OBJ_DOKU-43035-002.fm Page 1 Thursday, August 20, 2015 12:48 PM
EEUEEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 1F4 (2015.08) O / 312 EEU
PLR 50 C
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
Page 2
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 2 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 3 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
| 3
Bosch Power Tools1 609 92A 1F4 | (20.8.15)
Page 4
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 4 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
4 |
A
B
C
1 609 92A 1F4 | (20.8.15)Bosch Power Tools
Page 5
2 607 990 031
10
2 607 001 391
11
12
D
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 5 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
0,5 m
2,45 m
| 5
Bosch Power Tools1 609 92A 1F4 | (20.8.15)
Page 6
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 6 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
6 | Polski
Polski
Wskazówki bezpieczeństwa
Aby móc efektywnie i bezpiecznie pracować przy użyciu urządzenia pomiarowego, należy przeczytać wszystkie wskazówki i stosować się do nich. Jeżeli urządzenie pomiarowe nie będzie stosowane zgodnie z niniejszymi wskazówkami, działanie wbudowa-
cone. Należy koniecznie zadbać o czytelność tabliczek ostrzegawczych, znajdujących się na urządzeniu pomiarowym. PROSIMY ZACHOWAĆ I STARANNIE
PRZECHOWYWAĆ NINIEJSZE WSKAZÓWKI, A ODDAJĄC LUB SPRZEDAJĄC
URZĄDZENIE POMIAROWE PRZEKAZAĆ JE NOWEMU UŻYTKOWNIKOWI.
Uwaga – użycie innych, niż podane w niniejszej instrukcji, elementów obsłu-
gowych i regulacyjnych, oraz zastosowanie innych metod postępowania, może prowadzić do niebezpiecznej ekspozycji na promieniowanie laserowe.
W zakres dostawy urządzenia pomiarowego wchodzi tabliczka ostrzegawcza
(na schemacie urządzenia znajdującym się na stronie graficznej oznaczona
jest ona numerem 7).
Jeżeli tabliczka ostrzegawcza nie została napisana w języku polskim, zaleca
się, aby jeszcze przed wprowadzeniem urządzenia do eksploatacji nakleić na
nią wchodzącą w zakres dostawy etykietę w języku polskim.
nych zabezpieczeń urządzenia pomiarowego może zostać zakłó-
Nie wolno kierować wiązki laserowej w stronę osób i zwierząt,
nie wolno również spoglądać w wiązkę ani w jej odbicie. Można
w ten sposób spowodować wypadek, czyjeś oślepienie lub uszkodzenie wzroku.
W razie, gdy promień lasera natrafi na oko, należy natychmiast zamknąć oczy
i usunąć głowę z zasięgu padania wiązki.
Nie wolno dokonywać żadnych zmian ani modyfikacji urządzenia laserowego.
Nie należy używać okularów do pracy z laserem jako okularów ochronnych.
Okulary do pracy z laserem służą do lepszej identyfikacji plamki lub linii lasera, a
nie do ochrony przed promieniowaniem laserowym.
1 609 92A 1F4 | (20.8.15)Bosch Power Tools
Page 7
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 7 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
Polski | 7
Nie należy stosować okularów do pracy z laserem jako okularów słonecznych,
ani używać ich w ruchu drogowym. Okulary do pracy z laserem nie zapewniają
całkowitej ochrony przed promieniowaniem UV i utrudniają rozróżn ianie kolorów.
Napraw urządzenia pomiarowego powinien dokonywać jedynie wykwalifiko-
wany personel, przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Tylko w ten spo-
sób można zapewnić bezpieczną eksploatację przyrządu.
Nie wolno udostępniać laserowego urządzenia pomiarowego do użytkowania
dzieciom. Mogą one nieumyślnie oślepić siebie lub inne osoby.
Nie należy stosować tego urządzenia pomiarowego w otoczeniu zagrożonym
wybuchem, w którym znajdują się łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. W urzą-
dzeniu pomiarowym może dojść do utworzenia iskier, które mogą spowodować zapłon pyłów lub oparów.
Uwaga! Podczas pracy z urządzeniami pomiarowymi z funkcją Bluetooth® mo-
że dojść do zakłócenia działania innych urządzeń i instalacji, samolotów i
urządzeń medycznych (np. rozruszników serca, aparatów słuchowych).
Szkodliwy wpływ na ludzi i zwierzęta, przebywające w bezpośredniej bliskości też nie jest całkowicie wykluczony. Nie należy stosować urządzenia pomiarowego z funkcją Bluetooth® w pobliżu urządzeń medycznych, stacji benzynowych, zakładów chemicznych, ani w rejonach zagrożonych wybuchem.
Nie wolno użytkować urządzenia pomiarowego z funkcją Bluetooth® w samolotach. Jeżeli urządzenie znajduje się w bezpośredniej bliskości ciała, nie należy pracować przez zbyt długi okres czasu.
Nie należy stosować narzędzia pomiarowego, gdy na ekranie dotykowym wi-
doczne są uszkodzenia (np. zarysowana powierzchnia itp.).
Towarowy znak słowny Bluetooth® oraz znaki graficzne (logotypy) stanowią
własność firmy Bluetooth SIG, Inc. Wszelkie wykorzystanie tych znaków przez
firmę Robert Bosch GmbH odbywa się na podstawie umowy licencyjnej.
Opis urządzenia i jego zastosowania
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie pomiarowe przeznaczone jest do pomiarów odległości, długości, wysokości i odstępów, a także do obliczania powierzchni i kubatur.
Wyniki pomiarowe można transmitować do innych urządzeń za pomocą systemu
Bluetooth®.
Zintegrowana w urządzeniu pomiarowym funkcja pomocy oferuje szczegółowe animacje na temat poszczególnych funkcji pomiarowych/procesów pomiarowych.
Bosch Power Tools1 609 92A 1F4 | (20.8.15)
Page 8
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 8 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
8 | Polski
Dane techniczne
Cyfrowy dalmierz laserowyPLR 50 C
Numer katalogowy
Pomiar odległości
Zakres pomiaru0,05– 50 m
Dokładność pomiaru (typowa)±2,0 mm
Najmniejsze wskazanie0,1 mm
Temperatura pracy–10°C...+50 °C
Temperatura przechowywania–20°C...+70 °C
Relatywna wilgotność powietrza maks.
Klasa lasera
Typ lasera
Średnica plamki lasera (przy 25 ° C) ok.
– w odległości 10 m
– w odległości 50 m
Automatyczne wyłączanie po ok.
–Laser
– Narzędzie pomiarowe (bez pomiaru)
–Łącze Bluetooth® (jeżeli nie jest aktywne)
Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure
01:2014
Wymiary (długość x szerokość x wysokość)
Baterie
Żywotność baterii ok.
– Pomiary pojedyncze
–Pomiar ciągły
Transmisja danych
Bluetooth®Bluetooth® 4.0 (Classic i Low Energy)
3 603 F72 2..
