goma y estar protegido contra salpicaduras de
agua. El cable de prolongación deberá utilizarse con un seguro contra tracción.
El cable de conexión deberá inspeccionarse con regularidad
en cuanto a daños manifiestos y envejecimiento y solamente
deberá usarse estando en perfectas condiciones.
f El enchufe macho de conexión, debe ser conectado so-
lamente a un enchufe hembra de las mismas caracteristicas técnicas del enchufe macho en materia.
Bosch Power ToolsF 016 L70 837 | (13.7.12)
OBJ_BUCH-1394-005.book Page 20 Friday, July 13, 2012 8:03 AM
20 | Español
Símbolos
Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instrucciones de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su memoria estos símbolos y su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de
forma más segura, el aparato para jardín.
SimbologíaSignificado
Dirección de movimiento
Utilice guantes de protección
SimbologíaSignificado
Conexión
Desconexión
Acción permitida
Acción prohibida
Accesorios/Piezas de recambio
Utilización reglamentaria
Peso
El aparato para jardín ha sido diseñado para cortar césped en
el área doméstica.
Datos técnicos
CortacéspedRotak 34Rotak 37
Nº de artículo
Potencia absorbida nominal
Ancho de la cuchilla
Altura de corte
Capacidad del cesto colector de césped
Peso según EPTA-Procedure 01/2003
Clase de protección
Número de seriever placa de características del aparato para jardín
Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para ciertos países.
Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato para jardín. Las denominaciones comerciales de algunos aparatos para
jardín pueden variar.
Los procesos de conexión prov ocan una breve caída de la tensión . Si las condiciones de la red fuesen de sfavorables, ello puede llegar a afectar a otros
aparatos. En redes con impedancias inferiores a 0,36 ohmios es improbable que lleguen a perturbarse otros aparatos.
mm20 – 7020 – 70
3 600 H82 0..3 600 H82 1..
W13001400
cm3437
l4040
kg13,013,5
/II/II
Información sobre ruidos y vibraciones
Valores de ruido determinados según 2000 /14 /CE (altura 1,60 m, separación 1 m).3 600 ... H82 0.. H82 1..
El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a:
Nivel de presión sonora
Nivel de potencia acústica
Tolerancia K
¡Utilice unos protectores auditivos!
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 60335:
Valor de vibraciones generadas a
Tolerancia K
F 016 L70 837 | (13.7.12)Bosch Power Tools
h
dB(A)
dB(A)
dB
m/s
m/s
83
93
=1
2
<2,5
2
=1,5
84
94
=1
<2,5
=1,5
OBJ_BUCH-1394-005.book Page 21 Friday, July 13, 2012 8:03 AM
Declaración de conformidad
Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: E N 60335 de
acuerdo con las disposiciones en las directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE.
2000/14/CE: Nivel de potencia acústica garantizado
Procedimiento para evaluación de la conformidad según anexo VI.
Español | 21
3 600 ... H82 0.. H82 1..
dB(A)9495
Categoría de producto: 32
Centro oficial de inspección citado:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Expediente técnico (2006/42/CE) en:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
04.06.2012
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montaje y operación
ObjetivoFigura
Material que se adjunta1
Montaje de la empuñadura de estribo2
Ensamble del cesto colector de césped3
Montaje y desmontaje del cesto colector de
césped3
Ajuste de la altura de corte4
Conexión del cable de prolongación5
Conexión5
Desconexión5
Instrucciones para la operación5– 6
Mantenimiento de la cuchilla7
Selección de los accesorios opcionales8
Localización de fallos
STOP
SíntomasPosible causaSolución
El motor no funcionaNo hay tensión de redVerificar y conectar
Toma de corriente defectuosaEmplear otra toma de corriente
Cable de prolongación defectuosoVerificar y sustituir el cable, si procede
El fusible se ha fundidoCambiar el fusible
El aparato para jardín funciona de forma intermitente
Césped demasiado altoAjustar una altura de corte mayor e inclinar
El guardamotor se ha activadoDejar que se enfríe el motor y ajusta r una altu-
Cable de prolongación defectuosoVerificar y sustituir el cable, si procede
Cableado interior de la máquina defectuoso Acudir al servicio técnico
El guardamotor se ha activadoDejar que se enfríe el motor y ajusta r una altu-
hacia arriba la parte delantera del aparato para jardín al iniciar el corte, para reducir la carga
ra de corte mayor
ra de corte mayor
Bosch Power ToolsF 016 L70 837 | (13.7.12)
OBJ_BUCH-1394-005.book Page 22 Friday, July 13, 2012 8:03 AM
22 | Español
SíntomasPosible causaSolución
El corte del césped es irregular
y/o
el motor trabaja con dificultad
Altura de corte muy bajaAjustar una altura de corte mayor
Cuchilla melladaCambiar cuchilla
Puede que exista una obstrucciónExamine la parte inferior del aparato para jar-
dín y desobstrúyala, si procede (utilice siempre unos guantes de protección)
Cuchilla montada al revésMontar la cuchilla en la posición correcta
Al conectar el aparato para jardín, la cuchilla de corte no gira
Cuchilla obstaculizada por la hierbaDesconectar el aparato para jardín
Desobstruirlo (utilice siempre unos guantes
de protección)
Tuerca/tornillo de sujeción de la cuchilla
flojos
Vibraciones o ruidos intensos Tuerca/tornillo de sujeción de la cuchilla
flojos
Apretar la tuerca/tornillo de su jeción d e la cuchilla (17 Nm)
Apretar la tuerca/tornillo de su jeción d e la cuchilla (17 Nm)
Cuchilla dañadaCambiar cuchilla
Servicio técnico y atención al cliente
www.bosch-garden.com
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura
en la placa de características del aparato para jardín.
