Bosch PMD 7 User Manual [de]

ςТЎϩХʉ ЌТϾϦφЍʉ ʌμВТЎϺυ
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 1 Tuesday, July 7, 2015 10:25 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY
www.bosch-pt.com 2 609 141 285 (2015.07) T / 177 WEU
WEUWEU
PMD 7
de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης tr Orijinal işletme talimatı ar
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 2 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
2 |
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 16
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 29
Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 42
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 56
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 69
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 82
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 94
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 105
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 115
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 126
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 137
Türkçe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 149
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
2 609 141 285 | (7.7.15) Bosch Power Tools
PMD 7
PMD 7
2
1
1
7
6
1
4
5
3
4
5
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 3 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
| 3
Bosch Power Tools 2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 4 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
4 | Deutsch
Deutsch
Sicherheitshinweise
Sämtliche Anweisungen sind zu lesen und zu beachten.
Wenn das Messwerkzeug nicht entsprechend den vorlie­genden Anweisungen verwendet wird, können die inte­grierten Schutzvorkehrungen im Messwerkzeug beein­trächtigt werden. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF.
Lassen Sie das Messwerkzeug von qualifiziertem Fachpersonal
und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge-
stellt, dass die Sicherheit des Messwerkzeuges erhalten bleibt.
Arbeiten Sie mit dem Messwerkzeug nicht in explosionsgefährde-
ter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Im Messwerkzeug können Funken erzeugt werden,
die den Staub oder die Dämpfe entzünden.
Das Messwerkzeug kann technologisch bedingt keine hundertpro-
zentige Sicherheit garantieren. Um Gefahren auszuschließen, sichern Sie sich daher vor jedem Bohren, Sägen oder Fräsen in Wände, Decken oder Böden durch andere Informationsquellen wie Baupläne, Fotos aus der Bauphase etc. ab. Umwelteinflüsse,
wie Luftfeuchtigkeit, oder Nähe zu anderen elektrischen Geräten kön­nen die Genauigkeit des Messwerkzeuges beeinträchtigen. Beschaf­fenheit und Zustand der Wände (z.B. Nässe, metallhaltige Baustoffe, leitfähige Tapeten, Dämmstoffe, Fliesen) sowie Anzahl, Art, Größe und Lage der Objekte können die Messergebnisse verfälschen. Ungenauig­keiten können z. B. durch die Befeuchtung von Baumaterialien (vor al­lem Gips, Tapeten) durch höhere Luftfeuchtigkeit verursacht werden. Diese Einflüsse können dazu führen, dass die Signalleuchte grün leuch­tet, obwohl sich ein Objekt im Sensorbereich befindet, oder dass die Signalleuchte rot leuchtet, obwohl sich kein Objekt im Sensorbereich befindet.
Achten Sie während der Messung auf ausreichende Erdung. Bei un-
zureichender Erdung (z. B. durch isolierendes Schuhwerk oder Stehen auf einer Leiter) ist die Ortung spannungsführender Leitungen nicht möglich.
2 609 141 285 | (7.7.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 5 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Deutsch | 5
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Messwerkzeug ist bestimmt zur Suche nach Eisenmetallen (z.B. Be­wehrungsstahl), nach Nichteisenmetallen (z. B. Kupferrohre) sowie spannungsführenden Leitungen in Wänden, Decken und Fußböden.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite.
1 Markierungshilfe 2 Signalleuchte 3 Ein-/Ausschalter 4 Arretierung des Batteriefachdeckels 5 Batteriefachdeckel 6 Seriennummer 7 Sensorbereich
Technische Daten
Digitales Ortungsgerät PMD 7
Sachnummer max. Erfassungstiefe*:
– Eisenmetalle – Nichteisenmetalle (Kupferrohr) – Kupferleitungen (spannungsführend) **
Kalibrierung Abschaltautomatik nach ca. Betriebstemperatur
* abhängig von Material und Größe der Objekte sowie Material und Zust and des Unter­grundes (Wände, Decken, Böden)
** geringere Erfassungstiefe bei nicht spannungsführenden Leitungen
Das Messergebnis kann hinsichtlich der Genauigkeit und Erfassungstiefe bei
ungünstiger Beschaffenheit des Untergrundes schlechter ausfallen.
Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Seriennummer 6 auf dem Typenschild.
3 603 F81 100
70 mm 60 mm 50 mm
automatisch
10 min
0°C...+40°C
Bosch Power Tools 2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 6 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
6 | Deutsch
Digitales Ortungsgerät PMD 7
Lagertemperatur –20°C...+70 °C Relative Luftfeuchte Batterien Betriebsdauer (Alkali-Mangan-Batterien) ca.
30 ... 80 %
3 x 1,5 V LR03 (AAA)
5h
Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 0,15 kg
* abhängig von Material und Größe der Objekte sowie Material u nd Zustand des Unter­grundes (Wände, Decken, Böden)
** geringere Erfassungstief e bei nicht spannungsführenden Leitungen
Das Messergebnis kann hinsichtlich der Genauigkeit und Erfassungstiefe bei
ungünstiger Beschaffenheit des Untergrundes schlechter ausfallen.
Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Seriennummer 6 auf dem Typenschild.
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2011/65/EU, 1999/5/EG einschließlich ihrer Änderungen entspricht und mit folgenden Normen übereinstimmt: EN 61010-1:2010-10, EN 613 26-1:2006-05, EN 301489-3:2002-08, EN 301489-1:2011-09, EN 300330-1:2010-02, EN 300330-2:2010-02.
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMAN Y Leinfelden, 16.06.2015
2 609 141 285 | (7.7.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 7 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Deutsch | 7
Montage
Batterien einsetzen/wechseln
Für den Betrieb des Messwerkzeugs wird die Verwendung von Alkali­Mangan-Batterien empfohlen.
Zum Öffnen des Batteriefachdeckels 5 drücken Sie auf die Arretierung 4 und klappen den Batteriefachdeckel auf. Setzen Sie die Batterien ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polung entsprechend der Darstellung auf der Innenseite des Batteriefachs.
Nehmen Sie die Batterien aus dem Messwerkzeug, wenn Sie es
längere Zeit nicht benutzen. Die Batterien können bei längerer Lage-
rung korrodieren und sich selbst entladen.
Betrieb
Inbetriebnahme
Schützen Sie das Messwerkzeug vor Nässe und direkter Sonnen-
einstrahlung.
Setzen Sie das Messwerkzeug keinen extremen Temperaturen
oder Temperaturschwankungen aus. Lassen Sie es z. B. nicht länge-
re Zeit im Auto liegen. Lassen Sie das Messwerkzeug bei größeren Temperaturschwankungen erst austemperieren, bevor Sie es in Be­trieb nehmen. Bei extremen Temperaturen oder Temperaturschwan­kungen kann die Präzision des Messwerkzeugs beeinträchtigt wer den.
Vermeiden Sie heftige Stöße oder Stürze des Messwerkzeuges. Ein-/Ausschalten
Stellen Sie vor dem Einschalten des Messwerkzeugs sicher, dass
der Sensorbereich 7 nicht feucht ist. Reiben Sie das Messwerkzeug
gegebenenfalls mit einem Tuch trocken.
Schieben Sie zum Einschalten des Messwerkzeugs den Ein-/Ausschalter 3 nach unten.
Nach einem kurzen Selbsttest ist das Messwerkzeug betriebsbereit. Die Betriebsbereitschaft wird dadurch angezeigt, dass die Signalleuchte 2 leuchtet. Leuchtet nach dem Einschalten die Signalleuchte 2 nicht auf, müssen Sie die Batterien erneuern.
Bosch Power Tools 2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 8 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
8 | Deutsch
Schieben Sie zum Ausschalten des Messwerkzeugs den Ein-/Ausschalter 3 nach oben.
Erfolgt ca. 10 min lang keine Messung, dann schaltet sich das Messwerk­zeug zur Schonung der Batterien automatisch ab.
Hinweis: Hat sich das Messwerkzeug automatisch abgeschaltet, so befin­det sich der Ein-/Ausschalter 3 noch in der eingeschalteten Position. Um das Messwerkzeug wieder einzuschalten, schalten Sie es zuerst aus und dann wieder ein.
Betriebsarten
Das Messwerkzeug detektiert Objekte unterhalb des Sensorbereiches 7.
Signalleuchte Erklärung
grün kein Objekt gefunden gelb – Metallobjekt in der Nähe des Sensors
rot und Dauerton Metallobjekt im Sensorbereich gefunden rot blinkend (schnell) und
pulsierende Tonfolge
Metallobjekte suchen
Nach dem Einschalten leuchtet die Signalleuchte 2 grün. Setzen Sie das Messwerkzeug auf die zu untersuchende Oberfläche und
bewegen Sie es seitlich. – Ist im Untergrund kein Metallobjekt erkennbar, dann leuchtet die
Signalleuchte 2 weiterhin grün und es ertönt kein Signalton.
– Nähert sich das Messwerkzeug einem Metallobjekt, leuchtet die
Signalleuchte 2 zunächst gelb und geht bei Annäherung an das Metall­objekt in Rot über. Sobald die Signalleuchte rot leuchtet, wird zusätz­lich ein Signalton abgegeben, der bei weiterer Annäherung an da s Metallobjekt in der Tonhöhe ansteigt.
– Über einem Metallobjekt leuchtet die Signalleuchte 2 rot und es ertönt
ein Signalton mit maximaler Tonhöhe.
– kleines oder tief liegendes Metallobjekt
im Sensorbereich oder
– Beeinträchtigung des Sensors durch
ungünstige Wandbeschaffenheit
spannungsführende Leitung gefunden
2 609 141 285 | (7.7.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 9 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Deutsch | 9
Auch bei gelber Signalleuchte 2 kann sich ein Metallobjekt unter-
halb des Sensorbereichs befinden. Kleine oder tief liegende Metall-
objekte befinden sich in der Nähe des Sensors, oder die Wandbeschaf­fenheit beeinträchtigt das Messergebnis.
Beim ersten Überfahren wird die Position des Metall­objekts nur grob angezeigt. Wenn Sie das Metallobjekt mehrmals mit dem Messwerkzeug überfahren, wird die Objekterkennung immer präziser. Nach mehrmali­gem Überfahren (ohne das Messwerkzeug vom Unter­grund abzuheben) kann die Position des Metallobjek­tes genau angezeigt werden: Leuchtet die Signalleuchte 2 rot und ertönt der Signalton, liegt das
Metallobjekt unterhalb des Sensorbereichs. Wenn die Tonhöhe des Signaltons am höchsten ist, befindet sich das Metallobjekt unterhalb der Sensormitte.
Spannungsführende Leitungen suchen
Das Messwerkzeug zeigt Leitungen an, die Spannung zwischen 110 V und 240 V führen und deren Frequenz dem weit verbreiteten Standard (Wechselstrom mit 50 bzw. 60 Hz) entspricht. Andere Leitungen (Gleich­strom, höhere/niedrigere Frequenz oder Spannung) sowie nicht span­nungsführende Leitungen können nicht zuverlässig gefunden werden, sie werden aber gegebenenfalls als Metallobjekte angezeigt.
Die Suche nach spannungsführenden Leitungen erfolgt automatisch bei jeder Messung. Wird eine spannungsführende Leitung gefunden, blinkt die Signalleuchte 2 rot und es ertönt ein pulsierender Signalton in schnel­ler Tonfolge. Bewegen Sie das Messwerkzeug wiederholt über die Fläche, um die spannungsführende Leitung genauer zu lokalisieren. Nach mehr­maligem Überfahren kann die Position der spannungsführenden Leitung sehr genau angezeigt werden.
Spannungsführende Leitungen können leichter gefunden werden, wenn Stromverbraucher (z. B. Leuchten, Geräte) an der gesuchten Leitung angeschlossen und eingeschaltet werden. Schalten Sie die Stromver­braucher aus, bevor Sie in die Wand bohren, sägen oder fräsen.
Hinweis: Achten Sie stets darauf, dass Sie das Messwerkzeug ohne Handschuhe fest in der Hand halten, um eine gute Erdung zu ermöglichen. Achten Sie außerdem darauf, dass Leitern/Gerüste geerdet sein müssen . Vermeiden Sie hierzu Leitern/Gerüste, deren Stützen am Boden Kunst­stoffkappen aufweisen. Tragen Sie kein isolierendes Schuhwerk.
Bosch Power Tools 2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 10 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
10 | Deutsch
Unter bestimmten Bedingungen (wie z. B. hinter Metalloberflächen, hin­ter sehr trockenen oder sehr feuchten Oberflächen) können spannungs­führende Leitungen nicht sicher gefunden werden. Leuchtet über einem größeren Bereich die Signalleuchte 2 gelb oder rot, dann schirmt das Ma­terial elektrisch ab und die Suche nach spannungsführenden Leitungen ist nicht zuverlässig.
Arbeitshinweise
Halten Sie das Messwerkzeug nicht im Bereich des Sensors fest, um die Messung nicht zu beeinflussen. Dadurch erreichen Sie genauere Mess­ergebnisse.
Objekte markieren
Sie können gefundene Objekte bei Bedarf markieren. Die Außenkanten eines Objektes können Sie durch den Wechsel der Signalleuchte 2 von gelb zu rot finden. Die Mitte des Metallobjekts können Sie anhand der Tonhöhe feststellen. Markieren Sie die gesuchte Stelle mit einem Stift an der oberen und den seitlichen Markierungshilfen 1.
Dauerblinken Grün/Gelb/Rot
Blinkt die Signalleuchte 2 abwechselnd grün, gelb und rot, auch wenn kein Metallobjekt oder kein spannungsführendes Kabel in der Nähe ist, muss das Messgerät zum Service eingeschickt werden.
Wartung und Service
Manuelle Kalibrierung
Leuchtet die Signalleuchte 2 rot ode r gelb, obwohl sich kein Metall in der Nähe des Messwerkzeugs befindet, muss das Messwerkzeug neu kali­briert werden. – Schalten Sie dazu das Messgerät mit dem Ein-/Ausschalter 3 ein. – Entnehmen Sie eine Batterie aus dem eingeschalteten Messgerät. – Schalten Sie das Messgerät mit dem Ein-/Ausschalter 3 aus, während
die Batterie entnommen ist.
– Legen Sie die Batterien wieder in das Messgerät ein. (Achten Sie auf
die Polung!)
– Entfernen Sie nun alle Objekte aus der Nähe des Messgeräts (auch
Armbanduhr oder Ring aus Metall) und halten Sie dieses in die Luft.
2 609 141 285 | (7.7.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 11 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Deutsch | 11
– Schalten Sie das Messgerät mit dem Ein-/Ausschalter 3 ein und inner-
halb von 3 Sekunden wieder aus. Die Signalleuchte 2 des Messgeräts blinkt während der 3 Sekunden in langsamer Folge rot, um seine Be­reitschaft zur Kalibrierung anzuzeigen.
– Schalten Sie das Messgerät innerhalb von 0,5 Sekunden wieder ein.
Die Kalibrierung wird ausgelöst und dauert etwa 6 Sekunden. Die Signalleuchte 2 blinkt für 6 Sekunden in schneller Folge grün, die Kali­brierung wird durchgeführt. Danach ist das Gerät wieder betriebsbe­reit und die Signalleuchte 2 leuchtet dauerhaft grün.
Hinweis: Wird die Abfolge aus Ausschalten und Wiedereinschalten nicht eingehalten, so wird keine Kalibrierung durchgeführt . Die Signalleuchte 2 leuchtet weiterhin entweder gelb oder rot, obwohl sich kein Metall in der Nähe befindet. Wiederholen Sie in diesem Fall die Kalibrierung.
Fehler – Ursachen und Abhilfe
Ursache Abhilfe
Signalleuchte 2 leuchtet nicht.
Messwerkzeug nicht eingeschaltet
Messwerkzeug hat sich selbst ausge­schaltet.
Keine Batterien oder Batterien falsch einge­legt
Batterien leer oder Akkus eingelegt
* Beachten Sie deshalb vor dem Bohren, Sägen oder Fräsen in Wänden, Decken oder Böden auch andere Informationsquellen (z. B. Baupläne).
Schalten Sie das Messwerkzeug ein.
Schalten Sie das Messwerkzeug aus und dann wieder ein.
Legen Sie Batterien ein. Achten Sie auf die Polung.
Erneuern Sie die Batterien. Verwenden Sie keine Akkus.
Bosch Power Tools 2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 12 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
12 | Deutsch
Ursache Abhilfe
Signalleuchte 2 leuchtet gelb oder rot, obwohl kein Metall in der Nähe ist (Warnung vor Metallobjekten).
Umgebungstempera­tur zu hoch/zu niedrig
Starker Temperatur­wechsel
Autokalibrierung nicht
Verwenden Sie das Messwerkzeug nur im spezi­fizierten Temperaturbereich von 0 °C –40 ° C.
Warten Sie, bis das Messwerkzeug die Um­gebungstemperatur angenommen hat.
Führen Sie eine manuelle Kalibrierung durch.
erfolgreich
Signalleuchte 2 leuchtet gelb oder rot über großem Messbereich auf der Wand (Warnung vor Metallobjekten).
Viele, eng zusammen­liegende Metall­objekte
Achten Sie auf die Tonhöhe des Signaltons, um zwischen einzelnen Metallobjekten zu unter­scheiden. Zu eng zusammenliegende Metallob­jekte können nicht getrennt detektiert werden. *
Metallhaltige Bau­stoffe oder Beweh­rungsstahl in Beton
Massive Metallobjekte auf der Rückseite der
Bei metallischen Baustoffen (z.B. alukaschierte Dämmstoffe, Wärmeleitbleche) ist eine zuver­lässige Detektion nicht möglich.*
Bei massiven Metallobjekten (z. B. Heizkörpern) ist eine zuverlässige Detektion nicht möglich.*
Wand Autokalibrierung nicht
Führen Sie eine manuelle Kalibrierung durch.
erfolgreich Signalleuchte 2 blinkt rot über großem Messbereich auf der Wand
(Warnung vor spannungsführendem Kabel). Unzureichende
Erdung der Wand
Berühren Sie mit Ihrer freien Hand die Wand im Abstand von 20– 30 cm vom Messwerkzeug, um die Wand zu erden.
* Beachten Sie deshalb vor dem Bohren, Sägen oder Fräsen in Wänden, Decken oder Böden auch andere Informationsquellen (z. B. Baupläne).
2 609 141 285 | (7.7.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 13 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Deutsch | 13
Ursache Abhilfe
Spannungsführendes Kabel wird nicht gefunden.
Keine/untypische Spannung auf dem Kabel
Geben Sie Spannung auf das Kabel, z. B. indem Sie zugeordnete Lichtschalter einschalten. Die Detektion von Kabeln mit Wechselspannungen außerhalb des Bereichs 110 –240 V, 50 –60 Hz ist nicht zuverlässig möglich.*
Kabel liegt zu tief. Die Erfassungstiefe ist vom Baumaterial ab-
hängig und kann geringer sein als die maximale Erfassungstiefe.*
Kabel verläuft in ge­erdetem Metallrohr.