±0,2°
635 nm, < 1 mW
45 mm
0,16 kg
115x50x23mm
3x1,5VLR03(AAA)
10000
2,5 h
A)
B)
C)/E)
D)
90 %
2
9mm
20 s
5min
3min
E) G)
E) G)
F)
1 609 92A 1F4 | (20.8.15)Bosch Power Tools
Page 9
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 9 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
Polski | 9
A) W przypadku pomiarów od tylnej krawędzi urządzenia pomiarowego. Odległość jest tym większa,
im lepiej światło laserowe o dbijane jest od powierzchni obiektu (rozproszo ne, nieodbite) i im większy jest kontrast między punktem lasera a jasnością otoczenia (wnętrza, zmrok). W przypadku odległości mniejszych niż 20 m nie należy stosować odblaskowej tarczy celowniczej, gdyż może to prowadzić do błędów pomiarowych.
B) W przypadku pomiarów od tylnej krawędzi urządzenia pomia rowego, przy 100 % współczynniku
odbicia celu (np. pomalowana na biało ściana), przy słabym oświetleniu tła i temperaturze roboczej,
wynoszącej 25 ° C. Dodatkowo należy się liczyć z odchyleniem, wynoszącym ± 0,05 mm/m.
C) Po kalibracji przy 0 ° i 90 ° przy dodatkowym błędzie n achylenia wynoszącym maks.
±0,01°/stopień do 45°.
D) W trybie pomiaru ciągłego maks. temperatura robocza wynosi + 40 ° C.
E) w temperaturze roboczej 25 ° C
F) W przypadku urządzeń Bluetooth® Low Energy nawiązanie połączenia może – w zależności od
modelu i systemu operacyjnego – okazać się niemożliwe. Urządzenia Bluetooth® muszą wspierać
profil SPP.
G) Bluetooth® wyłączony
Do jednoznacznej identyfikacji narzędzia pomiarowego służy numer serii 6, znajdujący się na tab-
liczce znamionowej.
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt przedstawiony w rozdziale
»Dane techniczne« spełnia wymagania wszystkich, mających dla niego zastosowanie
dyrektywy 1999/5/WE i 2011/65/UE wraz z jej zmia nami oraz następujących norm:
EN 61010-1: 2010-10, EN 60825-1: 2014-08, EN 300 328 V1.8.1: 2012-06,
EN 301 489-1 V1.8.1: 2008-04, EN 301 489-1 V1.9.2: 2011-09,
EN 301 489-17 V2.2.1: 2012-09, EN 62479: 2010-09.
Dokumentacja techniczna:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 20.08.2015
Bosch Power Tools1 609 92A 1F4 | (20.8.15)
Page 10
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 10 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
10 | Polski
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych komponentów odnosi się do schematu urządzenia
pomiarowego, znajdującego się na stronie graficznej.
1 Przycisk pomiaru / włącznik/wyłącznik
2 Ekran dotykowy
3 Płytka oporowa
4 Pokrywa wnęki na baterie
5 Blokada pokrywy wnęki na baterie
6 Numer serii
7 Tabliczka ostrzegawcza lasera
8 Wyjście promieni laserowych
9 Soczewka odbioru sygnału
10 Okulary do pracy z laserem *
11 Tarcza celownicza lasera*
12 Futerał
Elementy (wybór)
a Stan Bluetooth®
Bluetooth® jest aktywny, połączenia brak
Bluetooth® jest aktywny, połączenie zostało wykonane
b Alarm temperatury
c Wskaźnik naładowania baterii
d Laser włączony
e Przycisk referencyjnej płaszczyzny pomiarowej
f Poprzednie wartości pomiarowe
g Wartość pomiarowa
h Przycisk kasowania
i Przycisk menu
j Przycisk Bluetooth®
1 609 92A 1F4 | (20.8.15)Bosch Power Tools
Page 11
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 11 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
Polski | 11
k Przycisk funkcji pomiarowych
Pomiar odległości (długości)
Pomiar powierzchni
Pomiar kubatury (objętości)
Dodawanie/odejmowanie długości
Dodawanie/odejmowanie powierzchni
Dodawanie/odejmowanie kubatur
Pośredni pomiar wysokości
Pośredni pomiar odległości
Podwójny pośredni pomiar wysokości
Pomiar kąta nachylenia
Poziomnica cyfrowa
Pomiar ciągły
l Przycisk funkcji pomocy
m Przycisk kartkowania do przodu/do tyłu
n Przycisk powrotu
o Przycisk ustawień
p Przycisk listy wartości pomiarowych
* Przedstawiony na rysunkach lub opisany osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego.
Montaż
Wkładanie/wymiana baterii
Zaleca się eksploatację urządzenia pomiarowego przy użyciu baterii alkaliczno-manganowych lub akumulatorów.
Z akumulatorami 1,2 V można dokonać mniejszą ilość pomiarów niż przy zastosowaniu baterii 1,5 V.
Aby otworzyć pokrywkę wnęki na baterie 4 należy odchylić płytkę oporową 3, wcisnąć blokadę 5 w kierunku ukazanym strzałką i zdjąć pokrywkę. Włożyć baterie
względnie akumulatory do wnęki. Należy przy tym zwrócić uwagę na zachowanie prawidłowej biegunowości, zgodnej ze schematem umieszczonym wewnątrz wnęki.
Bosch Power Tools1 609 92A 1F4 | (20.8.15)
Page 12
A
C
B
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 12 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
12 | Polski
Jeżeli symbol naładowania baterii pojawia się na wyświetlaczu po raz pierwszy,
możliwe jest dokonanie jeszcze co najmniej 100 pomiarów. Gdy symbol baterii jest
pusty, baterie lub akumulatory należy wymienić. Wykonywanie dalszych pomiarów
jest niemożliwe.
Baterie lub akumulatory należy zawsz e wymieniać kompletami. Należy stosować tylko
baterie lub akumulatory pochodzące od tego samego producenta i o jednakowej pojemności.
Jeżeli urządzenie pomiarowe nie będzie przez dłuższy czas używane, należy
wyjąć z niego baterie lub akumulatory. Nieużywane przez dłuższy czas baterie i
akumulatory mogą ulec korozji i ulec samorozładowaniu.
Praca urządzenia
Użytkowanie ekranu dotykowego
Nie należy stosować narzędzia pomiarowego, gdy na ekranie dotykowym wi-
doczne są uszkodzenia (np. zarysowana powierzchnia itp.).
Wyświetlacz składa się z trzech części: pasku stanu (A) oraz z
ekranu dotykowego (B) wraz z paskiem menu (C).
Na pasku stanu wyświetlony jest status połączenia
Bluetooth®, ostrzeżenie o przegrzaniu oraz stan naładowania
baterii/akumulatorów.
Sterowanie urządzeniem pomiarowym odbywa się za pomocą przycisków umieszczonych na ekranie dotykowym.
W pasku menu umieszczone zostały dodatkowe funkcje (np. włącz./wyłącz.
Bluetooth®, menu, kasowanie).
Ekran dotykowy należy obsługiwać wyłącznie palcami.
Odpowiedni guzik należy po prostu lekko dotknąć. Nie wolno dotykać ekranu doty-
kowego zbyt silnie, nie należy też stosować ostrych przedmiotów.
Ekran dotykowy należy chronić przed kontaktem z wodą i z urządzeniami elek-
trycznymi.
Przed przystąpieniem do czyszczenia ekranu dotykowego urządzenie pomiarowe
należy wyłączyć. Następnie można wytrzeć zanieczyszczenia np. za pomocą ściereczki z mikrofazy.
