OBJ_BUCH-1913-003.book Page 1 Tuesday, July 7, 2015 10:25 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
2 609 141 285 (2015.07) T / 177 WEU
WEUWEU
PMD 7
PMD 7
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
ar
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 2 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 3 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
| 3
Bosch Power Tools2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 4 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
4 | Deutsch
Deutsch
Sicherheitshinweise
Sämtliche Anweisungen sind zu lesen und zu beachten.
Wenn das Messwerkzeug nicht entsprechend den vorliegenden Anweisungen verwendet wird, können die integrierten Schutzvorkehrungen im Messwerkzeug beeinträchtigt werden. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN
GUT AUF.
Lassen Sie das Messwerkzeug von qualifiziertem Fachpersonal
und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge-
stellt, dass die Sicherheit des Messwerkzeuges erhalten bleibt.
Arbeiten Sie mit dem Messwerkzeug nicht in explosionsgefährde-
ter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder
Stäube befinden. Im Messwerkzeug können Funken erzeugt werden,
die den Staub oder die Dämpfe entzünden.
Das Messwerkzeug kann technologisch bedingt keine hundertpro-
zentige Sicherheit garantieren. Um Gefahren auszuschließen,
sichern Sie sich daher vor jedem Bohren, Sägen oder Fräsen in
Wände, Decken oder Böden durch andere Informationsquellen
wie Baupläne, Fotos aus der Bauphase etc. ab. Umwelteinflüsse,
wie Luftfeuchtigkeit, oder Nähe zu anderen elektrischen Geräten können die Genauigkeit des Messwerkzeuges beeinträchtigen. Beschaffenheit und Zustand der Wände (z.B. Nässe, metallhaltige Baustoffe,
leitfähige Tapeten, Dämmstoffe, Fliesen) sowie Anzahl, Art, Größe und
Lage der Objekte können die Messergebnisse verfälschen. Ungenauigkeiten können z. B. durch die Befeuchtung von Baumaterialien (vor allem Gips, Tapeten) durch höhere Luftfeuchtigkeit verursacht werden.
Diese Einflüsse können dazu führen, dass die Signalleuchte grün leuchtet, obwohl sich ein Objekt im Sensorbereich befindet, oder dass die
Signalleuchte rot leuchtet, obwohl sich kein Objekt im Sensorbereich
befindet.
Achten Sie während der Messung auf ausreichende Erdung. Bei un-
zureichender Erdung (z. B. durch isolierendes Schuhwerk oder Stehen
auf einer Leiter) ist die Ortung spannungsführender Leitungen nicht
möglich.
2 609 141 285 | (7.7.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 5 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Deutsch | 5
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Messwerkzeug ist bestimmt zur Suche nach Eisenmetallen (z.B. Bewehrungsstahl), nach Nichteisenmetallen (z. B. Kupferrohre) sowie
spannungsführenden Leitungen in Wänden, Decken und Fußböden.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die
Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite.
Kalibrierung
Abschaltautomatik nach ca.
Betriebstemperatur
* abhängig von Material und Größe der Objekte sowie Material und Zust and des Untergrundes (Wände, Decken, Böden)
** geringere Erfassungstiefe bei nicht spannungsführenden Leitungen
Das Messergebnis kann hinsichtlich der Genauigkeit und Erfassungstiefe bei
ungünstiger Beschaffenheit des Untergrundes schlechter ausfallen.
Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Seriennummer 6 auf
dem Typenschild.
3 603 F81 100
70 mm
60 mm
50 mm
automatisch
10 min
0°C...+40°C
Bosch Power Tools2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 6 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
6 | Deutsch
Digitales OrtungsgerätPMD 7
Lagertemperatur–20°C...+70 °C
Relative Luftfeuchte
Batterien
Betriebsdauer (Alkali-Mangan-Batterien) ca.
30 ... 80 %
3 x 1,5 V LR03 (AAA)
5h
Gewicht entsprechend
EPTA-Procedure 01:20140,15 kg
* abhängig von Material und Größe der Objekte sowie Material u nd Zustand des Untergrundes (Wände, Decken, Böden)
** geringere Erfassungstief e bei nicht spannungsführenden Leitungen
Das Messergebnis kann hinsichtlich der Genauigkeit und Erfassungstiefe bei
ungünstiger Beschaffenheit des Untergrundes schlechter ausfallen.
Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Seriennummer 6 auf
dem Typenschild.
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische
Daten“ beschriebene Produkt allen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinien 2011/65/EU, 1999/5/EG einschließlich ihrer Änderungen
entspricht und mit folgenden Normen übereinstimmt:
EN 61010-1:2010-10, EN 613 26-1:2006-05, EN 301489-3:2002-08,
EN 301489-1:2011-09, EN 300330-1:2010-02,
EN 300330-2:2010-02.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMAN Y
Leinfelden, 16.06.2015
2 609 141 285 | (7.7.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 7 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Deutsch | 7
Montage
Batterien einsetzen/wechseln
Für den Betrieb des Messwerkzeugs wird die Verwendung von AlkaliMangan-Batterien empfohlen.
Zum Öffnen des Batteriefachdeckels 5 drücken Sie auf die Arretierung 4
und klappen den Batteriefachdeckel auf. Setzen Sie die Batterien ein.
Achten Sie dabei auf die richtige Polung entsprechend der Darstellung auf
der Innenseite des Batteriefachs.
Nehmen Sie die Batterien aus dem Messwerkzeug, wenn Sie es
längere Zeit nicht benutzen. Die Batterien können bei längerer Lage-
rung korrodieren und sich selbst entladen.
Betrieb
Inbetriebnahme
Schützen Sie das Messwerkzeug vor Nässe und direkter Sonnen-
einstrahlung.
Setzen Sie das Messwerkzeug keinen extremen Temperaturen
oder Temperaturschwankungen aus. Lassen Sie es z. B. nicht länge-
re Zeit im Auto liegen. Lassen Sie das Messwerkzeug bei größeren
Temperaturschwankungen erst austemperieren, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Bei extremen Temperaturen oder Temperaturschwankungen kann die Präzision des Messwerkzeugs beeinträchtigt wer den.
Vermeiden Sie heftige Stöße oder Stürze des Messwerkzeuges.
Ein-/Ausschalten
Stellen Sie vor dem Einschalten des Messwerkzeugs sicher, dass
der Sensorbereich 7 nicht feucht ist. Reiben Sie das Messwerkzeug
gegebenenfalls mit einem Tuch trocken.
Schieben Sie zum Einschalten des Messwerkzeugs den
Ein-/Ausschalter 3 nach unten.
Nach einem kurzen Selbsttest ist das Messwerkzeug betriebsbereit. Die
Betriebsbereitschaft wird dadurch angezeigt, dass die Signalleuchte 2
leuchtet. Leuchtet nach dem Einschalten die Signalleuchte 2 nicht auf,
müssen Sie die Batterien erneuern.
Bosch Power Tools2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 8 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
8 | Deutsch
Schieben Sie zum Ausschalten des Messwerkzeugs den
Ein-/Ausschalter 3 nach oben.
Erfolgt ca. 10 min lang keine Messung, dann schaltet sich das Messwerkzeug zur Schonung der Batterien automatisch ab.
Hinweis: Hat sich das Messwerkzeug automatisch abgeschaltet, so befindet sich der Ein-/Ausschalter 3 noch in der eingeschalteten Position. Um
das Messwerkzeug wieder einzuschalten, schalten Sie es zuerst aus und
dann wieder ein.
Betriebsarten
Das Messwerkzeug detektiert Objekte unterhalb des Sensorbereiches 7.
SignalleuchteErklärung
grünkein Objekt gefunden
gelb– Metallobjekt in der Nähe des Sensors
rot und DauertonMetallobjekt im Sensorbereich gefunden
rot blinkend (schnell) und
pulsierende Tonfolge
Metallobjekte suchen
Nach dem Einschalten leuchtet die Signalleuchte 2 grün.
Setzen Sie das Messwerkzeug auf die zu untersuchende Oberfläche und
bewegen Sie es seitlich.
– Ist im Untergrund kein Metallobjekt erkennbar, dann leuchtet die
Signalleuchte 2 weiterhin grün und es ertönt kein Signalton.
– Nähert sich das Messwerkzeug einem Metallobjekt, leuchtet die
Signalleuchte 2 zunächst gelb und geht bei Annäherung an das Metallobjekt in Rot über. Sobald die Signalleuchte rot leuchtet, wird zusätzlich ein Signalton abgegeben, der bei weiterer Annäherung an da s
Metallobjekt in der Tonhöhe ansteigt.
– Über einem Metallobjekt leuchtet die Signalleuchte 2 rot und es ertönt
ein Signalton mit maximaler Tonhöhe.
– kleines oder tief liegendes Metallobjekt
im Sensorbereich oder
– Beeinträchtigung des Sensors durch
ungünstige Wandbeschaffenheit
spannungsführende Leitung gefunden
2 609 141 285 | (7.7.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 9 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Deutsch | 9
Auch bei gelber Signalleuchte 2 kann sich ein Metallobjekt unter-
halb des Sensorbereichs befinden. Kleine oder tief liegende Metall-
objekte befinden sich in der Nähe des Sensors, oder die Wandbeschaffenheit beeinträchtigt das Messergebnis.
Beim ersten Überfahren wird die Position des Metallobjekts nur grob angezeigt. Wenn Sie das Metallobjekt
mehrmals mit dem Messwerkzeug überfahren, wird
die Objekterkennung immer präziser. Nach mehrmaligem Überfahren (ohne das Messwerkzeug vom Untergrund abzuheben) kann die Position des Metallobjektes genau angezeigt werden: Leuchtet die
Signalleuchte 2 rot und ertönt der Signalton, liegt das
Metallobjekt unterhalb des Sensorbereichs. Wenn die Tonhöhe des
Signaltons am höchsten ist, befindet sich das Metallobjekt unterhalb der
Sensormitte.
Spannungsführende Leitungen suchen
Das Messwerkzeug zeigt Leitungen an, die Spannung zwischen 110 V und
240 V führen und deren Frequenz dem weit verbreiteten Standard
(Wechselstrom mit 50 bzw. 60 Hz) entspricht. Andere Leitungen (Gleichstrom, höhere/niedrigere Frequenz oder Spannung) sowie nicht spannungsführende Leitungen können nicht zuverlässig gefunden werden, sie
werden aber gegebenenfalls als Metallobjekte angezeigt.
Die Suche nach spannungsführenden Leitungen erfolgt automatisch bei
jeder Messung. Wird eine spannungsführende Leitung gefunden, blinkt
die Signalleuchte 2 rot und es ertönt ein pulsierender Signalton in schneller Tonfolge. Bewegen Sie das Messwerkzeug wiederholt über die Fläche,
um die spannungsführende Leitung genauer zu lokalisieren. Nach mehrmaligem Überfahren kann die Position der spannungsführenden Leitung
sehr genau angezeigt werden.
Spannungsführende Leitungen können leichter gefunden werden, wenn
Stromverbraucher (z. B. Leuchten, Geräte) an der gesuchten Leitung
angeschlossen und eingeschaltet werden. Schalten Sie die Stromverbraucher aus, bevor Sie in die Wand bohren, sägen oder fräsen.
Hinweis: Achten Sie stets darauf, dass Sie das Messwerkzeug ohne
Handschuhe fest in der Hand halten, um eine gute Erdung zu ermöglichen.
Achten Sie außerdem darauf, dass Leitern/Gerüste geerdet sein müssen .
Vermeiden Sie hierzu Leitern/Gerüste, deren Stützen am Boden Kunststoffkappen aufweisen. Tragen Sie kein isolierendes Schuhwerk.
Bosch Power Tools2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 10 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
10 | Deutsch
Unter bestimmten Bedingungen (wie z. B. hinter Metalloberflächen, hinter sehr trockenen oder sehr feuchten Oberflächen) können spannungsführende Leitungen nicht sicher gefunden werden. Leuchtet über einem
größeren Bereich die Signalleuchte 2 gelb oder rot, dann schirmt das Material elektrisch ab und die Suche nach spannungsführenden Leitungen
ist nicht zuverlässig.
Arbeitshinweise
Halten Sie das Messwerkzeug nicht im Bereich des Sensors fest, um die
Messung nicht zu beeinflussen. Dadurch erreichen Sie genauere Messergebnisse.
Objekte markieren
Sie können gefundene Objekte bei Bedarf markieren. Die Außenkanten
eines Objektes können Sie durch den Wechsel der Signalleuchte 2 von
gelb zu rot finden. Die Mitte des Metallobjekts können Sie anhand der
Tonhöhe feststellen. Markieren Sie die gesuchte Stelle mit einem Stift an
der oberen und den seitlichen Markierungshilfen 1.
Dauerblinken Grün/Gelb/Rot
Blinkt die Signalleuchte 2 abwechselnd grün, gelb und rot, auch wenn
kein Metallobjekt oder kein spannungsführendes Kabel in der Nähe ist,
muss das Messgerät zum Service eingeschickt werden.
Wartung und Service
Manuelle Kalibrierung
Leuchtet die Signalleuchte 2 rot ode r gelb, obwohl sich kein Metall in der
Nähe des Messwerkzeugs befindet, muss das Messwerkzeug neu kalibriert werden.
– Schalten Sie dazu das Messgerät mit dem Ein-/Ausschalter 3 ein.
– Entnehmen Sie eine Batterie aus dem eingeschalteten Messgerät.
– Schalten Sie das Messgerät mit dem Ein-/Ausschalter 3 aus, während
die Batterie entnommen ist.
– Legen Sie die Batterien wieder in das Messgerät ein. (Achten Sie auf
die Polung!)
– Entfernen Sie nun alle Objekte aus der Nähe des Messgeräts (auch
Armbanduhr oder Ring aus Metall) und halten Sie dieses in die Luft.
2 609 141 285 | (7.7.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 11 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Deutsch | 11
– Schalten Sie das Messgerät mit dem Ein-/Ausschalter 3 ein und inner-
halb von 3 Sekunden wieder aus. Die Signalleuchte 2 des Messgeräts
blinkt während der 3 Sekunden in langsamer Folge rot, um seine Bereitschaft zur Kalibrierung anzuzeigen.
– Schalten Sie das Messgerät innerhalb von 0,5 Sekunden wieder ein.
Die Kalibrierung wird ausgelöst und dauert etwa 6 Sekunden. Die
Signalleuchte 2 blinkt für 6 Sekunden in schneller Folge grün, die Kalibrierung wird durchgeführt. Danach ist das Gerät wieder betriebsbereit und die Signalleuchte 2 leuchtet dauerhaft grün.
Hinweis: Wird die Abfolge aus Ausschalten und Wiedereinschalten nicht
eingehalten, so wird keine Kalibrierung durchgeführt . Die Signalleuchte 2
leuchtet weiterhin entweder gelb oder rot, obwohl sich kein Metall in der
Nähe befindet. Wiederholen Sie in diesem Fall die Kalibrierung.
Fehler – Ursachen und Abhilfe
UrsacheAbhilfe
Signalleuchte 2 leuchtet nicht.
Messwerkzeug nicht
eingeschaltet
Messwerkzeug hat
sich selbst ausgeschaltet.
Keine Batterien oder
Batterien falsch eingelegt
Batterien leer oder
Akkus eingelegt
* Beachten Sie deshalb vor dem Bohren, Sägen oder Fräsen in Wänden, Decken oder
Böden auch andere Informationsquellen (z. B. Baupläne).
Schalten Sie das Messwerkzeug ein.
Schalten Sie das Messwerkzeug aus und dann
wieder ein.
Legen Sie Batterien ein. Achten Sie auf die
Polung.
Erneuern Sie die Batterien. Verwenden Sie keine
Akkus.
Bosch Power Tools2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 12 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
12 | Deutsch
UrsacheAbhilfe
Signalleuchte 2 leuchtet gelb oder rot, obwohl kein Metall in der
Nähe ist (Warnung vor Metallobjekten).
Umgebungstemperatur zu hoch/zu niedrig
Starker Temperaturwechsel
Autokalibrierung nicht
Verwenden Sie das Messwerkzeug nur im spezifizierten Temperaturbereich von 0 °C –40 ° C.
Warten Sie, bis das Messwerkzeug die Umgebungstemperatur angenommen hat.
Führen Sie eine manuelle Kalibrierung durch.
erfolgreich
Signalleuchte 2 leuchtet gelb oder rot über großem Messbereich auf
der Wand (Warnung vor Metallobjekten).
Viele, eng zusammenliegende Metallobjekte
Achten Sie auf die Tonhöhe des Signaltons, um
zwischen einzelnen Metallobjekten zu unterscheiden. Zu eng zusammenliegende Metallobjekte können nicht getrennt detektiert werden. *
Metallhaltige Baustoffe oder Bewehrungsstahl in Beton
Massive Metallobjekte
auf der Rückseite der
Bei metallischen Baustoffen (z.B. alukaschierte
Dämmstoffe, Wärmeleitbleche) ist eine zuverlässige Detektion nicht möglich.*
Bei massiven Metallobjekten (z. B. Heizkörpern)
ist eine zuverlässige Detektion nicht möglich.*
Wand
Autokalibrierung nicht
Führen Sie eine manuelle Kalibrierung durch.
erfolgreich
Signalleuchte 2 blinkt rot über großem Messbereich auf der Wand
(Warnung vor spannungsführendem Kabel).
Unzureichende
Erdung der Wand
Berühren Sie mit Ihrer freien Hand die Wand im
Abstand von 20– 30 cm vom Messwerkzeug, um
die Wand zu erden.
* Beachten Sie deshalb vor dem Bohren, Sägen oder Fräsen in Wänden, Decken oder
Böden auch andere Informationsquellen (z. B. Baupläne).
2 609 141 285 | (7.7.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 13 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Deutsch | 13
UrsacheAbhilfe
Spannungsführendes Kabel wird nicht gefunden.
Keine/untypische
Spannung auf dem
Kabel
Geben Sie Spannung auf das Kabel, z. B. indem
Sie zugeordnete Lichtschalter einschalten. Die
Detektion von Kabeln mit Wechselspannungen
außerhalb des Bereichs 110 –240 V, 50 –60 Hz
ist nicht zuverlässig möglich.*
Kabel liegt zu tief.Die Erfassungstiefe ist vom Baumaterial ab-
hängig und kann geringer sein als die maximale
Erfassungstiefe.*
Kabel verläuft in geerdetem Metallrohr.
Messwerkzeug nicht
geerdet
Verwenden Sie das Messwerkzeug, um das
Metallrohr zu finden.
Fassen Sie das Messwerkzeug ohne Handschuhe fest an. Stehen Sie nicht auf isolierenden
Leitern oder Gerüsten. Tragen Sie kein isolierendes Schuhwerk.
Abschirmendes
Baumaterial oder zu
niedrige/zu hohe
Luftfeuchtigkeit
Bei metallischen, zu trockenen oder zu feuchten
Baustoffen (z. B. bei zu niedriger oder zu hoher
Luftfeuchtigkeit) ist eine zuverlässige Detektion
nicht möglich. *
Metallobjekt wird nicht gefunden.