España
Robert Bosch Espana S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Tel. Asesoramiento al cliente: +34 902 53 15 53
Fax: +34 902 53 15 54
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: +58 (02) 207 45 11
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Circuito G. Gonzáles Camarena 333
Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF
Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286
Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atención al Cliente
Tel.: +54 (0810) 555 2020
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Republica de Panama 4045
Buzón Postal Lima 34 (Surquillo) - Lima
Tel.: +51 1706 1100
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle San Eugênio, 40
Ñuñoa - Santiago
Buzón Postal 7750000
Tel.: +56 (02) 520 3100
E-Mail: emasa@emasa.cl
Eliminación
¡No arroje los aparatos para jardín a la basura!
Sólo para los países de la UE:
Conforme a la Directiva Europea 2002/96/CE
sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservi-
bles, tras su transposición en ley nacional, debe-
rán acumularse por separado los aparatos eléc-
tricos y electrónicos para ser sometidos a un
reciclaje ecológico.
Reservado el derecho de modificación.
E
R
C
T
I
F
O
I
T
C
C
A
U
D
D
O
O
R
P
MR
C
T
E
C
R
U
T
D
I
F
O
I
E
R
D
P
F 016 L70 837 | (13.7.12)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1394-005.book Page 23 Friday, July 13, 2012 8:03 AM
Português
Indicações de segurança
Atenção! Leia atentamente as seguintes instruções. Familiarize-se com os elementos de comando e com a utilização do aparelho de jardinagem. Guarde as instruções de
serviço em lugar seguro para uma utilização posterior.
Descrição dos pictogramas
Indicação geral de perigos.
Leia atentamente estas instruções de serviço.
Observe que as pessoas ao redor não possam ser
feridas por objectos catapultados para longe.
As pessoas ao redor devem ser mantidas suficientemente afastadas do aparelho de jardinagem.
Lâmina(s) afiada(s). Proteja-se contra a perda de
dedos dos pés e das mãos.
Não aplicável.
Desligar o aparelho e puxar a ficha da tomada antes realizar ajustes no aparelho ou da limpeza, se
o cabo tiver se enganchado ou se deixar o aparelho de jardinagem sem vigilância, mesmo que
apenas por curto tempo. Manter o cabo de rede
eléctrica afastado das lâminas de corte.
Aguarde até que todas as peças do aparelho de
jardinagem parem por completo antes de tocar
nelas. As lâminas ainda continuam a girar após o
STOP
desligamento do aparelho de jardinagem e podem causar lesões.
Não utilizar o aparelho de jardim na chuva nem expô-lo à chuva.
Proteja-se contra choque eléctrico.
Manter o cabo de conexão afastado das lâminas
de corte.
Operação
f Jamais permitir que crianças ou pessoas não familiariza-
das com as instruções utilizem o aparelho de jardim. É possível que directivas nacionais limitem a idade do operador.
Português | 23
Quando não estiver em uso, o aparelho de jardim deverá
ser guardado em local inacessível para crianças.
f Este aparelho de jardim não deve ser usado por pessoas (in-
clusive crianças) com limitadas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou com falta de experiência e/ou falta de conhecimento, a não ser que, sejam supervisionadas por uma
pessoa responsável pela sua segurança ou que sejam instruídas por elas quanto à utilização do aparelho de jardim.