Messwerkzeug nicht geerdet
Verwenden Sie das Messwerkzeug, um das Metallrohr zu finden.
Fassen Sie das Messwerkzeug ohne Hand­schuhe fest an. Stehen Sie nicht auf isolierenden Leitern oder Gerüsten. Tragen Sie kein isolieren­des Schuhwerk.
Abschirmendes Baumaterial oder zu niedrige/zu hohe Luftfeuchtigkeit
Bei metallischen, zu trockenen oder zu feuchten Baustoffen (z. B. bei zu niedriger oder zu hoher Luftfeuchtigkeit) ist eine zuverlässige Detektion nicht möglich. *
Metallobjekt wird nicht gefunden.
Metallobjekt liegt zu tief.
Die Erfassungstiefe ist vom Baumaterial ab­hängig und kann geringer sein als die maximale Erfassungstiefe.*
Metallobjekt ist zu klein.
Die Erfassungstiefe ist vom Objekt abhängig und kann geringer sein als die maximale Erfassungstiefe.*
Unkoordiniertes Blinken in den Farben Grün, Gelb, Rot
Störung durch elektrische oder magnetische Felder
* Beachten Sie deshalb vor dem Bohren, Sägen oder Fräsen in Wänden, Decken oder Böden auch andere Informationsquellen (z. B. Baupläne).
Halten Sie Abstand von Geräten, die starke elektrische oder magnetische Felder aus­strahlen (z. B. Computer, Schaltnetzteile).
Bosch Power Tools 2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 14 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
14 | Deutsch
Ursache Abhilfe
Messergebnisse ungenau/unplausibel
Störende Metall­objekte im Bereich des Sensors
Entfernen Sie alle störenden Metallobjekte (z.B. Uhr, Armband, Ring etc.) aus dem Sensorbe­reich. Fassen Sie das Messwerkzeug nicht in der Nähe des Sensors an.
Autokalibrierung
Führen Sie eine manuelle Kalibrierung durch.
nicht erfolgreich Dauerblinken grün/gelb/rot,
obwohl kein Me tall oder kein spannungsführendes Kabel in der Nähe ist. Messwerkzeug defekt Schicken Sie das Messwerkzeug zum Service
ein.
* Beachten Sie deshalb vor dem Bohren, Sägen oder Fräsen in Wänden, Decken oder Böden auch andere Informationsquellen (z. B. Baupläne).
Wartung und Reinigung
Wischen Sie Verschmutzungen mit einem trockenen, weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel.
Um die Messfunktion nicht zu beeinflussen, dürfen im Sensorbereich 7 auf der Vorder- und Rückseite des Messwerkzeugs keine Aufkleber oder Schilder, insbesondere keine Schilder aus Metall, angebracht werden.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Infor­mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter:
www.bosch-pt.com
Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör.
www.bosch-do-it.de, das Internetportal für Heimwerker und Garten­freunde.
www.1-2-do.com
In der Heimwerker-Community 1-2-do.com können Sie Produkttester werden, Ideen sammeln oder sich mit anderen Heimwerkern austau­schen. www.diy-academy.eu, das komplette Service-Angebot der DIY Academy.
2 609 141 285 | (7.7.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 15 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Deutsch | 15
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbe­dingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.
Deutschland
Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040482 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (01) 797222010 Fax: (01) 797222011 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (044) 8471511 Fax: (044) 8471551 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589 Fax: +32 2 588 0595 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Entsorgung
Messwerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerech­ten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Messwerkzeuge und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll!
Bosch Power Tools 2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 16 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
16 | English
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfähige Messwerkzeuge und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien ge­trennt gesammelt und einer umweltgerechten Wieder­verwendung zugeführt werden.
Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt abgegeben werden bei:
Deutschland
Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstraße 3 37589 Kalefeld
Schweiz
Batrec AG 3752 Wimmis BE
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes
Read and observe all instructions. The integrated pro-
tections in the measuring tool may be compromised if the measuring tool is not used in accordance with the instruc­tions provided. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Have the measuring tool repaired only through qualified special-
ists using original spare parts. This ensures that the safety of the
measuring tool is maintained.
Do not operate the measuring tool in explosive environments,
such as in the presence of flammable liquids, gases or dusts.
Sparks can be created in the measuring tool which may ignite the dust or fumes.
2 609 141 285 | (7.7.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 17 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
English | 17
The measuring tool may not be 100 % accurate for technological
reasons. For this reason and to eliminate hazards, familiarise yourself with the area using other sources of information, such as building plans and photographs taken during construction, etc. before carrying out any drilling, sawing or milling work on walls, ceilings or floors. The accuracy of the measuring tool may be affected
by environmental influences, such the level of humidity or there being other electronic devices nearby. The structure and condition of the walls (e.g. damp, building materials containing metal, electrically con­ductive wallpaper, insulating materials, tiles) and the number, type, size and position of the objects may distort the measurement results. Inaccurate readings may be caused, for example, b y the building mate­rials (especially plaster and tiles) being made damp through high humidity. These influences may result in the indicator LED lighting up green despite there being an object within range of the sensor, or in the indi­cator LED lighting up red despite there not being an object within range of the sensor.
Make sure that you are properly earthed when taking measure-
ments. If you are not properly earthed (e.g. by wearing insulating foot-
wear or by standing on a ladder), it will not be possible to locate live cables.
Product Description and Specifications
Intended Use
The measuring tool is intended for the detection of ferrous metals (e. g. re­inforced steel), non-ferrous metals (e. g. copper pipes) as well as “live” wires/conductors in walls, ceilings and floors.
Bosch Power Tools 2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 18 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
18 | English
Product Features
The numbering of the product features shown refers to the illustration of the measuring tool on the graphic page.
1 Marking aid 2 Signal LED 3 On/Off switch 4 Latch of battery lid 5 Battery lid 6 Serial number 7 Sensor area
Technical Data
Digital Detector PMD 7
Article number Maximum scanning depth *:
– Ferrous metals – Non-ferrous metals (copper pipe) –Copper conductors (live)**
Calibration Automatic switch-off after approx. Operating temperature Storage temperature Relative humidity Batteries Operating lifetime (alkali-manganese batteries)
approx. 5h Weight according to EPTA-Procedure 01:2014
* depending on material and size of the objects as well as mate rial and condition of the base material (walls, ceilings, floors)
** less scanning depth for wires/conductors that are not “live”
In terms of accuracy and scanning depth, the measurement result can be
inferior in case of unfavourable surface quality of the base material.
The measuring tool can be clearly identified with the serial number 6 on the type plate.
3 603 F81 100
70 mm 60 mm 50 mm
automatic
10 min
0°C...+40°C
–20°C...+70 °C
30 ... 80 %
3 x 1.5 V LR03 (AAA)
0.15 kg
2 609 141 285 | (7.7.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 19 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
English | 19
Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical Data” conforms with all the relevant provisions of the Directives 2011/65/EU and 1999/5/EC, including amendments, and meets the following standards: EN 61010-1:2010-10, EN 6132 6-1:2006-05, EN 301489-3:2002-08, EN 301489-1:2011-09, EN 300330-1:2010-02, EN 300330-2:2010-02.
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GER MANY Leinfelden, 16.06.2015
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Assembly
Inserting/Replacing the Batteries
Alkali-manganese batteries are recommended for the operation of the measuring tool.
To open the battery lid 5, press on the latch 4 and fold the battery lid up. Insert the batteries. When inserting, pay attention to the correct polarity according to the representation on the inside of the battery compartment.
Remove the batteries from the measuring tool when not using it
for extended periods. When storing for extended periods, the
batteries can corrode and self-discharge.
Bosch Power Tools 2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 20 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
20 | English
Operation
Initial Operation
Protect the measuring tool against moisture and direct sun light.Do not subject the measuring tool to extreme temperatures or var-
iations in temperature. As an example, do not leave it in vehicles for a long time. In case of large variations in temperature, allow the meas­uring tool to adjust to the ambient temperature before putting it into operation. In case of extreme temperatures or variations in tempera­ture, the accuracy of the measuring tool can be impaired.
Avoid heavy impact to or falling down of the measuring tool. Switching On and Off
Before switching the measuring tool on, make sure that the sensor
area 7 is not moist. If required, dry the measuring tool using a soft
cloth.
To switch on the measuring tool, slide the On/Off switch 3 downwards.
After a short self-test, the tool is ready for use. The readiness of use is indicated when the signal LED 2 illuminates. If the signal LED 2 fails to illuminate after switching on the tool, you must replace the batteries.
To switch off the measuring tool, slide the On/Off switch 3 upwards.
When no measurements are carried out for approx. 10 minutes, the measuring tool switches off automatically in order to extend the service life of the batteries.
Note: The on/off switch 3 will remain in the “on” position when the measuring tool switches itself off automatically. To switch the measuring tool back on, switch it off first before switching it on again.
Operating Modes
The measuring tool detects objects below the sensor area 7.
2 609 141 285 | (7.7.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 21 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
English | 21
Signal LED Explanation
green no object detected yellow – metal object in the vicinity of the sensor
– small or low-lying metal object within
the sensor area or
– impairment of the sensor due to
unfavourable wall material
red and continuous tone metal object detected in the sensor area red flashing (fast) and
“live” wire/conductor detected
intermittent sound
Detecting Metal Objects
After switching on, the signal LED 2 lights up green. Position the measuring tool on/against the surface being detected and
move it sideways. – If no metal object is visible in the base material, then the signal LED 2
continues to illuminate green and no signal tone sounds.
– When the measuring tool comes closer to a metal object, the signal LED
2 first lights up yellow and changes to red the closer it comes to the met­al object. As soon as the signal LED lights up red, a signal tone is also emitted, the pitch of which rises the closer it comes to the metal object.
– Over a metal object, the signal LED 2 illuminates red and a signal tone
is emitted at maximum pitch.
Even with a yellow signal LED 2, a metal object may be located be-
low the sensor area. Small or low-lying metal objects are located in
the vicinity of the sensor or the wall m aterial impairs the measurement results.
After moving over the surface the first time, the posi­tion of the metal object is only roughly indicated. If you move the measuring tool over the metal object several times, the object detection will become increasingly precise. After moving over the metal object several times (without lif ting the measuring tool from the base material), its position can be indicated very accurate­ly: if the signal LED 2 illuminates red and the signal
tone sounds, the metal object is below the sensor area. When the pitch of the signal tone is highest, the metal object is located below the centre of the sensor.
Bosch Power Tools 2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 22 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
22 | English
Scanning for “Live” Wires
The measuring tool indicates wires, which carry voltage between 110 V and 240 V and a frequency corresponding to the widely used standard (AC with 50 or 60 Hz). Other wires (carrying DC, higher/lower frequency or voltage) as well as non-“live” wires/conductors cannot be found re­liably, but are possibly indicated as metal objects.
The detection for “live” wires/conductors takes place automatically with every measurement. When a “live” wire/conductor is detected, the signal LED 2 flashes red and an intermittent signal tone sounds with rapid tone sequence. Move the measuring tool repeatedly over the surface to locate the “live” wire/conductor more precisely. After moving over the surface several times, the position of the “live” wire/conductor can be indicated very accurately.
It is easier to find live cables if electricity consumers (e.g. lights, appliances) are connected to the cable being searched for and are switched on. Switch on electricity consumers before drilling, sawing or milling into the wall.
Note: Always ensure that you hold the measuring tool firmly without gloves to enable a good grounding. Also ensure that ladders/scaffolding must be grounded. Avoid ladders/scaffolding whose supports have plastic caps underneath them. Do not wear insulating footwear.
It may not be possible to find live cables in certain conditions (e.g. behind metal surfaces, behind surfaces that are very dry or very damp). If the in­dicator LED 2 lights up yellow or red over a large area, the material is elec­trically shielded and you will not be able to find live cables accurately.
Working Advice
To avoid affecting the measurement, do not hold the measuring tool with­in range of the sensor. This will enable you to obtain more accurate measurement results.
Marking Objects
Detected objects can be marked as required. The outer edges of an objec t are indicated by the colour change of the signal LED 2 from yellow to red. The centre of the metal object can be determined by the pitch. Using a pen, mark the sought after location at th e top and the side marker aids 1.
2 609 141 285 | (7.7.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 23 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
English | 23
Continuous Flashing Green/Yellow/Red
If the signal LED 2 flashes alternately green, yellow and red, even when no met al o bjec t or no “l ive ” cab le i s in t he v icin ity , the meas uri ng de vic e mu st be sent in for service.
Maintenance and Service
Manual Calibration
If the signal LED 2 illuminates red or yellow, even when no metal is in the vicinity of the measuring tool, the tool must be recalibrated. – To do this, switch the measuring device on using the On/Off switch 3. – Remove a battery from the switched on measuring device. – While the battery is removed, switch the measuring device off using
the On/Off switch 3.
– Reinsert the batteries into the measuring device (pay attention to the
polarity!).
– Now remove all objects in the vicinity of the measuring device (includ-
ing wrist watches or rings of metal) and hold the measuring tool up in the air.
– Switch the measuring device on using the On/Off switch 3 and off again
within 3 seconds. The signal LED 2 of the measuring device will flash red in slow succession during the 3 seconds to indicate that it is ready to calibrate.
– Switch the measuring device back on within 0.5 seconds. The calibra-
tion is initiated and takes about 6 seconds. The signal LED 2 will flash green for 6 seconds in quick succession, the calibration is being per­formed. Now the device is once more ready for operation and the signal LED 2 illuminates solid green.
Note: If the sequence of switching off then on again is not followed, no calibration is performed. The signal LED 2 remains either yellow or red, even though no metal is located within the vicinity. In this case, repeat the calibration.
Bosch Power Tools 2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 24 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
24 | English
Troubleshooting – Causes and Corrective Measures
Cause Corrective Measure
Signal LED 2 does not illuminate.
Measuring tool is not switched on
Measuring tool has switched itself off
Batteries have not been inserted or been inserted incorrectly
Flat or rechargeable batteries inserted
Signal LED 2 illuminates yellow or red, even though no metal is located within the vicinity (warning of metal objects).
Ambient temperature is too high/too low
Severe temperature change
Auto calibration not successful
Signal LED 2 lights yellow or red over large measuring area on the wall (warning of metal objects).
Many, closely spaced metal objects
Building materials containing metal or reinforcing steel in the concrete
Solid metal objects on the back of the wall
Auto calibration not successful
* Therefore, please also observe other information sources (e.g. construction plans) before drilling, sawing or routing into walls, ceilings or floors.
Switch the measuring tool on.
Switch the measuring tool off and then on again.
Insert batteries. Pay attention to the polarity.
Replace batteries. Do not use rechargeable batteries.
Only use the measuring tool within the specific temperature range of 0 ° C– 40 ° C.
Wait until the measuring tool acclimates to the ambient temperature.
Perform a manual calibration.
Pay attention to the pitch of the signal sound to differentiate between individual metal objects. Metal objects that are too closely spaced, cannot be detected separately.*
A reliable detection is not possible with metallic building materials (e.g. foil-laminated insulation materials, heat sinks). *
Detection will not be accurate in the presence of solid metal objects (e.g. radiators). *
Perform a manual calibration.
2 609 141 285 | (7.7.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 25 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
English | 25
Cause Corrective Measure
Signal LED 2 flashes red over a large measuring area on the wall
(warning of “live” cables). Improper grounding of
the wall
With your free hand, touch the wall at a distance of 20 –30 cm from the measuring tool to ground the wall.
“Live” cable is not found. No/atypical voltage on
the cable
Add voltage to the cable, for example by turning on light switches assigned to it. The detection of cables with AC voltages outside of the range 110 –240 V, 50 – 60 Hz is not reliably possible.*
Cable is located too deep.
The scanning depth is dependent on the building material and may be less than the maximum scanning depth. *
Cable runs in
Use the measuring tool to locate the metal pipe.
grounded metal pipe. Measuring tool is not
grounded.
Hold the measuring tool firmly without gloves. Do not stand on insulating ladders or scaffolding. Do not wear insulating footwear.
Shielding building material or humidity too low/too high
Detection will not be accurate in the presence of metallic building materials or building materials that are too dry or too damp (e.g. if the humidity is too low or too high). *
Metal object is not located. Metal object is located
too deep.
The scanning depth is dependent on the building material and may be less than the maximum scanning depth. *
Metal object is too small.
The scanning depth is dependent on the building material and may be less than the maximum scanning depth. *
Uncoordinated flashing in colours green, yellow, red
Interference caused by electric or magnetic fields
* Therefore, please also observe other information sources (e.g. construction plans) before drilling, sawing or routing into walls, ceilings or floors.
Keep your distance from devices emitting strong electric or magnetic fields (e. g. computers, switch mode power supplies).
Bosch Power Tools 2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 26 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
26 | English
Cause Corrective Measure
Measurement results inaccurate/implausible
Interfering metal objects in the area of the sensor
Remove all interfering metal objects (e.g. watches, bracelets, rings, etc.) from within range of the sensor. Do not hold the measuring tool close to the sensor.
Auto calibration not
Perform a manual calibration.
successful Continuous flashing green/yellow/red,
even when no metal or “live” cable is in the vicinity. Measuring tool is
Send the measuring tool in for service.
defective.
* Therefore, please also observe other information sources (e.g. construction plans) before drilling, sawing or routing into walls, ceilings or floors.
Maintenance and Cleaning
Wipe away debris or contamination with a dry, soft cloth. Do not use cleaning agents or solvents.
In order not to affect the measuring function, decals/stickers or n ame plates, especially metal ones, may not be attached in the sensor area 7 on the front or back side of the measuring tool.
After-sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concerning mainte­nance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can also be found under:
www.bosch-pt.com
Bosch’s application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories.
In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the nameplate of the product.
2 609 141 285 | (7.7.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 27 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
English | 27
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: (01) 4666700 Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044 Fax: (01300) 307045 Inside New Zealand: Phone: (0800) 543353 Fax: (0800) 428570 Outside AU and NZ: Phone: +61 3 95415555 www.bosch.com.au
Bosch Power Tools 2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 28 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
28 | English
Republic of South Africa Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre Johannesburg Tel.: (011) 4939375 Fax: (011) 4930126 E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.: (031) 7012120 Fax: (031) 7012446 E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: (021) 5512577 Fax: (021) 5513223 E-Mail: bsc@zsd.co.za
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
Disposal
Measuring tools, accessories and packaging should be sorted for environ­mental-friendly recycling.
Do not dispose of measuring tools and batteries/rechargeable batteries into household waste!
2 609 141 285 | (7.7.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 29 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Français | 29
Only for EC countries:
According to the European Guideline 2012/19/EU, measuring tools that are no longer usable, and according to the European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected sepa­rately and disposed of in an environmentally correct manner.
Batteries no longer suitable for use can be directly returned at:
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Subject to change without notice.
Français
Avertissements de sécurité
Prière de lire et de respecter l’ensemble des instruc­tions. Au cas où l’appareil de mesure n’est pas utilisé
conformément aux présentes instructions, les dispositifs de protection intégrés risquent de ne pas fonctionner correctement. BIEN CONSERVER LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS.