1 609 92A 1F4 | (20.8.15)Bosch Power Tools
Page 13
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 13 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
Polski | 13
Włączenie
Nie wolno zostawiać włączonego urządzenia pomiarowego bez nadzoru, a po
zakończeniu użytkowania należy je wyłączać. Wiązka lasera może spowodować
oślepienie osób postronnych.
Urządzenie pomiarowe należy chronić przed wilgocią i bezpośrednim napro-
mieniowaniem słonecznym.
Narzędzie należy chronić przed ekstremalnie wysokimi lub niskimi tempera-
turami, a także przed wahaniami temperatury. Nie należy go na przykład pozo-
stawiać na dłuższy okres czasu w samochodzie. W przypadku, gdy urządzenie pomiarowe poddane było większym wahaniom temperatury, należy przed użyciem
odczekać, aż powróci ono do normalnej temperatury. Ekstremalnie wysokie lub niskie temperatury, a także silne wahania temperatury mogą mieć negatywny wpływ
na precyzję pomiaru.
Należy unikać silnych uderzeń i nie dopuszczać do upadku urządzenia pomia-
rowego. W przypadku silnego oddziaływania zewnętrznego na urządzenie pomia-
rowe, należy przed dalszą pracą przeprowadzić kontrolę dokładności (zob. »Kontrola dokładności i kalibracja pomiaru nachylenia kąta«, i »Kontrola dokładności
pomiaru odległości«, str. 21).
Włączanie/wyłączanie
Aby włączyć narzędzie pomiarowe należy krótko nacisnąć przycisk pomiarowy 1. Podczas włączania urządzenia pomiarowego wiązka lasera nie włącza się równocześnie.
Aby wyłączyć urządzenie pomiarowe, należy dłużej nacisnąć na przycisk pomiarowy 1.
Jeżeli przez ok. 5 minut na urzą dzeniu pomiarowym ani na ekranie dotykowym nie zo-
stanie naciśnięty żaden przycisk, urządzenie pomiarowe wyłącza się automatyczn ie w
celu oszczędzania baterii/akumulatorów.
Po wyłączeniu urządzenia pomiarowego wartości znajdujące się w pamięci nie ulegają
skasowaniu.
Pomiar
Po włączeniu urządzenie automatycznie ustawia się w funkcji pomiar długości. Pozostałe funkcje pomiarowe można wybrać za
pomocą przycisków k (zob. »Funkcje pomiaru«, str. 15).
Po włączeniu automatycznie ustawiana jest tylna krawędź urządzenia pomiarowego jako płaszczyzna referencyjna (odniesienia). Zmiany płaszczyzny referencyjne można dokonać za pomocą przycisków e (zob. »Wybór płaszczyzny odniesienia«, str. 14).
Bosch Power Tools1 609 92A 1F4 | (20.8.15)
Page 14
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 14 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
14 | Polski
Przyłożyć urządzenie pomiarowe wybraną uprzednio płaszczyzną odniesienia do wybranego punktu startowego dla pomiaru (np. do ściany).
Aby włączyć wiązkę laserową, należy krótko nacisnąć na przycisk 1.
Nie wolno kierować wiązki laserowej w stronę osób i zwierząt, jak również
spoglądać w wiązkę (nawet przy zachowaniu większej odległości).
Nap row adzi ć wi ązkę las era n a ce l. A by ro zpo cząć pom iar, nal eży p ono wnie kró tko n acisnąć przycisk pomiarowy 1.
W trybie pomiaru ciągłego pomiar rozpoczyna się już po jednokrotnym przyciśnięciu
przycisku 1.
Wynik pomiaru pojawia się przeciętnie w przeciągu 0,5 s, najpóźniej po upływie 4 s.
Czas pomiaru zależy od odległości, warunków oświetleniowych i od refleksu świetlnego mierzonego obiektu.
Jeżeli po namierzeniu celu przez ok. 20 nie rozpocznie się pomiar, wiązka laserowa
wyłącza się w celu ochrony baterii, a wyświetlacz jest przyciemniany.
Zintegrowana funkcja pomocy
Każdej funkcji pomiarowej towarzyszy w urzą dzeniu pomiarowym
instrukcja w postaci animacji. W pierwszej kolejności należy wybrać przycisk k, a następnie pożądaną funkcję pomiarową. Animacja przedstawia dokładny sposób postępowania w danej funkcji pomiarowej.
Animację można w każdej chwili zatrzymać i ponownie uruchomić. Istnieje możliwość przewijania do przodu i do tyłu.
Wybór płaszczyzny odniesienia (zob. rys. A – C)
Przed rozpoczęciem pomiaru możliwy jest wybór między trzema różnymi płaszczyznami odniesienia:
– od tylnej krawędzi urządzenia pomiarowego (np. przez przyłożenie do ściany),
– o 180 ° odchylonej płytki oporowej 3 (np. do pomiarów z narożników),
– przedniej krawędzi narzędzia pomiarowego (np. przy pomiar ach z krawędzi stołu).
Aby wybrać płaszczyznę referencyjną należy wcisnąć przycisk e, a na stępnie wybrać
na ekranie dotykowym pożądaną płaszczyznę. Po każdorazowym włączeniu urządzenia pomiarowego jako płaszczyzna referencyjna automatycznie ustawiana jest jego
tylna krawędź.
Późniejsza zmiana płaszczyzny odniesienia dokonanych już pomiarów (np. przy wyświetlaniu wartości pomiarowej w zestawieniu (liście)) nie jest możliwa.
1 609 92A 1F4 | (20.8.15)Bosch Power Tools
Page 15
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 15 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
Polski | 15
Menu »Ustawienia podstawowe«
Aby przejść do menu »Ustawienia podstawowe« należy wcisnąć
przycisk i, a następnie przycisk o.
Następnie należy wcisnąć wybrany przycisk, aby włączyć lub wyłączyć funkcję. Wyłączona funkcja wyświetlana jest jako szary
symbol, włączona jako biały symbol.
Aby wyjść z menu »Ustawienia podstawowe«, należy wcisnąć
przycisk n.
Ustawienia podstawowe
Kalibracja nachyleniaStart
Sygnał dźwiękowyWł.Wył.
Bluetooth®Wł.Wył.
Funkcje pomiaru
Pojedynczy pomiar odległości
Za pomocą funkcji pomiaru długości można mierzyć odległości, długości, wysokości,
odcinki, odstępy itp.
Wcisnąć przycisk k, a następnie wybrać przycisk pomiaru długości .
Aby włączyć laser i rozpocząć pomiar należy za każdym razem krótko nacisnąć przycisk pomiarowy 1.
Pomiar powierzchni
Do pomiaru powierzchni należy zmierzyć po kolei szero kość i długość, jak w przypadku pomiaru długości. Pomiędzy tymi dwoma pomiarami wiązka lasera pozostanie włączona. Po zakończeniu drugiego pomiaru powierzchnia jest automatycznie obliczana,
a następne wyświetlana.
Wcisnąć przycisk k a następnie wybrać przycisk pomiaru powierzchni .
Pomiar objętości (kubatury)
Do pomiaru kubatury należy zmierzyć po kolei długość, szerokość i wysoko ść, jak w
przypadku pomiaru długości. Pomiędzy tymi trzema pomiarami wiązka lasera pozostanie włączona. Po zakończeniu drugiego pomiaru kubatura jes t automatycznie obliczana, a następne wyświetlana.