Crianças deveriam ser vigiadas para assegurar que não
brinquem com o aparelho de jardim.
f Jamais cortar a relva enquanto pessoas, especialmente
crianças, ou animais, estiverem ao redor.
f O operador ou o utilizador é responsável por acidentes ou
danos, se outras pessoas forem feridas e se as suas propriedades forem danificadas.
f Não usar o aparelho de jardinagem com os pés descalços
nem com sandalhas abertas. Sempre usar sapatos firmes e
calças longas.
f Controlar cuidadosamente a superfície a ser trabalhada e
remover pedras, gravetos, arames, ossos e quaisquer outros corpos estranhos.
f Antes de utilizar, deverá sempre ser realizada uma vistoria
visual das lâminas, dos parafusos das lâminas e do dispositivo de corte, para verificar se há desgaste ou danos. Lâminas e parafusos das lâminas gastos ou danificados devem ser substituídos para evitar desequilíbrio.
f Só cortar relva à luz do dia ou com boa iluminação artificial.
f Se possível não deverá operar o aparelo de jardinagem
com a relva molhada.
f Sempre andar com calma, jamais andar com rapidez.
f Jamais operar o aparelho de jardinagem se os dispositivos
de protecção e coberturas estiverem defeituosos ou se os
dispositivos de segurança, como por exemplo a protecção
contra colisão e/ou o cesto de recolha da relva, não estiverem montados.
f O trabalho em taludes pode ser perigoso.
– Não cortar a relva em locais extremamente inclinados.
– Ao trabalhar em superfícies inclinadas ou sobre relva mo-
lhada deverá sempre andar com cuidado.
– Em superfícies inclinadas, a relva deverá sempre ser corta-
da transversalmente à inclinação, jamais na direcção da inclinação.
– Ao mudar de direcção em declives deverá sempre tomar
muito cuidado.
– Ao andar para trás ou ao puxar o aparelho de jardinagem
deverá proceder com muito cuidado.
– Ao cortar a relva deverá sempre empurrar o aparelho de jardi-
nagem para frente e jamais puxá-lo na direcção do corpo.
f As lâminas devem estar paradas se tiver que inclinar o apa-
relho de jardinagem para o transporte, se tiver que passar
por superfícies sem relva e se tiver que transportar o aparelho de jardinagem de ou para a área onde a relva deverá
ser cortada.
f Não inclinar o aparelh de jardinagem ao ligá-lo nem ao da r
partida no motor, a não ser que isto seja necessário para a
partida em relva alta. Neste caso deverá elevar o lado afas-
Bosch Power ToolsF 016 L70 837 | (13.7.12)
OBJ_BUCH-1394-005.book Page 24 Friday, July 13, 2012 8:03 AM
24 | Português
tado do operador, premindo o punho para baixo, no enta nto não mais do que estritamente necessário. Observe que
as suas mãos se encontrem no punho ao abaixar novamente o aparelho de jardinagem.
f Desligar o aparelho de jardinagem como descrito nas ins-
truções de serviço e observe que os seus pés estejam numa distância suficiente das peças em rotação.
f Não permita que as suas mãos e os seus pés se encontrem
perto nem sob as partes em rotação.
f Manter-se afastado da zona de expulsão ao trabalhar com
o aparelho de jardinagem.
f Jamais levantar e transportar o aparelho de jardinagem
com o motor ligado.
f Manter o cabo de corrente eléctrica e o cabo de exten-
são afastados das lâminas. As lâminas podem danificar o
cabo de modo que o operador possa entrar em contacto
com as peças sob tensão. Cuidado, há perigo de um choque eléctrico.
Puxar a ficha da tomada de corrente:
– sempre que se afastar do aparelho de jardim,
– antes de eliminar bloqueios,
– ao controlar e limpar o aparelho de jardim ou antes de tra-
balhar nele,
– após a colisão com um corpo estranho. Controlar imedia-
tamente se o aparelho de jardim apresenta danos e, se necessário, permita que seja reparado,
– se o aparelho de jardim começar a vibrar de forma an ormal
(controlar imediatamente).
Conexão de rede eléctrica
f Sempre usar luvas de jardinagem se estiver a trabalhar
na área das lâminas afiadas.
f A tensão da fonte de corrente deve coincidir com a chapa
de identificação do aparelho de jardinagem.
f É recomendável conectar este aparelho de jardinagem a
uma tomada protegida com um dispositivo de corrente residual de 30 mA.
f Para este aparelho só devem ser uti lizados ou substituídos
fios de conexão à rede, que coincidam com as indicações
do fabricante.
f Jamais tocar na ficha de rede com as mãos molhadas.
f Não passar por cima do cabo conexão à rede ou do cabo de
extensão, nem esmagá-lo ou esticá-lo, pois isto poderia
danificá-lo. Proteger o cabo contra calor, óleo e cantos afiados.
f O cabo de extensão deve ter o diâmetro indicado na instru-
ção de serviço e deve ser protegido contra respingos de
água. A conexão de encaixe não deve estar na água.
Manutenção
f Sempre usar luvas de jardinagem se estiver a trabalhar
na área das lâminas afiadas.
f Controlar se todas as porcas, cavilhas e parafusos estão
firmes, para assegurar-se de que o aparelho de jardinagem
trabalhe de forma impecável.
f Verificar regularmente o estado e o desgaste do cesto de
recolha para a relva.
f Controlar o aparelho de jardinagem e, se necessário, subs-
tituir as peças gastas ou danificadas.
f Assegure-se de que as peças substituídas sejam da Bosch.