Metallobjekt liegt zu
tief.
Die Erfassungstiefe ist vom Baumaterial abhängig und kann geringer sein als die maximale
Erfassungstiefe.*
Metallobjekt ist zu
klein.
Die Erfassungstiefe ist vom Objekt abhängig und
kann geringer sein als die maximale
Erfassungstiefe.*
Unkoordiniertes Blinken in den Farben Grün, Gelb, Rot
Störung durch
elektrische oder
magnetische Felder
* Beachten Sie deshalb vor dem Bohren, Sägen oder Fräsen in Wänden, Decken oder
Böden auch andere Informationsquellen (z. B. Baupläne).
Halten Sie Abstand von Geräten, die starke
elektrische oder magnetische Felder ausstrahlen (z. B. Computer, Schaltnetzteile).
Bosch Power Tools2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 14 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
14 | Deutsch
UrsacheAbhilfe
Messergebnisse ungenau/unplausibel
Störende Metallobjekte im Bereich
des Sensors
Entfernen Sie alle störenden Metallobjekte (z.B.
Uhr, Armband, Ring etc.) aus dem Sensorbereich. Fassen Sie das Messwerkzeug nicht in der
Nähe des Sensors an.
Autokalibrierung
Führen Sie eine manuelle Kalibrierung durch.
nicht erfolgreich
Dauerblinken grün/gelb/rot,
obwohl kein Me tall oder kein spannungsführendes Kabel in der Nähe ist.
Messwerkzeug defekt Schicken Sie das Messwerkzeug zum Service
ein.
* Beachten Sie deshalb vor dem Bohren, Sägen oder Fräsen in Wänden, Decken oder
Böden auch andere Informationsquellen (z. B. Baupläne).
Wartung und Reinigung
Wischen Sie Verschmutzungen mit einem trockenen, weichen Tuch ab.
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel.
Um die Messfunktion nicht zu beeinflussen, dürfen im Sensorbereich 7
auf der Vorder- und Rückseite des Messwerkzeugs keine Aufkleber oder
Schilder, insbesondere keine Schilder aus Metall, angebracht werden.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung
Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter:
www.bosch-pt.com
Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu
unseren Produkten und deren Zubehör.
www.bosch-do-it.de, das Internetportal für Heimwerker und Gartenfreunde.
www.1-2-do.com
In der Heimwerker-Community 1-2-do.com können Sie Produkttester
werden, Ideen sammeln oder sich mit anderen Heimwerkern austauschen.
www.diy-academy.eu, das komplette Service-Angebot der
DIY Academy.
2 609 141 285 | (7.7.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 15 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Deutsch | 15
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.
Deutschland
Robert Bosch GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestellen oder
Reparaturen anmelden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040481
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com
Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040482
E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen.
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen.
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Messwerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Messwerkzeuge und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll!
Bosch Power Tools2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 16 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
16 | English
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU
müssen nicht mehr gebrauchsfähige Messwerkzeuge
und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG
müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt werden.
Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt abgegeben
werden bei:
Read and observe all instructions. The integrated pro-
tections in the measuring tool may be compromised if the
measuring tool is not used in accordance with the instructions provided. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE.
Have the measuring tool repaired only through qualified special-
ists using original spare parts. This ensures that the safety of the
measuring tool is maintained.
Do not operate the measuring tool in explosive environments,
such as in the presence of flammable liquids, gases or dusts.
Sparks can be created in the measuring tool which may ignite the dust
or fumes.
2 609 141 285 | (7.7.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 17 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
English | 17
The measuring tool may not be 100 % accurate for technological
reasons. For this reason and to eliminate hazards, familiarise
yourself with the area using other sources of information, such as
building plans and photographs taken during construction, etc.
before carrying out any drilling, sawing or milling work on walls,
ceilings or floors. The accuracy of the measuring tool may be affected
by environmental influences, such the level of humidity or there being
other electronic devices nearby. The structure and condition of the
walls (e.g. damp, building materials containing metal, electrically conductive wallpaper, insulating materials, tiles) and the number, type,
size and position of the objects may distort the measurement results.
Inaccurate readings may be caused, for example, b y the building materials (especially plaster and tiles) being made damp through high
humidity.
These influences may result in the indicator LED lighting up green
despite there being an object within range of the sensor, or in the indicator LED lighting up red despite there not being an object within range
of the sensor.
Make sure that you are properly earthed when taking measure-
ments. If you are not properly earthed (e.g. by wearing insulating foot-
wear or by standing on a ladder), it will not be possible to locate live
cables.
Product Description and Specifications
Intended Use
The measuring tool is intended for the detection of ferrous metals (e. g. reinforced steel), non-ferrous metals (e. g. copper pipes) as well as “live”
wires/conductors in walls, ceilings and floors.
Bosch Power Tools2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 18 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
18 | English
Product Features
The numbering of the product features shown refers to the illustration of
the measuring tool on the graphic page.
1 Marking aid
2 Signal LED
3 On/Off switch
4 Latch of battery lid
5 Battery lid
6 Serial number
7 Sensor area
Calibration
Automatic switch-off after approx.
Operating temperature
Storage temperature
Relative humidity
Batteries
Operating lifetime (alkali-manganese batteries)
approx.5h
Weight according to EPTA-Procedure 01:2014
* depending on material and size of the objects as well as mate rial and condition of the
base material (walls, ceilings, floors)
** less scanning depth for wires/conductors that are not “live”
In terms of accuracy and scanning depth, the measurement result can be
inferior in case of unfavourable surface quality of the base material.
The measuring tool can be clearly identified with the serial number 6 on the type plate.
3 603 F81 100
70 mm
60 mm
50 mm
automatic
10 min
0°C...+40°C
–20°C...+70 °C
30 ... 80 %
3 x 1.5 V LR03 (AAA)
0.15 kg
2 609 141 285 | (7.7.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 19 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
English | 19
Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that the product described
under “Technical Data” conforms with all the relevant provisions of the
Directives 2011/65/EU and 1999/5/EC, including amendments, and
meets the following standards:
EN 61010-1:2010-10, EN 6132 6-1:2006-05, EN 301489-3:2002-08,
EN 301489-1:2011-09, EN 300330-1:2010-02,
EN 300330-2:2010-02.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GER MANY
Leinfelden, 16.06.2015
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Assembly
Inserting/Replacing the Batteries
Alkali-manganese batteries are recommended for the operation of the
measuring tool.
To open the battery lid 5, press on the latch 4 and fold the battery lid up.
Insert the batteries. When inserting, pay attention to the correct polarity
according to the representation on the inside of the battery compartment.
Remove the batteries from the measuring tool when not using it
for extended periods. When storing for extended periods, the
batteries can corrode and self-discharge.
Bosch Power Tools2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 20 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
20 | English
Operation
Initial Operation
Protect the measuring tool against moisture and direct sun light.
Do not subject the measuring tool to extreme temperatures or var-
iations in temperature. As an example, do not leave it in vehicles for
a long time. In case of large variations in temperature, allow the measuring tool to adjust to the ambient temperature before putting it into
operation. In case of extreme temperatures or variations in temperature, the accuracy of the measuring tool can be impaired.
Avoid heavy impact to or falling down of the measuring tool.
Switching On and Off
Before switching the measuring tool on, make sure that the sensor
area 7 is not moist. If required, dry the measuring tool using a soft
cloth.
To switch on the measuring tool, slide the On/Off switch 3
downwards.
After a short self-test, the tool is ready for use. The readiness of use is
indicated when the signal LED 2 illuminates. If the signal LED 2 fails to
illuminate after switching on the tool, you must replace the batteries.
To switch off the measuring tool, slide the On/Off switch 3
upwards.
When no measurements are carried out for approx. 10 minutes, the
measuring tool switches off automatically in order to extend the service
life of the batteries.
Note: The on/off switch 3 will remain in the “on” position when the
measuring tool switches itself off automatically. To switch the measuring
tool back on, switch it off first before switching it on again.
Operating Modes
The measuring tool detects objects below the sensor area 7.
2 609 141 285 | (7.7.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 21 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
English | 21
Signal LEDExplanation
greenno object detected
yellow– metal object in the vicinity of the sensor
– small or low-lying metal object within
the sensor area or
– impairment of the sensor due to
unfavourable wall material
red and continuous tonemetal object detected in the sensor area
red flashing (fast) and
“live” wire/conductor detected
intermittent sound
Detecting Metal Objects
After switching on, the signal LED 2 lights up green.
Position the measuring tool on/against the surface being detected and
move it sideways.
– If no metal object is visible in the base material, then the signal LED 2
continues to illuminate green and no signal tone sounds.
– When the measuring tool comes closer to a metal object, the signal LED
2 first lights up yellow and changes to red the closer it comes to the metal object. As soon as the signal LED lights up red, a signal tone is also
emitted, the pitch of which rises the closer it comes to the metal object.
– Over a metal object, the signal LED 2 illuminates red and a signal tone
is emitted at maximum pitch.
Even with a yellow signal LED 2, a metal object may be located be-
low the sensor area. Small or low-lying metal objects are located in
the vicinity of the sensor or the wall m aterial impairs the measurement
results.
After moving over the surface the first time, the position of the metal object is only roughly indicated. If you
move the measuring tool over the metal object several
times, the object detection will become increasingly
precise. After moving over the metal object several
times (without lif ting the measuring tool from the base
material), its position can be indicated very accurately: if the signal LED 2 illuminates red and the signal
tone sounds, the metal object is below the sensor area. When the pitch of
the signal tone is highest, the metal object is located below the centre of
the sensor.
Bosch Power Tools2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 22 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
22 | English
Scanning for “Live” Wires
The measuring tool indicates wires, which carry voltage between 110 V
and 240 V and a frequency corresponding to the widely used standard
(AC with 50 or 60 Hz). Other wires (carrying DC, higher/lower frequency
or voltage) as well as non-“live” wires/conductors cannot be found reliably, but are possibly indicated as metal objects.
The detection for “live” wires/conductors takes place automatically with
every measurement. When a “live” wire/conductor is detected, the signal
LED 2 flashes red and an intermittent signal tone sounds with rapid tone
sequence. Move the measuring tool repeatedly over the surface to locate
the “live” wire/conductor more precisely. After moving over the surface
several times, the position of the “live” wire/conductor can be indicated
very accurately.
It is easier to find live cables if electricity consumers (e.g. lights,
appliances) are connected to the cable being searched for and are
switched on. Switch on electricity consumers before drilling, sawing or
milling into the wall.
Note: Always ensure that you hold the measuring tool firmly without
gloves to enable a good grounding. Also ensure that ladders/scaffolding
must be grounded. Avoid ladders/scaffolding whose supports have
plastic caps underneath them. Do not wear insulating footwear.
It may not be possible to find live cables in certain conditions (e.g. behind
metal surfaces, behind surfaces that are very dry or very damp). If the indicator LED 2 lights up yellow or red over a large area, the material is electrically shielded and you will not be able to find live cables accurately.
Working Advice
To avoid affecting the measurement, do not hold the measuring tool within range of the sensor. This will enable you to obtain more accurate
measurement results.
Marking Objects
Detected objects can be marked as required. The outer edges of an objec t
are indicated by the colour change of the signal LED 2 from yellow to red.
The centre of the metal object can be determined by the pitch. Using a
pen, mark the sought after location at th e top and the side marker aids 1.
2 609 141 285 | (7.7.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 23 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
English | 23
Continuous Flashing Green/Yellow/Red
If the signal LED 2 flashes alternately green, yellow and red, even when no
met al o bjec t or no “l ive ” cab le i s in t he v icin ity , the meas uri ng de vic e mu st
be sent in for service.
Maintenance and Service
Manual Calibration
If the signal LED 2 illuminates red or yellow, even when no metal is in the
vicinity of the measuring tool, the tool must be recalibrated.
– To do this, switch the measuring device on using the On/Off switch 3.
– Remove a battery from the switched on measuring device.
– While the battery is removed, switch the measuring device off using
the On/Off switch 3.
– Reinsert the batteries into the measuring device (pay attention to the
polarity!).
– Now remove all objects in the vicinity of the measuring device (includ-
ing wrist watches or rings of metal) and hold the measuring tool up in
the air.
– Switch the measuring device on using the On/Off switch 3 and off again
within 3 seconds. The signal LED 2 of the measuring device will flash
red in slow succession during the 3 seconds to indicate that it is ready
to calibrate.
– Switch the measuring device back on within 0.5 seconds. The calibra-
tion is initiated and takes about 6 seconds. The signal LED 2 will flash
green for 6 seconds in quick succession, the calibration is being performed. Now the device is once more ready for operation and the
signal LED 2 illuminates solid green.
Note: If the sequence of switching off then on again is not followed, no
calibration is performed. The signal LED 2 remains either yellow or red,
even though no metal is located within the vicinity. In this case, repeat the
calibration.
Bosch Power Tools2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 24 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
24 | English
Troubleshooting – Causes and Corrective Measures
CauseCorrective Measure
Signal LED 2 does not illuminate.
Measuring tool is not
switched on
Measuring tool has
switched itself off
Batteries have not
been inserted or been
inserted incorrectly
Flat or rechargeable
batteries inserted
Signal LED 2 illuminates yellow or red, even though no metal is
located within the vicinity (warning of metal objects).
Ambient temperature
is too high/too low
Severe temperature
change
Auto calibration not
successful
Signal LED 2 lights yellow or red over large measuring area on the
wall (warning of metal objects).
Many, closely spaced
metal objects
Building materials
containing metal or
reinforcing steel in the
concrete
Solid metal objects on
the back of the wall
Auto calibration not
successful
* Therefore, please also observe other information sources (e.g. construction plans)
before drilling, sawing or routing into walls, ceilings or floors.
Switch the measuring tool on.
Switch the measuring tool off and then on again.
Insert batteries. Pay attention to the polarity.
Replace batteries. Do not use rechargeable
batteries.
Only use the measuring tool within the specific
temperature range of 0 ° C– 40 ° C.
Wait until the measuring tool acclimates to the
ambient temperature.
Perform a manual calibration.
Pay attention to the pitch of the signal sound to
differentiate between individual metal objects.
Metal objects that are too closely spaced, cannot
be detected separately.*
A reliable detection is not possible with metallic
building materials (e.g. foil-laminated insulation
materials, heat sinks). *
Detection will not be accurate in the presence of
solid metal objects (e.g. radiators). *
Perform a manual calibration.
2 609 141 285 | (7.7.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 25 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
English | 25
CauseCorrective Measure
Signal LED 2 flashes red over a large measuring area on the wall
(warning of “live” cables).
Improper grounding of
the wall
With your free hand, touch the wall at a distance
of 20 –30 cm from the measuring tool to ground
the wall.
“Live” cable is not found.
No/atypical voltage on
the cable
Add voltage to the cable, for example by turning
on light switches assigned to it. The detection of
cables with AC voltages outside of the range
110 –240 V, 50 – 60 Hz is not reliably possible.*
Cable is located too
deep.
The scanning depth is dependent on the building
material and may be less than the maximum
scanning depth. *
Cable runs in
Use the measuring tool to locate the metal pipe.
grounded metal pipe.
Measuring tool is not
grounded.
Hold the measuring tool firmly without gloves.
Do not stand on insulating ladders or scaffolding.
Do not wear insulating footwear.
Shielding building
material or humidity
too low/too high
Detection will not be accurate in the presence of
metallic building materials or building materials
that are too dry or too damp (e.g. if the humidity
is too low or too high). *
Metal object is not located.
Metal object is located
too deep.
The scanning depth is dependent on the building
material and may be less than the maximum
scanning depth. *
Metal object is too
small.
The scanning depth is dependent on the building
material and may be less than the maximum
scanning depth. *
Uncoordinated flashing in colours green, yellow, red
Interference caused
by electric or magnetic
fields
* Therefore, please also observe other information sources (e.g. construction plans)
before drilling, sawing or routing into walls, ceilings or floors.
Keep your distance from devices emitting strong
electric or magnetic fields (e. g. computers,
switch mode power supplies).
Bosch Power Tools2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 26 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
26 | English
CauseCorrective Measure
Measurement results inaccurate/implausible
Interfering metal
objects in the area of
the sensor
Remove all interfering metal objects (e.g.
watches, bracelets, rings, etc.) from within
range of the sensor. Do not hold the measuring
tool close to the sensor.
Auto calibration not
Perform a manual calibration.
successful
Continuous flashing green/yellow/red,
even when no metal or “live” cable is in the vicinity.
Measuring tool is
Send the measuring tool in for service.
defective.
* Therefore, please also observe other information sources (e.g. construction plans)
before drilling, sawing or routing into walls, ceilings or floors.
Maintenance and Cleaning
Wipe away debris or contamination with a dry, soft cloth. Do not use
cleaning agents or solvents.
In order not to affect the measuring function, decals/stickers or n ame
plates, especially metal ones, may not be attached in the sensor area 7 on
the front or back side of the measuring tool.
After-sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views
and information on spare parts can also be found under:
www.bosch-pt.com
Bosch’s application service team will gladly answer questions concerning
our products and their accessories.
In all correspondence and spare parts orders, please always include the
10-digit article number given on the nameplate of the product.
2 609 141 285 | (7.7.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 27 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
English | 27
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the
collection of a product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0344) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch.com.au
Bosch Power Tools2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 28 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
28 | English
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Measuring tools, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.
Do not dispose of measuring tools and batteries/rechargeable batteries
into household waste!
2 609 141 285 | (7.7.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 29 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Français | 29
Only for EC countries:
According to the European Guideline 2012/19/EU,
measuring tools that are no longer usable, and according
to the European Guideline 2006/66/EC, defective or
used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct
manner.
Batteries no longer suitable for use can be directly returned at:
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the
collection of a product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0344) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Subject to change without notice.
Français
Avertissements de sécurité
Prière de lire et de respecter l’ensemble des instructions. Au cas où l’appareil de mesure n’est pas utilisé
conformément aux présentes instructions, les dispositifs
de protection intégrés risquent de ne pas fonctionner
correctement. BIEN CONSERVER LES PRÉSENTES
INSTRUCTIONS.
Ne faire réparer l’appareil de mesure que par une personne quali-
fiée et seulement avec des pièces de rechange d’origine. Ceci per-
met d’assurer la sécurité de l’appareil de mesure.
Bosch Power Tools2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 30 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
30 | Français
Ne pas faire fonctionner les appareils de mesure en atmosphère
explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de
gaz ou de poussières. L’appa reil de mesure produit des étincelles qui
peuvent enflammer les poussières ou les vapeurs.