Ne faire réparer l’appareil de mesure que par une personne quali-
fiée et seulement avec des pièces de rechange d’origine. Ceci per-
met d’assurer la sécurité de l’appareil de mesure.
Bosch Power Tools 2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 30 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
30 | Français
Ne pas faire fonctionner les appareils de mesure en atmosphère
explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. L’appa reil de mesure produit des étincelles qui
peuvent enflammer les poussières ou les vapeurs.
Du f ait de sa co ncept ion, l’app areil de me sure n e peu t pas g arant ir
une sécurité absolue. Pour exclure tout danger, consultez d’autres sources d’information (plans de construction, photos prises en cours de chantier, etc.) avant d’entreprendre des travaux de per­çage, sciage ou fraisage dans un mur. Les conditions environnantes
(humidité de l’air, etc.) ou la présence à proximité d’autres appareils électriques risquent d’altérer la précision de l’appareil de mesure. La consistance et l’état des murs (humidité, matériaux métalliques, pa­piers peints conducteurs, isolants, carrelages, etc.) ainsi que le nombre, la nature, la taille et la position des objets enfuis risquent de fausser les résultats de mesure. L’humidité des murs (tout particulière­ment des plâtres et des papiers peints) consécutive à un fort taux d’humidité de l’air ambiant est également source d’imprécision. Les différents facteurs d’influence cités peuvent avoir comme consé­quence l’allumage en vert du voyant de signalisation alors qu’il y a un objet dans la zo ne de détection ou l’allumage en rouge du voyant alors qu’il n’y a aucun objet dans la zone de détection.
Veillez lors de la mesure à une mise à la terre suffisante. En cas de
mauvaise mise à la terre (p. ex. port de chaussures isolantes ou réalisa­tio n de la me sur e sur un e scab eau ou un e éc hell e), une l oca lisa tio n des câbles électriques sous tension n’est pas possible.
Description et performances du produit
Utilisation conforme
L’appareil de mesure est destiné à la détection de métaux ferreux (par ex. fers d’armature), de métaux non ferreux (par ex. tuyaux de cuivre) et de câbles électriques sous tension dans les murs, les plafonds et les sols.
2 609 141 285 | (7.7.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 31 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Français | 31
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’appareil de mesure sur la page graphique.
1 Repère 2 Voyant de signalisation 3 Interrupteur Marche/Arrêt 4 Dispositif de verrouillage du couvercle du compartiment à piles 5 Couvercle du compartiment à piles 6 Numéro de série 7 Zone de détection
Caractéristiques techniques
Détecteur numérique PMD 7
N° d’article Profondeur max. de détection *:
–Métaux ferreux – Métaux non-ferreux (cuivre) – Conduites en cuivre (sous tension) **
Calibrage Coupure automatique après env. Température de fonctionnement Température de stockage Humidité relative de l’air Piles Autonomie (durée de fonctionnement avec piles
alcalines au manganèse) env. 5h Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014
* Dépend de la nature du matériau, de la taille des objets ainsi que de la constitution et de l’état de la structure (murs, plafonds, sols)
** profondeur plus faible de détection pour les conduites sans tension
Dans les cas défavorables, la précision de mesure peut être moins bonne et la
profondeur maximale de détection plus fa ible que ce qui est indiqué.
Le numéro de série 6 qui se trouve sur la plaque signalétique permet une identification précise de votre appareil.
3 603 F81 100
70 mm 60 mm 50 mm
automatique
10 min
0°C...+40°C
–20°C...+70 °C
30 ... 80 %
3 x 1,5 V LR03 (AAA)
0,15 kg
Bosch Power Tools 2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 32 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
32 | Français
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en conformité avec les directives 2011/65/UE, 1999/5/CE et leurs modifications ainsi qu’avec les normes suivantes : EN 61010-1:2010-10, EN 613 26-1:2006-05, EN 301489-3:2002-08, EN 301489-1:2011-09, EN 300330-1:2010-02, EN 300330-2:2010-02.
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMAN Y Leinfelden, 16.06.2015
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Montage
Mise en place/changement des piles
Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines au manganèse. Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles 5, appuyez sur le blo-
cage 4 et ouvrez le couvercle du compartiment à piles. Introduisez les piles. Veillez à la bonne position des pôles qui doit correspondre à la figure se trouvant à l’intérieur du compartiment à piles.
Sortez les piles de l’appareil de mesure au cas où l’appareil ne
serait pas utilisé pendant une période prolongée. En cas de
stockage prolongé, les piles peuvent se corroder et se décharger.
2 609 141 285 | (7.7.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 33 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Français | 33
Fonctionnement
Mise en service
Protégez l’appareil de mesure contre l’humidité, ne l’exposez pas
directement aux rayons du soleil.
N’exposez pas l’appareil de mesure à des températures extrêmes
ou de forts changements de température. Ne le stockez pas trop
longtemps dans une voi ture par ex. S’il est exposé à d’importants chan­gements de température, laissez-le revenir à la température ambiante avant de le remettre en marche. Des températures extrêmes ou de forts changements de température peuvent réduire la précision de l’appareil de mesure.
Evitez les chocs ou les chutes de l’appareil de mesure. Mise en marche/arrêt
Avant de mettre en service l’appareil de mesure, assurez-vous que
la zone de détection 7 n’est pas humide. Si nécessaire, séchez
l’appareil de mesure à l’aide d’un chiffon.
Pour mettre en marche l’appareil de mesure, pousser l’inter­rupteur Marche/Arrêt 3 vers le bas.
Après un court auto-test, l’appareil de mesure est prêt à fonctionner. L’al­lumage du voyant de signalisation 2 signale que l’appareil est prêt à fonc­tionner. Si le voyant de signalisation 2 ne s’allume pas après la mise en marche de l’appareil, il faut changer les piles.
Pour arrêter l’appareil de mesure, pousser l’interrupteur Marche/Arrêt 3 vers le haut.
Après 10 minutes env. passées sans qu’une mesure n’ait été effectuée, l’appareil de mesure s’arrête automatiquement afin de ménager les piles.
Note : Si l’appareil de mesure s’arrête de lui-même, c’est que l’interrup­teur Marche/Arrêt 3 se trouve encore en position ON. Pour réactiver l’appareil de mesure, éteignez-le puis rallumez-le.
Bosch Power Tools 2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 34 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
34 | Français
Modes opératoires
L’appareil de mesure détecte des objets au-dessous de la zone de détection 7.
Voyant de signalisation Explication
vert Aucun ob jet détecté jaune – Objet métallique à proximité du capteur
rouge et tonalité continue Objet métallique trouvé dans la zone de
rouge clignotant
(clignotement rapide) et tonalité pulsée
Détection d’objets en métal
Après la mise en service, le voyant de signalisation 2 s’allume vert. Positionnez l’appareil de mesure sur la surface à contrôler et déplacez-le
latéralement. – Si aucun objet en métal n’est détecté, le vo yant de s igna lis atio n 2 reste
allumé vert et aucun signal sonore n’est émis.
– Lorsque l’appareil de mesure approche d’un objet métallique, le
voyant de signalisation 2 s’allume d’abord jaune puis rouge en se rapprochant de l’objet métallique. Dès que le voyant de signalisation s’allume rouge, un signal sonore retentit en plus. L’intensité du signal sonore augmente à mesure que l’appareil se rapproche de l’objet en métal.
– Lorsque l’appareil se trouve juste au-dessus d’un objet en métal, le
voyant de signalisation 2 s’allume rouge et l’intensité du signal sonore est maximale.
Un objet en métal peut aussi se trouver dans la zone de détection
du capteur quand le voyant de signalisation 2 s’allume jaune. De
petits objets en métal ou des objets en métal enfouis profondément se trouvent alors à proximité du capteur ou la composition du mur fausse la mesure.
2 609 141 285 | (7.7.15) Bosch Power Tools
– Petit objet métallique ou objet métallique
profond dans la zone de détection ou
– Fonctionnement du capteur perturbé
par la composition du mur peu favorable à une mesure
détection du capteur Câble électrique sous tension détecté
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 35 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Français | 35
Lors du premier passage, la position de l’objet en métal n’est indiquée que grossièrement. La précision de dé­tection s’améliore à chaque nouveau passage de l’ap­pareil au-dessus de l’objet en métal. Après plusieurs passages (effectués sans soulever l’appareil de me­sure de la surface), l’appareil de mesure indique la po­sition de l’objet en métal de manière précise : lorsque le voyant de signalisation 2 s’allume rouge et que le si-
gnal sonore retentit, l’o bjet en métal se trouve dans la plage de détect ion du capteur. A l’endroit où l’intensité du signal sonore est la plus élevée, l’objet en métal se trouve juste en dessous du centre du capteur.
Détection de conduites sous tension
L’appareil de mesure détecte les câbles électriques dont la tension est comprise entre 110 V et 240 V et donc la fréquence est conforme à la norme la plus répandue (courant alternatif de 50 ou 60 Hz). Les autres câbles électriques (courant continu, fréquence ou tension plus élevée/ plus basse) ainsi que les câbles qui ne sont pas sous tension ne peuvent pas être détectés de manière fiable mais ils sont quand même reconnus comme étant des objets en métal.
La recherche de câbles électriques sous tension a lieu automatiquement lors de chaque mesure. En cas de détection d’un câble sous tension, le voyant de signalisation 2 s’allume rouge et un signal sonore pulsé avec des bips très rapprochés retentit. Pour localiser le câble électrique sous ten­sion de manière encore plus précise, déplacez à nouveau l’appareil de me­sure au-dessus de la surface. Après plusieurs passages, l’appareil de me­sure indique la position du câble électrique sous tension de manière très précise.
La détection des câbles électriques sous tension est plus facile quand des consommateurs électriques (lampes, appareils) sont branchés sur le câble à détecter et sont mis en marche pendant la mesure. Éteignez en­suite tous les consommateurs électriques avant de percer, scier ou fraiser dans un mur.
Note : Prenez soin de saisir l’appareil de mesure fermement à main nue (sans gant), afin d’obtenir une bonne mise à la terre. Veillez par ailleurs à relier à la terre les échelles, escabeaux et échafaudages. Evitez d’utiliser des échelles, escabeaux ou échafaudages comportant des embouts plastiques à l’extrémité des pieds. Ne portez pas de chaussures isolantes.
Bosch Power Tools 2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 36 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
36 | Français
Dans certaines conditions, les câbles électriques sous tension ne peuvent pas être détectés correctement (par exemple quand ils se trouvent der­rière des surfaces métalliques ou derrière des surfaces très sèches ou très humides). Lorsque le voyant de signalisation 2 s’allume jaune ou rouge sur une zone relativement étendue, le matériau constitutif du mur ou du plafond agit comme un blindage électrique, il rend impossible une détec­tion fiable des câbles électriques sous tension.
Instructions d’utilisation
Ne jamais saisir l’appareil de mesure au niveau du capteur pour ne pas fausser les mesures. Vous obtiendrez alors des résultats de mesure plus précis.
Marquage d’objets
Il est possible, en cas de besoin, de m arquer les objets trouvés. Les bords extérieurs d’un objet correspondent aux endroits où le voyant de signali­sation 2 alterne entre les couleurs jaune et rouge. Le centre de l’objet métallique peut être localisé d’après l’intensité du signal sonore émis. Marquez l’endroit avec un crayon au niveau du repère supérieur et des repères latéraux 1.
Clignotement permanent en vert/jaune/rouge
Dans le cas où le voyant de signalisation 2 se met à clignoter alternative­ment en vert, jaune et rouge, même en l’absence d’un objet en métal ou d’un câble électrique sous tension à proximité de l’appareil, il est néces­saire d’envoyer l’appareil de mesure au Service après-vente pour répara­tion.
Entretien et Service Après-Vente
Calibrage manuel
Lorsque le voyant de signalisation 2 s’allume rouge ou jaune alors qu’au­cun métal se trouve à proximité de l’appareil de mesure, il est nécessaire de recalibrer l’appareil. – Pour cela, mettez en marche l’appareil de mesure avec l’interrupteur
Marche/Arrêt 3.
– Retirez une pile de l’appareil de mesure quand il est en marche. – Arrêtez l’appareil de mesure avec l’interrupteur Marche/Arrêt 3 sans
remettre en place la pile préalablement retirée.
2 609 141 285 | (7.7.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 37 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Français | 37
– Replacez la pile dans l’appareil de mesure (en respectant la polarité !) – Eloignez à présent tous les objets métalliques qui se trouvent à proxi-
mité de l’appareil de mesure (même votre montre bracelet ou les bagues en métal que vous portez aux doigts) et levez l’appareil en l’air.
– Mettez en marche l’appareil de mesure avec l’interrupteur Marche/
Arrêt 3 et arrêtez-le à nouveau dans les 3 secondes qui suivent. Pen­dant les 3 secondes, le voyant de signalisation 2 de l’appareil de me­sure clignote rouge lentement pour signaler que l’appareil est prêt pour le calibrage.
– Remettez l’appareil de mesure en marche dans les 0,5 s qui suivent. Le
calibrage débute, il dure environ 6 secondes. Pendant les 6 secondes du calibrage, le voyant de signalisation 2 clignote vert rapidement. L’appareil est ensuite à nouveau prêt à fonctionner, le voyant de signa­lisation 2 cesse de clignoter et s’allume vert.
Note : Au cas où la séquence indiquée précédemment n’est pas respec­tée, le calibrage n’est pas effectué. Le voyant de signalisation 2 continue de s’allumer jaune ou rouge, bien qu’aucun objet métallique ne se trouve à proximité. Il faut en pareil cas réeffectuer le calibrage.
Défaut – Causes et remèdes
Cause Remède
Le voyant de signalisation 2 ne s’allume pas
L’appareil de mesure n’est pas en marche
L’appareil de mesure s’est arrêté de lui-même
Pas de piles ou piles mal insérées
Piles vides ou utilisation de piles rechargeables
* Consultez pour cette raison d’autres sources d’information (plans de cons truction par exemple) avant d’entreprendre des travaux de perçage, sciage ou fraisage dans un mur.
Mettre l’appareil de mesure en marche.
Éteignez et rallumez l’appareil de mesure.
Insérez les piles. Respectez la polarité.
Remplacez les piles. N’utilisez pas de piles rechargeables.
Bosch Power Tools 2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 38 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
38 | Français
Cause Remède
Le voyant de signalisation 2 s’allume jaune ou rouge bien qu’aucun métal ne se trouve à proximité (alerte objets en métal)
Température ambiante trop
N’utilisez l’appareil de mesure que dans la plage de températures 0 ° C–40 °C.
élevée/trop basse Changement brusque
de température Echec de
Attendez que l’appareil de mesure se trouve à la température ambiante.
Effectuez un calibrage manuel.
l’autocalibrage
Le voyant de signalisation 2 s’allume jaune ou rouge sur une zone étendue du mur (alerte objets en métal)
Présence dans le mur de plusieurs objets en métal proches les uns des autres
Basez-vous sur les variations d’intensité du signal sonore pour discerner les différents objets en métal. Les objets trop proches les uns des autres ne peuvent pas être détectés séparément.*
Matériaux de construction métalliques ou béton armé
Objets métalliques massifs au dos du mur
Les matériaux de construction métalliques (par ex. matériaux isolants avec contrecollage en aluminium, tôles thermoconductrices) rendent une détection fiable impossible. *
En présence d’objets métalliques massifs (p. ex. radiateurs), une détection fiable n’est pas possible.*
Echec de
Effectuez un calibrage manuel.
l’autocalibrage
Le voyant de signalisation 2 clignote rouge sur une zone étendue du mur (alerte câbles électriques sous tension)
Mise à la terre insuffisante du mur
Avec votre main libre, touchez le mur à une distance de 20 –30 cm de l’appareil de mesure, afin de créer une mise à la terre.
* Consultez pour cette raison d’autres sources d’information (plans de construction par exemple) avant d’entreprendre des travaux de perçage, sciage ou fraisage dans un mur.
2 609 141 285 | (7.7.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 39 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Français | 39
Cause Remède
Un câble électrique sous tension n’est pas détecté
Câble pas sous tension/sous tension atypique
Mettez le câble sous tension en allumant par ex. des interrupteurs d’éclairage. Les câbles dont la tension alternative n’est pas comprise dans la plage 110 –240 V et dont la fréquence n’est pas de 50 –60 Hz ne sont détectés de manière fiable.*
Câble enfoui trop profond
La profondeur de détection dépend du matériau de construction et peut être plus petite que la profondeur de détection maximale indiquée. *
Le câble est logé dans un tube métallique
Utilisez la fonction de l’appareil de mesure per­mettant de détecter les tubes métalliques.
relié à la terre Appareil de mesure
non relié à la terre
Saisissez l’appareil de mesure à main nue (sans gant). Ne montez pas sur une échelle, un esca­beau ou un échafaudage isolé de la terre. Ne portez pas de chaussures isolantes.
Matériau de construc­tion agissant comme blindage ou air trop humide/trop sec
En présence de matériaux de construction mé­talliques trop secs ou trop humides (p. ex. dans une pièce ou un local avec un air très sec ou très humide), une détection fiable est impossible.*
Un objet en métal n’est pas détecté
L’objet en métal est enfoui trop profond
La profondeur de détection dépend du matériau de construction et peut être plus petite que la profondeur de détection maximale indiquée. *
L’objet en métal est trop petit
La profondeur de détection dépend de l’objet et peut être plus petite que la profondeur de détection maximale indiquée.*
Clignotement aléatoire en vert/gauche/rouge
Perturbation par des champs électriques ou magnétiques
Respectez une distance suffisante par rapport aux champs électromagnétiques de forte intensité (ordinateurs, réseau avec ruptures d’alimentation, etc.).
* Consultez pour cette raison d’autres sources d’information (plans de cons truction par exemple) avant d’entreprendre des travaux de perçage, sciage ou fraisage dans un mur.
Bosch Power Tools 2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 40 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
40 | Français
Cause Remède
Résultats de mesure peu précis/no n plausibles
Présence d’objets métalliques dans la zone de détection
Éloignez tous les objets métalliques perturba­teurs (montre, bracelet, bagues, etc.) de la zone de détection. Ne saisissez pas l’appareil de mesure près du capteur.
Echec de
Effectuez un calibrage manuel.
l’autocalibrage Clignotement permanent en vert/jaune/rouge
bien qu’aucun objet en métal ou câble électrique sous tension ne se trouve à proximité.
Appareil de mesure défectueux
* Consultez pour cette raison d’autres sources d’information (plans de construction par exemple) avant d’entreprendre des travaux de perçage, sciage ou fraisage dans un mur.
Envoyez l’appareil de mesure au Service après­vente pour réparation.
Nettoyage et entretien
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de dé­tergents ou de solvants.
Afin de ne pas altérer la fonction de mesure, n’appliquez pas de pla­quettes, en particulier de plaquettes en métal sur la zone de détection 7 se trouvant au dos ou sur la face avant de l’appareil de mesure.