Segurança eléctrica
f Atenção! Antes de trabalhos de manutenção ou de lim-
peza, deverá desligar o aparelho de jardinagem e puxar
a ficha da tomada. O mesmo vale, se o cabo de corrente
eléctrica estiver danificado, cortado ou emaranhado.
f A lâmina ainda continua a girar durante alguns minutos
após ter desligado o aparelho de jardinagem.
f Cuidado – não tocar nas lâminas de corte em rotação.
Para a sua segurança, este aparelho de jardinagem tem um
isolamento de proteção e não necessita uma ligação à terra. A
tensão de funcionamento é de 230 V AC, 50 Hz (para países
fora da União Europeia 220 V, 24 0 V conforme o modelo). Só
utilizar cabos de extensão homologados. As informações podem ser obtidas numa oficina de serviço pós-venda Bosch.
Só devem ser utilizados cabos de extensão do modelo
H05VV-F, H05RN-F ou IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
Se for utilizado um cabo de extensão para colocar o aparelho
de jardinagem em funcionamento, só devem ser utiliza dos cabos com os seguintes diâmetros de condutor:
–1,0mm
–1,5mm
–2,5mm
Nota: Se for utilizado um cabo de extensão, este deve possuir
um condutor de protecção – como descrito nas directivas de
segurança – conectado através de uma ficha ao condutor de
protecção do seu equipamento eléctrico.
No caso de dúvidas consulte um electricista especializado ou
a representação de serviço pós-venda Bosch mais próxima.
f CUIDADO: Cabos de extensão incorrectos podem ser
Para uma maior segurança, recomendamos a utilização de um
disjuntor de corrente de avaria (DCA), com uma corrente de
avaria inferior a 30 mA. Este dispositivo de corrente residual
deveria ser controlado antes de cada funcionamento.
Se o fio de conexão estiver danificado, entre por favor em
contacto com um serviço pós-venda autorizado da Bosch.
Indicação para produtos, que não foram vendidos na GB:
ATENÇÃO: Para a sua segurança é necessário que a ficha de
rede do aparelho de jardinagem esteja conectada ao cab o de
extenção. O acoplamento do cabo de extensão deve ser protegido contra respingos de água, ser de borracha ou ter um revestimento de borracha. O cabo de extensão deve ser utilizado com um protector contra esforços mecânicos.
O fio de conexão deve ser controlado regulamente quanto a
danos e alterações e só deve ser utilizado se estiver em estado impecável.
2
máximo comprimento de 40 m
2
máximo comprimento de 60 m
2
máximo comprimento de 100 m
perigosos. Cabos de extensão, fichas e acoplamentos
devem ser de modelos homologados para a utilização
em áreas exteriores.
F 016 L70 837 | (13.7.12)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1394-005.book Page 25 Friday, July 13, 2012 8:03 AM
Português | 25
Símbolos
Os símbolos a seguir são importantes para a leitura e para a
compreensão destas instruções de serviço. Os símbolos e os
seus significados devem ser memorizados. A interpretação
correcta dos símbolos facilita a utilização segura e aprimorada do aparelho de jardinagem.
SímboloSignificado
Direcção do movimento
Usar luvas de protecção
SímboloSignificado
Ligar
Desligar
Acção permitida
Acção proibida
Acessórios/peças sobressalentes
Utilização conforme as disposições
Peso
O aparelho de jardinagem é destinado para cortar relva em
áreas privadas.
Dados técnicos
Corta relvasRotak 34Rotak 37
N° do produto
Potência nominal consumida
Largura da lâmina
Altura de corte
Volume, cesto para recolha de relva
Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003
Classe de protecção
Número de sérieveja a placa de características do aparelho de jar-
As indicações valem para tensões n ominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependen do de tensões inferiores e dos modelos específicos dos países.
Observar o número de produto na placa de características do seu aparelho de jardinagem. A designação comercial dos aparelhos de jardinagem individuais pode variar.
Processos de ligação provoc am uma breve redução de tensão. No caso de c ondições de rede desfavoráveis, o funcionament o de outros aparelhos
pode ser prejudicado. Em impedâncias de rede inferiores a 0,36 Ohm não se conta com avarias.
mm20 – 7020 – 70
ginagem
3 600 H82 0..3 600 H82 1..
W13001400
cm3437
l4040
kg13,013,5
/II/II
Informação sobre ruídos/vibrações
Valores de medição para ruídos, determinados conforme 2000/14/CE (1,60 m de altura,
1 m de distância).
O nível de ruído avaliado A, do aparelho, é tipicamente de:
nível de pressão acústica
nível de potência acústica
incerteza K
Usar protecção auricular!