Du f ait de sa co ncept ion, l’app areil de me sure n e peu t pas g arant ir
une sécurité absolue. Pour exclure tout danger, consultez d’autres
sources d’information (plans de construction, photos prises en
cours de chantier, etc.) avant d’entreprendre des travaux de perçage, sciage ou fraisage dans un mur. Les conditions environnantes
(humidité de l’air, etc.) ou la présence à proximité d’autres appareils
électriques risquent d’altérer la précision de l’appareil de mesure. La
consistance et l’état des murs (humidité, matériaux métalliques, papiers peints conducteurs, isolants, carrelages, etc.) ainsi que le
nombre, la nature, la taille et la position des objets enfuis risquent de
fausser les résultats de mesure. L’humidité des murs (tout particulièrement des plâtres et des papiers peints) consécutive à un fort taux
d’humidité de l’air ambiant est également source d’imprécision.
Les différents facteurs d’influence cités peuvent avoir comme conséquence l’allumage en vert du voyant de signalisation alors qu’il y a un
objet dans la zo ne de détection ou l’allumage en rouge du voyant alors
qu’il n’y a aucun objet dans la zone de détection.
Veillez lors de la mesure à une mise à la terre suffisante. En cas de
mauvaise mise à la terre (p. ex. port de chaussures isolantes ou réalisatio n de la me sur e sur un e scab eau ou un e éc hell e), une l oca lisa tio n des
câbles électriques sous tension n’est pas possible.
Description et performances du produit
Utilisation conforme
L’appareil de mesure est destiné à la détection de métaux ferreux (par ex.
fers d’armature), de métaux non ferreux (par ex. tuyaux de cuivre) et de
câbles électriques sous tension dans les murs, les plafonds et les sols.
2 609 141 285 | (7.7.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 31 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Français | 31
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation
de l’appareil de mesure sur la page graphique.
1 Repère
2 Voyant de signalisation
3 Interrupteur Marche/Arrêt
4 Dispositif de verrouillage du couvercle du compartiment à piles
5 Couvercle du compartiment à piles
6 Numéro de série
7 Zone de détection
Calibrage
Coupure automatique après env.
Température de fonctionnement
Température de stockage
Humidité relative de l’air
Piles
Autonomie (durée de fonctionnement avec piles
alcalines au manganèse) env.5h
Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014
* Dépend de la nature du matériau, de la taille des objets ainsi que de la constitution et
de l’état de la structure (murs, plafonds, sols)
** profondeur plus faible de détection pour les conduites sans tension
Dans les cas défavorables, la précision de mesure peut être moins bonne et la
profondeur maximale de détection plus fa ible que ce qui est indiqué.
Le numéro de série 6 qui se trouve sur la plaque signalétique permet une identification
précise de votre appareil.
3 603 F81 100
70 mm
60 mm
50 mm
automatique
10 min
0°C...+40°C
–20°C...+70 °C
30 ... 80 %
3 x 1,5 V LR03 (AAA)
0,15 kg
Bosch Power Tools2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 32 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
32 | Français
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit
sous « Caractéristiques techniques » est en conformité avec les directives
2011/65/UE, 1999/5/CE et leurs modifications ainsi qu’avec les normes
suivantes :
EN 61010-1:2010-10, EN 613 26-1:2006-05, EN 301489-3:2002-08,
EN 301489-1:2011-09, EN 300330-1:2010-02,
EN 300330-2:2010-02.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMAN Y
Leinfelden, 16.06.2015
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montage
Mise en place/changement des piles
Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines au manganèse.
Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles 5, appuyez sur le blo-
cage 4 et ouvrez le couvercle du compartiment à piles. Introduisez les
piles. Veillez à la bonne position des pôles qui doit correspondre à la
figure se trouvant à l’intérieur du compartiment à piles.
Sortez les piles de l’appareil de mesure au cas où l’appareil ne
serait pas utilisé pendant une période prolongée. En cas de
stockage prolongé, les piles peuvent se corroder et se décharger.
2 609 141 285 | (7.7.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 33 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Français | 33
Fonctionnement
Mise en service
Protégez l’appareil de mesure contre l’humidité, ne l’exposez pas
directement aux rayons du soleil.
N’exposez pas l’appareil de mesure à des températures extrêmes
ou de forts changements de température. Ne le stockez pas trop
longtemps dans une voi ture par ex. S’il est exposé à d’importants changements de température, laissez-le revenir à la température ambiante
avant de le remettre en marche. Des températures extrêmes ou de
forts changements de température peuvent réduire la précision de
l’appareil de mesure.
Evitez les chocs ou les chutes de l’appareil de mesure.
Mise en marche/arrêt
Avant de mettre en service l’appareil de mesure, assurez-vous que
la zone de détection 7 n’est pas humide. Si nécessaire, séchez
l’appareil de mesure à l’aide d’un chiffon.
Pour mettre en marche l’appareil de mesure, pousser l’interrupteur Marche/Arrêt 3 vers le bas.
Après un court auto-test, l’appareil de mesure est prêt à fonctionner. L’allumage du voyant de signalisation 2 signale que l’appareil est prêt à fonctionner. Si le voyant de signalisation 2 ne s’allume pas après la mise en
marche de l’appareil, il faut changer les piles.
Pour arrêter l’appareil de mesure, pousser l’interrupteur
Marche/Arrêt 3 vers le haut.
Après 10 minutes env. passées sans qu’une mesure n’ait été effectuée,
l’appareil de mesure s’arrête automatiquement afin de ménager les piles.
Note : Si l’appareil de mesure s’arrête de lui-même, c’est que l’interrupteur Marche/Arrêt 3 se trouve encore en position ON. Pour réactiver
l’appareil de mesure, éteignez-le puis rallumez-le.
Bosch Power Tools2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 34 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
34 | Français
Modes opératoires
L’appareil de mesure détecte des objets au-dessous de la zone de
détection 7.
Voyant de signalisationExplication
vertAucun ob jet détecté
jaune– Objet métallique à proximité du capteur
rouge et tonalité continue Objet métallique trouvé dans la zone de
rouge clignotant
(clignotement rapide) et
tonalité pulsée
Détection d’objets en métal
Après la mise en service, le voyant de signalisation 2 s’allume vert.
Positionnez l’appareil de mesure sur la surface à contrôler et déplacez-le
latéralement.
– Si aucun objet en métal n’est détecté, le vo yant de s igna lis atio n 2 reste
allumé vert et aucun signal sonore n’est émis.
– Lorsque l’appareil de mesure approche d’un objet métallique, le
voyant de signalisation 2 s’allume d’abord jaune puis rouge en se
rapprochant de l’objet métallique. Dès que le voyant de signalisation
s’allume rouge, un signal sonore retentit en plus. L’intensité du signal
sonore augmente à mesure que l’appareil se rapproche de l’objet en
métal.
– Lorsque l’appareil se trouve juste au-dessus d’un objet en métal, le
voyant de signalisation 2 s’allume rouge et l’intensité du signal sonore
est maximale.
Un objet en métal peut aussi se trouver dans la zone de détection
du capteur quand le voyant de signalisation 2 s’allume jaune. De
petits objets en métal ou des objets en métal enfouis profondément se
trouvent alors à proximité du capteur ou la composition du mur fausse
la mesure.
2 609 141 285 | (7.7.15)Bosch Power Tools
– Petit objet métallique ou objet métallique
profond dans la zone de détection ou
– Fonctionnement du capteur perturbé
par la composition du mur peu favorable
à une mesure
détection du capteur
Câble électrique sous tension détecté
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 35 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Français | 35
Lors du premier passage, la position de l’objet en métal
n’est indiquée que grossièrement. La précision de détection s’améliore à chaque nouveau passage de l’appareil au-dessus de l’objet en métal. Après plusieurs
passages (effectués sans soulever l’appareil de mesure de la surface), l’appareil de mesure indique la position de l’objet en métal de manière précise : lorsque
le voyant de signalisation 2 s’allume rouge et que le si-
gnal sonore retentit, l’o bjet en métal se trouve dans la plage de détect ion
du capteur. A l’endroit où l’intensité du signal sonore est la plus élevée,
l’objet en métal se trouve juste en dessous du centre du capteur.
Détection de conduites sous tension
L’appareil de mesure détecte les câbles électriques dont la tension est
comprise entre 110 V et 240 V et donc la fréquence est conforme à la
norme la plus répandue (courant alternatif de 50 ou 60 Hz). Les autres
câbles électriques (courant continu, fréquence ou tension plus élevée/
plus basse) ainsi que les câbles qui ne sont pas sous tension ne peuvent
pas être détectés de manière fiable mais ils sont quand même reconnus
comme étant des objets en métal.
La recherche de câbles électriques sous tension a lieu automatiquement
lors de chaque mesure. En cas de détection d’un câble sous tension, le
voyant de signalisation 2 s’allume rouge et un signal sonore pulsé avec des
bips très rapprochés retentit. Pour localiser le câble électrique sous tension de manière encore plus précise, déplacez à nouveau l’appareil de mesure au-dessus de la surface. Après plusieurs passages, l’appareil de mesure indique la position du câble électrique sous tension de manière très
précise.
La détection des câbles électriques sous tension est plus facile quand des
consommateurs électriques (lampes, appareils) sont branchés sur le
câble à détecter et sont mis en marche pendant la mesure. Éteignez ensuite tous les consommateurs électriques avant de percer, scier ou fraiser
dans un mur.
Note : Prenez soin de saisir l’appareil de mesure fermement à main nue
(sans gant), afin d’obtenir une bonne mise à la terre. Veillez par ailleurs à
relier à la terre les échelles, escabeaux et échafaudages. Evitez d’utiliser
des échelles, escabeaux ou échafaudages comportant des embouts
plastiques à l’extrémité des pieds. Ne portez pas de chaussures isolantes.
Bosch Power Tools2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 36 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
36 | Français
Dans certaines conditions, les câbles électriques sous tension ne peuvent
pas être détectés correctement (par exemple quand ils se trouvent derrière des surfaces métalliques ou derrière des surfaces très sèches ou très
humides). Lorsque le voyant de signalisation 2 s’allume jaune ou rouge
sur une zone relativement étendue, le matériau constitutif du mur ou du
plafond agit comme un blindage électrique, il rend impossible une détection fiable des câbles électriques sous tension.
Instructions d’utilisation
Ne jamais saisir l’appareil de mesure au niveau du capteur pour ne pas
fausser les mesures. Vous obtiendrez alors des résultats de mesure plus
précis.
Marquage d’objets
Il est possible, en cas de besoin, de m arquer les objets trouvés. Les bords
extérieurs d’un objet correspondent aux endroits où le voyant de signalisation 2 alterne entre les couleurs jaune et rouge. Le centre de l’objet
métallique peut être localisé d’après l’intensité du signal sonore émis.
Marquez l’endroit avec un crayon au niveau du repère supérieur et des
repères latéraux 1.
Clignotement permanent en vert/jaune/rouge
Dans le cas où le voyant de signalisation 2 se met à clignoter alternativement en vert, jaune et rouge, même en l’absence d’un objet en métal ou
d’un câble électrique sous tension à proximité de l’appareil, il est nécessaire d’envoyer l’appareil de mesure au Service après-vente pour réparation.
Entretien et Service Après-Vente
Calibrage manuel
Lorsque le voyant de signalisation 2 s’allume rouge ou jaune alors qu’aucun métal se trouve à proximité de l’appareil de mesure, il est nécessaire
de recalibrer l’appareil.
– Pour cela, mettez en marche l’appareil de mesure avec l’interrupteur
Marche/Arrêt 3.
– Retirez une pile de l’appareil de mesure quand il est en marche.
– Arrêtez l’appareil de mesure avec l’interrupteur Marche/Arrêt 3 sans
remettre en place la pile préalablement retirée.
2 609 141 285 | (7.7.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 37 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Français | 37
– Replacez la pile dans l’appareil de mesure (en respectant la polarité !)
– Eloignez à présent tous les objets métalliques qui se trouvent à proxi-
mité de l’appareil de mesure (même votre montre bracelet ou les
bagues en métal que vous portez aux doigts) et levez l’appareil en l’air.
– Mettez en marche l’appareil de mesure avec l’interrupteur Marche/
Arrêt 3 et arrêtez-le à nouveau dans les 3 secondes qui suivent. Pendant les 3 secondes, le voyant de signalisation 2 de l’appareil de mesure clignote rouge lentement pour signaler que l’appareil est prêt pour
le calibrage.
– Remettez l’appareil de mesure en marche dans les 0,5 s qui suivent. Le
calibrage débute, il dure environ 6 secondes. Pendant les 6 secondes
du calibrage, le voyant de signalisation 2 clignote vert rapidement.
L’appareil est ensuite à nouveau prêt à fonctionner, le voyant de signalisation 2 cesse de clignoter et s’allume vert.
Note : Au cas où la séquence indiquée précédemment n’est pas respectée, le calibrage n’est pas effectué. Le voyant de signalisation 2 continue
de s’allumer jaune ou rouge, bien qu’aucun objet métallique ne se trouve
à proximité. Il faut en pareil cas réeffectuer le calibrage.
Défaut – Causes et remèdes
CauseRemède
Le voyant de signalisation 2 ne s’allume pas
L’appareil de mesure
n’est pas en marche
L’appareil de mesure
s’est arrêté de
lui-même
Pas de piles ou piles
mal insérées
Piles vides ou
utilisation de piles
rechargeables
* Consultez pour cette raison d’autres sources d’information (plans de cons truction
par exemple) avant d’entreprendre des travaux de perçage, sciage ou fraisage dans un
mur.
Mettre l’appareil de mesure en marche.
Éteignez et rallumez l’appareil de mesure.
Insérez les piles. Respectez la polarité.
Remplacez les piles. N’utilisez pas de piles
rechargeables.
Bosch Power Tools2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 38 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
38 | Français
CauseRemède
Le voyant de signalisation 2 s’allume jaune ou rouge bien qu’aucun
métal ne se trouve à proximité (alerte objets en métal)
Température
ambiante trop
N’utilisez l’appareil de mesure que dans la plage
de températures 0 ° C–40 °C.
élevée/trop basse
Changement brusque
de température
Echec de
Attendez que l’appareil de mesure se trouve à la
température ambiante.
Effectuez un calibrage manuel.
l’autocalibrage
Le voyant de signalisation 2 s’allume jaune ou rouge sur une zone
étendue du mur (alerte objets en métal)
Présence dans le mur
de plusieurs objets en
métal proches les uns
des autres
Basez-vous sur les variations d’intensité du
signal sonore pour discerner les différents
objets en métal. Les objets trop proches les uns
des autres ne peuvent pas être détectés
séparément.*
Matériaux de
construction
métalliques ou béton
armé
Objets métalliques
massifs au dos du mur
Les matériaux de construction métalliques
(par ex. matériaux isolants avec contrecollage en
aluminium, tôles thermoconductrices) rendent
une détection fiable impossible. *
En présence d’objets métalliques massifs (p. ex.
radiateurs), une détection fiable n’est pas
possible.*
Echec de
Effectuez un calibrage manuel.
l’autocalibrage
Le voyant de signalisation 2 clignote rouge sur une zone étendue du
mur (alerte câbles électriques sous tension)
Mise à la terre
insuffisante du mur
Avec votre main libre, touchez le mur à une
distance de 20 –30 cm de l’appareil de mesure,
afin de créer une mise à la terre.
* Consultez pour cette raison d’autres sources d’information (plans de construction
par exemple) avant d’entreprendre des travaux de perçage, sciage ou fraisage dans un
mur.
2 609 141 285 | (7.7.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 39 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Français | 39
CauseRemède
Un câble électrique sous tension n’est pas détecté
Câble pas sous
tension/sous tension
atypique
Mettez le câble sous tension en allumant par ex.
des interrupteurs d’éclairage. Les câbles dont la
tension alternative n’est pas comprise dans la
plage 110 –240 V et dont la fréquence n’est pas
de 50 –60 Hz ne sont détectés de manière
fiable.*
Câble enfoui trop
profond
La profondeur de détection dépend du matériau
de construction et peut être plus petite que la
profondeur de détection maximale indiquée. *
Le câble est logé dans
un tube métallique
Utilisez la fonction de l’appareil de mesure permettant de détecter les tubes métalliques.
relié à la terre
Appareil de mesure
non relié à la terre
Saisissez l’appareil de mesure à main nue (sans
gant). Ne montez pas sur une échelle, un escabeau ou un échafaudage isolé de la terre. Ne
portez pas de chaussures isolantes.
Matériau de construction agissant comme
blindage ou air trop
humide/trop sec
En présence de matériaux de construction métalliques trop secs ou trop humides (p. ex. dans
une pièce ou un local avec un air très sec ou très
humide), une détection fiable est impossible.*
Un objet en métal n’est pas détecté
L’objet en métal est
enfoui trop profond
La profondeur de détection dépend du matériau
de construction et peut être plus petite que la
profondeur de détection maximale indiquée. *
L’objet en métal est
trop petit
La profondeur de détection dépend de l’objet et
peut être plus petite que la profondeur de
détection maximale indiquée.*
Clignotement aléatoire en vert/gauche/rouge
Perturbation par des
champs électriques ou
magnétiques
Respectez une distance suffisante par rapport
aux champs électromagnétiques de forte
intensité (ordinateurs, réseau avec ruptures
d’alimentation, etc.).
* Consultez pour cette raison d’autres sources d’information (plans de cons truction
par exemple) avant d’entreprendre des travaux de perçage, sciage ou fraisage dans un
mur.
Bosch Power Tools2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 40 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
40 | Français
CauseRemède
Résultats de mesure peu précis/no n plausibles
Présence d’objets
métalliques dans la
zone de détection
Éloignez tous les objets métalliques perturbateurs (montre, bracelet, bagues, etc.) de la zone
de détection. Ne saisissez pas l’appareil de
mesure près du capteur.
Echec de
Effectuez un calibrage manuel.
l’autocalibrage
Clignotement permanent en vert/jaune/rouge
bien qu’aucun objet en métal ou câble électrique sous tension ne se
trouve à proximité.
Appareil de mesure
défectueux
* Consultez pour cette raison d’autres sources d’information (plans de construction
par exemple) avant d’entreprendre des travaux de perçage, sciage ou fraisage dans un
mur.
Envoyez l’appareil de mesure au Service aprèsvente pour réparation.
Nettoyage et entretien
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de détergents ou de solvants.
Afin de ne pas altérer la fonction de mesure, n’appliquez pas de plaquettes, en particulier de plaquettes en métal sur la zone de détection 7
se trouvant au dos ou sur la face avant de l’appareil de mesure.
Service Après-Vente et Assistance
Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de
rechange également sous :
www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition
pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres
indiqué sur la plaque signalétique du produit.
2 609 141 285 | (7.7.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 41 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Français | 41
France
Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur
notre site www.bosch-pt.fr.
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0811 360122
(coût d’une communication locale)
Fax : (01) 49454767
E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S. A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
Fax : (01) 43119033
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur
notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com
Élimination des déchets
Les appareils de mesure ainsi que leurs accessoires et emballages,
doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Ne jetez pas les appareils de mesure et les accus/piles avec les ordures
ménagères !
Bosch Power Tools2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 42 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
42 | Español
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE,
les appareils de mesure dont on ne peut plus se servir, et
conformément à la directive européenne 2006/66/CE,
les accus/piles usés ou défectueux doivent être isolés et
suivre une voie de recyclage appropriée.
Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être déposées
directement auprès de :
Suisse
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Sous réserve de modifications.
Español
Instrucciones de seguridad
Lea y observe todas las instrucciones. Si el aparato de
medición no se utiliza según las presentes instrucciones
pueden menoscabarse las medidas de seguridad del aparato de medición. GUARDE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES.
Únicamente haga reparar su aparato de medición por un profesio-
nal, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. So-
lamente así se mantiene la seguridad del aparato de medición.
No utilice el aparato de medición en un entorno con peligro de ex-
plosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o
material en polvo. El aparato de medición puede producir chispas e
inflamar los materiales en polvo o vapores.
Condicionado tecnológicamente, el aparato de medición no puede
garantizar una seguridad absoluta. A fin de excluir peligros, asegúrese por ello mediante otras fuentes de información como planos
2 609 141 285 | (7.7.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 43 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Español | 43
de construcción, fotografías de la fase de construcción, etc . antes
de cada taladrado, serrado o fresado en paredes, techos o pisos.
Las influencias del medio ambiente, como humedad del aire, o la cercanía a otros aparatos eléctricos, pueden menoscabar la exactitud del
aparato de medición. La consistencia y el estado de las p aredes (p. ej.
humedad, materiales de construcción metalíferos, papeles pintados
conductores, materiales aislantes, baldosas) así como cantidad, tipo,
tamaño y posición de los objetos pueden alterar los resultados de la
medición. Las inexactitudes pueden ocasionarse p. ej. por la humidificación de materiales de construcción (sobre todo yeso, papeles pintados) mediante una alta humedad del aire.
Estos influjos pueden conducir a que la luz de señalización verde esté
encendida, a pesar que se encuentra un objeto en la zona del sensor, o
a que la luz de señalización roja esté encendida, a pesar que no se encuentra ningún objeto en la zona del sensor.
Preste atención, a que exista una toma de tierra adecuada durante
la medición. En caso de una toma de tierra inadecuada (p. ej. por za-
patos aislantes o al estar parado sobre una esca lera) no es posible una
localización de cables conductores de tensión.
Descripción y prestaciones del producto
Utilización reglamentaria
La herramienta está diseñada para localizar metales ferrosos (p. ej., acero
de armadura), metales no ferrosos (p. ej., tubos de cobre) y cables con
tensión en paredes, techos y suelos.
Componentes principales
La numeración de los componentes está referida a la imagen del aparato
de medición en la página ilustrada.
1 Ayuda de marcación
2 Luz de señalización
3 Interruptor de conexión/desconexión
4 Enclavamiento de la tapa del alojamiento de las pilas
5 Tapa del alojamiento de las pilas
6 Número de serie
7 Área del sensor
Bosch Power Tools2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 44 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
44 | Español
Datos técnicos
Detector DigitalPMD 7
Nº de artículo
Profundidad de detección máx.*:
– Metales férricos
– Metales no férricos (tubo de cobre)
– Conductores de cobre (portadores de
tensión) **
Calibración
Desconexión automática después de aprox.
Temperatura de operación
Temperatura de almacenamiento
Humedad relativa
Pilas
Autonomía (con pilas alcalinas de manganeso),
aprox.5h
Peso según EPTA-Procedure 01:2014
* En función del material y tamaño de los objetos, así como del material y estado de las
paredes, techos y suelos
** La profundidad de detección es men or en conductores que no se encuentren bajo
tensión
En caso de estado deficiente del material, la medición puede arrojar resulta-
dos erróneos en cuanto a la precisión y profundidad de de tección.
El número de serie 6 grabado en la placa de cara cterísticas permite identificar de
forma unívoca el aparato de medición.
3 603 F81 100
70 mm
60 mm
50 mm
automática
10 min
0°C...+40°C
–20°C...+70 °C
30 ... 80 %
3 x 1,5 V LR03 (AAA)
0,15 kg
Declaración de conformidad
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto descrito en los “Datos técnicos” cumple con todas las correspondientes disposiciones de las directivas 2011/65/UE, 1999/5/CE incluso sus modificación y está en conformidad con las siguientes normas:
EN 61010-1:2010-10, EN 613 26-1:2006-05, EN 301489-3:2002-08,
EN 301489-1:2011-09, EN 300330-1:2010-02,
EN 300330-2:2010-02.
2 609 141 285 | (7.7.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 45 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Español | 45
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GER MANY
Leinfelden, 16.06.2015
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montaje
Inserción y cambio de las pilas
Para el funcionamiento de la herramienta de medición se recomiendan
pilas alcalinas de manganeso.
Para abrir la tapa del alojamiento de las pilas 5 presione el enclavamiento
4 y abra la tapa. Inserte las pilas. Respete la polaridad indicada en la parte
interior del alojamiento de las pilas.
Saque las pilas del aparato de medición si pretende no utilizarlo
durante largo tiempo. Tras un tiempo de almacenaje prolongado, las
pilas se pueden llegar a corroer y autodescargar.
Operación
Puesta en marcha
Proteja el aparato de medición de la humedad y de la exposición
directa al sol.
No exponga el aparato de medición ni a temperaturas extremas ni
a cambios bruscos de temperatura. No lo deje, p.ej., en el coche du-
rante un largo tiempo. Si el aparato de medición ha quedado sometido
a un cambio fuerte de temperatura, antes de ponerlo en servicio, esperar primero a que se atempere. Las temperaturas extremas o los cambios bruscos de temperatura pueden afectar a la precisión del aparato
de medición.
Evite los golpes fuertes o caídas del aparato de medición.
Bosch Power Tools2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 46 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
46 | Español
Conexión/desconexión
Antes de conectar el aparato de medición cerciorarse de que no
esté humedecida el área del sensor 7. Si fuera éste el caso secar el
aparato de medición con un paño seco.
Para encender la herramienta de medición, desplace el interruptor de conexión/desconexión 3 hacia abajo.
Tras una breve autocomprobación, la herramienta está lista para utilizarse, lo cual se indica con la luz de señalización 2 encendida. Si, tras conectar la herramienta, la luz de señalización 2 no se ilumin a, significa que deben cambiarse las pilas.
Para apagar la herramienta de medición, desplace el interruptor de conexión/desconexión 3 hacia arriba.
Con el fin de proteger la pila, el aparato de medición se desconecta automáticamente después de un tiempo de inactividad de aprox. 10 min.
Observación: Si el aparato de medición se ha apagado automáticamente,
el interruptor de conexión/desconexión 3 sigue encontrándose en posición de conectado. Para conectar de nuevo el aparato de medición, desconéctelo primero y luego vuelva a conectarlo.
Modos de operación
El aparato de medición detecta los objetos situados debajo del área del
sensor 7.
Luz de señalizaciónAclaración
VerdeNo se ha localizado ningún objeto
Amarillo– Objeto metálico cerca del sensor
Rojo y tono permanenteObjeto metálico localizado en el área del
Rojo parpadeando (rápido)
y sucesión de tonos
pulsátiles
– Objeto metálico pequeño o profundo en
el área del sensor o
– Alteración del sensor por estado
deficiente de la pared
sensor
Cable con tensión localizado
2 609 141 285 | (7.7.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 47 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Español | 47
Detección de objetos metálicos
Al conectar el aparato, la luz de señalización 2 se enciende de color verde.
Coloque la herramienta de medición sobre la superficie que desea anali-
zar y desplácela lateralmente.
– Si no se detecta ningún objeto metálico, la luz de señalización 2 perma-
nece encendida en verde y no suena ningún tono.
– Cuando la herramienta se acerca a un objeto metálico, la luz de señali-
zación 2 se enciende primero en amarillo y pasa a rojo al acercarse al
objeto metálico. En cuanto se enci ende la luz en rojo se emite también
un tono de señalización, que va aumentando de volume n a medida que
se acerca al objeto metálico.
– Al situarse sobre un objeto metálico, la luz de señalización 2 se ilumina
en rojo y el tono suena al volumen máximo.
Con la luz de señalización 2 amarilla puede ser que también haya
un objeto metálico debajo del área del sensor. En ese caso, significa
que existen objetos metálicos pequeños o profundos cerca del sensor,
o que el estado de la pared está alterando el resultado de la medición.
El primer barrido solo muestra la posición del objeto
metálico de manera aproximada. Si analiza el objeto
metálico repetidamente con la herramienta de medición, el resultado de la detección será cada vez más
preciso. Tras varios barridos (sin levantar la herramienta de medición de la base) puede mostrarse exactamente la posición del objeto metálico: si la luz de señalización 2 está encendida en rojo y suena un tono,
significa que el objeto metálico se encuentra debajo del área del sensor.
Cuando el tono suena al volumen máximo, el objeto metálico se encuentra
debajo del centro del sensor.
Detección de conductores bajo tensión
La herramienta de medición señala cables que conducen una tensión de
entre 110 V y 240 V y cuya frecuencia corresponde al estándar más ex-
tendido (corriente alterna con 50 o 60 Hz). No puede garantizarse la loca-
lización de otros cables (corriente continua, mayor o menor frecuencia o
tensión) ni de cables sin tensión, si bien se indican igualmente como ob-
jetos metálicos.
Bosch Power Tools2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 48 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
48 | Español
La búsqueda de cables con tensión se efectúa automáticamente con cada
medición. Al detectarse un cable con tensión, la luz de señalización 2 parpadea en rojo y suena una sucesión de tonos pulsáti les. Desplace la herramienta de medición repetidamente por encima de la superficie a fin de
localizar con más precisión el cable con tensión. Tras varios barridos
puede indicarse con exactitud la posición del cable con tensión.
Los cables con tensión son más fáciles de localizar si se conecta un consumidor de corriente (p. ej., luces, aparatos) al cable que se está buscando
y se pone en marcha. Desconecte los consumidor de corriente, antes de
taladrar, serrar o fresar en la pared.
Observación: Asegúrese siempre de sujetar la herramienta de medición
firmemente con la mano sin guantes para permitir una buena puesta a
tierra. Compruebe también que las escaleras/andamios estén puestos a
tierra. Evite aquellas escaleras/andamios con apoyos en el suelo con
caperuzas de plástico. No utilice calzado aislante.
En determinadas circunstancias (como, p. ej., detrás de superficies metálicas, detrás de superficies muy secas o muy húmedas), pueden no detectarse correctamente los cables con tensión. Si la luz de señalización 2 se
enciende en amarillo o rojo sobre una superficie amplia, significa que el
material presenta aislamiento eléctrico y, por lo tanto, la localización de
cables con tensión no es fiable.
Instrucciones para la operación
No sujete el aparato de medición por el área del sensor para no interferir
en la medición. Así se obtienen resultados de medición más exactos.
Marcado de los objetos
Si lo necesita, puede marcar los objetos encontrados. Puede localizar los
ca nto s ex ter io res de u n o bje to c on e l c amb io d e la lu z de señ ali zac ió n 2 de
amarillo a rojo. El centro del objeto metálico puede determinarse a partir
del volumen del tono. Marque con un lápiz las guías superior y laterales 1
del punto localizado.
Parpadeo duradero en verde/amarillo/rojo
Si la luz de señalización 2 parpadea alternativamente en verde, amarillo y
rojo incluso aunque no haya ningún objeto metálico o cable con tensión en
las inmediaciones, deberá enviarse la herramienta de medición al servicio
técnico.
2 609 141 285 | (7.7.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 49 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Español | 49
Mantenimiento y servicio
Calibración manual
Si la luz de señalización 2 se e ncien de en r ojo o amari llo a p esar de que no
se encuentra ningún metal cerca de la herramienta de medición, esta de-
berá volver a calibrarse.
– Para ello, encienda la herramienta con el interruptor de conexión/des-
conexión 3.
– Retire una pila de la herramienta de medición conectada.
– Apague la herramienta con el interruptor de conexión/desconexión 3
con la pila extraída.
– Vuelva a insertar la pila en la herramienta prestando atención a la
polaridad.
– A continuación, aleje todos los objetos que haya cerca de la herra-
mienta de medición (incluidos relojes de pulsera o anillos de metal) y
sosténgala en alto.
– Enciéndala con el interruptor de conexión/desconexión 3 y vuélvala a
apagar en los 3 segundos siguientes. La luz de señalización 2 de la
herramienta de medición parpadea lentamente en color rojo durante
los 3 segundos para indicar que ya está lista para la calibración.
– Vuelva a encender la herramienta en los siguientes 0,5 segundos. La
calibración se inicia y dura aprox. 6 segundos. La luz de señalización 2
parpadea rápidamente en color verde durante 6 segundos: la calibración concluye. En este momento la herramienta vuelve a estar lista para funcionar y la luz de señalización 2 se enciende permanentemente
en verde.
Observación: Si no se realiza correctamente la operación de apagado y
encendido, la calibración no se efectúa. La luz de señalización 2 sigue
iluminada en amarillo o rojo aunque no haya ningún metal próximo. En tal
caso, repita la calibración.
Bosch Power Tools2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 50 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
50 | Español
Fallos – causas y soluciones
CausaSolución
La luz de señalización 2 no se enciende
Herramienta de medición no encendida
La herramienta de
medición se ha desconectado automáticamente
No hay pilas o están
mal insertadas
Pilas descargadas o
baterías insertadas
La luz de señalización 2 está encendida en amarillo o rojo, a pesar de
que no hay metales cerca (aviso de objetos metálicos)
La temperatura
ambiente es demasiado alta o baja
Cambio de temperatura acusado
Autocalibración
incorrecta
* Por ello, consulte también otras fuentes de inform ación (p. ej., planos de
construcción) antes de perforar, serrar o fresar en paredes.
Conecte la herramienta de medición.
Desconecte y luego vuelva a conectar el aparato
de medición.
Inserte las pilas prestando atención a la
polaridad.
Cambie las pilas. No utilice baterías.
Utilice la herramienta de medición solo en el
intervalo de temperaturas especificado de
0°C–40°C.
Espere hasta que la herramienta de medición
haya vuelto a la temperatura ambiente.
Realice una calibración manual.
2 609 141 285 | (7.7.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 51 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Español | 51
CausaSolución
La luz de señalización 2 está encendida en amarillo o rojo sobre un
área de medición amplia en la pared (aviso de objetos metálicos)
Hay varios objetos
metálicos muy
próximos entre sí
Preste atención al volumen del tono de señalización para distinguir los distintos objetos metálicos. Los objetos metálicos muy próximos no
pueden detectarse individualmente. *
Materiales de
construcción
metalíferos o
hormigón armado
Objetos macizos
metalíferos en el lado
posterior de la pared
Autocalibración
En caso de materiales de construcción metálicos
(p.ej., materiales aislantes con recubrimiento
de aluminio, chapas conductoras de calor), no
se puede garantizar una detección precisa.*
En el ca so de objeto s macizos metalíferos (p. ej.
calefactores) no puede garantizarse una detección fiable.*
Realice una calibración manual.
incorrecta
La luz de señalización 2 está encendida en rojo sobre un área de
medición amplia en la pared (aviso de cables con tensión)
Puesta a tierra
insuficiente de la
pared
* Por ello, consulte también otras fuentes de información (p. ej., planos de
construcción) antes de perforar, serrar o fresar en paredes.
Con la mano que le queda libre, toque la pared a
una distancia de 20 –30 cm de la herramienta
de medición para poner a tierra la pared.
Bosch Power Tools2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 52 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
52 | Español
CausaSolución
Cable con tensión no detectado
Cable sin tensión o
con tensión no
habitual
Haga circular tensión por el cable, p. ej., accionando el interruptor de la luz pertinente. No es
posible detectar de manera fiable aquellos cables con tensiones alternas fuera del rango de
110– 240 V, 50–60 Hz. *
Cable demasiado
profundo
La profundidad de detección depende del
material de construcción y puede ser inferior a la
profundidad de detección máxima. *
El cable discurre por
un tubo metálico
Utilice la herramienta de medición para localizar
el tubo metálico.
puesto a tierra
Herramienta de
medición no puesta a
tierra
Material de construcción aislante o humedad del aire demasiado baja/elevada
Agarre la herramienta de medición firmemente
sin guantes. No se sitúe en escaleras o andamios
aislantes. No utilice calzado aislante.
En ca so de m at er ia les de co ns tr ucc ió n m et áli co s
muy secos o húmedos (p. ej., con humedad del
aire demasiado baja o elevada) no puede
garantizarse una detección fiable. *
Objeto metálico no localizado
El objeto metálico está
muy profundo
La profundidad de detección depende del
material de construcción y puede ser inferior a la
profundidad de detección máxima. *
El objeto metálico es
demasiado pequeño
La profundidad de detección depende del objeto
y puede ser inferior a la profundidad de
detección máxima.*
Parpadeo descoordinado en verde, amarillo, rojo
Anomalía por campos
eléctricos o
magnéticos
Mantenga la distancia con respecto a aparatos
que emitan campos eléctricos o magnéticos
intensos (p. ej., ordenadores, bloques de
alimentación).
* Por ello, consulte también otras fuentes de inform ación (p. ej., planos de
construcción) antes de perforar, serrar o fresar en paredes.
2 609 141 285 | (7.7.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 53 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Español | 53
CausaSolución
Resultados de medición imprecisos o no plausibles
Objetos metálicos
perturbadores en el
área del sensor
Retire del área del sensor todos los objetos
metálicos (p. ej., relojes, pulseras, anillos, etc.)
que puedan causar perturbaciones. No agarre el
aparato de medición cerca del sensor.
Autocalibración
Realice una calibración manual.
incorrecta
Parpadeo duradero en verde/amarillo/rojo,
aunque no hay metales o cables con tensión cerca.
Herramienta de
Envíe la herramienta al servicio técnico.
medición defectuosa
* Por ello, consulte también otras fuentes de información (p. ej., planos de
construcción) antes de perforar, serrar o fresar en paredes.
Mantenimiento y limpieza
Limpie el aparato con un paño seco y suave. No utilice agentes de limpieza
ni disolvente.
Para no falsear la medición no deberán fijarse en el ár ea del sensor 7 tanto
en el frente como al dorso del aparato de med ición ni etiquetas ni placas,
especialmente si éstas fuesen de metal.
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener so-
bre la reparación y mantenimiento de su producto , así como sobre piezas
de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de
recambio los podrá obtener también en internet bajo:
www.bosch-pt.com
Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosamente en cuan-
to a la adquisición, aplicación y ajuste de los productos y accesorios.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible
indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de caracterís-
ticas del producto.
Bosch Power Tools2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 54 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
54 | Español
España
Robert Bosch Espana S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: (0212) 2074511
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071
Zona Industrial, Toluca - Estado de México
Tel. Interior: (01) 800 6271286
Tel. D.F.: 52843062
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atención al Cliente
Tel.: (0810) 5552020
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo)
Buzón Postal Lima 41 - Lima
Tel.: (01) 2190332
2 609 141 285 | (7.7.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 55 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Español | 55
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle El Cacique
0258 Providencia – Santiago
Tel.: (02) 2405 5500
Ecuador
Robert Bosch Sociedad Anonima Ecuabosch
Av. Las Monjas nº 10 y Carlos J. Arosamena
Guayaquil – Ecuador
Tel. (04) 220 4000
Email: atencion.cliente@ec.bosch.com
Eliminación
Recomendamos que los aparatos de medición, accesorios y embalajes
sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio
ambiente.