Wcisnąć przycisk k, a następnie wybrać przycisk pomiaru kubatury .
Bosch Power Tools1 609 92A 1F4 | (20.8.15)
Page 16
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 16 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
Stosując funkcję dodawania/odejmowania długości, powierzchni lub kubatur dokonuje się pomiaru długości, powierzchni lub kubatury, a także można poszczególne
wartości automatycznie dodawać lub odejmować (pomocne na przykład w przypadku
obliczeń ilości materiału).
Wcisnąć przycisk k, a następnie wybrać przycisk obliczania długości , bądź
obliczania powierzchni , bądź obliczania kubatury .
Za pomocą przycisku można wybierać między »+« i »– « lub rozpocząć nowe obliczenie. Aby zakończyć dodawanie/odejmowanie, należy wcisnąć przycisk 1.
Wartości przekraczających 9999 999 m
3
lub mniejszych niż – 999999 m3 nie da się
wyświetlić. Na wyświetlaczu ukazuje się »ERROR«.
Pośredni pomiar odległości
Wskazówka: Pośredni pomiar odległości jest zawsze mniej dokładny niż bezpośred-
ni pomiar odległości. Błędy pomiarowe mogą okazać się większe niż w przypadku
bezpośredniego pomiaru odległości. Aby zwiększyć dokładność pomiarową, zaleca
się ułożenie urządzenia pomiarowego na stabilnym podłożu lub podstawie.
Funkcja pośredniego pomiaru odległości służy do pomiaru odległości w sytuacjach,
gdy pomiar bezpośredni jest niemożliwy, a więc, gdy bieg promienia zakłócony jest
przez przeszkodę, a także gdy do dyspozycji nie stoi żadna płaszczyzna mogąca odbić
refleks świetlny. Ten rodzaj pomiaru może być stosowany wyłącznie w kierunku pionowym. Każde odchylenie w kierunku poziomym prowadzi do błędów pomiarowych.
Przy pomiarze pośrednim można skorzystać z jednej z czterech funkcji pomiaru – za
pomocą tych funkcji można wyznaczyć odcinki o różnej długości.
a) Pośredni pomiar wysokości
Wcisnąć przycisk k, a następnie wybrać przycisk pośredniego pomiaru
wysokości.
Należy przy tym zwrócić uwagę , aby narzędzie pomiarowe znajdowało się n a tej samej
wysokości, co dolny punkt pomiarowy.
b) Podwójny pośredni pomiar wysokości
Wcisnąć przycisk k, a następnie wybrać przycisk podwójnego pośredniego pomiaru
wysokości .
Należy zwrócić uwagę na to, aby płaszczyzna odniesienia dla danego pomiaru (np. tylna krawędź urządzenia pomiarowego) przy wszystkich pomiarach wchodzących w
skład danego procesu pomiarowego zawsze znajdowała się w dokładnie tym samym
miejscu.
1 609 92A 1F4 | (20.8.15)Bosch Power Tools
Page 17
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 17 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
Polski | 17
c) Pośredni pomiar odległości
Wcisnąć przycisk k, a następnie wybrać przycisk pośredniego pomiaru długości .
Należy przy tym zwrócić uwagę , aby narzędzie pomiarowe znajdowało się n a tej samej
wysokości, co poszukiwany punkt pomiarowy.
Pomiar kąta nachylenia
Wcisnąć przycisk k, a następnie wybrać przycisk pomiaru nachylenia .
Funkcja pomiaru nachylenia służy do mierzenia wzniesień i nachyleń (np. schodów, poręczy, podczas dopasowywania mebli,
przedłużania rur itp.).
Jako płaszczyzna odniesienia do pomiaru nachylenia służy lewa
krawędź urządzenia pomiarowego. Jeżeli na ekranie nie wyświetlany jest żaden kąt nachylenia, oznacza to, że urządzenie pomiarowe zostało podczas pomiaru nachylone zbyt mocno.
Aktualną wartość pomiarową można zatrzymać na
wyświetlaczu poprzez przyciśnięcie przycisku pomiarowego 1
lub przycisku .
Poziomnica cyfrowa
Wcisnąć przycisk k, a następnie wybrać przycisk poziomnicy cyfrowej .
Poziomnica cyfrowa służy do kontroli położenia w poziomie d anego obiektu w dwóch osiach równocześnie (np. pralki, lodówki
itp.).
Płaszczyzną odniesienia poziomnicy cyfrowej jest tylna krawędź
urządzenia pomiarowego.
Aktualną wartość pomiarową można zatrzymać na wyświetlaczu
poprzez przyciśnięcie przycisku pomiarowego 1 lub przycisku
Podczas pomiaru ciągłego urządzenie pomiarowe można przybliżyć relatywnie do celu, przy czym wartość pomiarowa aktualizowana jest co 0,5 sekundy. Możliwe jest
więc na przykład odsunięcie się od ściany aż do pożądanej odległości, a aktualną odległość można będzie nadal odczytać.
Wcisnąć przycisk k, a następnie wybrać przycisk pomiaru ciągłego. Aby uruchomić funkcję pomiaru ciągłego, należy wcisnąć przycisk pomiarowy 1.
Funkcja pomiaru minimalnego służy do ustalenia najkrótszej odległości od stałego
punktu odniesienia. Pomaga ona np. przy sprawdzaniu poziomu i pionu.
Bosch Power Tools1 609 92A 1F4 | (20.8.15)
Page 18
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 18 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
18 | Polski
Funkcja pomiaru maksymalnego służy do ustalenia najdłuższej odległości od stałego
punktu odniesienia. Pomaga ona np. przy wyznaczaniu przekątnych.
Pomiar ciągły wyłącza się automatycznie po upływie 4 min. Ostatnia wartość pomiarowa pozostaje wyświetlona na ekranie.
Lista ostatnich wartości pomiarowych/obliczeń
Urządzenie pomiarowe zapamiętuje 10 ostatnich wartości i ich obliczeń i wyświetla je
w odwrotnej kolejności (zaczynając od ostatniej wartości/ostatniego obliczenia).
Wcisnąć przycisk i i wybrać p.
Kasowanie wartości pomiarowych z listy
Wcisnąć przycisk i i wybrać p.
Po dokonaniu wyboru przycisku h istnieje możliwość skasowania
albo całej listy albo pojedynczych wartości. Przyciśnięcie przycisku h powoduje skasowanie aktualnie wybranej wartości pojedynczej.
Przekazywanie danych do innych urządzeń
Urządzenie pomiarowe zostało wyposażone w moduł Bluetooth®, który zezwala na radiową transmisję danych do określonych przenośnych urządzeń, zaopatrzonych w interfejs Bluetooth® (np. smartfon lub tablet).
Informacje dotyczące warunków systemowych dla stworzenia połączenia Bluetooth®
można znaleźć na stronie internetowej
www.bosch-pt.de
Podczas transmisji danych przez Bluetooth® należy liczyć się ze znacznie przedłużonym transmisji między przenośnym urządzeniem końcowym, a urządzeniem pomiarowym. Wpływ na to może mieć odległość między oboma urządzeniami, może to też
być uzależnione od samego obiektu pomiarowego.