Valores totais de vibração (soma de vectores de três direcções) averiguada conforme
EN 60335:
valores totais de vibração a
incerteza K
Bosch Power ToolsF 016 L70 837 | (13.7.12)
h
3 600 ... H82 0.. H82 1..
dB(A)
dB(A)
dB
m/s
m/s
83
93
=1
2
<2,5
2
=1,5
84
94
=1
<2,5
=1,5
OBJ_BUCH-1394-005.book Page 26 Friday, July 13, 2012 8:03 AM
26 | Português
Declaração de conformidade
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade, que o produto descrito nos “Dados técnicos” cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60335 conforme as d eterminações das directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE.
2000/14/CE: Nível de potência acústica garantido
Processo de avaliação da conformidade de acordo com o anexo VI.
3 600 ... H82 0.. H82 1..
dB(A)9495
Categoria de produto: 32
Entidade mencionada:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Processo técnico (2006/42/CE) em:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
04.06.2012
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montagem de funcionamento
Meta de acçãoFigura
Volume de fornecimento1
Montagem dos punhos2
Adicionar o cesto de recolha da relva3
Montar/retirar o cesto de recolha da relva3
Ajustar a altura de corte4
Aplicar o cabo de extensão5
Ligar5
Desligar5
Indicações de trabalho5 – 6
Manutenção da lâmina7
Seleccionar acessórios8
Busca de erros
STOP
SintomasPossível causaSolução
O motor não arrancaFalta tensão de redeControlar e ligar
O aparelho de jardinagem
funciona com interrupções
Tomada de rede eléctrica com
defeito
Cabo de extensão danificadoControlar o cabo e substituir se estiver danificado
O fusível foi accionadoSubstituir o fusível
Relva longa demaisAjustar uma altura de corte maior e inclinar o aparelho de jardi-
A protecção motor foi activadaDeixar o motor arrefecer e aumentar a altura de corte
Cabo de extensão danificadoControlar o cabo e substituir se estiver danificado
A cablagem interna do aparelho
de jardinagem está com defeito
A protecção motor foi activadaDeixar o motor arrefecer e aumentar a altura de corte
Utilizar uma outra tomada
nagem para reduzir a carga inicial
Dirija-se a uma oficina de serviço pós-venda
F 016 L70 837 | (13.7.12)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1394-005.book Page 27 Friday, July 13, 2012 8:03 AM
SintomasPossível causaSolução
O aparelho de jardinagem
produz um resultado de
corte irregular
e/ou
O motor trabalha com dificuldades
Após ligar o aparelho de
jardinagem, a lâmina de
corte não gira
Fortes vibrações/ruídosPorca/parafuso da lâmina soltos Apertar porca/parafuso da lâmina (17 Nm)
Altura de corte pequena demais Aumentar a altura de corte
As lâminas estão embotadasSubstituir a lâmina
É possível que haja uma obstru-
ção
Lâmina montada do lado errado Montar a lâmina do lado certo
A lâmina é impedida pela relvaDesligar o aparelho de jardinagem
Porca/parafuso da lâmina soltos Apertar porca/parafuso da lâmina (17 Nm)
Lâmina danificadaSubstituir a lâmina
Controlar o lado de baixo do aparelho de jardinagem e eliminar
a obstrução, se for necessário (sempre usar luvas de jardinagem)
Remover a obstrução (sempre usar luvas de jardinagem)
Italiano | 27
Serviço pós-venda e assistência ao
cliente
www.bosch-garden.com
Para todas as questões e encomendas de peças sobressalentas é imprescindível indicar o número de produto de
10 dígitos como consta na placa de características do aparelho de jardim.
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E – 3E
1800 Lisboa
Tel.: +351 (021) 8 50 00 00
Fax: +351 (021) 8 51 10 96
Brasil
Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
Tel.: +55 (0800) 70 45446
www.bosch.com.br/contacto
Eliminação
Não deitar aparelhos de jardinagem no lixo doméstico!
Apenas países da União Europeia:
De acordo com a directiva européia
2002/96/CE para aparelhos eléctricos e electrónicos velhos, e com as respectivas realizações nas leis nacionais, os aparelhos eléctricos
e electrónicos que não servem mais para a utilização, devem ser enviados separadamente a uma reciclagem
ecológica.
Sob reserva de alterações.
Bosch Power ToolsF 016 L70 837 | (13.7.12)
Italiano
Norme di sicurezza
Attenzione! Leggere attentamente le istruzioni sotto indicate. Acquisire dimestichezza con gli elementi di comando ed il corretto utilizzo dell’apparecchio per il giardinaggio. Conservare in luogo sicuro il presente manuale di
istruzioni d’uso per ogni necessità futura.
Descrizione dei simboli
Allarme generale di pericolo.
Leggere le istruzioni d’uso.