¡No arroje los aparatos de medición, acumuladores o pilas a la basura!
Sólo para los países de la UE:
Los aparatos de medición inservibles, así como los acumuladores/pilas defectuosos o agotados deberán acumularse por separado para ser sometidos a un reciclaje
ecológico tal como lo marcan las Directivas Europeas
2012/19/UE y 2006/66/CE, respectivamente.
Los acumuladores /pilas agotados pueden entregarse directamente a su
distribuidor habitual de Bosch:
España
Servicio Central de Bosch
Servilotec, S.L.
Polig. Ind. II, 27
Cabanillas del Campo
Tel.: +34 9 01 11 66 97
Reservado el derecho de modificación.
Bosch Power Tools2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 56 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
56 | Português
Português
Indicações de segurança
Devem ser lidas e respeitadas todas as instruções. Se o
instrumento de medição não for utilizado de acordo com
estas instruções, os elementos de protecção integrados
no instrumento podem ser afectados. CONSERVE BEM
ESTAS INSTRUÇÕES.
Só permita que o seu aparelho seja reparado por pessoal especia-
lizado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta
forma é assegurada a segurança do instrumento de medição.
Não trabalhar com o instrumento de medição em área com risco de
explosão, na qual se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis.
No instrumento de medição podem ser produzidas faíscas, que podem
inflamar pós ou vapores.
Por limitações tecnológicas, não há garantias de que o instrumen-
to de medição seja 100% seguro. Para excluir perigos, antes de
começar a furar, serrar ou fresar em paredes, tetos ou solos, con-
sul te s empr e ou tras fon tes d e in form açã o com o pl anos de c onst ru-
ção, fotos da fase de construção etc. As influências ambientais, co-
mo a humidade do ar, ou a proximidade com outras ferramentas
elétricas podem limitar a precisão do instrumento de medição. A nat u-
reza e o estado das paredes (p. ex. humidade , material de construção
com metal, papel de parede condutor, materiais isolantes, ladrilhos)
assim como o número, tipo, tamanho e estado dos objetos podem fal-
sificar os resultados da medição. As imprecisões podem ser provoca-
das p. ex. por humedecimento do material de construção (sobretudo
gesso, papel de parede) devido a uma elevada humidade do ar.
Estas influências podem fazer com que a luz de sinalização se ilumine
a verde apesar de se encontrar um objeto na área do sensor, ou a luz
de sinalização se ilumine a vermelho, embora se encontre um objeto na
área do sensor.
Assegure uma ligação à terra suficiente durante a medição. Em ca-
so de uma ligação à terra insuficiente (p. ex. através de ca lçado isolan-
te ou estar em cima de um escadote) não é possível a deteção de con-
dutores elétricos.
2 609 141 285 | (7.7.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 57 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Português | 57
Descrição do produto e da potência
Utilização conforme as disposições
O instrumento de medição é adequado para a detecção de metais ferro-
sos (p.ex. varão de aço para betão ), metais não-ferrosos (p.ex. tubos de
cobre), bem como cabos sob tensão em paredes, tectos e soalhos.
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apresentação do
instrumento de medição na página de esquemas.
1 Auxílio de marcação
2 Lâmpada de sinalização
3 Interruptor de ligar-desligar
4 Travamento da tampa do compartimento da pilha
5 Tampa do compartimento da pilha
6 Número de série
7 Área do sensor
Dados técnicos
Detector digitalPMD 7
N° do produto
máx. profundidade de detecção *:
–Metais ferrosos
– Metais não-ferrosos (tubos de cobre)
– Cabos de cobre (sob tensão) **
Calibração
Desligamento automático após aprox.
Temperatura de funcionamento
* em função do material e do tamanho dos objectos, bem como do material e do estado
da superfície de base (paredes, tectos, soalhos)
** reduzida profundidade de detecção no caso de cabos sob tensão
Se a superfície de base apresentar características desfavoráveis, o resultado
de medição pode ser adulterado relativamente à precisão e profundidade de
medição.
O número de série 6 sobre a placa de características serve para a identificação
inequívoca do seu instrumento de medição.
Bosch Power Tools2 609 141 285 | (7.7.15)
3 603 F81 100
70 mm
60 mm
50 mm
automática
10 min
0°C...+40°C
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 58 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
58 | Português
Detector digitalPMD 7
Temperatura de armazenamento–20°C...+70 °C
Humidade relativa do ar
Pilhas
30 ... 80 %
3 x 1,5 V LR03 (AAA)
Período de funcionamento (pilhas de mangano
alcalino) de aprox.
Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014
* em função do mate rial e do tamanho dos objectos, bem como do material e do estado
da superfície de base (paredes, tectos, soalhos)
** reduzida profundidade de detecção no caso de cabos sob tensão
Se a superfície de base apresentar características desfavoráveis, o resultado
de medição pode ser adulterado relativamente à precisão e profundidade de
medição.
O número de série 6 sobre a placa de características serve para a identificação
inequívoca do seu instrumento de medição.
5h
0,15 kg
Declaração de conformidade
Declaramos, sob nossa inteira responsabilidade, que o produto descrito
nos “Dados técnicos” está em conformidade com as seguintes diretivas
2011/65/UE, 1999/5/CE incluindo suas alterações e as seguintes normas:
EN 61010-1:2010-10, EN 613 26-1:2006-05, EN 301489-3:2002-08,
EN 301489-1:2011-09, EN 300330-1:2010-02,
EN 300330-2:2010-02.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMAN Y
Leinfelden, 16.06.2015
2 609 141 285 | (7.7.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 59 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Português | 59
Montagem
Introduzir/substituir pilhas
Para a operação do instrumento de medição, é recomendável utilizar
pilhas de mangano alcalino.
Para abrir a tampa do compartimento da pilha 5, deverá premir o trava-
mento 4 e abrir a tampa do compartimento da pilha. Introduzir as pilhas.
Observar que a polarização esteja correcta, de acordo com a ilustração
que se encontra no lado interior do compartimento da pilha.
Retirar as pilhas do instrumento de medição, se não for utilizado
por tempo prolongado. As pilhas podem corroer-se ou descarre-
gar-se no caso de um armazenamento prolongado.
Funcionamento
Colocação em funcionamento
Proteger o instrumento de medição contra humidade ou insolação
directa.
Não sujeitar o instrumento de medição a temperaturas extremas
nem a oscilações de temperatura. Não deixá-lo p. ex. dentro de um
automóvel durante muito tempo. No caso de grandes variações de
temperatura deverá deixar o instrumento de medição alcançar a temperatura de funcionamento antes de colocá-lo em funcionamento. No
caso de temperaturas ou de oscilações de temperatura extremas é
possível que a precisão do instrumento de medição seja prejudicada.
Evitar que instrumento de medição sofra fortes golpes ou quedas.
Ligar e desligar
Antes de ligar o instrumento de medição, deverá assegurar-se de
que a área do sensor 7 não esteja húmida. Se necessário, deverá
secar o instrumento de medição com um pano.
Para ligar o instrumento de medição deslize o interruptor de
ligar/desligar 3 para baixo.
Após um breve auto-teste, o instrumento de medição fica pronto a funcio-
nar. A prontidão operacional é indicada por uma luz de sinalização 2 que
se ilumina. Se a luz de sinalização 2 não se iluminar depois de ligar o ins-
trumento, é necessário substituir as pilhas.
Bosch Power Tools2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 60 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
60 | Português
Para desligar o instrumento de medição deslize o interruptor
de ligar/desligar 3 para cima.
Após aprox. 10 min. sem executar uma medição, o instrumento de medição desliga-se automaticamente para poupar as pilhas.
Nota: Se o instrumento de medição se desligar automaticamente, o interruptor de ligar/desligar 3 fica ainda na posição Ligado. Para voltar a ligar
o instrumento de medição, desligue e volte a ligar o instrumento de medição.
Tipos de funcionamento
O instrumento de medição detecta objectos que se encontram dentro da
área de alcance do sensor 7.
Luz de sinalizaçãoExplicação
verdenão foram detectados objectos
amarelo– objecto metálico na proximidade do
vermelho e som de aviso
contínuo
vermelho intermitente
(rápido) e sequência de
sons de aviso pulsante
sensor
– objecto metálico pequeno ou no fundo
da área do sensor ou
– interferência do sensor devido às
características desfavoráveis da parede
objecto metálico encontrado na área do
sensor
foi encontrado um cabo sob tensão
Procurar objectos metálicos
Após ligar, a luz de sinalização 2 se ilumina em verde.
Coloque o instrumento de medição sobre a superfície a procurar e deslo-
que-o lateralmente.
– Se não for possível detectar nenhum objecto metálico na superfície de
base, a luz de sinalização 2 continua a iluminar-se a verde e não é emi-
tido nenhum som de aviso.
2 609 141 285 | (7.7.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 61 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Português | 61
– Quando o instrumento de medição se estiver a aproximar de um objec-
to metálico, a luz de sinalização 2 ilumina-se primeiro a amarelo e, ao
aproximar-se cada vez do objecto metá lico, ilumina-se a vermelho. Assim que a luz de sinalização se ilumina a vermelho, é emitido adicionalmente um som de aviso que aumenta de intensidade à medida que o
instrumento se aproxima do objecto metálico.
– Quando o instrumento está sobre um objecto metálico a luz de sinali-
zação 2 ilumina-se a vermelho e é emitido um som de aviso com a intensidade máxima.
Mesmo com a luz de sinalização 2 iluminada a amarelo é possível
que se encontre um objecto metálico por baixo da área do sensor.
Existem objectos metálicos pequenos ou no fundo na área perto do
sensor ou as características da parede afectam o resultado de medição.
Da primeira vez que se detecta o objecto metálico, a
respectiva posição é indicada apenas de forma aproximada. Se passar por cima do objecto metálico várias
vezes com o instrumento de medição, a detecção do
objecto será cada vez mais precisa. Depois de passar
várias vezes por cima do objecto (sem levantar o instrumento de medição da superfície de base), a posição
do objecto metálico pode ser indicada com precisão:
se a luz de sinalização 2 se iluminar a vermelho e for emitido o som de avi-
so, significa que o objecto metálico se encontra mesmo por baixo da áre a
do sensor. Se a intensidade do som de aviso estiver no máximo, significa
que o objecto metálico se encontra por baixo do centro do sensor.
Procurar cabos sob tensão
O instrumento de medição mostra os cabos sob tensão entre 110 V e
240 V e cuja frequência corresponde ao padrão mais alargado (corrente
alternada com 50 ou 60 Hz). Não é possível detectar fiavelmente outros
cabos (corrente contínua, frequência mais elevada/ma is reduzida ou ten-
são) bem como os cabos que não estão sob tensão, mas os mesmos serão
indicados, se necessário, como objectos metálicos.
Bosch Power Tools2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 62 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
62 | Português
A procura por cabos sob tensão ocorre automaticamente em cada medição. Se for encontrado um cabo sob tensão, a luz de sinalização 2 pisca a
vermelho e é emitido um som de aviso pulsante numa sequência rápida.
Volte a deslocar o instrumento de medição sobre a área, a fim de localizar
o cabo condut or de corrente de forma mai s precisa. Depois de passar várias vezes por cima do cabo, é possível indicar a posição do cabo sob te nsão com bastante precisão.
Os cabos sob tensão podem ser encontrados mais facilmente se consumidores de eletricidade (p. ex. lâmpadas, aparelhos) estiverem conectados
ao cabo procurado e forem ligados. Desligue os consumidores de eletricidade, antes de furar, serrar ou fresar paredes.
Nota: Assegure-se sempre de que segura bem o instrumento de medição
com as mãos sem luvas, a fim de permitir uma boa ligação à terra. Certifique-se, além disso, de que os cabos/as armações estão ligados à terra.
Para tal, evite cabos/armações cujos apoios tenham capas de plástico na
base. Não use calçado isolante.
Sob determinadas condições (como p. ex. atrás de superfícies metálicas
ou atrás de superfícies muito secas ou muito húmidas) não é possível encontrar cabos sob tensão com segurança. Se a luz de sinalização 2 se iluminar a amarelo ou vermelho sobre uma área de grande alcance, nesse
caso o material está eletricamente protegido e a procura por cabos sob
tensão não é fiável.
Indicações de trabalho
Não mantenha o instrumento de medição na área do sensor para não afetar a medição. Assim obtém resultados de medição mais precisos.
Marcar objectos
Pode marcar os objectos encontrados conforme a necessida de. Pode encontrar os rebordos exteriores de um objecto através da mudança das luzes de sinalização 2 de amarelo para vermelho. A intensidade do som de
aviso permite determinar o centro do objecto metálico. Marque o ponto
procurado com uma caneta nos auxílios de marcação superior e lateral 1.
Luzes intermitentes contínuas a verde/amarelo/vermelho
Se a luz de sinalização 2 piscar alternadamente a verde, amarelo e vermelho, apesar de não haver nenhum objecto metálico ou nenhum cabo sob
tensão nas proximidades, o aparelho de medição tem de ser enviado para
manutenção.
2 609 141 285 | (7.7.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 63 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Português | 63
Manutenção e serviço
Calibração manual
Se a luz de sinalização 2 se iluminar a vermelho ou amarelo, apesar de não
haver nenhum metal nas proximidades do instrumento de medição, o ins-
trumento de medição terá de ser novamente calibrado.
– Para tal, ligue o instrumento de medição com o interruptor de ligar/
desligar 3.
– Retire uma pilha do instrumento de medição ligado.
– Durante a remoção da pilha, desligue o instrumento de medição com o
interruptor de ligar/desligar 3.
– Volte a colocar as pilhas no instrumento de medição (tenha atenção à
polaridade!).
– Retire agora todos os objectos da proximidade do instrumento de me-
dição (incluindo relógios de pulso ou anéis em metal) e segure-o no ar.
– Ligue o instrumento de medição com o interruptor de ligar/desligar 3 e
volte a desligá-lo dentro de 3 segundos. A luz de sinalização 2 do instrumento de medição pisca a vermelho durante os 3 segundos numa
sequência lenta, indicando que está pronta para calibração.
– Volte a ligar o instrumento de medição dentro de 0,5 segundos. A cali-
bração é activada e dura aproximadamente 6 segundos. A luz de sinalização 2 pisca a verde durante 6 segundos num ritmo acelerado, o que
significa que a calibração está a decorrer. De seguida, o instrumento
estará novamente operacional e a luz de sinalização 2 ilumina-se permanentemente a verde.
Nota: Se não se cumprir a sequência de desligar e voltar a ligar, a calibra -
ção não será realizada. A luz de sinalização 2 continua a iluminar-se a ama-
relo ou vermelho, apesar de nã o haver metal nas proximidades. Neste ca-
so, repita a calibração.
Bosch Power Tools2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 64 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
64 | Português
Avaria – Causas e acções correctivas
CausaSolução
A luz de sinalização 2 não se ilumina
O instrumento de medição não está ligado
O instrumento de
medição desligou-se
automaticamente
Não há pilhas ou as
pilhas foram incorrectamente inseridas
As pilhas ou os acumuladores colocados
estão vazios
A luz de sinalização 2 ilumina-se a amarelo ou vermelho, apesar de
não haver metal nas proximidades (aviso de objectos metálicos)
A temperatura
ambiente é demasiado
alta/baixa
Mudança súbita de
temperatura
A calibração automática não foi
bem-sucedida
* Por este motivo, também deverá consultar outras fontes de informação (p. ex. planos
de construção) antes de perfurar, serrar o u fresar em paredes, tectos ou soalhos.
Ligue o instrumento de medição.
Desligue e volte a ligar o instrumento de
medição.
Coloque as pilhas. Tenha atenção à polaridade.
Substitua as pilhas. Não utilize acumuladores.
Utilize o instrumento de medição apenas na faixa
térmica especificada de 0 ° C– 40 ° C.
Aguarde até o instrumento de medição alcançar
a temperatura ambiente.
Não execute uma calibração manual.
2 609 141 285 | (7.7.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 65 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Português | 65
CausaSolução
A luz de sinalização 2 ilumina-se a amarelo ou vermelho sobre uma
grande área de medição na parede (aviso de objectos metálicos)
Muitos objectos metálicos demasiado perto
uns dos outros
Tenha atenção à intensidade do som de aviso para poder distinguir entre cada um dos objectos
metálicos. Não é possível detectar separadamente os objectos metálicos que se encontrem
demasiado próximos uns dos outros. *
Material de construção com metal ou
varões de aço para
betão
Objetos de metal
maciços na parte de
No caso de materiais de construção metálicos
(p.ex. materiais isolantes com laminado de
alumínio, chapas que dissipam o calor) não é
possível realizar uma detecção fiável. *
No caso de objetos de metal maciços (p. ex. radiadores) não é possível uma deteção fiável. *
trás da parede
A calibração auto-
Não execute uma calibração manual.
mática não foi
bem-sucedida
A luz de sinalização 2 pisca a vermelho sobre uma grande área de
medição na parede (Aviso de cabos sob tensão)
A parede apresenta
uma ligação à terra
insuficiente
* Por este motivo, também deverá consultar outras fontes de informação (p. ex. planos
de construção) antes de perfurar, serrar ou fresar em paredes, tectos ou soalhos.
Toque na parede com a mão a uma distância de
20– 30 cm do instrumento de medição para
ligar a parede à terra.
Bosch Power Tools2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 66 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
66 | Português
CausaSolução
Não foi possível encontrar o cabo sob tensão
Cabo sem tensão/com
tensão atípica
Tensione o cabo, p. ex. ligando o interruptor de
luz atribuído. Não é possível proceder à detecção fiável de cabos com tensões alternadas fora
da faixa de 110–240 V, 50 –60 Hz. *
O cabo encontra-se a
uma profundidade
elevada
O cabo atravessa o
tubo metálico ligado à
A profundidade de medição depende do
material de construção e pode ser inferior à
profundidade de medição máxima. *
Utilize o instrumento de medição para encontrar
o tubo metálico.
terra
O instrumento de
medição não está
ligado à terra
Material de construção protegido ou
elevada/reduzida
humidade do ar
Segure bem o instrumento de medição com as
mãos sem luvas. Não permaneça sobre cabos ou
armações isolantes. Não use calçado isolante.
No caso de materiais de construção metálicos,
demasiado secos ou húmidos (p. ex. perante
uma elevada ou reduzida humidade do ar) não é
possível assegurar uma deteção fiável.*
Não é possível encontrar o objecto metálico
O objecto metálico
encontra-se a uma
profundidade elevada
O objecto metálico é
demasiado pequeno
A profundidade de medição depende do
material de construção e pode ser inferior à
profundidade de medição máxima. *
A profundidade de medição depende do objecto
e pode ser inferior à profundidade de medição
máxima.*
A luz pisca descoordenadamente a verde, amarelo, vermelho
Falha devido a campos
eléctricos ou
magnéticos
Mantenha-se afastado de aparelhos que emitam
fortes campos eléctricos ou magnéticos (p. ex.
computadores, fontes de alimentação comutáveis).