Service Après-Vente et Assistance
Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la répara­tion et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouve­rez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous :
www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs acces­soires.
Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de re­change, précisez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres indiqué sur la plaque signalétique du produit.
2 609 141 285 | (7.7.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 41 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Français | 41
France
Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 (coût d’une communication locale) Fax : (01) 49454767 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S. A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 Fax : (01) 43119033 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com
Élimination des déchets
Les appareils de mesure ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Ne jetez pas les appareils de mesure et les accus/piles avec les ordures ménagères !
Bosch Power Tools 2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 42 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
42 | Español
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les appareils de mesure dont on ne peut plus se servir, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les accus/piles usés ou défectueux doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.
Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être déposées directement auprès de :
Suisse
Batrec AG 3752 Wimmis BE
Sous réserve de modifications.
Español
Instrucciones de seguridad
Lea y observe todas las instrucciones. Si el aparato de
medición no se utiliza según las presentes instrucciones pueden menoscabarse las medidas de seguridad del apa­rato de medición. GUARDE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES.
Únicamente haga reparar su aparato de medición por un profesio-
nal, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. So-
lamente así se mantiene la seguridad del aparato de medición.
No utilice el aparato de medición en un entorno con peligro de ex-
plosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. El aparato de medición puede producir chispas e
inflamar los materiales en polvo o vapores.
Condicionado tecnológicamente, el aparato de medición no puede
garantizar una seguridad absoluta. A fin de excluir peligros, asegú­rese por ello mediante otras fuentes de información como planos
2 609 141 285 | (7.7.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 43 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Español | 43
de construcción, fotografías de la fase de construcción, etc . antes de cada taladrado, serrado o fresado en paredes, techos o pisos.
Las influencias del medio ambiente, como humedad del aire, o la cer­canía a otros aparatos eléctricos, pueden menoscabar la exactitud del aparato de medición. La consistencia y el estado de las p aredes (p. ej. humedad, materiales de construcción metalíferos, papeles pintados conductores, materiales aislantes, baldosas) así como cantidad, tipo, tamaño y posición de los objetos pueden alterar los resultados de la medición. Las inexactitudes pueden ocasionarse p. ej. por la humidifi­cación de materiales de construcción (sobre todo yeso, papeles pinta­dos) mediante una alta humedad del aire. Estos influjos pueden conducir a que la luz de señalización verde esté encendida, a pesar que se encuentra un objeto en la zona del sensor, o a que la luz de señalización roja esté encendida, a pesar que no se en­cuentra ningún objeto en la zona del sensor.
Preste atención, a que exista una toma de tierra adecuada durante
la medición. En caso de una toma de tierra inadecuada (p. ej. por za-
patos aislantes o al estar parado sobre una esca lera) no es posible una localización de cables conductores de tensión.
Descripción y prestaciones del producto
Utilización reglamentaria
La herramienta está diseñada para localizar metales ferrosos (p. ej., acero de armadura), metales no ferrosos (p. ej., tubos de cobre) y cables con tensión en paredes, techos y suelos.
Componentes principales
La numeración de los componentes está referida a la imagen del aparato de medición en la página ilustrada.
1 Ayuda de marcación 2 Luz de señalización 3 Interruptor de conexión/desconexión 4 Enclavamiento de la tapa del alojamiento de las pilas 5 Tapa del alojamiento de las pilas 6 Número de serie 7 Área del sensor
Bosch Power Tools 2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 44 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
44 | Español
Datos técnicos
Detector Digital PMD 7
Nº de artículo Profundidad de detección máx.*:
– Metales férricos – Metales no férricos (tubo de cobre) – Conductores de cobre (portadores de
tensión) ** Calibración Desconexión automática después de aprox. Temperatura de operación Temperatura de almacenamiento Humedad relativa Pilas Autonomía (con pilas alcalinas de manganeso),
aprox. 5h Peso según EPTA-Procedure 01:2014
* En función del material y tamaño de los objetos, así como del material y estado de las paredes, techos y suelos
** La profundidad de detección es men or en conductores que no se encuentren bajo tensión
En caso de estado deficiente del material, la medición puede arrojar resulta-
dos erróneos en cuanto a la precisión y profundidad de de tección.
El número de serie 6 grabado en la placa de cara cterísticas permite identificar de forma unívoca el aparato de medición.
3 603 F81 100
70 mm 60 mm
50 mm
automática
10 min
0°C...+40°C
–20°C...+70 °C
30 ... 80 %
3 x 1,5 V LR03 (AAA)
0,15 kg
Declaración de conformidad
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto des­crito en los “Datos técnicos” cumple con todas las correspondientes dis­posiciones de las directivas 2011/65/UE, 1999/5/CE incluso sus modi­ficación y está en conformidad con las siguientes normas: EN 61010-1:2010-10, EN 613 26-1:2006-05, EN 301489-3:2002-08, EN 301489-1:2011-09, EN 300330-1:2010-02, EN 300330-2:2010-02.
2 609 141 285 | (7.7.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 45 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Español | 45
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GER MANY
Leinfelden, 16.06.2015
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Montaje
Inserción y cambio de las pilas
Para el funcionamiento de la herramienta de medición se recomiendan
pilas alcalinas de manganeso.
Para abrir la tapa del alojamiento de las pilas 5 presione el enclavamiento
4 y abra la tapa. Inserte las pilas. Respete la polaridad indicada en la parte
interior del alojamiento de las pilas.
Saque las pilas del aparato de medición si pretende no utilizarlo
durante largo tiempo. Tras un tiempo de almacenaje prolongado, las
pilas se pueden llegar a corroer y autodescargar.
Operación
Puesta en marcha
Proteja el aparato de medición de la humedad y de la exposición
directa al sol.
No exponga el aparato de medición ni a temperaturas extremas ni
a cambios bruscos de temperatura. No lo deje, p.ej., en el coche du-
rante un largo tiempo. Si el aparato de medición ha quedado sometido a un cambio fuerte de temperatura, antes de ponerlo en servicio, espe­rar primero a que se atempere. Las temperaturas extremas o los cam­bios bruscos de temperatura pueden afectar a la precisión del aparato de medición.
Evite los golpes fuertes o caídas del aparato de medición.
Bosch Power Tools 2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 46 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
46 | Español
Conexión/desconexión Antes de conectar el aparato de medición cerciorarse de que no
esté humedecida el área del sensor 7. Si fuera éste el caso secar el
aparato de medición con un paño seco.
Para encender la herramienta de medición, desplace el inte­rruptor de conexión/desconexión 3 hacia abajo.
Tras una breve autocomprobación, la herramienta está lista para utilizar­se, lo cual se indica con la luz de señalización 2 encendida. Si, tras conec­tar la herramienta, la luz de señalización 2 no se ilumin a, significa que de­ben cambiarse las pilas.
Para apagar la herramienta de medición, desplace el interrup­tor de conexión/desconexión 3 hacia arriba.
Con el fin de proteger la pila, el aparato de medición se desconecta auto­máticamente después de un tiempo de inactividad de aprox. 10 min.
Observación: Si el aparato de medición se ha apagado automáticamente, el interruptor de conexión/desconexión 3 sigue encontrándose en posi­ción de conectado. Para conectar de nuevo el aparato de medición, des­conéctelo primero y luego vuelva a conectarlo.
Modos de operación
El aparato de medición detecta los objetos situados debajo del área del sensor 7.
Luz de señalización Aclaración
Verde No se ha localizado ningún objeto Amarillo – Objeto metálico cerca del sensor
Rojo y tono permanente Objeto metálico localizado en el área del
Rojo parpadeando (rápido)
y sucesión de tonos pulsátiles
– Objeto metálico pequeño o profundo en
el área del sensor o
– Alteración del sensor por estado
deficiente de la pared
sensor Cable con tensión localizado
2 609 141 285 | (7.7.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 47 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Español | 47
Detección de objetos metálicos
Al conectar el aparato, la luz de señalización 2 se enciende de color verde.
Coloque la herramienta de medición sobre la superficie que desea anali-
zar y desplácela lateralmente.
– Si no se detecta ningún objeto metálico, la luz de señalización 2 perma-
nece encendida en verde y no suena ningún tono.
– Cuando la herramienta se acerca a un objeto metálico, la luz de señali-
zación 2 se enciende primero en amarillo y pasa a rojo al acercarse al objeto metálico. En cuanto se enci ende la luz en rojo se emite también un tono de señalización, que va aumentando de volume n a medida que se acerca al objeto metálico.
– Al situarse sobre un objeto metálico, la luz de señalización 2 se ilumina
en rojo y el tono suena al volumen máximo.
Con la luz de señalización 2 amarilla puede ser que también haya
un objeto metálico debajo del área del sensor. En ese caso, significa
que existen objetos metálicos pequeños o profundos cerca del sensor, o que el estado de la pared está alterando el resultado de la medición.
El primer barrido solo muestra la posición del objeto metálico de manera aproximada. Si analiza el objeto metálico repetidamente con la herramienta de medi­ción, el resultado de la detección será cada vez más preciso. Tras varios barridos (sin levantar la herra­mienta de medición de la base) puede mostrarse exac­tamente la posición del objeto metálico: si la luz de se­ñalización 2 está encendida en rojo y suena un tono,
significa que el objeto metálico se encuentra debajo del área del sensor.
Cuando el tono suena al volumen máximo, el objeto metálico se encuentra
debajo del centro del sensor.
Detección de conductores bajo tensión
La herramienta de medición señala cables que conducen una tensión de
entre 110 V y 240 V y cuya frecuencia corresponde al estándar más ex-
tendido (corriente alterna con 50 o 60 Hz). No puede garantizarse la loca-
lización de otros cables (corriente continua, mayor o menor frecuencia o
tensión) ni de cables sin tensión, si bien se indican igualmente como ob-
jetos metálicos.
Bosch Power Tools 2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 48 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
48 | Español
La búsqueda de cables con tensión se efectúa automáticamente con cada medición. Al detectarse un cable con tensión, la luz de señalización 2 par­padea en rojo y suena una sucesión de tonos pulsáti les. Desplace la herra­mienta de medición repetidamente por encima de la superficie a fin de localizar con más precisión el cable con tensión. Tras varios barridos puede indicarse con exactitud la posición del cable con tensión.
Los cables con tensión son más fáciles de localizar si se conecta un consu­midor de corriente (p. ej., luces, aparatos) al cable que se está buscando y se pone en marcha. Desconecte los consumidor de corriente, antes de taladrar, serrar o fresar en la pared.
Observación: Asegúrese siempre de sujetar la herramienta de medición firmemente con la mano sin guantes para permitir una buena puesta a tierra. Compruebe también que las escaleras/andamios estén puestos a tierra. Evite aquellas escaleras/andamios con apoyos en el suelo con caperuzas de plástico. No utilice calzado aislante.
En determinadas circunstancias (como, p. ej., detrás de superficies metá­licas, detrás de superficies muy secas o muy húmedas), pueden no detec­tarse correctamente los cables con tensión. Si la luz de señalización 2 se enciende en amarillo o rojo sobre una superficie amplia, significa que el material presenta aislamiento eléctrico y, por lo tanto, la localización de cables con tensión no es fiable.
Instrucciones para la operación
No sujete el aparato de medición por el área del sensor para no interferir en la medición. Así se obtienen resultados de medición más exactos.
Marcado de los objetos
Si lo necesita, puede marcar los objetos encontrados. Puede localizar los ca nto s ex ter io res de u n o bje to c on e l c amb io d e la lu z de señ ali zac ió n 2 de amarillo a rojo. El centro del objeto metálico puede determinarse a partir del volumen del tono. Marque con un lápiz las guías superior y laterales 1 del punto localizado.
Parpadeo duradero en verde/amarillo/rojo
Si la luz de señalización 2 parpadea alternativamente en verde, amarillo y rojo incluso aunque no haya ningún objeto metálico o cable con tensión en las inmediaciones, deberá enviarse la herramienta de medición al servicio técnico.
2 609 141 285 | (7.7.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 49 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Español | 49
Mantenimiento y servicio
Calibración manual
Si la luz de señalización 2 se e ncien de en r ojo o amari llo a p esar de que no
se encuentra ningún metal cerca de la herramienta de medición, esta de-
berá volver a calibrarse.
– Para ello, encienda la herramienta con el interruptor de conexión/des-
conexión 3.
– Retire una pila de la herramienta de medición conectada.
– Apague la herramienta con el interruptor de conexión/desconexión 3
con la pila extraída.
– Vuelva a insertar la pila en la herramienta prestando atención a la
polaridad.
– A continuación, aleje todos los objetos que haya cerca de la herra-
mienta de medición (incluidos relojes de pulsera o anillos de metal) y sosténgala en alto.
– Enciéndala con el interruptor de conexión/desconexión 3 y vuélvala a
apagar en los 3 segundos siguientes. La luz de señalización 2 de la herramienta de medición parpadea lentamente en color rojo durante los 3 segundos para indicar que ya está lista para la calibración.
– Vuelva a encender la herramienta en los siguientes 0,5 segundos. La
calibración se inicia y dura aprox. 6 segundos. La luz de señalización 2 parpadea rápidamente en color verde durante 6 segundos: la calibra­ción concluye. En este momento la herramienta vuelve a estar lista pa­ra funcionar y la luz de señalización 2 se enciende permanentemente en verde.
Observación: Si no se realiza correctamente la operación de apagado y
encendido, la calibración no se efectúa. La luz de señalización 2 sigue
iluminada en amarillo o rojo aunque no haya ningún metal próximo. En tal
caso, repita la calibración.
Bosch Power Tools 2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 50 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
50 | Español
Fallos – causas y soluciones
Causa Solución
La luz de señalización 2 no se enciende
Herramienta de medi­ción no encendida
La herramienta de medición se ha des­conectado automá­ticamente
No hay pilas o están mal insertadas
Pilas descargadas o baterías insertadas
La luz de señalización 2 está encendida en amarillo o rojo, a pesar de que no hay metales cerca (aviso de objetos metálicos)
La temperatura ambiente es demasia­do alta o baja
Cambio de tempera­tura acusado
Autocalibración incorrecta
* Por ello, consulte también otras fuentes de inform ación (p. ej., planos de construcción) antes de perforar, serrar o fresar en paredes.
Conecte la herramienta de medición.
Desconecte y luego vuelva a conectar el aparato de medición.
Inserte las pilas prestando atención a la polaridad.
Cambie las pilas. No utilice baterías.
Utilice la herramienta de medición solo en el intervalo de temperaturas especificado de 0°C–40°C.
Espere hasta que la herramienta de medición haya vuelto a la temperatura ambiente.
Realice una calibración manual.
2 609 141 285 | (7.7.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 51 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Español | 51
Causa Solución
La luz de señalización 2 está encendida en amarillo o rojo sobre un área de medición amplia en la pared (aviso de objetos metálicos)
Hay varios objetos metálicos muy próximos entre sí
Preste atención al volumen del tono de señali­zación para distinguir los distintos objetos metá­licos. Los objetos metálicos muy próximos no pueden detectarse individualmente. *
Materiales de construcción metalíferos o hormigón armado
Objetos macizos metalíferos en el lado posterior de la pared
Autocalibración
En caso de materiales de construcción metálicos (p.ej., materiales aislantes con recubrimiento de aluminio, chapas conductoras de calor), no se puede garantizar una detección precisa.*
En el ca so de objeto s macizos metalíferos (p. ej. calefactores) no puede garantizarse una detec­ción fiable.*
Realice una calibración manual.
incorrecta
La luz de señalización 2 está encendida en rojo sobre un área de medición amplia en la pared (aviso de cables con tensión)
Puesta a tierra insuficiente de la pared
* Por ello, consulte también otras fuentes de información (p. ej., planos de construcción) antes de perforar, serrar o fresar en paredes.
Con la mano que le queda libre, toque la pared a una distancia de 20 –30 cm de la herramienta de medición para poner a tierra la pared.
Bosch Power Tools 2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 52 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
52 | Español
Causa Solución
Cable con tensión no detectado
Cable sin tensión o con tensión no habitual
Haga circular tensión por el cable, p. ej., accio­nando el interruptor de la luz pertinente. No es posible detectar de manera fiable aquellos ca­bles con tensiones alternas fuera del rango de 110– 240 V, 50–60 Hz. *
Cable demasiado profundo
La profundidad de detección depende del material de construcción y puede ser inferior a la profundidad de detección máxima. *
El cable discurre por un tubo metálico
Utilice la herramienta de medición para localizar el tubo metálico.
puesto a tierra Herramienta de
medición no puesta a tierra
Material de construc­ción aislante o hume­dad del aire demasia­do baja/elevada
Agarre la herramienta de medición firmemente sin guantes. No se sitúe en escaleras o andamios aislantes. No utilice calzado aislante.
En ca so de m at er ia les de co ns tr ucc ió n m et áli co s muy secos o húmedos (p. ej., con humedad del aire demasiado baja o elevada) no puede garantizarse una detección fiable. *
Objeto metálico no localizado
El objeto metálico está muy profundo
La profundidad de detección depende del material de construcción y puede ser inferior a la profundidad de detección máxima. *
El objeto metálico es demasiado pequeño
La profundidad de detección depende del objeto y puede ser inferior a la profundidad de detección máxima.*
Parpadeo descoordinado en verde, amarillo, rojo
Anomalía por campos eléctricos o magnéticos
Mantenga la distancia con respecto a aparatos que emitan campos eléctricos o magnéticos intensos (p. ej., ordenadores, bloques de alimentación).
* Por ello, consulte también otras fuentes de inform ación (p. ej., planos de construcción) antes de perforar, serrar o fresar en paredes.
2 609 141 285 | (7.7.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 53 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Español | 53
Causa Solución
Resultados de medición imprecisos o no plausibles
Objetos metálicos perturbadores en el área del sensor
Retire del área del sensor todos los objetos metálicos (p. ej., relojes, pulseras, anillos, etc.) que puedan causar perturbaciones. No agarre el aparato de medición cerca del sensor.
Autocalibración
Realice una calibración manual.
incorrecta Parpadeo duradero en verde/amarillo/rojo,
aunque no hay metales o cables con tensión cerca. Herramienta de
Envíe la herramienta al servicio técnico.
medición defectuosa
* Por ello, consulte también otras fuentes de información (p. ej., planos de construcción) antes de perforar, serrar o fresar en paredes.
Mantenimiento y limpieza
Limpie el aparato con un paño seco y suave. No utilice agentes de limpieza
ni disolvente.
Para no falsear la medición no deberán fijarse en el ár ea del sensor 7 tanto
en el frente como al dorso del aparato de med ición ni etiquetas ni placas,
especialmente si éstas fuesen de metal.
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener so-
bre la reparación y mantenimiento de su producto , así como sobre piezas
de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de
recambio los podrá obtener también en internet bajo:
www.bosch-pt.com
Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosamente en cuan-
to a la adquisición, aplicación y ajuste de los productos y accesorios.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible
indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de caracterís-
ticas del producto.