Attenzione a non mettere in pericolo l’incolumità
di persone che si trovano nelle vicinanze attraverso corpi lanciati o fatti volare per aria.
Fare in modo che persone che si trovano nelle vicinanze rimangano a distanza di sicurezza
dall’apparecchio per il giardinaggio.
Lame/a affilate/a Prestare attenzione a non tagliarsi le dita dei piedi e delle mani.
Non applicabile.
Spegnere l’apparecchio per il giardinaggio ed estrarre la spina dalla presa elettrica prima di effettuare regolazioni oppure pulizia allo stesso, prima
di sciogliere il cavo attorcigliato oppure prima di
lasciare l’apparecchio per il giardinaggio incustudito anche per un breve periodo. Tenere il cavo
elettrico lontano dalle lame da taglio.
OBJ_BUCH-1394-005.book Page 28 Friday, July 13, 2012 8:03 AM
28 | Italiano
Prima di intervenire sui componenti dell’apparecchio per il giardinaggio, attendere che gli stessi si
siano completamente fermati. Le lame continua-
STOP
no a ruotare dopo lo spegnimento dell’apparecchio per il giardinaggio e possono provocare lesioni gravi.
Non utilizzare l’apparecchio per il giardinaggio
quando piove e neppure esporlo alla pioggia.
Proteggersi contro scosse elettriche.
Tenere il cavo di collegamento lontano dalle lame
da taglio.
Impiego
f Non permettere a bambini oppure a persone che non ab bi-
ano preso visione delle presenti istruzioni di utilizzare
l’apparecchio per il giardinaggio. Le norme nazionali prevedono eventualmente dei limiti di restrizione relativamente all’età dell’operatore. Se l’apparecchio per il giardinaggio non viene impiegato, conservarlo fuori della portata
dei bambini.
f Questo apparecchio per il giardinaggio non è destinato
all’uso da parte di persone (bambini compresi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte oppure a cui manchi
esperienza e/o conoscenza, se le stesse non sono sorvegliate oppure istruite relativamente all’uso dell’apparecchio
per il giardinaggio da parte di una persona responsabile
per la loro sicurezza.
I bambini dovrebbero essere sorvegliati per assicurarsi
che non giochino con l’apparecchio per il giardinaggio.
f Non utilizzare mai il tosaerba quando nelle immediate vici-
nanze vi sono persone ed in modo particolare bambini oppure animali domestici.
f L’operatore o l’utente è responsabile degli incidenti o dei
rischi in cui possono incorrere le altre persone o le loro
proprietà.
f Mai utilizzare l’apparecchio per il giardinaggio a piedi nudi
né calzando sandali aperti. Portare sempre robuste scarpe
di sicurezza e pantaloni lunghi.
f Ispezionare accuratamente la superficie da lavorare ed
avere cura di rimuovere eventuali pietre, bastoni, fili metallici, ossi e qualunque altro tipo di corpo estraneo.
f Prima dell’uso effettuare sempre un controllo visivo delle
lame, delle viti delle lame e del dispositivo di taglio in merito a usura oppure danneggiamento. Al fine di evitare squilibri sostituire sempre lame e viti delle lame usurate o danneggiate.
f Procedere alla tosatura dell’erba solamente di giorno o con
una buona illuminazione artificiale.
f Se possibile, evitare di utilizzare l’apparecchio per il giardi-
naggio sull’erba bagnata.
f Camminare sempre e non correre mai.
f Mai utilizzare l’apparecchio per il giardinaggio con disposi-
tivi di protezione e coperture difettosi oppure senza dispositivi di sicurezza, come per esempio deflettore protettivo
e/o cestello raccoglierba.
f La tosatura dell’erba sulle scarpate può essere perico-
losa.
– Non tosare l’erba su pendenze eccessivamente ripide.
– In caso di superfici con una certa pendenza oppure in caso
di erba bagnata, attenzione a non scivolare.
– In caso di superfici con una certa pendenza, tosare l’erba
trasversalmente e non procedere mai in senso perpendicolare alla pendenza.
– Porre estrema cautela nell’invertire direzione sulle pen-
denze.
– Operare con estrema attenzione quando si arretra o quan-
do si tira l’apparecchio per il giardinaggio.