* Por este motivo, também deverá consultar outras fontes de informação (p. ex. planos
de construção) antes de perfurar, serrar o u fresar em paredes, tectos ou soalhos.
2 609 141 285 | (7.7.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 67 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Português | 67
CausaSolução
Resultados de medição imprecisos/implausíveis
Objectos metálicos
que provoquem interferências na área do
sensor
A calibração auto-
Remova da área do sensor todos os objetos me-
tálicos que provoquem interferências (p.ex. re-
lógios, pulseiras, anéis, etc.). Não toque no ins-
trumento de medição na proximidade do sensor.
Não execute uma calibração manual.
mática não foi
bem-sucedida
Luzes intermitentes contínuas a verde/amarelo/vermelho,
apesar de não haver nenhum objecto metálico ou nenhum cabo sob
tensão nas proximidades.
Instrumento de
medição com defeito
* Por este motivo, também deverá consultar outras fontes de informação (p. ex. planos
de construção) antes de perfurar, serrar ou fresar em paredes, tectos ou soalhos.
Envie o instrumento de medição para
manutenção.
Manutenção e limpeza
Lim par suji dad es co m um pano seco e ma cio. Não util iza r pro dut os de lim peza nem solventes.
Para não influenciar a função de medição, não devem ser aplicados, adesivos nem placas, quer no lado da frente, quer no lado de trás do instrumento de medição, e principalmente nenhuma placa metálica na área do
sensor 7.
Serviço pós-venda e consultoria de aplicação
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços
de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças
sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em:
www.bosch-pt.com
A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem com prazer
todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e acessórios.
Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a
referência de 10 dígitos de acordo com a placa de carac terísticas do produto.
Bosch Power Tools2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 68 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
68 | Português
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E – 3E
1800 Lisboa
Para efectuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com.
Tel.: 21 8500000
Fax: 21 8511096
Brasil
Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
Tel.: (0800) 7045446
www.bosch.com.br/contacto
Eliminação
Instrumentos de medição, acessórios e embalagens devem ser enviados
a uma reciclagem ecológica de matéria prima.
Não deitar os instrumentos de medição e acumuladores/pilhas no lixo
doméstico!
Apenas países da União Europeia:
Conforme as Directivas Europeias 2012/19/UE relativa
aos resíduos de instrumentos de medição europeias
2006/66/CE é necessário recolher separadamente os
acumuladores/as pilhas defeituosos ou gastos e conduzí-los a uma reciclagem ecológica.
Sob reserva de alterações.
2 609 141 285 | (7.7.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 69 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Italiano | 69
Italiano
Norme di sicurezza
Leggere e osservare tutte le avvertenze e le istruzioni.
Se lo strumento di misura non viene utilizzato conformemente alle presenti istruzioni, i dispositivi di protezione integrati nello strumento stesso possono essere compromessi. CONSERVARE CON CURA LE PRESENTI
ISTRUZIONI.
Far riparare lo strumento di misura da personale specializzato
qualificato e solo con pezzi di ricambio originali. In tale maniera po-
trà essere salvaguardata la sicurezza dello strumento di misura.
Evitare di impiegare lo strumento di misura in ambienti soggetti al
rischio di esplosioni e nei quali si trovino liquidi, gas oppure polveri infiammabili. Nello strumento di misura possono prodursi scintille
che incendiano la polvere o i vapori.
Per ragioni tecniche, lo strumento di misura non garantisce una si-
curezza totale. Al fine di escludere pericoli, prima di praticare fori,
tagli o fresature su pareti, soffitti o pavimenti, occorrerà quindi informarsi da ulteriori fonti, ad esempio schemi costruttivi, fotografie del periodo di costruzione, ecc. Influssi ambientali come l’umidità
atmosferica o la prossimità ad altri apparecchi elettrici possono pregiudicare la precisione dello strumento di misura. Alcune caratteristiche e condizioni delle pareti (ad es. umidità, materiali edili contenenti
metallo, carte da parati conduttive, materiali isolanti, piastrelle), nonché numero, tipologia, dimensioni e posizione degli oggetti, possono
falsare i risultati di misurazione. Ad esempio, imprecisioni potranno
essere causate dall’inumidimento di materiali edili (soprattutto gesso
o carta da parati) in caso di elevata umidità atmosferica.
A seguito di tali influssi, la spia di segnalazione potrebbe accendersi
con luce verde anche in presenza di un oggetto nel raggio d’azione del
sensore, oppure potrebbe accendersi con luce rossa anche in assenza
di oggetti nel raggio d’azione suddetto.
Durante la misurazione, accertarsi che la messa a terra sia adegua-
ta. In caso di messa a terra inadeguata (ad es. nel caso si indossino
scarpe isolanti, oppure ci si trovi su una scala), il rilevamento di cavi
sotto tensione non sarà possibile.
Bosch Power Tools2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 70 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
70 | Italiano
Descrizione del prodotto e caratteristiche
Uso conforme alle norme
Lo strumento di misura è ideale per la ricerca di metalli ferrosi (ad es. acciaio per armature), metalli non ferrosi (ad es. tubi in rame) e cavi sotto
tensione all’interno di pareti, soffitti e pavimenti.
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti si riferisce all’illustrazione dello strumento di misura che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica.
1 Ausilio per la marcatura
2 Spia luminosa
3 Interruttore di avvio/arresto
4 Bloccaggio del coperchio del vano batterie
5 Coperchio del vano batterie
6 Numero di serie
7 Campo del sensore
Dati tecnici
Localizzatore digitalePMD 7
Codice prodotto
max. profondità di localizzazione *:
– Metalli ferrosi
– Metalli non ferrosi (tubo in rame)
– Tubazioni di rame (portatrici di tensione) **
Calibratura
Disinserimento automatico dopo ca.
Temperatura di esercizio
* in base al materiale e alla dimensione degli oggetti, oltre al materiale e alle condizi oni
del fondo (pareti, soffitti, pavimenti)
** ridotta profondità di localizzazione in caso di cavi non conduttori di tensione
Un fondo con caratteristiche sfavorevoli può compromettere la precisione e
la profondità di localizzazione del risultato di misurazione.
Per un’inequivocabile identificazione del Vostro strumento di misura fate riferimento
al numero di serie 6 riportato sulla targhetta di costruzione.
3 603 F81 100
70 mm
60 mm
50 mm
automatica
10 min
0°C...+40°C
2 609 141 285 | (7.7.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 71 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Italiano | 71
Localizzatore digitalePMD 7
Temperatura di magazzino–20°C...+70 °C
Umidità relativa dell’aria
Batterie
30 ... 80 %
3 x 1,5 V LR03 (AAA)
Autonomia (batterie alcaline al manganese) ca.
Peso in funzione della EPTA-Procedure 01:2014
* in base al materiale e alla dimensione degli oggetti, oltre al materiale e alle condizioni
del fondo (pareti, soffitti, pavimenti)
** ridotta profondità di localizzazione in caso di ca vi non conduttori di tensione
Un fondo con caratteristiche sfavorevoli può compromettere la precisione e
la profondità di localizzazione del risultato di misurazione.
Per un’inequivocabile identificazione del Vostro strumento di misura fate riferimento
al numero di serie 6 riportato sulla targhetta di costruzione.
0,15 kg
Dichiarazione di conformità
Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che il prodotto descritto
nella sezione «Dati tecnici» è conforme a tutte le disposizioni delle direttive 2011/65/UE, 1999/5/CE e alle relative modifiche, nonché alle seguenti Normative:
EN 61010-1:2010-10, EN 6132 6-1:2006-05, EN 301489-3:2002-08,
EN 301489-1:2011-09, EN 300330-1:2010-02,
EN 300330-2:2010-02.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
5h
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GER MANY
Leinfelden, 16.06.2015
Bosch Power Tools2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 72 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
72 | Italiano
Montaggio
Applicazione/sostituzione delle batterie
Per l’impiego dello strumento di misura si raccomanda di utilizzare batterie alcaline al manganese.
Per aprire il coperchio del vano batterie 5 premere sul bloccaggio 4 ed sollevare il coperchio del vano batterie. Inserire le batterie, facendo attenzione alla corretta polarizzazione, conformemente all’illustrazione riportata
sul lato interno del vano batterie.
In caso di non utilizzo per periodi di tempo molto lunghi, estrarre le
batterie dallo strumento di misura. In caso di periodi di deposito
molto lunghi, le batterie possono subire corrosioni oppure e si possono
scaricare.
Uso
Messa in funzione
Proteggere lo strumento di misura da liquidi e dall’esposizione di-
retta ai raggi solari.
Non esporre mai lo strumento di misura a temperature oppure a
sbalzi di temperatura estremi. P. es. non lasciarlo per lungo tempo in
macchina. In caso di elevati sbalzi di temperatura lasciare adattare alla
temperatura ambientale lo strumento di misura prima di metterlo in
funzione. Temperature oppure sbalzi di temperatura estremi possono
pregiudicare la precisione dello strumento di misura.
Evitare forti colpi e cadute dello strumento di misura.
Accensione/spegnimento
Prima di mettere in funzione lo strumento di misura accertarsi che
il campo del sensore 7 non sia umido. In tal caso si consiglia di utiliz-
zare un panno di stoffa per asciugare lo strumento.
Per accendere lo strumento di misura, premere verso il basso
l’interruttore di avvio/arresto 3.
Dopo un breve auto-test, lo strumento di misura sarà pronto all’uso.
L’operatività dello strumento verrà indicata dall’illuminazione della spia di
segnalazione 2. Se dopo l’accensione la spia di segnalazione 2 non si illumina, occorre sostituire le batterie.
2 609 141 285 | (7.7.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 73 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Italiano | 73
Per spegnere lo strumento di misura, premere verso l’alto l’in-
terruttore di avvio/arresto 3.
Se entro ca. 10 minuti non avviene alcuna misurazione, lo strumento di
misura si spegne automaticamente per proteggere le batterie.
Nota bene: Se lo strumento di misura si è spe nto automaticamente, l’interruttore di avvio/arresto 3 si troverà ancora in posizione di accensione.
Per riattivare lo strumento di misura, occorrerà dapprima spegnerlo,
quindi riaccenderlo.
Modi operativi
Lo strumento di misura rileva oggetti che si trovano al di sotto del campo
del sensore 7.
Spia di segnalazioneSpiegazione
verdeNessun oggetto localizzato
giallo– Oggetto metallico in prossimità del
Luce rossa e segnale
acustico continuo
Luce rossa lampeggiante
(lampeggio veloce) e
sequenza di segnali acustici
ad impulsi
sensore
– Oggetto metallico piccolo o in
profondità nel raggio d’azione del
sensore, oppure
– Cattive prestazioni del sensore a causa
di caratteristiche sfavorevoli della
parete
Localizzato oggetto metallico nel raggio
d’azione del sensore
Localizzato cavo sotto tensione
Rilevazione di oggetti metallici
Dopo l’accensione la spia luminosa 2 è illuminata in verde.
Applicare lo strumento di misura sulla superficie da esaminare e spostarlo
in direzione laterale.
– Se nel fondo non è localizzabile alcun oggetto metallico, la spia di se-
gnalazione 2 resterà accesa con luce verde e non verrà emesso alcun
segnale acustico.
Bosch Power Tools2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 74 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
74 | Italiano
– Se lo strumento di misura si avvicina ad un oggetto metallico, la spia di
segnalazione 2 si accende dapprima con luce gialla e, all’avvicinarsi
dell’oggetto metallico, passa a luce rossa. Quando la spia di segnalazione passa a luce rossa, viene inoltre emesso un segnale acustico, la cui
altezza di tonalità aumenta all’avvicinarsi dell’oggetto metallico.
– Quando lo strumento si trova sopra un oggetto metallico, la spia di se-
gnalazione 2 si accende con luce rossa e viene emesso un segnale acustico con altezza di tonalità massima.
Anche quando la spia di segnalazione 2 è accesa con colore giallo,
un oggetto metallico potrebbe trovarsi sotto il raggio d’azione del
sensore. Oggetti metallici piccoli o in profondità si trovano in prossimi-
tà del sensore, oppure le caratteristiche della parete compromettono
il risultato di misurazione.
Al primo passaggio sopra l’oggetto metallico, la sua posizione verrà indicata in modo approssimativo. Passando più volte lo strumento di misura sopra l’oggetto
metallico, l’oggetto verrà localizzato in modo sempre
più preciso. Dopo ripetuti passaggi sopra l’oggetto
(senza sollevare lo strumento di misura dal fondo), la
posizione dell’oggetto metallico sarà visualizzabile con
precisione: quando la spia di segnalazione 2 si accen-
derà con luce rossa e verrà emesso il segnale acustico, l’oggetto metallico
si troverà sotto il raggio d’azione del sensore. Quando il segnale acustico
raggiungerà la massima altezza di tonalità, l’oggetto metallico si troverà
sotto il centro del sensore.
Rilevazione di cavi conduttori di tensione
Lo strumento di misura rileva cavi con una tensione compresa tra 110 V e
240 V, la cui frequenza corrisponde a llo standard generalizzato (corrente
alternata a 50 o 60 Hz). Altri tipi di cavi (a corrente continua o con frequenza o tensione maggiore/minore) e quelli non sotto tensione non sono
localizzabili in modo affidabile; tuttavia, essi verranno eventualmente indicati come oggetti metallici.
2 609 141 285 | (7.7.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 75 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Italiano | 75
La ricerca di cavi sotto tensione avviene automaticamente ad ogni misurazione. Quando viene localizzato un cavo sotto tensione localizzato, la spia
di segnalazione 2 lampeggia con luce rossa e viene emesso un segnale
acustico ad impulsi in sequenza rapida. Per localizzare con più precisione
il cavo sotto tensione, spostare ripetutamente lo strumento di misura sopra la superficie. Dopo ripetuti passaggi passaggio sopra l’oggetto, la posizione del cavo sotto tensione sarà visualizzabile con grande precisione.
I cavi sotto tensione saranno localizzabili più agevolmente collegando e
accendendo utenze elettriche (ad es. lampade o apparecchiature) al cavo
da individuare. Disinserire le utenze elettr iche prima di praticare fori, tagli
o fresature nella parete.
Nota bene: Provvedere sempre a trattenere saldamente in mano lo strumento di misura senza guanti, per consentire una valida messa a terra. Tenere inoltre presente che conduttori e strutture dovranno essere provvisti
di messa a terra. A tale scopo, evitare conduttori e strutture con supporti
a pavimento dotati di calotte in plastica. Non indossare guanti isolanti.
In determinate condizioni (ad es. dietro a superfici metalliche o dall’umidità molto elevata), i cavi sotto tensione potrebbero non essere localizzabili con certezza. Se, su una superficie ampia, la spia di segnalazione 2 si
accende con luce gialla o rossa, il materiale ha effetto di schermatura elettrica e la ricerca di cavi sotto tensione non è affidabile.
Indicazioni operative
Non trattenere lo strumento di misura nel raggio d’azione del sensore, in
modo da non influire sulla misurazione. In tale modo, si otterranno risultati più precisi.
Marcatura di oggetti
All’occorrenza, gli oggetti localizzati potranno essere contrassegnati. Gli
spigoli esterni di un oggetto vengono segnalati quando la spia di segnalazione 2 passa da luce gialla a luce rossa. L’altezza dell’oggetto metallico si
può stabilire in base all’altezza di tonalità. Contrassegnare il punto desiderato con un pennarello, sul riferimento di ma rcatura superiore e su quelli
laterali 1.
Lampeggio continuo con luce verde/gialla/rossa
Se la spia di segnalazione 2 lampeggia alternativamente con luce verde,
gialla e rossa sebbene in prossimità non si trovino oggetti metallici o cavi
sotto tensione, lo strumento di misura andrà inviato al centro assistenza.
Bosch Power Tools2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 76 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
76 | Italiano
Manutenzione ed assistenza
Calibratura manuale
Se la spia di segnalazione 2 si accende con luce rossa o gialla sebbene in
prossimità dello strumento di misura non si trovino oggetti in metallo, lo
strumento di misura andrà ricalibrato.
– A tale scopo, accendere lo strumento di misura con l’interruttore di
avvio/arresto 3.
– Prelevare una batteria dallo strumento di misura acceso.
– Spegnere lo strumento di misura mediante l’interruttore di avvio/
arresto 3, una volta rimossa la batteria.
– Inserire nuovamente la batteria nello strumento di misura (prestando
attenzione alla polarità).
– Rimuovere ora tutti gli oggetti dalle vicinanze dello strumento di misura
(anche eventuali orologi o anelli in metallo) e mantenerli sospesi.
– Accendere lo strumento di misura mediante l’interruttore di avvio/
arresto 3, quindi spegnerlo nuovamente entro 3 secondi. Durante i
3 secondi, la spia di segnalazione 2 dello strumento di misura lampeggerà con luce rossa in sequenza lenta, per segnalare che lo strumento
è pronto per essere calibrato.
– Riaccendere lo strumento di misura entro 0,5 secondi. La calibratura
verrà avviata e richiederà circa 6 secondi. La spia di segnalazione 2
lampeggerà per 6 secondi con luce verde in sequenza rapida e la calibratura verrà eseguita. Dopo di ciò, lo strumento sarà pronto all’uso e
la spia di segnalazione 2 resterà accesa con luce verde fissa.
Nota bene: Se non ci si atterrà alla sequenza di spegnimento e r iaccensione indicata, la calibratura non verrà eseguita. La spia di se gnalazione 2
resta accesa con luce gialla o rossa sebbene nelle vicinanze non si trovino
oggetti in metallo. In tale caso, ripetere la calibratura.
2 609 141 285 | (7.7.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 77 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Italiano | 77
Anomalie – cause e rimedi
CausaRimedi
La spia di segnalazione 2 non si accende
Strumento di misura
non acceso
Lo strumento di
misura si è spento
Batteria assente,
oppure inserita non
correttamente
Le batterie sono
scariche oppure sono
inserite batterie
ricaricabili
La spia di segnalazione 2 si accende con luce gialla o rossa, sebbene
nelle vicinanze non si trovino oggetti in metallo (segnalazione di
oggetti metallici)
Temperatura
ambiente troppo
elevata/troppo bassa
Forte variazione di
temperatura
Calibratura automatica non riuscita
* Per tale ragione, prima di praticare fori, intagli o fresature in pareti, soffitti o
pavimenti, informarsi da ulteriori fonti (ad es. schemi costruttivi).
Accendere lo strumento di misura.
Spegnere e riaccendere lo strumento di misura.
Inserire le batterie. Prestare attenzione alla
polarità.
Sostituire le batterie. Non utilizzare batterie
ricaricabili.