Bosch Power Tools 2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 54 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
54 | Español
España
Robert Bosch Espana S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la re­paración de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554
Venezuela
Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel. D.F.: 52843062 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente Tel.: (0810) 5552020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Perú
Robert Bosch S.A.C. Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo) Buzón Postal Lima 41 - Lima Tel.: (01) 2190332
2 609 141 285 | (7.7.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 55 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Español | 55
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle El Cacique
0258 Providencia – Santiago
Tel.: (02) 2405 5500
Ecuador
Robert Bosch Sociedad Anonima Ecuabosch
Av. Las Monjas nº 10 y Carlos J. Arosamena
Guayaquil – Ecuador
Tel. (04) 220 4000
Email: atencion.cliente@ec.bosch.com
Eliminación
Recomendamos que los aparatos de medición, accesorios y embalajes
sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio
ambiente.
¡No arroje los aparatos de medición, acumuladores o pilas a la basura!
Sólo para los países de la UE:
Los aparatos de medición inservibles, así como los acu­muladores/pilas defectuosos o agotados deberán acu­mularse por separado para ser sometidos a un reciclaje ecológico tal como lo marcan las Directivas Europeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, respectivamente.
Los acumuladores /pilas agotados pueden entregarse directamente a su
distribuidor habitual de Bosch:
España
Servicio Central de Bosch
Servilotec, S.L.
Polig. Ind. II, 27
Cabanillas del Campo
Tel.: +34 9 01 11 66 97
Reservado el derecho de modificación.
Bosch Power Tools 2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 56 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
56 | Português
Português
Indicações de segurança
Devem ser lidas e respeitadas todas as instruções. Se o
instrumento de medição não for utilizado de acordo com estas instruções, os elementos de protecção integrados no instrumento podem ser afectados. CONSERVE BEM ESTAS INSTRUÇÕES.
Só permita que o seu aparelho seja reparado por pessoal especia-
lizado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta
forma é assegurada a segurança do instrumento de medição.
Não trabalhar com o instrumento de medição em área com risco de
explosão, na qual se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis.
No instrumento de medição podem ser produzidas faíscas, que podem
inflamar pós ou vapores.
Por limitações tecnológicas, não há garantias de que o instrumen-
to de medição seja 100% seguro. Para excluir perigos, antes de
começar a furar, serrar ou fresar em paredes, tetos ou solos, con-
sul te s empr e ou tras fon tes d e in form açã o com o pl anos de c onst ru-
ção, fotos da fase de construção etc. As influências ambientais, co-
mo a humidade do ar, ou a proximidade com outras ferramentas
elétricas podem limitar a precisão do instrumento de medição. A nat u-
reza e o estado das paredes (p. ex. humidade , material de construção
com metal, papel de parede condutor, materiais isolantes, ladrilhos)
assim como o número, tipo, tamanho e estado dos objetos podem fal-
sificar os resultados da medição. As imprecisões podem ser provoca-
das p. ex. por humedecimento do material de construção (sobretudo
gesso, papel de parede) devido a uma elevada humidade do ar.
Estas influências podem fazer com que a luz de sinalização se ilumine
a verde apesar de se encontrar um objeto na área do sensor, ou a luz
de sinalização se ilumine a vermelho, embora se encontre um objeto na
área do sensor.
Assegure uma ligação à terra suficiente durante a medição. Em ca-
so de uma ligação à terra insuficiente (p. ex. através de ca lçado isolan-
te ou estar em cima de um escadote) não é possível a deteção de con-
dutores elétricos.
2 609 141 285 | (7.7.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 57 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Português | 57
Descrição do produto e da potência
Utilização conforme as disposições
O instrumento de medição é adequado para a detecção de metais ferro-
sos (p.ex. varão de aço para betão ), metais não-ferrosos (p.ex. tubos de
cobre), bem como cabos sob tensão em paredes, tectos e soalhos.
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apresentação do
instrumento de medição na página de esquemas.
1 Auxílio de marcação
2 Lâmpada de sinalização
3 Interruptor de ligar-desligar
4 Travamento da tampa do compartimento da pilha
5 Tampa do compartimento da pilha
6 Número de série
7 Área do sensor
Dados técnicos
Detector digital PMD 7
N° do produto máx. profundidade de detecção *:
–Metais ferrosos – Metais não-ferrosos (tubos de cobre) – Cabos de cobre (sob tensão) **
Calibração Desligamento automático após aprox. Temperatura de funcionamento
* em função do material e do tamanho dos objectos, bem como do material e do estado da superfície de base (paredes, tectos, soalhos)
** reduzida profundidade de detecção no caso de cabos sob tensão
Se a superfície de base apresentar características desfavoráveis, o resultado
de medição pode ser adulterado relativamente à precisão e profundidade de medição.
O número de série 6 sobre a placa de características serve para a identificação inequívoca do seu instrumento de medição.
Bosch Power Tools 2 609 141 285 | (7.7.15)
3 603 F81 100
70 mm 60 mm 50 mm
automática
10 min
0°C...+40°C
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 58 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
58 | Português
Detector digital PMD 7
Temperatura de armazenamento –20°C...+70 °C Humidade relativa do ar Pilhas
30 ... 80 %
3 x 1,5 V LR03 (AAA)
Período de funcionamento (pilhas de mangano alcalino) de aprox.
Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014
* em função do mate rial e do tamanho dos objectos, bem como do material e do estado da superfície de base (paredes, tectos, soalhos)
** reduzida profundidade de detecção no caso de cabos sob tensão
Se a superfície de base apresentar características desfavoráveis, o resultado
de medição pode ser adulterado relativamente à precisão e profundidade de medição.
O número de série 6 sobre a placa de características serve para a identificação inequívoca do seu instrumento de medição.
5h
0,15 kg
Declaração de conformidade
Declaramos, sob nossa inteira responsabilidade, que o produto descrito nos “Dados técnicos” está em conformidade com as seguintes diretivas 2011/65/UE, 1999/5/CE incluindo suas alterações e as seguintes nor­mas: EN 61010-1:2010-10, EN 613 26-1:2006-05, EN 301489-3:2002-08, EN 301489-1:2011-09, EN 300330-1:2010-02, EN 300330-2:2010-02.
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMAN Y Leinfelden, 16.06.2015
2 609 141 285 | (7.7.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 59 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Português | 59
Montagem
Introduzir/substituir pilhas
Para a operação do instrumento de medição, é recomendável utilizar
pilhas de mangano alcalino.
Para abrir a tampa do compartimento da pilha 5, deverá premir o trava-
mento 4 e abrir a tampa do compartimento da pilha. Introduzir as pilhas.
Observar que a polarização esteja correcta, de acordo com a ilustração
que se encontra no lado interior do compartimento da pilha.
Retirar as pilhas do instrumento de medição, se não for utilizado
por tempo prolongado. As pilhas podem corroer-se ou descarre-
gar-se no caso de um armazenamento prolongado.
Funcionamento
Colocação em funcionamento
Proteger o instrumento de medição contra humidade ou insolação
directa.
Não sujeitar o instrumento de medição a temperaturas extremas
nem a oscilações de temperatura. Não deixá-lo p. ex. dentro de um
automóvel durante muito tempo. No caso de grandes variações de temperatura deverá deixar o instrumento de medição alcançar a tem­peratura de funcionamento antes de colocá-lo em funcionamento. No caso de temperaturas ou de oscilações de temperatura extremas é possível que a precisão do instrumento de medição seja prejudicada.
Evitar que instrumento de medição sofra fortes golpes ou quedas.
Ligar e desligar
Antes de ligar o instrumento de medição, deverá assegurar-se de
que a área do sensor 7 não esteja húmida. Se necessário, deverá
secar o instrumento de medição com um pano.
Para ligar o instrumento de medição deslize o interruptor de ligar/desligar 3 para baixo.
Após um breve auto-teste, o instrumento de medição fica pronto a funcio-
nar. A prontidão operacional é indicada por uma luz de sinalização 2 que
se ilumina. Se a luz de sinalização 2 não se iluminar depois de ligar o ins-
trumento, é necessário substituir as pilhas.
Bosch Power Tools 2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 60 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
60 | Português
Para desligar o instrumento de medição deslize o interruptor de ligar/desligar 3 para cima.
Após aprox. 10 min. sem executar uma medição, o instrumento de medi­ção desliga-se automaticamente para poupar as pilhas.
Nota: Se o instrumento de medição se desligar automaticamente, o inter­ruptor de ligar/desligar 3 fica ainda na posição Ligado. Para voltar a ligar o instrumento de medição, desligue e volte a ligar o instrumento de medi­ção.
Tipos de funcionamento
O instrumento de medição detecta objectos que se encontram dentro da área de alcance do sensor 7.
Luz de sinalização Explicação
verde não foram detectados objectos amarelo – objecto metálico na proximidade do
vermelho e som de aviso
contínuo vermelho intermitente
(rápido) e sequência de sons de aviso pulsante
sensor
– objecto metálico pequeno ou no fundo
da área do sensor ou
– interferência do sensor devido às
características desfavoráveis da parede
objecto metálico encontrado na área do sensor
foi encontrado um cabo sob tensão
Procurar objectos metálicos
Após ligar, a luz de sinalização 2 se ilumina em verde. Coloque o instrumento de medição sobre a superfície a procurar e deslo-
que-o lateralmente. – Se não for possível detectar nenhum objecto metálico na superfície de
base, a luz de sinalização 2 continua a iluminar-se a verde e não é emi-
tido nenhum som de aviso.
2 609 141 285 | (7.7.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 61 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Português | 61
– Quando o instrumento de medição se estiver a aproximar de um objec-
to metálico, a luz de sinalização 2 ilumina-se primeiro a amarelo e, ao aproximar-se cada vez do objecto metá lico, ilumina-se a vermelho. As­sim que a luz de sinalização se ilumina a vermelho, é emitido adicional­mente um som de aviso que aumenta de intensidade à medida que o instrumento se aproxima do objecto metálico.
– Quando o instrumento está sobre um objecto metálico a luz de sinali-
zação 2 ilumina-se a vermelho e é emitido um som de aviso com a in­tensidade máxima.
Mesmo com a luz de sinalização 2 iluminada a amarelo é possível
que se encontre um objecto metálico por baixo da área do sensor.
Existem objectos metálicos pequenos ou no fundo na área perto do sensor ou as características da parede afectam o resultado de medi­ção.
Da primeira vez que se detecta o objecto metálico, a respectiva posição é indicada apenas de forma aproxi­mada. Se passar por cima do objecto metálico várias vezes com o instrumento de medição, a detecção do objecto será cada vez mais precisa. Depois de passar várias vezes por cima do objecto (sem levantar o ins­trumento de medição da superfície de base), a posição do objecto metálico pode ser indicada com precisão:
se a luz de sinalização 2 se iluminar a vermelho e for emitido o som de avi-
so, significa que o objecto metálico se encontra mesmo por baixo da áre a
do sensor. Se a intensidade do som de aviso estiver no máximo, significa
que o objecto metálico se encontra por baixo do centro do sensor.
Procurar cabos sob tensão
O instrumento de medição mostra os cabos sob tensão entre 110 V e
240 V e cuja frequência corresponde ao padrão mais alargado (corrente
alternada com 50 ou 60 Hz). Não é possível detectar fiavelmente outros
cabos (corrente contínua, frequência mais elevada/ma is reduzida ou ten-
são) bem como os cabos que não estão sob tensão, mas os mesmos serão
indicados, se necessário, como objectos metálicos.
Bosch Power Tools 2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 62 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
62 | Português
A procura por cabos sob tensão ocorre automaticamente em cada medi­ção. Se for encontrado um cabo sob tensão, a luz de sinalização 2 pisca a vermelho e é emitido um som de aviso pulsante numa sequência rápida. Volte a deslocar o instrumento de medição sobre a área, a fim de localizar o cabo condut or de corrente de forma mai s precisa. Depois de passar vá­rias vezes por cima do cabo, é possível indicar a posição do cabo sob te n­são com bastante precisão.
Os cabos sob tensão podem ser encontrados mais facilmente se consumi­dores de eletricidade (p. ex. lâmpadas, aparelhos) estiverem conectados ao cabo procurado e forem ligados. Desligue os consumidores de eletrici­dade, antes de furar, serrar ou fresar paredes.
Nota: Assegure-se sempre de que segura bem o instrumento de medição com as mãos sem luvas, a fim de permitir uma boa ligação à terra. Certifi­que-se, além disso, de que os cabos/as armações estão ligados à terra. Para tal, evite cabos/armações cujos apoios tenham capas de plástico na base. Não use calçado isolante.
Sob determinadas condições (como p. ex. atrás de superfícies metálicas ou atrás de superfícies muito secas ou muito húmidas) não é possível en­contrar cabos sob tensão com segurança. Se a luz de sinalização 2 se ilu­minar a amarelo ou vermelho sobre uma área de grande alcance, nesse caso o material está eletricamente protegido e a procura por cabos sob tensão não é fiável.
Indicações de trabalho
Não mantenha o instrumento de medição na área do sensor para não afe­tar a medição. Assim obtém resultados de medição mais precisos.
Marcar objectos
Pode marcar os objectos encontrados conforme a necessida de. Pode en­contrar os rebordos exteriores de um objecto através da mudança das lu­zes de sinalização 2 de amarelo para vermelho. A intensidade do som de aviso permite determinar o centro do objecto metálico. Marque o ponto procurado com uma caneta nos auxílios de marcação superior e lateral 1.
Luzes intermitentes contínuas a verde/amarelo/vermelho
Se a luz de sinalização 2 piscar alternadamente a verde, amarelo e verme­lho, apesar de não haver nenhum objecto metálico ou nenhum cabo sob tensão nas proximidades, o aparelho de medição tem de ser enviado para manutenção.
2 609 141 285 | (7.7.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 63 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Português | 63
Manutenção e serviço
Calibração manual
Se a luz de sinalização 2 se iluminar a vermelho ou amarelo, apesar de não
haver nenhum metal nas proximidades do instrumento de medição, o ins-
trumento de medição terá de ser novamente calibrado.
– Para tal, ligue o instrumento de medição com o interruptor de ligar/
desligar 3.
– Retire uma pilha do instrumento de medição ligado.
– Durante a remoção da pilha, desligue o instrumento de medição com o
interruptor de ligar/desligar 3.
– Volte a colocar as pilhas no instrumento de medição (tenha atenção à
polaridade!).
– Retire agora todos os objectos da proximidade do instrumento de me-
dição (incluindo relógios de pulso ou anéis em metal) e segure-o no ar.
– Ligue o instrumento de medição com o interruptor de ligar/desligar 3 e
volte a desligá-lo dentro de 3 segundos. A luz de sinalização 2 do ins­trumento de medição pisca a vermelho durante os 3 segundos numa sequência lenta, indicando que está pronta para calibração.
– Volte a ligar o instrumento de medição dentro de 0,5 segundos. A cali-
bração é activada e dura aproximadamente 6 segundos. A luz de sina­lização 2 pisca a verde durante 6 segundos num ritmo acelerado, o que significa que a calibração está a decorrer. De seguida, o instrumento estará novamente operacional e a luz de sinalização 2 ilumina-se per­manentemente a verde.
Nota: Se não se cumprir a sequência de desligar e voltar a ligar, a calibra -
ção não será realizada. A luz de sinalização 2 continua a iluminar-se a ama-
relo ou vermelho, apesar de nã o haver metal nas proximidades. Neste ca-
so, repita a calibração.
Bosch Power Tools 2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 64 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
64 | Português
Avaria – Causas e acções correctivas
Causa Solução
A luz de sinalização 2 não se ilumina
O instrumento de me­dição não está ligado
O instrumento de medição desligou-se automaticamente
Não há pilhas ou as pilhas foram incorrec­tamente inseridas
As pilhas ou os acumu­ladores colocados estão vazios
A luz de sinalização 2 ilumina-se a amarelo ou vermelho, apesar de não haver metal nas proximidades (aviso de objectos metálicos)
A temperatura ambiente é demasiado alta/baixa
Mudança súbita de temperatura
A calibração auto­mática não foi bem-sucedida
* Por este motivo, também deverá consultar outras fontes de informação (p. ex. planos de construção) antes de perfurar, serrar o u fresar em paredes, tectos ou soalhos.
Ligue o instrumento de medição.
Desligue e volte a ligar o instrumento de medição.
Coloque as pilhas. Tenha atenção à polaridade.
Substitua as pilhas. Não utilize acumuladores.
Utilize o instrumento de medição apenas na faixa térmica especificada de 0 ° C– 40 ° C.
Aguarde até o instrumento de medição alcançar a temperatura ambiente.
Não execute uma calibração manual.
2 609 141 285 | (7.7.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 65 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Português | 65
Causa Solução
A luz de sinalização 2 ilumina-se a amarelo ou vermelho sobre uma grande área de medição na parede (aviso de objectos metálicos)
Muitos objectos metá­licos demasiado perto uns dos outros
Tenha atenção à intensidade do som de aviso pa­ra poder distinguir entre cada um dos objectos metálicos. Não é possível detectar separada­mente os objectos metálicos que se encontrem demasiado próximos uns dos outros. *
Material de constru­ção com metal ou varões de aço para betão
Objetos de metal maciços na parte de
No caso de materiais de construção metálicos (p.ex. materiais isolantes com laminado de alumínio, chapas que dissipam o calor) não é possível realizar uma detecção fiável. *
No caso de objetos de metal maciços (p. ex. ra­diadores) não é possível uma deteção fiável. *
trás da parede A calibração auto-
Não execute uma calibração manual. mática não foi bem-sucedida
A luz de sinalização 2 pisca a vermelho sobre uma grande área de medição na parede (Aviso de cabos sob tensão)
A parede apresenta uma ligação à terra insuficiente
* Por este motivo, também deverá consultar outras fontes de informação (p. ex. planos de construção) antes de perfurar, serrar ou fresar em paredes, tectos ou soalhos.
Toque na parede com a mão a uma distância de
20– 30 cm do instrumento de medição para
ligar a parede à terra.
Bosch Power Tools 2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 66 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
66 | Português
Causa Solução
Não foi possível encontrar o cabo sob tensão
Cabo sem tensão/com tensão atípica
Tensione o cabo, p. ex. ligando o interruptor de luz atribuído. Não é possível proceder à detec­ção fiável de cabos com tensões alternadas fora da faixa de 110–240 V, 50 –60 Hz. *
O cabo encontra-se a uma profundidade elevada
O cabo atravessa o tubo metálico ligado à
A profundidade de medição depende do material de construção e pode ser inferior à profundidade de medição máxima. *
Utilize o instrumento de medição para encontrar o tubo metálico.
terra O instrumento de
medição não está ligado à terra
Material de constru­ção protegido ou elevada/reduzida humidade do ar
Segure bem o instrumento de medição com as mãos sem luvas. Não permaneça sobre cabos ou armações isolantes. Não use calçado isolante.