– Durante la tosatura dell’erba avere cura di spingere l’appa-
recchio per il giardinaggio sempre in avanti e di non tirarla
mai in direzione del proprio corpo.
f Le lame devono essere sempre completamente ferme pri-
ma di ribaltare l’apparecchio per il giardinaggio per trasportarla su superfici non erbose e alla/dalla zona da trattare.
f Durante l’operazione di accensione oppure avviamento del
motore non ribaltare l’apparecchio per il giardinaggio a
meno che questo non sia indispensabile per l’avviamento
nell’erba alta. In questo caso, premendo verso il basso l’impugnatura, sollevare la parte lontana dall’operatore non
più di quanto strettamente necessario. Al momento di abbassare di nuovo l’apparecchio per il giardinaggio, fare attenzione a tenere entrambe le mani sull’impugnatura.
f Accendere l’apparecchio per il giardinaggio come descrit-
to nelle istruzioni d’uso e fare attenzione che i piedi siano a
distanza sufficiente dalle parti rotanti.
f Non mettere le mani ed i piedi vicino o sotto le parti rotanti.
f Lavorando con l’apparecchio per il giardinaggio mantenere
sempre una certa distanza dalla zona di espulsione.
f Non sollevare, né trasportare mai l’apparecchio per il giar-
dinaggio con il motore in funzione.
f Tenere il cavo elettrico ed il cavo di prolunga lontano
dalle lame. La lama può danneggiare i cavi e far toccare di
conseguenza parti sotto tensione. Attenzione, esiste il pericolo di una scossa elettrica.
Estrarre la spina dalla presa:
– ogniqualvolta si lascia l’apparecchio per il giardinaggio in-
custodito,
– prima dell’eliminazione di bloccaggi,
– quando si effettuano controlli, interventi di pulizia oppure
lavori all’apparecchio per il giardinaggio,
– in seguito ad una collisione con corpi estranei. Controllare
immediatamente l’apparecchio per il giardinaggio in meri-
to a danneggiamenti e, se necessario, far effettuare le do-
vute riparazioni,
– se l’apparecchio per il giardinaggio inizia a vibrare in modo
insolito (controllare immediatamente).
F 016 L70 837 | (13.7.12)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1394-005.book Page 29 Friday, July 13, 2012 8:03 AM
Collegamento all’alimentazione elettrica
f Mettere sempre guanti da giardino maneggiando o la-
vorando nel settore delle lame taglienti.
f La tensione della rete elettrica di alimentazione deve cor-
rispondere ai dati riportati sulla targhetta di identificazione
dell’apparecchio per il giardinaggio.
f Si consiglia di collegare questo apparecchio per il giardina-
ggio soltanto ad una presa di corrente protetta con un interruttore di sicurezza per correnti di guasto con 30 mA.
f Utilizzare o sostituire per questo apparecchio per il giardi-
naggio esclusivamente cavi di collegamento alla rete che
corrispondono ai dati del produttore.
f Non afferrare mai la spina di rete con mani bagnate.
f Non passare con veicoli sul cavo di collegamento alla rete
oppure sul cavo di prolunga, non schiacciarli né sottoporli
a strappi in quanto potrebbero subire dei danni. Proteggere il cavo da calore troppo forte, da olio e da spigoli taglienti.
f Il cavo di prolunga deve avere il diametro riportato nelle is-
truzioni d’uso e deve essere protetto contro gli spruzzi
dell’acqua. Il collegamento a spina non deve trovarsi in acqua.
Manutenzione
f Mettere sempre guanti da giardino maneggiando o la-
vorando nel settore delle lame taglienti.
f Per essere certi che la tagliasiepi possa operare in condizi-
oni di assoluta sicurezza, assicurarsi sempre che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano ben avvitati.
f Controllare regolarmente la condizione e lo stato di usura
del cestello raccoglierba.
f Controllare l’apparecchio per il giardinaggio e per ragioni
di sicurezza sostituire parti usurate o danneggiate.
f Accertarsi che le parti di ricambio montate siano approva-
te da Bosch.
Sicurezza elettrica
f Attenzione! Spegnere l’apparecchio per il giardinaggio
ed estrarre la spina dalla presa di corrente prima di passare ad eseguire l avori di manutenzione o di pulizi a. Lo
stesso vale quando il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato, tagliato oppure anche aggrovigliato.
f Le lame continuano a ruotare ancora per alcuni secondi
dopo lo spegnimento dell’apparecchio per il giardinaggio.
f Attenzione – mai toccare la lama di taglio in rotazione.
Per sicurezza, il Vostro apparecchio per il giardinaggio è equipaggiato con un isolamento di protezione e non richiede nessuna messa a terra. La tensione di esercizio corrisponde a
230 V AC, 50 Hz (per paesi non appartenenti all’UE 220 V,
240 V a seconda del modello). Utilizzare esclusivamente cavi
di prolunga omologati. Per ulteriori informazioni rivolgersi ad
un Centro di assistenza Clienti autorizzato.
Possono essere utilizzati esclusivamente cavi di prolunga
del tipo H05VV-F, H05RN-F o IEC (60227 IEC 53,
60245 IEC 57).
Italiano | 29
In caso di utilizzo dell’apparecchio per il giardinaggio con un
cavo di prolunga, devono essere impiegati esclusivamente cavi che abbiano i seguenti diametri:
–1,0mm
–1,5mm
–2,5mm
2
: lunghezza massima 40 m
2
: lunghezza massima 60 m
2
: lunghezza massima 100 m
Avvertenza: Se si utilizza un cavo di prolunga è necessario che
questo – come indicato nelle norme di sicurezza – sia dotato
di un conduttore di protezione che, attraverso la spina, sia
collegato al conduttore di protezione del Vostro impianto elettrico.