Utilizzare lo strumento di misura soltanto nel
campo di temperatura specificato: 0 ° C– 40 ° C.
Attendere che lo strumento di misura abbia
raggiunto la temperatura ambiente.
Eseguire una calibratura manuale.
Bosch Power Tools2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 78 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
78 | Italiano
CausaRimedi
La spia di segnalazione 2 si accende con luce gialla o rossa su un
campo di misura ampio sulla parete (segnalazione di oggetti metallici)
Presenza di numerosi
oggetti metallici
ravvicinati
Per distinguere fra singoli oggetti metallici, prestare attenzione all’altezza di tonalità del segnale
acustico. Oggetti metallici troppo ravvicinati non
saranno rilevabili singolarmente. *
Materiali edili contenenti metallo, oppure
acciaio di armatura nel
calcestruzzo
Voluminosi oggetti
metallici sul retro dell a
parete
Calibratura auto-
I materiali da costruzione metallici (ad es. materiali isolanti rivestiti in alluminio o lamiere termoconduttive) non consentono un rilevamento
affidabile.*
La presenza di voluminosi oggetti metallici (ad
es. caloriferi) non consente un rilevamento
affidabile.*
Eseguire una calibratura manuale.
matica non riuscita
La spia di segnalazione 2 lampeggia con luce rossa su un campo di
misura ampio sulla parete (segnalazione di cavo sotto tensione)
Messa a terra inadeguata della parete
Per mettere a terra la parete, toccarla con la
mano libera a 20 –30 cm di distanza dallo
strumento di misura.
* Per tale ragione, prima di praticare fori, intagli o fresature in pareti, soffitti o
pavimenti, informarsi da ulteriori fonti (ad es. sche mi costruttivi).
2 609 141 285 | (7.7.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 79 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Italiano | 79
CausaRimedi
Il cavo sotto tensione non viene localizzato
Tensione assente/di
valore inusuale nel
cavo
Dare tensione al cavo, ad es. inserendo il relativo
interruttore luce. Il rilevamento affidabile di cavi
con tensioni alternate fuori dal campo
110 –240 V, 50– 60 Hz non è possibile. *
Il cavo si trova ad una
profondità eccessiva
La profondità di localizzazione dipende dal
materiale da costruzione e può essere inferiore
alla profondità di localizzazione massima.*
Ca vo po s at o i n u n t ub o
metallico con messa a
Utilizzare lo strumento di misura per localizzare il
tubo metallico.
terra
Strumento di misura
privo di messa a terra
Afferrare saldamente lo strumento di misura
senza guanti. Non sostare su conduttori o
strutture isolanti. Non indossare guanti isolanti.
Materiali edili con effetto di schermatura,
oppure umidità atmosferica troppo bassa o
La presenza di materiali edili metallici, oppure
troppo asciutti o troppo umidi (ad es. in caso di
umidità atmosferica troppo bassa o troppo elevata) non consente un rilevamento affidabile. *
troppo elevata
L’oggetto metallico non viene localizzato
L’oggetto metallico si
trova a profondità
eccessiva
L’oggetto metallico è
troppo piccolo
La profondità di localizzazione dipende dal
materiale da costruzione e può essere inferiore
alla profondità di localizzazione massima.*
La profondità di localizzazione dipende dall’oggetto e può essere inferiore alla profondità di
localizzazione massima.*
Lampeggio scoordinato con luce verde, gialla e rossa
Disturbo causato da
campi elettrici o
magnetici
* Per tale ragione, prima di praticare fori, intagli o fresature in pareti, soffitti o
pavimenti, informarsi da ulteriori fonti (ad es. schemi costruttivi).
Mantenersi a distanza da apparecchiature che
emettono forti campi elettrici o magnetici (ad es.
computer o alimentatori a commutazione).
Bosch Power Tools2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 80 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
80 | Italiano
CausaRimedi
Risultati di misura imprecisi o non plausibili
Disturbi causati da
oggetti metallici nel
raggio d’azione del
sensore
Calibratura auto-
Rimuovere tutti gli oggetti metallici che causino
disturbi (ad es. orologi, bracciali, anelli ecc.) dal
raggio d’azione del sensore. Non afferrare lo
strumento di misura in prossimità del sensore.
Eseguire una calibratura manuale.
matica non riuscita
Lampeggio continuo con luce verde/gialla/rossa,
sebbene nelle vicinanze non si trovino oggetti in metallo, né un cavo
sotto tensione.
Strumento di misura
difettoso
* Per tale ragione, prima di praticare fori, intagli o fresature in pareti, soffitti o
pavimenti, informarsi da ulteriori fonti (ad es. sche mi costruttivi).
Inviare lo strumento di misura al centro
assistenza.
Manutenzione e pulizia
Pulire ogni tipo d i sporcizia u tilizzando un panno asciutto e morb ido. Non
utilizzare mai prodotti detergenti e neppure solventi.
Per non influenzare la funzione di misura, non applicare nel campo del
sensore 7 sulla parte anteriore e posteriore dello strumento di misura nessuna etichetta adesiva né targhette ed, in modo particolare, nessuna targhetta in metallo.
Assistenza clienti e consulenza impieghi
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti le
parti di ricambio. Disegni in vista esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito:
www.bosch-pt.com
Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiuterà in caso di
domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori.
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione
del prodotto.
2 609 141 285 | (7.7.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 81 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Italiano | 81
Italia
Officina Elettroutensili
Robert Bosch S.p.A.
Corso Europa 2/A
20020 LAINATE (MI)
Tel.: (02) 3696 2663
Fax: (02) 3696 2662
Fax: (02) 3696 8677
E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com
Svizzera
Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare direttamente on-line i ricambi.
Tel.: (044) 8471513
Fax: (044) 8471553
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Smaltimento
Smaltire gli imballaggi, gli strumenti di misura e gli accessori dismessi in
modo che possano essere riciclati nel pieno rispetto dell’ambiente.
Non gettare strumenti di misura e batterie ricaricabili/batterie tra i rifiuti
domestici!
Solo per i Paesi della CE:
Conformemente alla direttiva europea 2012/19/UE gli
strumenti di misura diventati inservibili e, in base alla direttiva europea 2006/66/CE, le batterie ricaricabili/
batterie difettose o consumate devono essere raccolte
separatamente ed essere inviate ad una riutilizzazione
ecologica.
Per le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti rivolgersi al
Consorzio:
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 82 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
82 | Nederlands
Svizzera
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Alle aanwijzingen moeten gelezen en in acht genomen
worden. Als het meetgereedschap niet volgens de voor-
handen aanwijzingen gebruikt wordt, kunnen de geïntegreerde veiligheidsinrichtingen in het meetgereedschapa
gevaar lopen. BEWAAR DEZE AANWIJZINGEN
ZORGVULDIG.
Laat het meetgereedschap repareren door gekwalificeerd, vak-
kundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen.
Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het meetgereedschap in stand blijft.
Werk met het meetgereedschap niet in een omgeving met explo-
siegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen
of brandbaar stof bevinden. In het meetgereedschap kunnen vonken
ontstaan die het stof of de dampen tot ontsteking brengen.
Het meetgereedschap kan om technologische redenen geen hon-
derd procent veiligheid garanderen. Om risico's uit te sluiten,
dient u zich daarom altijd door andere informatiebronnen als
bouwplannen, foto's uit de bouwfase enz. in te dekken, voordat u
gaat boren, zagen of frezen in muren, plafonds of vloeren. Invloe-
den van buitenaf, zoals luchtvochtigheid of nabijheid tot andere elektrische apparaten, kunnen de nauwkeurigheid van het meetgereedschap belemmeren. Hoedanigheid en toestand van de muren (bijv.
natheid, metaalhoudende bouwmaterialen, geleidend behang, isolatiematerialen, tegels) evenals aan tal, soort, grootte en positie van de
objecten kunnen de meetresultaten vervalsen. Onnauwkeurigheden
kunnen bijv. ook worden veroorzaakt door de bevochtiging van bouwmaterialen (vooral gips, behang) door een hogere luchtvochtigheid.
2 609 141 285 | (7.7.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 83 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Nederlands | 83
Deze invloeden kunnen ertoe leiden dat het signaallampje groen
brandt, hoewel zich een object in het sensorbereik bevindt, of dat het
signaallampje rood brandt, hoewel zich geen object in het sensorbereik bevindt.
Let tijdens de meting op voldoende aarding. Bij onvoldoende aar-
ding (bijv. door isolerend schoeisel of staan op een ladder) is de detectie van spanningvoerende leidingen niet mogelijk.
Product- en vermogensbeschrijving
Gebruik volgens bestemming
Het meetgereedschap is bestemd voor het zoeken naar ferrometalen
(bijv. wapeningsstaal), naar non-ferrometalen (bijv. koperbuizen) alsook
spanningvoerende leidingen in muren, plafonds en vloeren.
Afgebeelde componenten
De comp onenten zij n genummerd zoals op de afbeelding van het meetg ereedschap op de pagina met afbeeldingen.
1 Markeringshulp
2 Lichtsignaal
3 Aan/uit-schakelaar
4 Vergrendeling van het batterijvakdeksel
5 Deksel van batterijvak
6 Serienummer
7 Sensorgedeelte
Bosch Power Tools2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 84 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Kalibratie
Automatische uitschakeling na ca.
Bedrijfstemperatuur
Bewaartemperatuur
–20°C...+70 °C
Relatieve luchtvochtigheid
Batterijen
3 x 1,5 V LR03 (AAA)
Gebruiksduur (alkali-mangaanbatterijen) ca.
Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014
* afhankelijk van materiaal en groo tte van de objecten alsook materiaal en toestand
van de ondergrond (muren, plafonds, vloeren)
** Kleinere detectiediepte bij niet-spanningvoerende leidingen
Het meetresultaat kan m.b.t. de nauwkeurigheid en de detectiediepte bij
ongunstige gesteldheid van de ondergrond slechter uitvallen.
Het serienummer 6 op het typeplaatje dient voor de eenduidig e identificatie van uw
meetgereedschap.
70 mm
60 mm
50 mm
automatisch
10 min
0°C...+40°C
30 ... 80 %
5h
0,15 kg
Conformiteitsverklaring
Wij verklaren op onze verantwoordeli jkheid dat het onder „Technische gegevens” beschreven product voldoet aan alle desbetreffende bepalingen
van de richtlijnen 2011/65/EU, 1999/5/EG inclusief de wijzigingen ervan en overeenstemt met de volgende normen:
EN 61010-1:2010-10, EN 613 26-1:2006-05, EN 301489-3:2002-08,
EN 301489-1:2011-09, EN 300330-1:2010-02,
EN 300330-2:2010-02.
2 609 141 285 | (7.7.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 85 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Nederlands | 85
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GER MANY
Leinfelden, 16.06.2015
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montage
Batterijen inzetten of vervangen
Voor het gebruik van het meetgereedschap wordt het gebruik van alkalimangaanbatterijen aanbevolen.
Als u het batterijvakdeksel 5 wilt openen, drukt u op de vergrendeling 4 en
klapt u het batterijvakdeksel open. Plaats de batterijen. Let daarbij op de
juiste poolaansluitingen, zoals aangegeven op de binnenzijde van het batterijvak.
Neem de batterijen uit het meetgereedschap als u het langdurig
niet gebruikt. Als de batterijen lang worden bewaard, kunnen deze
gaan roesten en leegraken.
Gebruik
Ingebruikneming
Bescherm het meetgereedschap tegen vocht en fel zonlicht.
Stel het meetgereedschap niet bloot aan extreme temperaturen of
temperatuurschommelingen. Laat het bijvoorbeeld niet lange tijd in
de auto liggen. Laat het meetgereedschap bij grote temperatuurschommelingen eerst op de juiste temperatuur komen voordat u het in
gebruik neemt. Bij extreme temperaturen of temperatuurschommelingen kan de nauwkeurigheid van het meetgereedschap nadelig worden
beïnvloed.
Voorkom heftige schokken of vallen van het meetgereedschap.
Bosch Power Tools2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 86 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
86 | Nederlands
In- en uitschakelen
Controleer voor het inschakelen van het meetgereedschap dat het
sensorgedeelte 7 niet vochtig is. Wrijf het meetgereedschap indien
nodig droog met een doek.
Schuif voor het inschakelen van het meetgereedschap de aan-/
uitschakelaar 3 naar onderen.
Na een korte zelftest is het meetgereedschap gebruiksklaar. Het gebruiksklaar zijn wordt weergegeven door het signaallampje 2 dat br andt. Brandt
het signaallampje 2 na het inschakelen niet, dan moet u de batterijen vervangen.
Schuif voor het uitschakelen van het meetgereedschap de
aan-/uitschakelaar 3 naar boven.
Als er ca. 10 minuten geen meting heeft plaatsgevonden, wordt het meetgereedschap automatisch uitgeschakeld om de batterijen te sparen.
Opmerking: Als het meetgereedschap automatisch is uitg eschakeld, dan
bevindt de Aan/Uit-schakelaar 3 zich nog in de ingeschakelde positie. Om
het meetgereedschap weer in te schakelen, moet u het eerst uitschakelen
en daarna weer inschakelen.
Functies
Het meetgereedschap detecteert voorwerpen onder het sensorbereik 7.
SignaallampjeVerklaring
GroenGeen object gevonden
Geel– Metaalobject in de buurt van de sensor
Rood en ononderbroken
signaal
Rood knipperend (snel) en
pulserende tonenreeks
– Kl ein of di ep l igge nd m etaa lob ject in h et
sensorbereik of
– Belemmering van de sensor door
ongunstige muurgesteld heid
Metaalobject in het sensorbereik
gevonden
Spanningvoerende leiding gevonden
2 609 141 285 | (7.7.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 87 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Nederlands | 87
Metalen voorwerpen opsporen
Na het inschakelen brandt het lichtsignaal 2 groen.
Plaats het meetgereedschap op het te onderzoeken oppervlak en beweeg
het naar de zijkant toe.
– Is in de ondergrond geen metaalobject herkenbaar, dan blijft het
signaallampje 2 groen en er weerklinkt geen signaaltoon.
– Nadert het meetgereedschap een metaalobject, dan brandt het sig-
naallampje 2 eerst geel en verandert bij het naderen van het metaalobject in rood. Zodra het signaallampje rood is, wordt bijkomend een
signaaltoon gegeven, die bij verder naderen van het metaalobject in
toonhoogte stijgt.
– Boven een metaalobject brandt het signaallampje 2 rood en er weer-
klinkt een signaaltoon met maximale toonhoogte.
Ook bij een geel signaallampje 2 kan zich een metaalobject onder
het sensorbereik bevinden. Kleine of diep liggende metaalobjecten
bevinden zich in de buurt van de sensor of de muurgesteldheid belemmert het meetresultaat.
Wordt het meetgereedschap voor het eerst over een
object geleid, dan wordt de positie van het metaalobject slechts grof weergegeven. Als u meerdere keren
met het meetgereedschap over het metaalobject gaat,
wordt de objectherkenning alsmaar preciezer. Als u
meerdere keren over het object gegaan bent (zonder
het meetgereedschap van de ondergrond op te tillen),
kan de positie van het metaalobject precies bepaald
worden: brandt het signaallampje 2 rood en weerklinkt er een signaaltoon, dan ligt het metaalobject onder het sensorbereik. Als de toonhoogte
van de signaaltoon het hoogst is, bevindt het metaalobject zich onder het
midden van de sensor.
Spanningvoerende leidingen opsporen
Het meetgereedschap geeft leidingen aan, die spanning tussen 110 V en
240 V voeren en waarvan de frequentie met de wijd verspreide standaard
(wisselstroom met 50 resp. 60 Hz) overeenkomt. Andere leidingen (gelijkstroom, hogere/lagere frequentie of spanning) alsook niet spanningvoerende leidingen kunnen niet betrouwbaar gevonden worden, ze worden echter eventueel als metaalobjecten weergegeven.
Bosch Power Tools2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 88 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
88 | Nederlands
Het zoeken naar spanningvoerende leidingen gebeurt automatisch bij elke meting. Wordt een spanningvoerende leiding gevonden, dan knippert
het signaallampje 2 rood en er weerklinkt een pulserende signaaltoon met
korte intervallen. Beweeg het meetgereedschap meermaals over het oppervlak om de spanningvoerende leiding preciezer te lokaliseren. Als u
het meetgereedschap meermaals over het oppervlak bewogen hebt, kan
de positie van de spanningvoerende leiding heel precies weergegeven
worden.
Spanningvoerende leidingen kunnen makkelijker gevonden worden als
stroomverbruikers (bijv. lampen, apparaten) op de gezochte leiding aangesloten en ingeschakeld worden. Schakel de stroomverbruikers uit,
voordat u in de muur boort, zaagt of freest.
Opmerking: Zorg er altijd voor dat u het meetgereedschap zonder handschoenen stevig in de hand houdt om een goede aarding mogelijk te maken. Houd er bovendien rekening mee dat ladders/stellingen geaard moeten zijn. Vermijd hiervoor ladders/stellingen waarvan steunen op de
grond kunststof kappen hebben. Draag geen isolerende schoenen.
Onder bepaalde omstandigheden (zoals bijv. achter metalen oppervlakken, achter zeer droge of zeer vochtige oppervlakken) kunnen spanningvoerende leidingen niet betrouwbaar gevonden worden. Als boven een
groter bereik het signaallampje 2 geel of rood brandt, dan schermt het
materiaal elektrisch af en het zoeken naar spanningvoerende leidingen is
niet betrouwbaar.
Tips voor de werkzaamheden
Houd het meetgereedschap niet in de buurt van de sensor vast om de meting niet te beïnvloeden. Op deze manier bereikt u nauwkeurigere meetresultaten.
Voorwerpen markeren
U kunt gevonden objecten indien gewenst markeren. De buitenkanten van
een object kunt u door het wisselen van het signaallampje 2 van geel naar
rood vinden. Het midden van het metaalobject kunt u aan de hand van de
toonhoogte vaststellen. Markeer de gezochte plaats met een stift aan de
bovenste en de zijdelingse markeringshulp 1.
2 609 141 285 | (7.7.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 89 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Nederlands | 89
Permanent knipperen groen/geel/rood
Knippert het signaallampje 2 afwisselend groen, geel en rood, ook als er
geen metaalobject of geen spanningvoerende kabel in de buurt is, dan
moet het meettoestel naar de service opgestuurd worden.
Onderhoud en service
Handmatige kalibratie
Brandt het signaallampje 2 rood of geel, hoewel er zich geen metaal in de
buurt van het meetgereedschap bevindt, dan moet het meetgereedschap
opnieuw gekalibreerd worden.
– Schakel hiervoor het meettoestel met de aan-/uitschakelaar 3 in.
– Haal een batterij uit het ingeschakelde meettoestel.
– Schakel het meettoestel met de aan-/uitschake laar 3 uit terwijl de
batterij eruit genomen is.
– Plaats de batterijen opnieuw in het meettoestel (let op de poling!)