Aktywacja interfejsu Bluetooth® do transmisji danych do przenośnego urządzenia końcowego
Aby dokonać aktywacji interfejsu Bluetooth® należy wcisnąć pr zycisk Bluetooth® j na
urządzeniu pomiarowym. Alternatywnie interfejs Bluetooth® można włączyć za pomocą menu »Ustawienia podstawowe« (zob. str. 15).
1 609 92A 1F4 | (20.8.15)Bosch Power Tools
Page 19
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 19 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
Polski | 19
Upewnić się, że interfejs Bluetooth® na przenośnym urządzeniu końcowym jest ak-
tywny.
Aby rozszerzyć zakres funkcji przenośnego urządzenia końcowego, a także aby ułatwić przetwarzanie danych, można skorzystać ze stojącej do dyspozycji specjalnej
aplikacji »PLR measure&go« firmy Bosch. W zależności od urządzenia końcowego
można je ściągać w odpowiednich sklepach:
Po uruchomieniu aplikacji Bosch tworzone jest połączenie między przenośnym urządzeniem końcowym i urządzeniem pomiarowym. Jeżeli znalezionych zostanie kilka
aktywnych urządzeń pomiarowym, należy wybrać odpowiednie urządzenie.
Status połączenia, jak również aktywne połączenie wyświetlane są na pasku stanu
urządzenia pomiarowego (a).
Jeżeli przez minut od czasu wciśnięcia przycisku 3 nie zostanie wykonane żadne połączenie Bluetooth® j funkcja, Bluetooth® wyłącza się automatycznie w celu ochrony
baterii/akumulatorów.
Dezaktywacja interfejsu Bluetooth®
Aby wyłączyć interfejs Bluetooth®, należy wcisnąć przycisk Bluetooth® j lub wyłączyć
urządzenie pomiarowe. Alternatywnie interfejs Bluetooth® można wyłączyć za pomocą menu »Ustawienia podstawowe« (zob. str. 15).
Bosch Power Tools1 609 92A 1F4 | (20.8.15)
Page 20
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 20 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
20 | Polski
Wskazówki dotyczące pracy
Urządzenie pomiarowe wyposażone jest w interfejs radiowy. Należy wziąć pod
uwagę obowiązujące lokalne ograniczenia, np. w samolotach lub szpitalach.
Wskazówki ogólne
Soczewka laserowa 9 i otwór wyjściowy wiązki laserowej 8 nie mogą być zasłonięte
podczas pomiaru.
Podczas pomiaru nie wolno poruszać urządzenia pomiarowego (wyjątek stanowią
funkcje pomiar ciągły i pomiar nachylenia kąta. Dlatego zaleca się, aby w miarę możliwości urządzenie pomiarowe stawiać na stabilnej płaszczyźnie lub przykładać do
stabilnej powierzchni.
Wpływy na zasięg pomiarowy
Zasięg pomiarowy zależy od warunków oświetleniowych i od refleksu świetlnego
obiektu pomiaru. Dla lepszej widoczności wiązki lasera podczas prac w ter enie odkrytym i przy silnym nasłonecznieniu, należy użyć okularów do pracy z laserem 10
(osprzęt) i tarczy celowniczej 11 (osprzęt), lub zacienić obiekt pomiaru.
Wpływy na wynik pomiaru
W wyniku uwarunkowanych fizycznie efektów nie można wykluczyć, że wyniki pomiaru niektórych obiektów docelowych mogą się okazać błędne. Do nich należą:
– przezroczyste obiekty docelowe (np. szkło, woda),
– powierzchnie lustrzane (np. polerowany metal, szkło),
– porowate powierzchnie (np. materiały izolacyjne),
– powierzchnie o silnej fakturze (np. surowy tynk, kamień naturalny).
W razie potrzeby należy użyć w w/w przypadkach tarczy celowniczej 11 (osprzęt).
Błędy w pomiarach są możliwe również w przypadku celów namierzonych z ukosa.
Wpływ na wartość mierzoną mogą mieć też warstwy powietrza o różnych temperatu-
rach oraz pośrednio odebrane refleksy.
Kontrola dokładności i kalibracja pomiaru nachylenia kąta
W trybach »Pomiar kąta nachylenia«, »Poziomnica cyfrowa« i » Pośredni pomiar odległości« stosowany jest czujnik przechylenia. Podczas pracy w tych trybach zaleca się
regularne przeprowadzanie kalibracji (zob. Menu »Ustawienia podstawowe«,
ftr. 15). Kierować należy się wskazówkami umieszczonymi na ekranie dotykowym.
Jeżeli urządzenie pomiarowe zostało poddane silnym wahan iom temperatury lub doznało wstrząsów lub udarów, zalecana jest kontrola dokładności urządzenia, a w razie
potrzeby kalibracja. W przypadku zmiany temperatury, należy przed przystąpieniem
do kalibracji odczekać, aż urządzenie pomiarowe powróci do nor malnej temperatury.
W przypadku dużych wahań temperatury narzędzie pomiarowe proponuje auto matycznie przeprowadzenie kalibracji.
1 609 92A 1F4 | (20.8.15)Bosch Power Tools
Page 21
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 21 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
Polski | 21
Kontrola dokładności pomiaru odległości
Dokładność pomiaru odległości można sprawdzić w następujący sposób:
– Należy wybrać niezmieniający się odcinek o długości od 3 do 10 m, którego dłu-
gość jest dokładnie znana (np. szerokość pomieszczenia, otwór drzwiowy). Odcinek pomiarowy powinien znajdować się wewnątrz pomieszczenia, a powierzchnia
celowa musi być gładka i dobrze odbijająca światło.
– Odcinek należy zmierzyć dziesięciokrotnie – raz za razem.
Odchylenie poszczególnych pomiarów od wartości średniej może wynosić maksymal-
nie ±2 mm. Pomiary należy protokołować, aby w późniejszym czasie móc porównać
ich dokładność.
Pomiary przy użyciu płytki oporowej (zob. rys. B)
Zastosowanie płytki oporowej 3 zalecane jest np. podczas pomiarów z narożników
(przekątna pomieszczenia) lub z trudno dostępnych miejsc.
Odchylić płytkę oporową 3.
Odpowiednio ustawić płaszczyznę odniesienia do pomiarów z zastosowaniem płytki
oporowej.
Po zakończeniu pomiaru ponownie zamknąć płytkę oporową 3.
Błędy – przyczyny i usuwanie
PrzyczynaUsuwanie błędu
Alarm temperatury (b) miga, dokonywanie pomiarów nie jest już możliwe
Temperatura urządzenia pomiarowego
przekroczyła zalecaną wartość – między
– 10 ° C a +50 °C (w trybie pracy ciągłej do
+40°C).
Wskaźnik naładowania baterii maleje
Napięcie baterii spada (pomiar nie jest
możliwy)
Wskaźnik naładowania baterii jest pusty, pomiar nie jest możliwy
Zbyt niskie napięcie bateriiWymienić baterie lub akumulatory
Wskazania »ERROR« na wyświetlaczu
Zbyt ostry kąt między wiązką lasera i celem. Zwiększyć kąt między wiązką lasera i
Obiekt pomiaru nadmiernie (np. lustro) lub
niedostatecznie (np. czarny materiał) odbija, wzgl. nasłonecznienie jest zbyt silne.