In caso di dubbi, rivolgersi ad un elettricista professionista
oppure alla rappresentanza Bosch Service più vicina.
f ATTENZIONE: Cavi di prolunga non conformi alle nor-
me possono essere pericolosi. I cavi di prolunga, le spi-
ne ed i raccordi devono essere di tipo impermeabile
all’acqua e devono essere omologati per l’uso in ambi-
enti esterni.
Per una maggiore sicurezza, si consiglia di usare un interruttore a corrente di guasto (RCD) con una corrente di guasto massima di 30 mA. Questo interruttore a corrente di guasto dovrebbe essere controllato prima di ogni impiego.
Se i l ca vo d i col leg amen to è dan neggiato, mettersi in contatto
con un centro di Assistenza Clienti autorizzato Bosch.
Indicazione per prodotti che non vengono venduti in GB:
ATTENZIONE: Per la Vostra sicurezza è necessario che la spina applicata all’apparecchio per il giardinaggio sia collegata al
cavo di prolunga. Il raccordo del cavo di prolunga deve essere
protetto contro gli spruzzi dell’acqua, deve essere di gomma
oppure essere coperto da gomma. Il cavo di prolunga deve essere usato con un dispositivo di scarico della trazione.
Il cavo di collegamento deve essere controllato regolarmente
in merito a danneggiamento ed invecchiamento evidente e
deve essere utilizzato esclusivamente se è in perfette condizioni.
Simboli
I simboli seguenti sono importanti per la lettura e la comprensione delle istruzioni d’uso. Memorizzare i simboli ed il loro
significato. L’interpretazione corretta dei simboli contribuisce ad un utilizzo migliore e più sicuro dell’apparecchio per il giardinaggio.
SimboloSignificato
Direzione di movimento
Mettere i guanti di protezione
Peso
Accensione
Bosch Power ToolsF 016 L70 837 | (13.7.12)
OBJ_BUCH-1394-005.book Page 30 Friday, July 13, 2012 8:03 AM
30 | Italiano
SimboloSignificato
Spegnimento
Operazione permessa
Operazione vietata
Accessori opzionali/pezzi di ricambio
Uso conforme alle norme
Questo apparecchio per il giardinaggio è stato progettato per
tosare l’erba di prati in settori privati.
Dati tecnici
TosaerbaRotak 34Rotak 37
Codice prodotto
Potenza nominale assorbita
Larghezza lame
Altezza di taglio
Capacità cestello raccoglierba
Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003
Classe di sicurezza
Numero di serievedi targhetta del tipo sull’apparecchio per il giar-
I dati sono validi per una tensi one nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di m odelli specifici dei paesi di impiego, questi dati possono
variare.
Si prega di tenere presente il codice prodo tto applicato sulla targhetta di identificazione dell’apparecchio per il giardinaggio. Le denominazioni commerciali di apparecchi per il giardinaggio possono essere differenti.
Le operazioni di accensione producono temporanei abbassamenti di tensione. In caso di reti di alimentazioni che non siano in condizioni ottimali può
capitare che altri apparecchi possono subire dei disturbi. In caso di impedenze di rete minori di 0,36 Ohm non ci si aspetta nessuna disfunzione.
mm20 – 7020 – 70
dinaggio
3 600 H82 0..3 600 H82 1..
W13001400
cm3437
l4040
kg13,013,5
/II/II
Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
Valori misurati per la rumorosità rileva ti conformemente alla norma 2000/ 14 /CE (1,60 m altezza, 1,0 m distanza).
Il livello di rumore stimato A dell’apparecchio ammonta normalmente a:
Livello di pressione acustica
Livello di potenza sonora
Incertezza della misura K
Usare la protezione acustica!
Valori totali delle oscillazioni (somma dei vettori in tre direzioni) rilevati conformemente alla
norma EN 60335:
Valore di emissione dell’oscillazione a
incertezza della misura K
h
3 600 ... H82 0.. H82 1..
dB(A)
dB(A)
dB
m/s
m/s
83
93
=1
2
<2,5
2
=1,5
84
94
=1
<2,5
=1,5
Dichiarazione di conformità
Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto descritto nei «Dati tecnici»
è conforme alle seguenti normative oppure ai relativi documenti: EN 60335 in base alle prescrizioni delle direttive 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE.
2000/14/CE: Llivello di potenza sonora garantito
Procedimento di valutazione della conformità secondo appendice VI.
F 016 L70 837 | (13.7.12)Bosch Power Tools
3 600 ... H82 0.. H82 1..
dB(A)9495
Loading...
+ 103 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.