No caso de materiais de construção metálicos, demasiado secos ou húmidos (p. ex. perante uma elevada ou reduzida humidade do ar) não é possível assegurar uma deteção fiável.*
Não é possível encontrar o objecto metálico
O objecto metálico encontra-se a uma profundidade elevada
O objecto metálico é demasiado pequeno
A profundidade de medição depende do material de construção e pode ser inferior à profundidade de medição máxima. *
A profundidade de medição depende do objecto e pode ser inferior à profundidade de medição máxima.*
A luz pisca descoordenadamente a verde, amarelo, vermelho
Falha devido a campos eléctricos ou magnéticos
Mantenha-se afastado de aparelhos que emitam fortes campos eléctricos ou magnéticos (p. ex. computadores, fontes de alimentação comutá­veis).
* Por este motivo, também deverá consultar outras fontes de informação (p. ex. planos de construção) antes de perfurar, serrar o u fresar em paredes, tectos ou soalhos.
2 609 141 285 | (7.7.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 67 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Português | 67
Causa Solução
Resultados de medição imprecisos/implausíveis
Objectos metálicos que provoquem inter­ferências na área do sensor
A calibração auto-
Remova da área do sensor todos os objetos me-
tálicos que provoquem interferências (p.ex. re-
lógios, pulseiras, anéis, etc.). Não toque no ins-
trumento de medição na proximidade do sensor.
Não execute uma calibração manual. mática não foi bem-sucedida
Luzes intermitentes contínuas a verde/amarelo/vermelho, apesar de não haver nenhum objecto metálico ou nenhum cabo sob tensão nas proximidades.
Instrumento de medição com defeito
* Por este motivo, também deverá consultar outras fontes de informação (p. ex. planos de construção) antes de perfurar, serrar ou fresar em paredes, tectos ou soalhos.
Envie o instrumento de medição para
manutenção.
Manutenção e limpeza
Lim par suji dad es co m um pano seco e ma cio. Não util iza r pro dut os de lim ­peza nem solventes.
Para não influenciar a função de medição, não devem ser aplicados, ade­sivos nem placas, quer no lado da frente, quer no lado de trás do instru­mento de medição, e principalmente nenhuma placa metálica na área do sensor 7.
Serviço pós-venda e consultoria de aplicação
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobres­salentes encontram-se em:
www.bosch-pt.com
A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produ­tos e acessórios.
Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de carac terísticas do pro­duto.
Bosch Power Tools 2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 68 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
68 | Português
Portugal
Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Para efectuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferra­mentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096
Brasil
Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: (0800) 7045446 www.bosch.com.br/contacto
Eliminação
Instrumentos de medição, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria prima.
Não deitar os instrumentos de medição e acumuladores/pilhas no lixo doméstico!
Apenas países da União Europeia:
Conforme as Directivas Europeias 2012/19/UE relativa aos resíduos de instrumentos de medição europeias 2006/66/CE é necessário recolher separadamente os acumuladores/as pilhas defeituosos ou gastos e condu­zí-los a uma reciclagem ecológica.
Sob reserva de alterações.
2 609 141 285 | (7.7.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 69 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Italiano | 69
Italiano
Norme di sicurezza
Leggere e osservare tutte le avvertenze e le istruzioni.
Se lo strumento di misura non viene utilizzato conforme­mente alle presenti istruzioni, i dispositivi di protezione in­tegrati nello strumento stesso possono essere compro­messi. CONSERVARE CON CURA LE PRESENTI ISTRUZIONI.
Far riparare lo strumento di misura da personale specializzato
qualificato e solo con pezzi di ricambio originali. In tale maniera po-
trà essere salvaguardata la sicurezza dello strumento di misura.
Evitare di impiegare lo strumento di misura in ambienti soggetti al
rischio di esplosioni e nei quali si trovino liquidi, gas oppure polve­ri infiammabili. Nello strumento di misura possono prodursi scintille
che incendiano la polvere o i vapori.
Per ragioni tecniche, lo strumento di misura non garantisce una si-
curezza totale. Al fine di escludere pericoli, prima di praticare fori, tagli o fresature su pareti, soffitti o pavimenti, occorrerà quindi in­formarsi da ulteriori fonti, ad esempio schemi costruttivi, fotogra­fie del periodo di costruzione, ecc. Influssi ambientali come l’umidità
atmosferica o la prossimità ad altri apparecchi elettrici possono pre­giudicare la precisione dello strumento di misura. Alcune caratteristi­che e condizioni delle pareti (ad es. umidità, materiali edili contenenti metallo, carte da parati conduttive, materiali isolanti, piastrelle), non­ché numero, tipologia, dimensioni e posizione degli oggetti, possono falsare i risultati di misurazione. Ad esempio, imprecisioni potranno essere causate dall’inumidimento di materiali edili (soprattutto gesso o carta da parati) in caso di elevata umidità atmosferica. A seguito di tali influssi, la spia di segnalazione potrebbe accendersi con luce verde anche in presenza di un oggetto nel raggio d’azione del sensore, oppure potrebbe accendersi con luce rossa anche in assenza di oggetti nel raggio d’azione suddetto.
Durante la misurazione, accertarsi che la messa a terra sia adegua-
ta. In caso di messa a terra inadeguata (ad es. nel caso si indossino
scarpe isolanti, oppure ci si trovi su una scala), il rilevamento di cavi sotto tensione non sarà possibile.
Bosch Power Tools 2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 70 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
70 | Italiano
Descrizione del prodotto e caratteristiche
Uso conforme alle norme
Lo strumento di misura è ideale per la ricerca di metalli ferrosi (ad es. ac­ciaio per armature), metalli non ferrosi (ad es. tubi in rame) e cavi sotto tensione all’interno di pareti, soffitti e pavimenti.
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti si riferisce all’illustrazione dello strumen­to di misura che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica.
1 Ausilio per la marcatura 2 Spia luminosa 3 Interruttore di avvio/arresto 4 Bloccaggio del coperchio del vano batterie 5 Coperchio del vano batterie 6 Numero di serie 7 Campo del sensore
Dati tecnici
Localizzatore digitale PMD 7
Codice prodotto max. profondità di localizzazione *:
– Metalli ferrosi – Metalli non ferrosi (tubo in rame) – Tubazioni di rame (portatrici di tensione) **
Calibratura Disinserimento automatico dopo ca. Temperatura di esercizio
* in base al materiale e alla dimensione degli oggetti, oltre al materiale e alle condizi oni del fondo (pareti, soffitti, pavimenti)
** ridotta profondità di localizzazione in caso di cavi non conduttori di tensione
Un fondo con caratteristiche sfavorevoli può compromettere la precisione e
la profondità di localizzazione del risultato di misurazione.
Per un’inequivocabile identificazione del Vostro strumento di misura fate riferimento al numero di serie 6 riportato sulla targhetta di costruzione.
3 603 F81 100
70 mm 60 mm 50 mm
automatica
10 min
0°C...+40°C
2 609 141 285 | (7.7.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 71 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Italiano | 71
Localizzatore digitale PMD 7
Temperatura di magazzino –20°C...+70 °C Umidità relativa dell’aria Batterie
30 ... 80 %
3 x 1,5 V LR03 (AAA) Autonomia (batterie alcaline al manganese) ca. Peso in funzione della EPTA-Procedure 01:2014
* in base al materiale e alla dimensione degli oggetti, oltre al materiale e alle condizioni del fondo (pareti, soffitti, pavimenti)
** ridotta profondità di localizzazione in caso di ca vi non conduttori di tensione
Un fondo con caratteristiche sfavorevoli può compromettere la precisione e
la profondità di localizzazione del risultato di misurazione.
Per un’inequivocabile identificazione del Vostro strumento di misura fate riferimento al numero di serie 6 riportato sulla targhetta di costruzione.
0,15 kg
Dichiarazione di conformità
Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che il prodotto descritto nella sezione «Dati tecnici» è conforme a tutte le disposizioni delle diretti­ve 2011/65/UE, 1999/5/CE e alle relative modifiche, nonché alle se­guenti Normative: EN 61010-1:2010-10, EN 6132 6-1:2006-05, EN 301489-3:2002-08, EN 301489-1:2011-09, EN 300330-1:2010-02, EN 300330-2:2010-02.
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
5h
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GER MANY Leinfelden, 16.06.2015
Bosch Power Tools 2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 72 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
72 | Italiano
Montaggio
Applicazione/sostituzione delle batterie
Per l’impiego dello strumento di misura si raccomanda di utilizzare batte­rie alcaline al manganese.
Per aprire il coperchio del vano batterie 5 premere sul bloccaggio 4 ed sol­levare il coperchio del vano batterie. Inserire le batterie, facendo attenzio­ne alla corretta polarizzazione, conformemente all’illustrazione riportata sul lato interno del vano batterie.
In caso di non utilizzo per periodi di tempo molto lunghi, estrarre le
batterie dallo strumento di misura. In caso di periodi di deposito
molto lunghi, le batterie possono subire corrosioni oppure e si possono scaricare.
Uso
Messa in funzione
Proteggere lo strumento di misura da liquidi e dall’esposizione di-
retta ai raggi solari.
Non esporre mai lo strumento di misura a temperature oppure a
sbalzi di temperatura estremi. P. es. non lasciarlo per lungo tempo in
macchina. In caso di elevati sbalzi di temperatura lasciare adattare alla temperatura ambientale lo strumento di misura prima di metterlo in funzione. Temperature oppure sbalzi di temperatura estremi possono pregiudicare la precisione dello strumento di misura.
Evitare forti colpi e cadute dello strumento di misura. Accensione/spegnimento
Prima di mettere in funzione lo strumento di misura accertarsi che
il campo del sensore 7 non sia umido. In tal caso si consiglia di utiliz-
zare un panno di stoffa per asciugare lo strumento.
Per accendere lo strumento di misura, premere verso il basso l’interruttore di avvio/arresto 3.
Dopo un breve auto-test, lo strumento di misura sarà pronto all’uso. L’operatività dello strumento verrà indicata dall’illuminazione della spia di segnalazione 2. Se dopo l’accensione la spia di segnalazione 2 non si illu­mina, occorre sostituire le batterie.
2 609 141 285 | (7.7.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 73 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Italiano | 73
Per spegnere lo strumento di misura, premere verso l’alto l’in- terruttore di avvio/arresto 3.
Se entro ca. 10 minuti non avviene alcuna misurazione, lo strumento di misura si spegne automaticamente per proteggere le batterie.
Nota bene: Se lo strumento di misura si è spe nto automaticamente, l’in­terruttore di avvio/arresto 3 si troverà ancora in posizione di accensione. Per riattivare lo strumento di misura, occorrerà dapprima spegnerlo, quindi riaccenderlo.
Modi operativi
Lo strumento di misura rileva oggetti che si trovano al di sotto del campo del sensore 7.
Spia di segnalazione Spiegazione
verde Nessun oggetto localizzato giallo – Oggetto metallico in prossimità del
Luce rossa e segnale
acustico continuo Luce rossa lampeggiante
(lampeggio veloce) e sequenza di segnali acustici ad impulsi
sensore
– Oggetto metallico piccolo o in
profondità nel raggio d’azione del sensore, oppure
– Cattive prestazioni del sensore a causa
di caratteristiche sfavorevoli della parete
Localizzato oggetto metallico nel raggio d’azione del sensore
Localizzato cavo sotto tensione
Rilevazione di oggetti metallici
Dopo l’accensione la spia luminosa 2 è illuminata in verde. Applicare lo strumento di misura sulla superficie da esaminare e spostarlo
in direzione laterale. – Se nel fondo non è localizzabile alcun oggetto metallico, la spia di se-
gnalazione 2 resterà accesa con luce verde e non verrà emesso alcun segnale acustico.
Bosch Power Tools 2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 74 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
74 | Italiano
– Se lo strumento di misura si avvicina ad un oggetto metallico, la spia di
segnalazione 2 si accende dapprima con luce gialla e, all’avvicinarsi dell’oggetto metallico, passa a luce rossa. Quando la spia di segnalazio­ne passa a luce rossa, viene inoltre emesso un segnale acustico, la cui altezza di tonalità aumenta all’avvicinarsi dell’oggetto metallico.
– Quando lo strumento si trova sopra un oggetto metallico, la spia di se-
gnalazione 2 si accende con luce rossa e viene emesso un segnale acu­stico con altezza di tonalità massima.
Anche quando la spia di segnalazione 2 è accesa con colore giallo,
un oggetto metallico potrebbe trovarsi sotto il raggio d’azione del sensore. Oggetti metallici piccoli o in profondità si trovano in prossimi-
tà del sensore, oppure le caratteristiche della parete compromettono il risultato di misurazione.
Al primo passaggio sopra l’oggetto metallico, la sua po­sizione verrà indicata in modo approssimativo. Pas­sando più volte lo strumento di misura sopra l’oggetto metallico, l’oggetto verrà localizzato in modo sempre più preciso. Dopo ripetuti passaggi sopra l’oggetto (senza sollevare lo strumento di misura dal fondo), la posizione dell’oggetto metallico sarà visualizzabile con precisione: quando la spia di segnalazione 2 si accen-
derà con luce rossa e verrà emesso il segnale acustico, l’oggetto metallico si troverà sotto il raggio d’azione del sensore. Quando il segnale acustico raggiungerà la massima altezza di tonalità, l’oggetto metallico si troverà sotto il centro del sensore.
Rilevazione di cavi conduttori di tensione
Lo strumento di misura rileva cavi con una tensione compresa tra 110 V e 240 V, la cui frequenza corrisponde a llo standard generalizzato (corrente alternata a 50 o 60 Hz). Altri tipi di cavi (a corrente continua o con fre­quenza o tensione maggiore/minore) e quelli non sotto tensione non sono localizzabili in modo affidabile; tuttavia, essi verranno eventualmente in­dicati come oggetti metallici.
2 609 141 285 | (7.7.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 75 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Italiano | 75
La ricerca di cavi sotto tensione avviene automaticamente ad ogni misura­zione. Quando viene localizzato un cavo sotto tensione localizzato, la spia di segnalazione 2 lampeggia con luce rossa e viene emesso un segnale acustico ad impulsi in sequenza rapida. Per localizzare con più precisione il cavo sotto tensione, spostare ripetutamente lo strumento di misura so­pra la superficie. Dopo ripetuti passaggi passaggio sopra l’oggetto, la po­sizione del cavo sotto tensione sarà visualizzabile con grande precisione.
I cavi sotto tensione saranno localizzabili più agevolmente collegando e accendendo utenze elettriche (ad es. lampade o apparecchiature) al cavo da individuare. Disinserire le utenze elettr iche prima di praticare fori, tagli o fresature nella parete.
Nota bene: Provvedere sempre a trattenere saldamente in mano lo stru­mento di misura senza guanti, per consentire una valida messa a terra. Te­nere inoltre presente che conduttori e strutture dovranno essere provvisti di messa a terra. A tale scopo, evitare conduttori e strutture con supporti a pavimento dotati di calotte in plastica. Non indossare guanti isolanti.
In determinate condizioni (ad es. dietro a superfici metalliche o dall’umi­dità molto elevata), i cavi sotto tensione potrebbero non essere localizza­bili con certezza. Se, su una superficie ampia, la spia di segnalazione 2 si accende con luce gialla o rossa, il materiale ha effetto di schermatura elet­trica e la ricerca di cavi sotto tensione non è affidabile.
Indicazioni operative
Non trattenere lo strumento di misura nel raggio d’azione del sensore, in modo da non influire sulla misurazione. In tale modo, si otterranno risulta­ti più precisi.
Marcatura di oggetti
All’occorrenza, gli oggetti localizzati potranno essere contrassegnati. Gli spigoli esterni di un oggetto vengono segnalati quando la spia di segnala­zione 2 passa da luce gialla a luce rossa. L’altezza dell’oggetto metallico si può stabilire in base all’altezza di tonalità. Contrassegnare il punto deside­rato con un pennarello, sul riferimento di ma rcatura superiore e su quelli laterali 1.
Lampeggio continuo con luce verde/gialla/rossa
Se la spia di segnalazione 2 lampeggia alternativamente con luce verde, gialla e rossa sebbene in prossimità non si trovino oggetti metallici o cavi sotto tensione, lo strumento di misura andrà inviato al centro assistenza.
Bosch Power Tools 2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 76 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
76 | Italiano
Manutenzione ed assistenza
Calibratura manuale
Se la spia di segnalazione 2 si accende con luce rossa o gialla sebbene in prossimità dello strumento di misura non si trovino oggetti in metallo, lo strumento di misura andrà ricalibrato. – A tale scopo, accendere lo strumento di misura con l’interruttore di
avvio/arresto 3.
– Prelevare una batteria dallo strumento di misura acceso. – Spegnere lo strumento di misura mediante l’interruttore di avvio/
arresto 3, una volta rimossa la batteria.
– Inserire nuovamente la batteria nello strumento di misura (prestando
attenzione alla polarità).
– Rimuovere ora tutti gli oggetti dalle vicinanze dello strumento di misura
(anche eventuali orologi o anelli in metallo) e mantenerli sospesi.
– Accendere lo strumento di misura mediante l’interruttore di avvio/
arresto 3, quindi spegnerlo nuovamente entro 3 secondi. Durante i 3 secondi, la spia di segnalazione 2 dello strumento di misura lampeg­gerà con luce rossa in sequenza lenta, per segnalare che lo strumento è pronto per essere calibrato.
– Riaccendere lo strumento di misura entro 0,5 secondi. La calibratura
verrà avviata e richiederà circa 6 secondi. La spia di segnalazione 2 lampeggerà per 6 secondi con luce verde in sequenza rapida e la cali­bratura verrà eseguita. Dopo di ciò, lo strumento sarà pronto all’uso e la spia di segnalazione 2 resterà accesa con luce verde fissa.
Nota bene: Se non ci si atterrà alla sequenza di spegnimento e r iaccensio­ne indicata, la calibratura non verrà eseguita. La spia di se gnalazione 2 resta accesa con luce gialla o rossa sebbene nelle vicinanze non si trovino oggetti in metallo. In tale caso, ripetere la calibratura.
2 609 141 285 | (7.7.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 77 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Italiano | 77
Anomalie – cause e rimedi
Causa Rimedi
La spia di segnalazione 2 non si accende
Strumento di misura non acceso
Lo strumento di misura si è spento
Batteria assente, oppure inserita non correttamente
Le batterie sono scariche oppure sono inserite batterie ricaricabili
La spia di segnalazione 2 si accende con luce gialla o rossa, sebbene nelle vicinanze non si trovino oggetti in metallo (segnalazione di
oggetti metallici) Temperatura
ambiente troppo elevata/troppo bassa
Forte variazione di temperatura
Calibratura auto­matica non riuscita
* Per tale ragione, prima di praticare fori, intagli o fresature in pareti, soffitti o pavimenti, informarsi da ulteriori fonti (ad es. schemi costruttivi).
Accendere lo strumento di misura.
Spegnere e riaccendere lo strumento di misura.
Inserire le batterie. Prestare attenzione alla polarità.
Sostituire le batterie. Non utilizzare batterie ricaricabili.
Utilizzare lo strumento di misura soltanto nel campo di temperatura specificato: 0 ° C– 40 ° C.