Odczekać, aż urządzenie pomiarowe
osiągnie temperaturę roboczą
Wymienić baterie lub akumulatory
celem
Użyć tarczy celowniczej lasera 11
(osprzęt)
Bosch Power Tools1 609 92A 1F4 | (20.8.15)
Page 22
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 22 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
22 | Polski
PrzyczynaUsuwanie błędu
Otwór wyjściowy wiązki laserowej 8 lub
soczewka odbioru 9 są zaparowane (np. pod
wpływem zbyt szybkiej zmiany temperatury).
Obliczona wartość jest większa niż
9 999 999 lub mniejsza niż
– 999 999 m/m
2/m3
.
Kalibracja pomiaru kąta nachylenia została
przeprowadzona w niewłaściwej kolejności
lub w niewłaściwych pozycjach.
Powierzchnie użyte do kalibracji nie były
idealnie poziome.
Wytrzeć za pomocą miękkiej tkaniny do
sucha otwór wyjściowy wiązki laserowej 8 lub soczewkę odbioru 9
Obliczenie należy rozłożyć na kilka etapów
Powtórzyć kalibrację zgodnie z zaleceniami na wyświetlaczu i w instrukcji
eksploatacji.
Powtórzyć kalibrację na poziomej powierzchni; w razie potrzeby uprzednio
skontrolować powierzchnię za pomocą
poziomnicy.
Urządzenie pomiarowe zostało podczas
wyzwalania przycisku poruszone lub przechylone.
Powtórzyć kalibrację, bez poruszania
urządzenia pomiarowego podczas wyzwalania przycisku.
Brak połączenia Bluetooth®
Wskazania »ERROR« na wyświetlaczu
Zakłócenie połączenia
Bluetooth®
Wyłączyć, a następnie ponownie włączyć funkcję Bluetooth®.
Skontrolować aplikację na przenośnym
urządzeniu końcowym.
Skontrolować, czy Bluetooth® na urządzeniu pomiarowym i na przenośnym
urządzeniu końcowym jest aktywny.
Skontrolować, czy przenośne urządzenie końcowe nie jest przeciążone.
Zmniejszyć odległość między urządzeniem pomiarowym, a przenośnym urządzeniem końcowym.
Unikać przeszkód (np. w postaci zbrojonego betonu lub drzwi metalowych) między urządzeniem pomiarowym, a przenośnym urządzeniem końcowym. Trzymać się z dala od źródeł zakłóceń elektromagnetycznych (np. nadajników WLAN).
1 609 92A 1F4 | (20.8.15)Bosch Power Tools
Page 23
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 23 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
Polski | 23
PrzyczynaUsuwanie błędu
Bluetooth® nie daje się włączyć
Zbyt niskie napięcie bateriiWymienić baterie lub akumulatory
Niepewny wynik pomiaru
Obiekt pomiaru odbija światło w sposób
niewystarczający (np. woda, szkło).
Otwór wyjściowy wiązki laserowej 8 lub
soczewka odbioru 9 jest zakryta.
Ustawiona została niewłaściwa płaszczyzna odniesienia
Przeszkoda na drodze wiązki laseraPlamka lasera musi w całości znajdo-
Wskazanie nie zmienia się lub uruchamianie przycisków wywołuje nietypową
reakcję urządzenia pomiarowego
Błąd oprogramowaniaWyjąć baterie/akumulatory, ponownie
Urządzenie pomiarowe kontroluje prawidłowe funkcjonowanie podczas każdego pomiaru. W razie stwierdzenia usterki na wyświetlaczu
ukazany jest jedynie odzwierciedlony obok symbol. W takim przypadku, lub w razie, gdy zastosowanie opisanych powyżej środków nie spowodowało usunięcia usterki, urządzenie pomiarowe należy odesłać do
punktu obsługi klienta firmy Bosch, za pośrednictwem punktu zakupu.
Przykryć obiekt pomiaru
Odsłonić otwór wyjściowy wiązki laserowej 8 lub soczewkę odbioru 9
Wybrać odpowiednią do rodzaju pomiaru płaszczyznę
wać się na obiekcie docelowym.
je włożyć i ponownie uruchomić urządzenie pomiarowe.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
Urządzenie pomiarowe należy przechowywać i tran sportować tylko w znajdującej się
w wyposażeniu standardowym torbie ochronnej.
Narzędzie pomiarowe należy utrzymywać w czystości.
Nie wolno zanurzać urządzenia pomiarowego w wodzie ani innych cieczach.
Zanieczyszczenia należy usuwać za pomocą wilgotnej, miękkiej ściereczki. Nie uży-
wać żadnych środków czyszczących ani zawierających rozpuszczalnik.
Soczewka odbioru sygnału 9 wymaga takiej samej starannej pielęgnacji, jak okulary
lub soczewka aparatu fotograficznego.
W przypadku konieczności naprawy, urządzenie pomiarowe należy odesłać w futeral e 12.
Bosch Power Tools1 609 92A 1F4 | (20.8.15)
Page 24
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 24 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
24 | Polski
Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania
W punkcie obsługi klienta można uzyskać odpowiedzi na pytania dotyczące napraw i
konserwacji nabytego produktu, a także dotyczące części zamiennych. Rysunki rozłożeniowe oraz informacje dotyczące części zamiennych można znaleźć również pod
adresem:
www.bosch-pt.com
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych konieczne jest
podanie 10-cyfrowego numeru katalogowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej produktu.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły dotyczące usług serwisowych online.
Tel.: 22 7154460
Faks: 22 7154441
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900
(w cenie połączenia lokalnego)
E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com
www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Urządzenia pomiarowe, osprzęt i opakowanie powinny zostać dostarczone do utylizacji zgodnie z przepisami ochrony środowiska.
Nie należy wyrzucać urządzeń pomiarowych do odpadów domowych!
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytyczną 2012/19/UE, niezdatne do użytku
urządzenia pomiarowe, a zgodnie z europejską wytyczną
2006/66/WE uszkodzone lub zużyte akumulatory/baterie, należy
zbierać osobno i doprowadzić do ponownego przetworzenia zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
1 609 92A 1F4 | (20.8.15)Bosch Power Tools
Page 25
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 25 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
Česky | 25
Česky
Bezpečnostní upozornění
Aby byla zajištěna bezpečná a spolehlivá práce s měřicím přístrojem, je nutné si přečíst a dodržovat veškeré pokyny. Pokud se měřicí přístroj nepoužívá podle těchto pokynů, může to negativně
ovlivnit ochranná opatření, která jsou integrovaná v měřicím pří-
cím přístroji nečitelné. TYTO POKYNY DOBŘE USCHOVEJTE A POKUD BUDETE
MĚŘICÍ PŘÍSTROJ PŘEDÁVAT DÁLE, PŘILOŽTE JE.
Pozor – pokud se použije jiné než zde uvedené ovládací nebo seřizovací vyba-
vení nebo provedou jiné postupy, může to vést k nebezpečné expozici zářením.
Měřicí přístroj se dodává s varovným štítkem (ve vyobrazení měřicího pří-
stroje na grafické straně označený číslem 7).