– Verwijder nu alle objecten uit de buurt van het meettoestel (ook
polshorloge of ring van metaal) en houd het toestel in de lucht.
– Schakel het meettoestel met de aan-/uitschakelaar 3 in en binnen 3 se-
conden opnieuw uit. Het signaallampje 2 van het meetto estel knippert
langzaam gedurende de 3 seconden in het rood om aan te geven dat
het klaar is voor de kalibratie.
– Schakel het meettoestel binnen 0,5 seconden opnieuw in. De kalibra-
tie wordt geactiveerd en duurt ca. 6 seconden. Het signaallampje 2
knippert snel gedurende 6 seconden in het groen, de kalibratie wordt
uitgevoerd. Daarna is het toestel opnieuw gebruiksklaar en het signaal-
lampje 2 brandt permanent groen.
Opmerking: Wordt de volgorde van het uitschakelen en herinschakelen
niet in acht genomen, dan wordt er geen kalibratie uitgevoerd. Het signaallampje 2 brandt verder ofwel geel of rood, hoewel er zich geen metaal
in de buurt bevindt. Herhaal in dit geval de kalibratie.
Bosch Power Tools2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 90 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
90 | Nederlands
Oorzaken en oplossingen van fouten
OorzaakOplossing
Signaallampje 2 brandt niet
Meetgereedschap niet
ingeschakeld
Meetgereedschap
heeft zichzelf uitgeschakeld
Geen batterijen of
batterijen verkeerd
geplaatst
Batterijen leeg of
accu’s geplaatst
Signaallampje 2 brandt geel of rood, hoewel er geen metaal in de
buurt is (waarschuwing voor metaalobjecten)
Omgevingstemperatuur te hoog/te laag
Sterke temperatuurwisseling
Autokalibratie niet
vereist
* Neem daarom voor het boren, zagen of frezen in muren, plafonds of vloeren ook
andere informatiebronnen in acht (bijv. bouwplannen).
Schakel het meetgereedschap in.
Schakel het meetgereedschap uit en daarna
weer in.
Plaats batterijen. Let op de poling.
Verwijder de batterijen. Gebruik geen accu’s.
Gebruik het meetgereedschap alleen in het vastgelegde temperatuurbereik van 0 °C –40 ° C.
Wacht tot het meetgereedschap de omgevingstemperatuur aangenomen heeft.
Voer een handmatige kalibratie uit.
2 609 141 285 | (7.7.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 91 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Nederlands | 91
OorzaakOplossing
Signaallampje 2 brandt geel of rood over groot meetbereik op de
muur (waarschuwing voor metaalobjecten)
Veel, dicht bij elkaar
liggende metaalobjecten
Let op de toonhoogte van de signaaltoon om een
onderscheid te maken tussen verschillende metaalobjecten. Te dicht bij elkaar liggende metaalobjecten kunnen niet afzonderlijk gedetecteerd
worden. *
Metaalhoudende
bouwmaterialen of
wapeningsstaal in
beton
Massieve metalen objecten aan de achter-
Bij metalen bouwstoffen (bijv. met aluminium
bekleed isolatiemateriaal, warmtegeleidende
platen) is een betrouwbare detectie niet
mogelijk.*
Bij massieve metalen objecten (bijv. radiators) is
een betrouwbare detectie niet mogelijk.*
kant van de muur
Autokalibratie niet
Voer een handmatige kalibratie uit.
vereist
Signaallampje 2 knippert rood over een groot meetbereik op de
muur (waarschuwing voor spanningvoerende kabel)
Onvoldoende aarding
van de muur
Raak met uw vrije hand de muur op een afstand
van 20–30 cm van het meetgereedschap aan
om de muur te aarden.
* Neem daarom voor het boren, zagen of frezen in mur en, plafonds of vloeren ook
andere informatiebronnen in acht (bijv. bouwplannen).
Bosch Power Tools2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 92 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
92 | Nederlands
OorzaakOplossing
Spanningvoerende kabel wordt niet gevonden
Geen/atypische
spanning op de kabel
Geef spanning op de kabel, bijv. door de eraan
verbonden lichtschakelaars in te schakelen. De
detectie van kabels met wisselspanningen
buiten het bereik 110–240 V, 50 –60 Hz is niet
op een betrouwbare wijze mogelijk. *
Kabel ligt te diepDe detectiediepte is afhankelijk van het bouw-
materiaal en kan geringer zijn dan de maximale
detectiediepte.*
Kabel verloopt in
geaarde metaalbuis
Meetgereedschap niet
geaard
Gebruik het meetgereedschap om de metaalbuis
te vinden.
Neem het meetgereedschap zonder handschoenen stevig vast. Sta niet op geïsoleerde ladders
of stellingen. Draag geen isolerende schoenen.
Afschermend bouwmateriaal of een te
lage/te hoge luchtvochtigheid
Bij metalen, te droge of te vochtige bouwmaterialen (bijv. bij een te lage of te hoge luchtvochtigheid) is een betrouwbare detectie niet
mogelijk.*
Metaalobject wordt niet gevonden
Metaalobject ligt te
diep
De detectiediepte is afhankelijk van het bouwmateriaal en kan geringer zijn dan de maximale
detectiediepte.*
Metaalobject is te
klein
De detectiediepte is afhankelijk van het object
en kan geringer zijn dan de maximale
detectiediepte.*
Ongecoördineerd knipperen in de kleuren groen, geel, rood
Storing door elektrische of magnetische
velden
* Neem daarom voor het boren, zagen of frezen in muren, plafonds of vloeren ook
andere informatiebronnen in acht (bijv. bouwplannen).
Houd afstand van toestellen die sterke elektrische of magnetische velden uitstralen (bijv.
computers, schakelvoedingen).
2 609 141 285 | (7.7.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 93 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Nederlands | 93
OorzaakOplossing
Meetresultaten onnauwkeurig/onplausibel
Storingen metaalobjecten in het bereik
van de sensor
Verwijder alle storende metalen objecten (bijv.
horloge, armband, ring, enz.) uit het sensorbereik. Pak het meetgereedschap niet in de buurt
van de sensor vast.
Autokalibratie niet
Voer een handmatige kalibratie uit.
vereist
Permanent knipperen groen/geel/rood,
hoewel er geen metaal of spanningvoerende kabel in de buurt is.
Meetgereedschap
Stuur het meetgereedschap naar de service.
defect
* Neem daarom voor het boren, zagen of frezen in mur en, plafonds of vloeren ook
andere informatiebronnen in acht (bijv. bouwplannen).
Onderhoud en reiniging
Verwijder vuil met een droge, zachte doek. Gebruik geen reinigings- of
oplosmiddelen.
Om de meetfunctie niet te beïnvloeden, mogen in het sensorgedeelte 7
aan de voor- en achterkant van het meetgereedschap geen stickers of
plaatjes, in het bijzonder geen plaatjes van metaal, worden aangebracht.
Klantenservice en gebruiksadviezen
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud
van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en
informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op:
www.bosch-pt.com
Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze
producten en toebehoren.
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het
uit tien cijfers bestaande productnummer volgens het typeplaatje van het
product.
Meetgereedschappen, toebehoren en verpakkingen dienen op ee n voor
het milieu verantwoorde manier te worden hergebruikt.
Gooi meetgereedschappen, accu’s en batterijen niet bij het huisvuil.
Alleen voor landen van de EU:
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU moeten niet
meer bruikbare meetgereedschappen en volgens de Europese richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of lege accu’s en batterijen apart worden ingezameld en op een
voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt.
Wijzigingen voorbehouden.
Dansk
Sikkerhedsinstrukser
Læs og følg samtlige anvisninger. Hvis måleværktøjet ik-
ke bruges i henhold til de foreliggende anvisninger, kan det
påvirke den beskyttelsesanordning, der er integreret i måleværktøjet. OPBEVAR ANVISNINGERNE ET SIKKERT
STED.
Sørg for, at måleværktøjet kun repareres af kvalificerede fagfolk
og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres det, at
måleværktøjet bliver ved med at være sikkert.
Brug ikke måleværktøjet i eksplosionsfarlige omgivelser, hvor der
findes brændbare væsker, gasser eller støv. I måleværktøjet kan
der opstå gnister, der antænder støv eller dampe.
2 609 141 285 | (7.7.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 95 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Dansk | 95
Måleværktøjet kan aldrig give nogen fuldkommen teknologisk ga-
ranti. For at udelukke farer skal du derfor anvende andre inf orma-
tionskilder som byggeplaner, fotos fra byggefasen etc. Miljøpåvirk-
ninger som luftfugtighed eller nærhed til andet elektrisk udstyr kan
påvirke måleværktøjets nøjagtighed.Væggenes beskaffenhed og til-
stand (f.eks. fugt, metalho ldige komponenter, ledende tapeter, isole-
ringsmaterialer. fliser) samt antallet, typen, størrelsen og tilstanden af
genstande kan give falske måleresultater. Unøjagtigheden kan f.eks.
skyldes højere luftfugtighed som følge af fugt i byggematerialer (herun-
der især gips og tapeter).
Disse påvirkninger kan resultere i, at signallampen lyser grønt, selvom
der befinder sig en genstand i sensorområdet, eller signallampen lyser
rødt, selvom der ikke befinder sig nogen genstande i sensorområdet.
Sørg for tilstrækkelig jordforbindelse under målingen. Ved util-
strækkelig jording (f.eks. som følge af uisolerede sko eller brug af sti-
ge) er det ikke muligt at detektere spændingsfri ledninger.
Beskrivelse af produkt og ydelse
Beregnet anvendelse
Måleværktøjet er beregnet til søgning efter jernholdige metaller (f.eks.
konstruktionsstål), efter ikke-jernholdige metaller (f.eks. kobberrø r)
samt spændingsførende ledninger i vægge, lofter og gulve.
Illustrerede komponenter
Nummereringen af de illustrerede komponenter refere rer til illustrationen
af måleværktøjet på illustrationssiden.
1 Markeringshjælp
2 Signallampe
3 Start-stop-kontakt
4 Lås af låg til batterirum
5 Låg til batterirum
6 Serienummer
7 Sensorområde
Bosch Power Tools2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 96 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Kalibrering
Frakoblingsautomatik efter ca.
Driftstemperatur
Opbevaringstemperatur
–20°C...+70 °C
Relativ luftfugtighed
Batterier
3 x 1,5 V LR03 (AAA)
Levetid (alkali-mangan-batterier) ca.
Vægt svarer til EPTA-Procedure 01:2014
* afhængigt af materiale og emnestørrelse samt underlagets materiale og tilstand
(vægge, lofte, gulve)
** mindre registreringsdybde ved ikke spændingsførende ledninger
Hvis underlaget er af dårlig beskaffenhed, kan det påvirke måleresultatets
præcision og detekteringsdybde n negativt.
Dit måleværktøj identificeres entydigt vha. serienummeret 6 på typeskiltet.
70 mm
60 mm
50 mm
automatisk
10 min
0°C...+40°C
30 ... 80 %
5h
0,15 kg
Overensstemmelseserklæring
Vi erklærer som eneansvarlig, at det produkt, der er beskrevet under
„Tekniske data“, opfylder følgende bestemmelser i direktiverne
2011/65/EU, 1999/5/EF med tilhørende ændringer samt følgende standarder:
EN 61010-1:2010-10, EN 613 26-1:2006-05, EN 301489-3:2002-08,
EN 301489-1:2011-09, EN 300330-1:2010-02,
EN 300330-2:2010-02.
2 609 141 285 | (7.7.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 97 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Dansk | 97
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GER MANY
Leinfelden, 16.06.2015
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montering
Isætning/udskiftning af batterier
Det anbefales at bruge alkaliske manganbatterier til måleværktøjet.
Låget til batterirummet åbnes 5 ved at trykke på låsen 4 og klappe låget til
batterirummet op. Sæt batterierne i. Kontrollér at polerne vender rigtigt
som vist på indersiden af batterirummet.
Tag batterierne ud af måleværktøjet, hvis måleværktøjet ikke skal
bruges i længere tid. Batterierne kan korrodere og aflade sig selv,
hvis de bliver siddende i måleværktøjet i længere tid.
Brug
Ibrugtagning
Beskyt måleværktøjet mod fugtighed og direkte solstråler.
Udsæt ikke måleværktøjet for ekstreme temperaturer eller tem-
peratursvingninger. Lad det f.eks. ikke ligge i bilen i længer e tid. Sørg
altid for, at måleværtøjet er tempereret ved større temperatursvingninger, før det tages i brug. Ved ekstreme temperaturer eller temperatursvingninger kan måleværktøjets præcision forringes.
Undgå at udsætte måleværktøjet for voldsomme stød eller fald.
Bosch Power Tools2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 98 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
98 | Dansk
Tænd/sluk
Sørg for, at sensorområdet 7 ikke er fugtigt, før måleværktøjet
tændes. Tør i givet fald måleværktøjet tør med en klud.
For at tænde måleværktøjet skal du skubbe tænd/
sluk-kontakten 3 nedad.
Efter en kort selvtest er måleværktøjet klar til brug. Når signallampen 2
lyser, er enheden klar til brug. Hvis signallampen 2 ikke lyser, efter at enheden er tændt, skal batterierne udskiftes.
For at slukke måleværktøjet skal du skubbe tænd/
sluk-kontakten 3 opad.
Gennemføres der ikke nogen måling i ca. 10 min, slukker måleværktøjet
automatisk for at skåne batterierne.
Bemærk: Hvis måleværktøjet er slukket automatisk, befinder tænd/slukkontakten 3 sig stadig i tændt position. Hvis du vil tænde for måleværktøjet igen, skal du først slukke det og derefter tænde igen.
Funktioner
Måleværktøjet finder frem til genstande under sensorområdet 7.
SignallampeForklaring
grønIngen genstand fundet.
gul– Metalgenstand i nærheden af sensoren
rød og konstant toneMetalgenstand fundet i sensorområdet
rød blinkende (hurtigt) og
pulserende tone
– lille eller dybtliggende metalgenstand i
sensorområdet eller
– negativ påvirkning af sensoren som
følge af dårlig vægbeskaffenhed
spændingsførende ledning fundet
Metalgenstande søges
Når måleværktøjet er tændt, lyser signallampen 2 grøn.
Sæt måleværktøjet på den overflade, der skal undersøges, og bevæg det
sideværts.
– Hvis der ikke kan registreres nogen metalgenstand i underlaget, lyser
signallampen 2 stadig grønt, og der lyder ikke nogen signaltone.
2 609 141 285 | (7.7.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 99 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
Dansk | 99
– Hvis måleværktøjet nærmer sig en metalgenstand, lyser signallampen
2 først gul, hvorefter den skifter til rød, når værktøjet nærmer sig metalgenstanden. Så snart signallampen lyser rødt, afgives der desuden
en signaltone, som stiger i intensitet, jo nærmere værktøjet kommer
metalgenstanden.
– Ved metalgenstande lyser signallampen 2 rødt, og der lyder en signal-
tone med maksimal tonehøjde.
Også når signallampen 2 lyser gult, kan der befinde sig en metal-
genstand under sensorområdet. Små og dybtliggende metalgen-
stande befinder sig i nærheden af sensoren, eller væggens beskaffenhed påvirker måleresultatet negativt.
Første gang metalgenstanden passeres, vises den kun
groft. Jo flere gange metalgenstanden passeres med
måleværktøjet, desto mere præcis bliver registreringen. Hvis metalgenstanden passseres flere gange
(uden at måleværktøjet fjernes fra underlaget), kan
metalgenstandens placering vises helt nøjagtigt: Hvis
signallampen 2 lyser rødt, og der lyder en signaltone,
ligger der en metalgenstand under sensorområdet.
Når signaltonens tonehøjde er højest, befinder der sig en metalgenstand
under midten af sensoren.
Spændingsførende ledninger søges
Måleværktøjet viser ledninger med en spænding på mellem 110 V og
240 V, hvis frekvens opfylder den gænge standard (vekselstrøm med 50
eller 60 Hz). Andre ledninger (jævnstrøm, højere/lavere frekvens eller
spænding) samt ikke-spændingsførende ledninger kan ikke findes nøjagtigt, men vises dog som metalgenstande.
Der søges automatisk efter spændingsførende ledninger ved hver måling.
Hvis der findes en spændingsførende ledning, blinker signalla mpen 2
rødt, og der lyder pulserende signaltoner hurtigt efter hinanden. Bevæg
måleværktøjet gentagne gange over fladen for at lokalisere den spændingsførende ledning endnu mere præcist. Jo flere gange måleværktøjet
bevæges hen over fladen, desto mere præcis bliver lokaliseringen af den
spændingsførende ledning.
Bosch Power Tools2 609 141 285 | (7.7.15)
OBJ_BUCH-1913-003.book Page 100 Tuesday, July 7, 2015 10:09 AM
100 | Dansk
Spændingsførende ledninger kan findes, hvis der er sluttet strømforbrugere (f.eks. lamper, apparater) til den pågældende ledning, og de er
tændt. Sluk strømforbrugere, før du borer, svar eller fræser i vægge.
Bemærk: Sørg altid for at holde måleværktøjet fast i hånden uden at bruge handsker, så der opnås en god jording. Bemærk desuden, at stiger/stilladser altid skal være jordet. Undgå i den forbindels e stiger/stilladser med
plastkapper på jorden. Bær ikke isolerede sko.
Under særlige forhold (som f.eks. bag me taloverflader, bag meget tørre
eller meget fugtige overflader) er det i kke m uli gt at finde spændingsførende ledninger med sikkerhed. Hvis signallampen 2 lyser gult eller rødt over
et større område, afskærmer materialet elektrisk, og søgningen efter
spændingsførende ledninger er derfor ikke pålidelig.
Arbejdsvejledning
Hold ikke fast om måleværktøjet i sensorområdet, da det kan påvirke målingen. Derved opnår du et mere nøjagtigt måleresultat.
Genstande markeres
Du kan markere fundne genstande efter behov. Du kan finde yderkanten
af en genstand ved at holde øje med, om signallampen 2 skifter fra gul til
rød. Midten af metalgenstanden findes ved at holde øje med tonehøjden.
Markér det søgte område med en blyant på markeringshjælpen foroven og
på siderne 1.
Kontant blink grønt/gult/rødt
Hvis signallampen 2 blinker skiftevis grønt, gult og rødt, også selvom der
ikke befinder sig metalgenstande eller spændingsførende kabler i nærheden, skal måleværktøjet indsendes til service.
Vedligeholdelse og service
Manuel kalibrering
Hvis signallampen 2 lyser rødt eller gult, selvom der ikke befinder sig
noget metal i nærheden af måleværktøjet, skal måleværktøjet kalibreres.
– Tænd i den forbindelse for måleværktøjet med tænd/sluk-kon takten 3.
– Tag et batteri ud af det tændte måleværktøj.
– Sluk måleværktøjet med tænd/sluk-kontakten 3, mens batteriet er
taget ud.
2 609 141 285 | (7.7.15)Bosch Power Tools
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.