Attendere che lo strumento di misura abbia raggiunto la temperatura ambiente.
Eseguire una calibratura manuale.
Bosch Power Tools 2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 78 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
78 | Italiano
Causa Rimedi
La spia di segnalazione 2 si accende con luce gialla o rossa su un campo di misura ampio sulla parete (segnalazione di oggetti metallici)
Presenza di numerosi oggetti metallici ravvicinati
Per distinguere fra singoli oggetti metallici, pre­stare attenzione all’altezza di tonalità del segnale acustico. Oggetti metallici troppo ravvicinati non saranno rilevabili singolarmente. *
Materiali edili conte­nenti metallo, oppure acciaio di armatura nel calcestruzzo
Voluminosi oggetti metallici sul retro dell a parete
Calibratura auto-
I materiali da costruzione metallici (ad es. mate­riali isolanti rivestiti in alluminio o lamiere termo­conduttive) non consentono un rilevamento affidabile.*
La presenza di voluminosi oggetti metallici (ad es. caloriferi) non consente un rilevamento affidabile.*
Eseguire una calibratura manuale.
matica non riuscita
La spia di segnalazione 2 lampeggia con luce rossa su un campo di misura ampio sulla parete (segnalazione di cavo sotto tensione)
Messa a terra inade­guata della parete
Per mettere a terra la parete, toccarla con la mano libera a 20 –30 cm di distanza dallo strumento di misura.
* Per tale ragione, prima di praticare fori, intagli o fresature in pareti, soffitti o pavimenti, informarsi da ulteriori fonti (ad es. sche mi costruttivi).
2 609 141 285 | (7.7.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 79 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Italiano | 79
Causa Rimedi
Il cavo sotto tensione non viene localizzato
Tensione assente/di valore inusuale nel cavo
Dare tensione al cavo, ad es. inserendo il relativo interruttore luce. Il rilevamento affidabile di cavi con tensioni alternate fuori dal campo 110 –240 V, 50– 60 Hz non è possibile. *
Il cavo si trova ad una profondità eccessiva
La profondità di localizzazione dipende dal materiale da costruzione e può essere inferiore alla profondità di localizzazione massima.*
Ca vo po s at o i n u n t ub o metallico con messa a
Utilizzare lo strumento di misura per localizzare il tubo metallico.
terra Strumento di misura
privo di messa a terra
Afferrare saldamente lo strumento di misura senza guanti. Non sostare su conduttori o strutture isolanti. Non indossare guanti isolanti.
Materiali edili con ef­fetto di schermatura, oppure umidità atmos­ferica troppo bassa o
La presenza di materiali edili metallici, oppure troppo asciutti o troppo umidi (ad es. in caso di umidità atmosferica troppo bassa o troppo ele­vata) non consente un rilevamento affidabile. *
troppo elevata
L’oggetto metallico non viene localizzato
L’oggetto metallico si trova a profondità eccessiva
L’oggetto metallico è troppo piccolo
La profondità di localizzazione dipende dal materiale da costruzione e può essere inferiore alla profondità di localizzazione massima.*
La profondità di localizzazione dipende dall’og­getto e può essere inferiore alla profondità di localizzazione massima.*
Lampeggio scoordinato con luce verde, gialla e rossa
Disturbo causato da campi elettrici o magnetici
* Per tale ragione, prima di praticare fori, intagli o fresature in pareti, soffitti o pavimenti, informarsi da ulteriori fonti (ad es. schemi costruttivi).
Mantenersi a distanza da apparecchiature che emettono forti campi elettrici o magnetici (ad es. computer o alimentatori a commutazione).
Bosch Power Tools 2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 80 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
80 | Italiano
Causa Rimedi
Risultati di misura imprecisi o non plausibili
Disturbi causati da oggetti metallici nel raggio d’azione del sensore
Calibratura auto-
Rimuovere tutti gli oggetti metallici che causino disturbi (ad es. orologi, bracciali, anelli ecc.) dal raggio d’azione del sensore. Non afferrare lo strumento di misura in prossimità del sensore.
Eseguire una calibratura manuale.
matica non riuscita Lampeggio continuo con luce verde/gialla/rossa,
sebbene nelle vicinanze non si trovino oggetti in metallo, né un cavo sotto tensione.
Strumento di misura difettoso
* Per tale ragione, prima di praticare fori, intagli o fresature in pareti, soffitti o pavimenti, informarsi da ulteriori fonti (ad es. sche mi costruttivi).
Inviare lo strumento di misura al centro assistenza.
Manutenzione e pulizia
Pulire ogni tipo d i sporcizia u tilizzando un panno asciutto e morb ido. Non utilizzare mai prodotti detergenti e neppure solventi.
Per non influenzare la funzione di misura, non applicare nel campo del sensore 7 sulla parte anteriore e posteriore dello strumento di misura nes­suna etichetta adesiva né targhette ed, in modo particolare, nessuna tar­ghetta in metallo.
Assistenza clienti e consulenza impieghi
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla ripara­zione ed alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni in vista esplosa ed informazioni relative alle par­ti di ricambio sono consultabili anche sul sito:
www.bosch-pt.com
Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiuterà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori.
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sem­pre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione del prodotto.
2 609 141 285 | (7.7.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 81 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Italiano | 81
Italia
Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A. Corso Europa 2/A 20020 LAINATE (MI) Tel.: (02) 3696 2663 Fax: (02) 3696 2662 Fax: (02) 3696 8677 E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com
Svizzera
Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare direttamente on-li­ne i ricambi. Tel.: (044) 8471513 Fax: (044) 8471553 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Smaltimento
Smaltire gli imballaggi, gli strumenti di misura e gli accessori dismessi in modo che possano essere riciclati nel pieno rispetto dell’ambiente.
Non gettare strumenti di misura e batterie ricaricabili/batterie tra i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi della CE:
Conformemente alla direttiva europea 2012/19/UE gli strumenti di misura diventati inservibili e, in base alla di­rettiva europea 2006/66/CE, le batterie ricaricabili/ batterie difettose o consumate devono essere raccolte separatamente ed essere inviate ad una riutilizzazione ecologica.
Per le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti rivolgersi al Consorzio:
Italia
Ecoelit Viale Misurata 32 20146 Milano Tel.: +39 02 / 4 23 68 63 Fax: +39 02 / 48 95 18 93
Bosch Power Tools 2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 82 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
82 | Nederlands
Svizzera
Batrec AG 3752 Wimmis BE
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Alle aanwijzingen moeten gelezen en in acht genomen worden. Als het meetgereedschap niet volgens de voor-
handen aanwijzingen gebruikt wordt, kunnen de geïnte­greerde veiligheidsinrichtingen in het meetgereedschapa gevaar lopen. BEWAAR DEZE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG.
Laat het meetgereedschap repareren door gekwalificeerd, vak-
kundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen.
Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het meetgereed­schap in stand blijft.
Werk met het meetgereedschap niet in een omgeving met explo-
siegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof bevinden. In het meetgereedschap kunnen vonken
ontstaan die het stof of de dampen tot ontsteking brengen.
Het meetgereedschap kan om technologische redenen geen hon-
derd procent veiligheid garanderen. Om risico's uit te sluiten, dient u zich daarom altijd door andere informatiebronnen als bouwplannen, foto's uit de bouwfase enz. in te dekken, voordat u gaat boren, zagen of frezen in muren, plafonds of vloeren. Invloe-
den van buitenaf, zoals luchtvochtigheid of nabijheid tot andere elek­trische apparaten, kunnen de nauwkeurigheid van het meetgereed­schap belemmeren. Hoedanigheid en toestand van de muren (bijv. natheid, metaalhoudende bouwmaterialen, geleidend behang, isola­tiematerialen, tegels) evenals aan tal, soort, grootte en positie van de objecten kunnen de meetresultaten vervalsen. Onnauwkeurigheden kunnen bijv. ook worden veroorzaakt door de bevochtiging van bouw­materialen (vooral gips, behang) door een hogere luchtvochtigheid.
2 609 141 285 | (7.7.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 83 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Nederlands | 83
Deze invloeden kunnen ertoe leiden dat het signaallampje groen brandt, hoewel zich een object in het sensorbereik bevindt, of dat het signaallampje rood brandt, hoewel zich geen object in het sensorbe­reik bevindt.
Let tijdens de meting op voldoende aarding. Bij onvoldoende aar-
ding (bijv. door isolerend schoeisel of staan op een ladder) is de detec­tie van spanningvoerende leidingen niet mogelijk.
Product- en vermogensbeschrijving
Gebruik volgens bestemming
Het meetgereedschap is bestemd voor het zoeken naar ferrometalen (bijv. wapeningsstaal), naar non-ferrometalen (bijv. koperbuizen) alsook spanningvoerende leidingen in muren, plafonds en vloeren.
Afgebeelde componenten
De comp onenten zij n genummerd zoals op de afbeelding van het meetg e­reedschap op de pagina met afbeeldingen.
1 Markeringshulp 2 Lichtsignaal 3 Aan/uit-schakelaar 4 Vergrendeling van het batterijvakdeksel 5 Deksel van batterijvak 6 Serienummer 7 Sensorgedeelte
Bosch Power Tools 2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 84 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
84 | Nederlands
Technische gegevens
Digitale detector PMD 7
Productnummer
3 603 F81 100
Max. detectiediepte*: –Ijzer – Non-ferrometaal (koperbuizen) – Koperleidingen (spanningvoerend) **
Kalibratie Automatische uitschakeling na ca. Bedrijfstemperatuur Bewaartemperatuur
–20°C...+70 °C Relatieve luchtvochtigheid Batterijen
3 x 1,5 V LR03 (AAA) Gebruiksduur (alkali-mangaanbatterijen) ca. Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014
* afhankelijk van materiaal en groo tte van de objecten alsook materiaal en toestand van de ondergrond (muren, plafonds, vloeren)
** Kleinere detectiediepte bij niet-spanningvoerende leidingen
Het meetresultaat kan m.b.t. de nauwkeurigheid en de detectiediepte bij
ongunstige gesteldheid van de ondergrond slechter uitvallen.
Het serienummer 6 op het typeplaatje dient voor de eenduidig e identificatie van uw meetgereedschap.
70 mm 60 mm 50 mm
automatisch
10 min
0°C...+40°C
30 ... 80 %
5h
0,15 kg
Conformiteitsverklaring
Wij verklaren op onze verantwoordeli jkheid dat het onder „Technische ge­gevens” beschreven product voldoet aan alle desbetreffende bepalingen van de richtlijnen 2011/65/EU, 1999/5/EG inclusief de wijzigingen er­van en overeenstemt met de volgende normen: EN 61010-1:2010-10, EN 613 26-1:2006-05, EN 301489-3:2002-08, EN 301489-1:2011-09, EN 300330-1:2010-02, EN 300330-2:2010-02.
2 609 141 285 | (7.7.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 85 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Nederlands | 85
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GER MANY Leinfelden, 16.06.2015
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Montage
Batterijen inzetten of vervangen
Voor het gebruik van het meetgereedschap wordt het gebruik van alkali­mangaanbatterijen aanbevolen.
Als u het batterijvakdeksel 5 wilt openen, drukt u op de vergrendeling 4 en klapt u het batterijvakdeksel open. Plaats de batterijen. Let daarbij op de juiste poolaansluitingen, zoals aangegeven op de binnenzijde van het bat­terijvak.
Neem de batterijen uit het meetgereedschap als u het langdurig
niet gebruikt. Als de batterijen lang worden bewaard, kunnen deze
gaan roesten en leegraken.
Gebruik
Ingebruikneming
Bescherm het meetgereedschap tegen vocht en fel zonlicht.Stel het meetgereedschap niet bloot aan extreme temperaturen of
temperatuurschommelingen. Laat het bijvoorbeeld niet lange tijd in de auto liggen. Laat het meetgereedschap bij grote temperatuur­schommelingen eerst op de juiste temperatuur komen voordat u het in gebruik neemt. Bij extreme temperaturen of temperatuurschommelin­gen kan de nauwkeurigheid van het meetgereedschap nadelig worden beïnvloed.
Voorkom heftige schokken of vallen van het meetgereedschap.
Bosch Power Tools 2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 86 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
86 | Nederlands
In- en uitschakelen Controleer voor het inschakelen van het meetgereedschap dat het
sensorgedeelte 7 niet vochtig is. Wrijf het meetgereedschap indien
nodig droog met een doek.
Schuif voor het inschakelen van het meetgereedschap de aan-/ uitschakelaar 3 naar onderen.
Na een korte zelftest is het meetgereedschap gebruiksklaar. Het gebruiks­klaar zijn wordt weergegeven door het signaallampje 2 dat br andt. Brandt het signaallampje 2 na het inschakelen niet, dan moet u de batterijen ver­vangen.
Schuif voor het uitschakelen van het meetgereedschap de aan-/uitschakelaar 3 naar boven.
Als er ca. 10 minuten geen meting heeft plaatsgevonden, wordt het meet­gereedschap automatisch uitgeschakeld om de batterijen te sparen.
Opmerking: Als het meetgereedschap automatisch is uitg eschakeld, dan bevindt de Aan/Uit-schakelaar 3 zich nog in de ingeschakelde positie. Om het meetgereedschap weer in te schakelen, moet u het eerst uitschakelen en daarna weer inschakelen.
Functies
Het meetgereedschap detecteert voorwerpen onder het sensorbereik 7.
Signaallampje Verklaring
Groen Geen object gevonden Geel – Metaalobject in de buurt van de sensor
Rood en ononderbroken
signaal Rood knipperend (snel) en
pulserende tonenreeks
– Kl ein of di ep l igge nd m etaa lob ject in h et
sensorbereik of
– Belemmering van de sensor door
ongunstige muurgesteld heid
Metaalobject in het sensorbereik gevonden
Spanningvoerende leiding gevonden
2 609 141 285 | (7.7.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 87 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Nederlands | 87
Metalen voorwerpen opsporen
Na het inschakelen brandt het lichtsignaal 2 groen. Plaats het meetgereedschap op het te onderzoeken oppervlak en beweeg
het naar de zijkant toe. – Is in de ondergrond geen metaalobject herkenbaar, dan blijft het
signaallampje 2 groen en er weerklinkt geen signaaltoon.
– Nadert het meetgereedschap een metaalobject, dan brandt het sig-
naallampje 2 eerst geel en verandert bij het naderen van het metaal­object in rood. Zodra het signaallampje rood is, wordt bijkomend een signaaltoon gegeven, die bij verder naderen van het metaalobject in toonhoogte stijgt.
– Boven een metaalobject brandt het signaallampje 2 rood en er weer-
klinkt een signaaltoon met maximale toonhoogte.
Ook bij een geel signaallampje 2 kan zich een metaalobject onder
het sensorbereik bevinden. Kleine of diep liggende metaalobjecten
bevinden zich in de buurt van de sensor of de muurgesteldheid belem­mert het meetresultaat.
Wordt het meetgereedschap voor het eerst over een object geleid, dan wordt de positie van het metaalob­ject slechts grof weergegeven. Als u meerdere keren met het meetgereedschap over het metaalobject gaat, wordt de objectherkenning alsmaar preciezer. Als u meerdere keren over het object gegaan bent (zonder het meetgereedschap van de ondergrond op te tillen), kan de positie van het metaalobject precies bepaald
worden: brandt het signaallampje 2 rood en weerklinkt er een signaal­toon, dan ligt het metaalobject onder het sensorbereik. Als de toonhoogte van de signaaltoon het hoogst is, bevindt het metaalobject zich onder het midden van de sensor.
Spanningvoerende leidingen opsporen
Het meetgereedschap geeft leidingen aan, die spanning tussen 110 V en 240 V voeren en waarvan de frequentie met de wijd verspreide standaard (wisselstroom met 50 resp. 60 Hz) overeenkomt. Andere leidingen (ge­lijkstroom, hogere/lagere frequentie of spanning) alsook niet spanning­voerende leidingen kunnen niet betrouwbaar gevonden worden, ze wor­den echter eventueel als metaalobjecten weergegeven.
Bosch Power Tools 2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 88 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
88 | Nederlands
Het zoeken naar spanningvoerende leidingen gebeurt automatisch bij el­ke meting. Wordt een spanningvoerende leiding gevonden, dan knippert het signaallampje 2 rood en er weerklinkt een pulserende signaaltoon met korte intervallen. Beweeg het meetgereedschap meermaals over het op­pervlak om de spanningvoerende leiding preciezer te lokaliseren. Als u het meetgereedschap meermaals over het oppervlak bewogen hebt, kan de positie van de spanningvoerende leiding heel precies weergegeven worden.
Spanningvoerende leidingen kunnen makkelijker gevonden worden als stroomverbruikers (bijv. lampen, apparaten) op de gezochte leiding aan­gesloten en ingeschakeld worden. Schakel de stroomverbruikers uit, voordat u in de muur boort, zaagt of freest.
Opmerking: Zorg er altijd voor dat u het meetgereedschap zonder hand­schoenen stevig in de hand houdt om een goede aarding mogelijk te ma­ken. Houd er bovendien rekening mee dat ladders/stellingen geaard moe­ten zijn. Vermijd hiervoor ladders/stellingen waarvan steunen op de grond kunststof kappen hebben. Draag geen isolerende schoenen.
Onder bepaalde omstandigheden (zoals bijv. achter metalen oppervlak­ken, achter zeer droge of zeer vochtige oppervlakken) kunnen spanning­voerende leidingen niet betrouwbaar gevonden worden. Als boven een groter bereik het signaallampje 2 geel of rood brandt, dan schermt het materiaal elektrisch af en het zoeken naar spanningvoerende leidingen is niet betrouwbaar.
Tips voor de werkzaamheden
Houd het meetgereedschap niet in de buurt van de sensor vast om de me­ting niet te beïnvloeden. Op deze manier bereikt u nauwkeurigere meetre­sultaten.
Voorwerpen markeren
U kunt gevonden objecten indien gewenst markeren. De buitenkanten van een object kunt u door het wisselen van het signaallampje 2 van geel naar rood vinden. Het midden van het metaalobject kunt u aan de hand van de toonhoogte vaststellen. Markeer de gezochte plaats met een stift aan de bovenste en de zijdelingse markeringshulp 1.
2 609 141 285 | (7.7.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 89 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Nederlands | 89
Permanent knipperen groen/geel/rood
Knippert het signaallampje 2 afwisselend groen, geel en rood, ook als er geen metaalobject of geen spanningvoerende kabel in de buurt is, dan moet het meettoestel naar de service opgestuurd worden.