Není-li text varovného štítku ve Vašem národním jazyce, pak jej před prvním
uvedením do provozu přelepte dodanou samolepkou ve Vašem národním jazyce.
stroji. Nikdy nesmíte dopustit, aby byly výstražné štítky na měři-
Laserový paprsek nemiřte proti osobám nebo zvířatům
a nedívejte se do přímého ani do odraženého laserového paprsku. Může to způsobit oslepení osob, nehody nebo poškození
zraku.
Pokud laserový paprsek dopadne do oka, je třeba vědomě zavřít oči
a okamžitě hlavou uhnout od paprsku.
Na laserovém zařízení neprovádějte žádné změny.
Nepoužívejte brýle pro práci s laserem jako ochranné brýle. Brýle pro práci s
laserem slouží k lepšímu rozpoznání lase rového paprsku, ale nechrání před laserovým paprskem.
Bosch Power Tools1 609 92A 1F4 | (20.8.15)
Page 26
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 26 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
26 | Česky
Nepoužívejte brýle pro práci s laserem jako sluneční brýle nebo v silničním
provozu. Brýle pro práci s laserem nenabízejí kompletní ochranu před UV zářením
a snižují vnímání barev.
Měřící přístroj nechte opravit kvalifikovaným odborným personálem a jen
originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost přístroje zůsta-
ne zachována.
Nenechte děti používat laserový měřící přístroj bez dozoru. Mohou neúmyslně
oslnit osoby.
Nepracujte s měřícím přístrojem v prostředí s nebezpečím výbuchu, v němž
se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. V měřícím přístroji se mohou
vytvářet jiskry, jež zapálí prach nebo plyny.
Pozor! Při používání měřicího přístroje s Bluetooth® může docházet k rušení
jiných přístrojů a zařízení, letadel a lékařských přístrojů (např. kardiostimulátorů, naslouchadel). Rovněž nelze zcela vyloučit negativní vliv na osoby
a zvířata v bezprostředním okolí. Měřicí přístroj s Bluetooth® nepoužívejte
v blízkosti lékařských přístrojů, čerpacích stanic, chemický ch zařízení, oblastí s nebezpečím výbuchu a oblastí trhacích prací. Měřicí přístroj s Bluetooth®
nepoužívejte v letadlech. Vyhněte se jeho používání po delší dobu
v bezprostřední blízkosti svého těla.
Měřicí přístroj nepoužívejte, pokud jsou viditelná poškození dotykového dis-
pleje (např. praskliny na povrchu atd).
Slovní ochranná známka Bluetooth® a grafická označení (loga) jsou zaregistrované ochranné známky a vlastnictví společnosti Bluetooth SIG, Inc. Na jakékoli
používání této slovní ochranné známky/těchto grafických označení společností
Robert Bosch GmbH se vztahuje licence.
Popis výrobku a specifikací
Určující použití
Měřicí přístroj je určený k měření vzdáleností, délek, výšek, odstupů, sklonů a pro výpočet ploch a objemů.
Výsledky měření lze přes Bluetooth® přenést na jiná zařízení.
Funkce nápovědy, která je integrovaná v měřicím přístroji, obsahuje podrobné ani-
mace k jednotlivým funkcím měření/procesům měření.
1 609 92A 1F4 | (20.8.15)Bosch Power Tools
Page 27
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 27 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
Česky | 27
Technická data
Digitální laserový měřič vzdálenostiPLR 50 C
Objednací číslo
Měření vzdálenosti
Rozsah měření0,05– 50 m
Přesnost měření (typicky)±2,0 mm
Nejmenší zobrazovaná jednotka0,1 mm
Měření sklonu
Rozsah měření0°–360° (4x90°)
Přesnost měření (typicky)
Nejmenší zobrazovaná jednotka0,1°
Všeobecné
Provozní teplota–10°C...+50 °C
Skladovací teplota–20°C...+70°C
Relativní vlhkost vzduchu max.
Třída laseru
Typ laseru
Průměr laserového paprsku (při
25 ° C) ca.
–ve vzdálenosti 10m
–ve vzdálenosti 50m
Automatické vypínání po cca
–Laser
– Měřicí přístroj (bez měření)
– Bluetooth® (když je neaktivní)
Hmotnost podle EPTA-Procedure
01:2014
Rozměry (délka x šířka x výška)
Baterie
Životnost baterií ca.
– jednotlivá měření
– trvalé měření
Přenos dat
Bluetooth®Bluetooth® 4.0 (Classic a Low Energy)
Bosch Power Tools1 609 92A 1F4 | (20.8.15)
3 603 F72 2..
±0,2°
90 %
635 nm, < 1 mW
9mm
45 mm
5min
3min
0,16 kg
115x50x23mm
3x1,5VLR03(AAA)
10000
2,5 h
A)
B)
C)/E)
D)
2
20 s
E) G)
E) G)
F)
Page 28
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 28 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
28 | Česky
A) Při měření od zadn í hrany měřicího přístroje. Dosah se zvětšuje, čím lépe se laserové světlo odráží
od povrchu cíle (dobrý rozp tyl, neleskne se) a čím jasnější je laserov ý bod v porovnání s okolním jasem (vnitřní prostory, šero). Retroreflexní cílová destička by se neměla používat pro vzdálenosti
menší než 20 m, protože může způsobit ch yby měření.
B) Při měření od zadní hrany měřicího přístroje, 100 % odrazivosti cíle (např. na bílo natřená zeď),
slabém osvětlení pozadí a provozní teplotě 25 ° C. Navíc je třeba počítat s odchylkou ±0,05 mm/m.
C) Po kalibraci při 0 ° a 90° při dodatečné chybě sklonu max. ±0,01 °/ stupeň do 45 °.
D) Ve funkci trvalé měření činí max. provozní teplota + 40 ° C.
E) Při provozní teplotě 25 °C
F) U přístrojů s Bluetooth®-Low-Energy nemusí být v závislosti na modelu a operačním systému
možné navázání spojení. Přístroje s Bluetooth® musí podporovat SPP profil.
G) Bluetooth® deaktivován
K jednoznačné identifikaci Vašeho měřícího přístroje sl ouží sériové číslo 6 na typovém štítku.
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že výrobek popsaný v části „Technická
data“ splňuje všechna příslušná ustanovení směrnic 1999/5/ES a 2011/65/EU
včetně jejich změn a je v souladu s následujícími normami: EN 61010-1: 2010-10,
EN 60825-1: 2014-08, EN 300 328 V1.8.1: 2012-06,
EN 301 489-1 V1.8.1: 2008-04, EN 301 489-1 V1.9.2: 2011-09,
EN 301 489-17 V2.2.1: 2012-09, EN 62479: 2010-09.
Technické podklady u:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 20.08.2015
1 609 92A 1F4 | (20.8.15)Bosch Power Tools
Page 29
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 29 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
Česky | 29
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení měřícího přístroje na obrázkové straně.