Onderhoud en service
Handmatige kalibratie
Brandt het signaallampje 2 rood of geel, hoewel er zich geen metaal in de buurt van het meetgereedschap bevindt, dan moet het meetgereedschap opnieuw gekalibreerd worden. – Schakel hiervoor het meettoestel met de aan-/uitschakelaar 3 in. – Haal een batterij uit het ingeschakelde meettoestel. – Schakel het meettoestel met de aan-/uitschake laar 3 uit terwijl de
batterij eruit genomen is. – Plaats de batterijen opnieuw in het meettoestel (let op de poling!) – Verwijder nu alle objecten uit de buurt van het meettoestel (ook
polshorloge of ring van metaal) en houd het toestel in de lucht. – Schakel het meettoestel met de aan-/uitschakelaar 3 in en binnen 3 se-
conden opnieuw uit. Het signaallampje 2 van het meetto estel knippert
langzaam gedurende de 3 seconden in het rood om aan te geven dat
het klaar is voor de kalibratie. – Schakel het meettoestel binnen 0,5 seconden opnieuw in. De kalibra-
tie wordt geactiveerd en duurt ca. 6 seconden. Het signaallampje 2
knippert snel gedurende 6 seconden in het groen, de kalibratie wordt
uitgevoerd. Daarna is het toestel opnieuw gebruiksklaar en het signaal-
lampje 2 brandt permanent groen. Opmerking: Wordt de volgorde van het uitschakelen en herinschakelen
niet in acht genomen, dan wordt er geen kalibratie uitgevoerd. Het sig­naallampje 2 brandt verder ofwel geel of rood, hoewel er zich geen metaal in de buurt bevindt. Herhaal in dit geval de kalibratie.
Bosch Power Tools 2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 90 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
90 | Nederlands
Oorzaken en oplossingen van fouten
Oorzaak Oplossing
Signaallampje 2 brandt niet
Meetgereedschap niet ingeschakeld
Meetgereedschap heeft zichzelf uitge­schakeld
Geen batterijen of batterijen verkeerd geplaatst
Batterijen leeg of accu’s geplaatst
Signaallampje 2 brandt geel of rood, hoewel er geen metaal in de buurt is (waarschuwing voor metaalobjecten)
Omgevingstempera­tuur te hoog/te laag
Sterke temperatuur­wisseling
Autokalibratie niet vereist
* Neem daarom voor het boren, zagen of frezen in muren, plafonds of vloeren ook andere informatiebronnen in acht (bijv. bouwplannen).
Schakel het meetgereedschap in.
Schakel het meetgereedschap uit en daarna weer in.
Plaats batterijen. Let op de poling.
Verwijder de batterijen. Gebruik geen accu’s.
Gebruik het meetgereedschap alleen in het vast­gelegde temperatuurbereik van 0 °C –40 ° C.
Wacht tot het meetgereedschap de omgevings­temperatuur aangenomen heeft.
Voer een handmatige kalibratie uit.
2 609 141 285 | (7.7.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 91 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Nederlands | 91
Oorzaak Oplossing
Signaallampje 2 brandt geel of rood over groot meetbereik op de muur (waarschuwing voor metaalobjecten)
Veel, dicht bij elkaar liggende metaal­objecten
Let op de toonhoogte van de signaaltoon om een onderscheid te maken tussen verschillende me­taalobjecten. Te dicht bij elkaar liggende metaal­objecten kunnen niet afzonderlijk gedetecteerd worden. *
Metaalhoudende bouwmaterialen of wapeningsstaal in beton
Massieve metalen ob­jecten aan de achter-
Bij metalen bouwstoffen (bijv. met aluminium bekleed isolatiemateriaal, warmtegeleidende platen) is een betrouwbare detectie niet mogelijk.*
Bij massieve metalen objecten (bijv. radiators) is een betrouwbare detectie niet mogelijk.*
kant van de muur Autokalibratie niet
Voer een handmatige kalibratie uit.
vereist
Signaallampje 2 knippert rood over een groot meetbereik op de muur (waarschuwing voor spanningvoerende kabel)
Onvoldoende aarding van de muur
Raak met uw vrije hand de muur op een afstand van 20–30 cm van het meetgereedschap aan om de muur te aarden.
* Neem daarom voor het boren, zagen of frezen in mur en, plafonds of vloeren ook andere informatiebronnen in acht (bijv. bouwplannen).
Bosch Power Tools 2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 92 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
92 | Nederlands
Oorzaak Oplossing
Spanningvoerende kabel wordt niet gevonden
Geen/atypische spanning op de kabel
Geef spanning op de kabel, bijv. door de eraan verbonden lichtschakelaars in te schakelen. De detectie van kabels met wisselspanningen buiten het bereik 110–240 V, 50 –60 Hz is niet op een betrouwbare wijze mogelijk. *
Kabel ligt te diep De detectiediepte is afhankelijk van het bouw-
materiaal en kan geringer zijn dan de maximale detectiediepte.*
Kabel verloopt in geaarde metaalbuis
Meetgereedschap niet geaard
Gebruik het meetgereedschap om de metaalbuis te vinden.
Neem het meetgereedschap zonder handschoe­nen stevig vast. Sta niet op geïsoleerde ladders of stellingen. Draag geen isolerende schoenen.
Afschermend bouw­materiaal of een te lage/te hoge lucht­vochtigheid
Bij metalen, te droge of te vochtige bouw­materialen (bijv. bij een te lage of te hoge lucht­vochtigheid) is een betrouwbare detectie niet mogelijk.*
Metaalobject wordt niet gevonden
Metaalobject ligt te diep
De detectiediepte is afhankelijk van het bouw­materiaal en kan geringer zijn dan de maximale detectiediepte.*
Metaalobject is te klein
De detectiediepte is afhankelijk van het object en kan geringer zijn dan de maximale detectiediepte.*
Ongecoördineerd knipperen in de kleuren groen, geel, rood
Storing door elek­trische of magnetische velden
* Neem daarom voor het boren, zagen of frezen in muren, plafonds of vloeren ook andere informatiebronnen in acht (bijv. bouwplannen).
Houd afstand van toestellen die sterke elek­trische of magnetische velden uitstralen (bijv. computers, schakelvoedingen).
2 609 141 285 | (7.7.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 93 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Nederlands | 93
Oorzaak Oplossing
Meetresultaten onnauwkeurig/onplausibel
Storingen metaal­objecten in het bereik van de sensor
Verwijder alle storende metalen objecten (bijv. horloge, armband, ring, enz.) uit het sensorbe­reik. Pak het meetgereedschap niet in de buurt van de sensor vast.
Autokalibratie niet
Voer een handmatige kalibratie uit.
vereist Permanent knipperen groen/geel/rood,
hoewel er geen metaal of spanningvoerende kabel in de buurt is. Meetgereedschap
Stuur het meetgereedschap naar de service.
defect
* Neem daarom voor het boren, zagen of frezen in mur en, plafonds of vloeren ook andere informatiebronnen in acht (bijv. bouwplannen).
Onderhoud en reiniging
Verwijder vuil met een droge, zachte doek. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen.
Om de meetfunctie niet te beïnvloeden, mogen in het sensorgedeelte 7 aan de voor- en achterkant van het meetgereedschap geen stickers of plaatjes, in het bijzonder geen plaatjes van metaal, worden aangebracht.
Klantenservice en gebruiksadviezen
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op:
www.bosch-pt.com
Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren.
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer volgens het typeplaatje van het product.
Nederland
Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com
Bosch Power Tools 2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 94 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
94 | Dansk
België
Tel.: (02) 588 0589 Fax: (02) 588 0595 E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Afvalverwijdering
Meetgereedschappen, toebehoren en verpakkingen dienen op ee n voor het milieu verantwoorde manier te worden hergebruikt.
Gooi meetgereedschappen, accu’s en batterijen niet bij het huisvuil.
Alleen voor landen van de EU:
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU moeten niet meer bruikbare meetgereedschappen en volgens de Eu­ropese richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of lege ac­cu’s en batterijen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt.
Wijzigingen voorbehouden.
Dansk
Sikkerhedsinstrukser
Læs og følg samtlige anvisninger. Hvis måleværktøjet ik-
ke bruges i henhold til de foreliggende anvisninger, kan det påvirke den beskyttelsesanordning, der er integreret i må­leværktøjet. OPBEVAR ANVISNINGERNE ET SIKKERT STED.
Sørg for, at måleværktøjet kun repareres af kvalificerede fagfolk
og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres det, at
måleværktøjet bliver ved med at være sikkert.
Brug ikke måleværktøjet i eksplosionsfarlige omgivelser, hvor der
findes brændbare væsker, gasser eller støv. I måleværktøjet kan
der opstå gnister, der antænder støv eller dampe.
2 609 141 285 | (7.7.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 95 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Dansk | 95
Måleværktøjet kan aldrig give nogen fuldkommen teknologisk ga-
ranti. For at udelukke farer skal du derfor anvende andre inf orma-
tionskilder som byggeplaner, fotos fra byggefasen etc. Miljøpåvirk-
ninger som luftfugtighed eller nærhed til andet elektrisk udstyr kan
påvirke måleværktøjets nøjagtighed.Væggenes beskaffenhed og til-
stand (f.eks. fugt, metalho ldige komponenter, ledende tapeter, isole-
ringsmaterialer. fliser) samt antallet, typen, størrelsen og tilstanden af
genstande kan give falske måleresultater. Unøjagtigheden kan f.eks.
skyldes højere luftfugtighed som følge af fugt i byggematerialer (herun-
der især gips og tapeter).
Disse påvirkninger kan resultere i, at signallampen lyser grønt, selvom
der befinder sig en genstand i sensorområdet, eller signallampen lyser
rødt, selvom der ikke befinder sig nogen genstande i sensorområdet. Sørg for tilstrækkelig jordforbindelse under målingen. Ved util-
strækkelig jording (f.eks. som følge af uisolerede sko eller brug af sti-
ge) er det ikke muligt at detektere spændingsfri ledninger.
Beskrivelse af produkt og ydelse
Beregnet anvendelse
Måleværktøjet er beregnet til søgning efter jernholdige metaller (f.eks. konstruktionsstål), efter ikke-jernholdige metaller (f.eks. kobberrø r) samt spændingsførende ledninger i vægge, lofter og gulve.
Illustrerede komponenter
Nummereringen af de illustrerede komponenter refere rer til illustrationen af måleværktøjet på illustrationssiden.
1 Markeringshjælp 2 Signallampe 3 Start-stop-kontakt 4 Lås af låg til batterirum 5 Låg til batterirum 6 Serienummer 7 Sensorområde
Bosch Power Tools 2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 96 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
96 | Dansk
Tekniske data
Digitalt Pejleværktøj PMD 7
Typenummer
3 603 F81 100
Max. registreringsdybde*: – Jernmetaller – Ikke-jernholdige metaller (kobber) – Kobberledninger (spændingsførende) **
Kalibrering Frakoblingsautomatik efter ca. Driftstemperatur Opbevaringstemperatur
–20°C...+70 °C Relativ luftfugtighed Batterier
3 x 1,5 V LR03 (AAA) Levetid (alkali-mangan-batterier) ca. Vægt svarer til EPTA-Procedure 01:2014
* afhængigt af materiale og emnestørrelse samt underlagets materiale og tilstand (vægge, lofte, gulve)
** mindre registreringsdybde ved ikke spændingsførende ledninger
Hvis underlaget er af dårlig beskaffenhed, kan det påvirke måleresultatets
præcision og detekteringsdybde n negativt.
Dit måleværktøj identificeres entydigt vha. serienummeret 6 på typeskiltet.
70 mm 60 mm 50 mm
automatisk
10 min
0°C...+40°C
30 ... 80 %
5h
0,15 kg
Overensstemmelseserklæring
Vi erklærer som eneansvarlig, at det produkt, der er beskrevet under „Tekniske data“, opfylder følgende bestemmelser i direktiverne 2011/65/EU, 1999/5/EF med tilhørende ændringer samt følgende stan­darder: EN 61010-1:2010-10, EN 613 26-1:2006-05, EN 301489-3:2002-08, EN 301489-1:2011-09, EN 300330-1:2010-02, EN 300330-2:2010-02.
2 609 141 285 | (7.7.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 97 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Dansk | 97
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GER MANY Leinfelden, 16.06.2015
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Montering
Isætning/udskiftning af batterier
Det anbefales at bruge alkaliske manganbatterier til måleværktøjet. Låget til batterirummet åbnes 5 ved at trykke på låsen 4 og klappe låget til
batterirummet op. Sæt batterierne i. Kontrollér at polerne vender rigtigt som vist på indersiden af batterirummet.
Tag batterierne ud af måleværktøjet, hvis måleværktøjet ikke skal
bruges i længere tid. Batterierne kan korrodere og aflade sig selv,
hvis de bliver siddende i måleværktøjet i længere tid.
Brug
Ibrugtagning
Beskyt måleværktøjet mod fugtighed og direkte solstråler.Udsæt ikke måleværktøjet for ekstreme temperaturer eller tem-
peratursvingninger. Lad det f.eks. ikke ligge i bilen i længer e tid. Sørg altid for, at måleværtøjet er tempereret ved større temperatursving­ninger, før det tages i brug. Ved ekstreme temperaturer eller tempera­tursvingninger kan måleværktøjets præcision forringes.
Undgå at udsætte måleværktøjet for voldsomme stød eller fald.
Bosch Power Tools 2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 98 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
98 | Dansk
Tænd/sluk Sørg for, at sensorområdet 7 ikke er fugtigt, før måleværktøjet
tændes. Tør i givet fald måleværktøjet tør med en klud.
For at tænde måleværktøjet skal du skubbe tænd/ sluk-kontakten 3 nedad.
Efter en kort selvtest er måleværktøjet klar til brug. Når signallampen 2 lyser, er enheden klar til brug. Hvis signallampen 2 ikke lyser, efter at en­heden er tændt, skal batterierne udskiftes.
For at slukke måleværktøjet skal du skubbe tænd/ sluk-kontakten 3 opad.
Gennemføres der ikke nogen måling i ca. 10 min, slukker måleværktøjet automatisk for at skåne batterierne.
Bemærk: Hvis måleværktøjet er slukket automatisk, befinder tænd/sluk­kontakten 3 sig stadig i tændt position. Hvis du vil tænde for måleværktø­jet igen, skal du først slukke det og derefter tænde igen.
Funktioner
Måleværktøjet finder frem til genstande under sensorområdet 7.
Signallampe Forklaring
grøn Ingen genstand fundet. gul – Metalgenstand i nærheden af sensoren
rød og konstant tone Metalgenstand fundet i sensorområdet rød blinkende (hurtigt) og
pulserende tone
– lille eller dybtliggende metalgenstand i
sensorområdet eller
– negativ påvirkning af sensoren som
følge af dårlig vægbeskaffenhed
spændingsførende ledning fundet
Metalgenstande søges
Når måleværktøjet er tændt, lyser signallampen 2 grøn. Sæt måleværktøjet på den overflade, der skal undersøges, og bevæg det
sideværts. – Hvis der ikke kan registreres nogen metalgenstand i underlaget, lyser
signallampen 2 stadig grønt, og der lyder ikke nogen signaltone.
2 609 141 285 | (7.7.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 99 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Dansk | 99
– Hvis måleværktøjet nærmer sig en metalgenstand, lyser signallampen
2 først gul, hvorefter den skifter til rød, når værktøjet nærmer sig me­talgenstanden. Så snart signallampen lyser rødt, afgives der desuden en signaltone, som stiger i intensitet, jo nærmere værktøjet kommer metalgenstanden.
– Ved metalgenstande lyser signallampen 2 rødt, og der lyder en signal-
tone med maksimal tonehøjde.
Også når signallampen 2 lyser gult, kan der befinde sig en metal-
genstand under sensorområdet. Små og dybtliggende metalgen-
stande befinder sig i nærheden af sensoren, eller væggens beskaffen­hed påvirker måleresultatet negativt.
Første gang metalgenstanden passeres, vises den kun groft. Jo flere gange metalgenstanden passeres med måleværktøjet, desto mere præcis bliver registrerin­gen. Hvis metalgenstanden passseres flere gange (uden at måleværktøjet fjernes fra underlaget), kan metalgenstandens placering vises helt nøjagtigt: Hvis signallampen 2 lyser rødt, og der lyder en signaltone,
ligger der en metalgenstand under sensorområdet. Når signaltonens tonehøjde er højest, befinder der sig en metalgenstand under midten af sensoren.
Spændingsførende ledninger søges
Måleværktøjet viser ledninger med en spænding på mellem 110 V og 240 V, hvis frekvens opfylder den gænge standard (vekselstrøm med 50 eller 60 Hz). Andre ledninger (jævnstrøm, højere/lavere frekvens eller spænding) samt ikke-spændingsførende ledninger kan ikke findes nøjag­tigt, men vises dog som metalgenstande.
Der søges automatisk efter spændingsførende ledninger ved hver måling. Hvis der findes en spændingsførende ledning, blinker signalla mpen 2 rødt, og der lyder pulserende signaltoner hurtigt efter hinanden. Bevæg måleværktøjet gentagne gange over fladen for at lokalisere den spæn­dingsførende ledning endnu mere præcist. Jo flere gange måleværktøjet bevæges hen over fladen, desto mere præcis bliver lokaliseringen af den spændingsførende ledning.
Bosch Power Tools 2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 100 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
100 | Dansk
Spændingsførende ledninger kan findes, hvis der er sluttet strømforbru­gere (f.eks. lamper, apparater) til den pågældende ledning, og de er tændt. Sluk strømforbrugere, før du borer, svar eller fræser i vægge.
Bemærk: Sørg altid for at holde måleværktøjet fast i hånden uden at bru­ge handsker, så der opnås en god jording. Bemærk desuden, at stiger/stil­ladser altid skal være jordet. Undgå i den forbindels e stiger/stilladser med plastkapper på jorden. Bær ikke isolerede sko.
Under særlige forhold (som f.eks. bag me taloverflader, bag meget tørre eller meget fugtige overflader) er det i kke m uli gt at finde spændingsføren­de ledninger med sikkerhed. Hvis signallampen 2 lyser gult eller rødt over et større område, afskærmer materialet elektrisk, og søgningen efter spændingsførende ledninger er derfor ikke pålidelig.
Arbejdsvejledning
Hold ikke fast om måleværktøjet i sensorområdet, da det kan påvirke må­lingen. Derved opnår du et mere nøjagtigt måleresultat.
Genstande markeres
Du kan markere fundne genstande efter behov. Du kan finde yderkanten af en genstand ved at holde øje med, om signallampen 2 skifter fra gul til rød. Midten af metalgenstanden findes ved at holde øje med tonehøjden. Markér det søgte område med en blyant på markeringshjælpen foroven og på siderne 1.
Kontant blink grønt/gult/rødt
Hvis signallampen 2 blinker skiftevis grønt, gult og rødt, også selvom der ikke befinder sig metalgenstande eller spændingsførende kabler i nærhe­den, skal måleværktøjet indsendes til service.
Vedligeholdelse og service
Manuel kalibrering
Hvis signallampen 2 lyser rødt eller gult, selvom der ikke befinder sig noget metal i nærheden af måleværktøjet, skal måleværktøjet kalibreres. – Tænd i den forbindelse for måleværktøjet med tænd/sluk-kon takten 3. – Tag et batteri ud af det tændte måleværktøj. – Sluk måleværktøjet med tænd/sluk-kontakten 3, mens batteriet er
taget ud.
2 609 141 285 | (7.7.15) Bosch Power Tools
Loading...