1 Tlačítko měření/tlačítko zapnutí a vypnutí
2 Dotykový displej
3 Dorazová deska
4 Kryt přihrádky baterie
5 Aretace krytu přihrádky pro baterie
6 Sériové číslo
7 Varovný štítek laseru
8 Výstup laserového paprsku
9 Přijímací čočka
10 Brýle pro práci s laserem *
11 Cílová tabulka laseru *
12 Ochranná taška
Indikační prvky (výběr)
a Stav Bluetooth®
Bluetooth® aktivované, není navázané spojení
Bluetooth® aktivované, navázané spojení
b Výstraha teploty
c Ukazatel stavu baterie
d Laser zapnutý
e Tlačítko referenční roviny měření
f Předcházející naměřené hodnoty
g Měřená hodnota
h Tlačítko smazání
i Tlačítko menu
j Tlačítko Bluetooth®
Bosch Power Tools1 609 92A 1F4 | (20.8.15)
Page 30
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 30 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
30 | Česky
k Tlačítko měřicích funkcí
Měření délek
Měření ploch
Měření objemu
Sčítání/odčítání délek
Sčítání/odčítání ploch
Sčítání/odčítání objemů
Nepřímé měření výšek
Nepřímé měření délek
Dvojité nepřímé měření výšek
Měření sklonu
Digitální vodováha
Trvalé měření
l Tlačítko funkce nápovědy
m Tlačítko listování dopředu/dozadu
n Tlačítko zpět
o Tlačítko nastavení
p Tlačítko seznamu naměřených hodnot
* Zobrazené nebo popsané příslušenství nepa tří do standardní dodávky.
Montáž
Nasazení/výměna baterií
Pro provoz měřicího přístroje je doporučeno používání alkalicko-manganových baterií nebo akumulátorů.
S akumulátory 1,2 V je možných méně měření než s bateriemi 1,5 V.
Pro otevření krytu přihrádky pro baterie 4 vyklopte dorazovou desku 3, stiskněte a retaci 5 ve směru šipky a sejměte kryt. Vložte baterie, resp. akumulátory. Přitom dodržujte správnou polaritu podle vyobrazení na vnitřní straně přihrádky pro baterie.
Objeví-li se na displeji poprvé symbol baterie , lze provést ještě minimálně 100 měření. Pokud je symbol baterie prázdný, musíte baterie, resp. akumulátory vyměnit,
měření již nejsou možná.
1 609 92A 1F4 | (20.8.15)Bosch Power Tools
Page 31
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 31 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
Česky | 31
Nahraďte vždy všechny baterie resp. akumulátory současně. Použijte pouze baterie
nebo akumulátory jednoho výrobce a stejné kapacity.
Pokud měřící přístroj delší dobu nepoužíváte, vyjměte z něj baterie resp. aku-
mulátory. Baterie a akumulátory mohou pří delším skladování korodovat a samy
se vybít.
Provoz
Používání dotykového displeje
Měřicí přístroj nepoužívejte, pokud jsou viditelná poškození dotykového dis-
pleje (např. praskliny na povrchu atd).
Displej je rozdělený na oblasti stavové lišty (A) a dotykové ob-
A
razovky (B) s lištou menu (C).
Na stavové liště se zobrazuje stav spojení Bluetooth®, varování ohledně teploty a stav nabití baterií/akumulátorů.
B
Na dotykovém displeji lze dotykem tlačítek ovládat měřicí přístroj.
C
Lišta menu obsahuje další funkce (např. zapnutí/vypnutí Bluetooth®, menu, mazání).
Pro ovládání dotykového displeje používejte pouze prsty.
Lehce klepněte na příslušné tlačítko (ovládací plošku). Na dotykový displej příliš
netlačte a neklepejte na něj ostrými předměty.
Dotykový displej nesmí přijít do kontaktu s jinými elektrickými přístroji a vodou.
Před čištěním dotykového displeje měřicí přístr oj vypněte a nečistoty otřete např.
hadříkem z mikrovlákna.
Uvedení do provozu
Neponechávejte zapnutý měřící přístroj bez dozoru a po používání jej vypně-
te. Mohly by být laserovým paprskem oslněny jiné osoby.
Chraňte měřící přístroj před vlhkem a přímým slunečním zářením.
Nevystavujte měřící přístroj žádným extrémním teplotám nebo teplotním vý-
kyvům. Nenechávejte jej např. delší dobu ležet v autě. Při větších teplotních výkyvech nechte měřící přístroj nejprve vytemperovat, než jej uvedete do pr ovozu. Při
extrémních teplotách nebo teplotních výkyvech může být omezena přesnost přístroje.
Bosch Power Tools1 609 92A 1F4 | (20.8.15)
Page 32
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 32 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
32 | Česky
Zabraňte prudkým nárazům nebo pádům měřicího přístroje. Po silných vněj-
ších účincích na měřicí přístroj byste měli před další prací vždy provést kontrolu
přesnosti (viz „Kontrola přesnosti a kalibrace měření sklonu“ a „Kontrola p řesnosti
měření vzdálenosti“, strana 39).
Zapnutí – vypnutí
Pro zapnutí měřicího přístroje krátce stiskněte tlačítko měření 1. Při zapnutí měřicího
přístroje se ještě nezapne laserový paprsek.
Pro vypnutí měřicího přístroje dlouze stiskněte tlačítko měření 1.
Pokud cca 5 minut nestisknete na měřicím přístroji žádné tlačítko, měřicí přístroj se
kvůli šetření baterií/akumulátorů automaticky vypne.
Při vypnutí zůstanou všechny uložené hodnoty zachované.
Postup měření
Po zapnutí se měřicí přístroj nachází ve funkci měření délky. Jiné
funkce měření můžete nastavit stisknutím tlačítka k (viz „Měřící
funkce“, strana 34).
Jako referenční rovina pro měření je po za pnutí zvolená zadní hrana měřicího přístroje. Stisknutím tlačítka e můžete referenční rovinu změnit (viz „Volba vztažné roviny“, strana 33).
Přiložte měřicí přístroj zvolenou vztažnou rovinou na požadovaný výchozí bod měření
(např. stěnu).
Pro zapnutí laserového paprsku krátce stiskněte tlačítko měření 1.
Nesměrujte laserový paprsek na osoby nebo zvířata a nedívejte se sami do něj
a to ani z větší vzdálenosti.
Nasměrujte laserový paprsek na cílovou plochu. Pro spuštění měření znovu krátce
stiskněte tlačítko měření 1.
Ve funkci měření času začíná měření již po prvním stisknutí tlačítka měření 1.
Naměřená hodnota se typicky zobrazí během 0,5 s a nejpozději za 4 s. Doba měření
závisí na vzdálenosti, světelných podmínkách a reflexních vlastnostech cílového povrchu.
Pokud cca 20 s po zaměření n eproběhne měření, laserový paprsek se kvůli šetření baterií automaticky vypne a displej zhasne.
1 609 92A 1F4 | (20.8.15)Bosch Power Tools
Page 33
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 33 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
Česky | 33
Integrovaná funkce nápovědy
V měřicím přístroji je ke každé funkci měření uložená nápověda
v podobě animace. Nejprve stiskněte tlačítko k a poté zvolte požadovanou funkci měření. Animace vám podrobně ukáže postup
pro zvolenou funkci měření.
Animaci lze kdykoli pozastavit a znovu spustit. Můžete rolovat dopředu a zpátky.
Volba vztažné roviny (viz obrázky A – C)
Pro měření můžete volit mezi třemi různými vztažnými rovinami:
– zadní hranou měřicího přístroje (např. při přiložení na stěny),
– dorazovou deskou 3 vyklopenou v úhlu 180 ° (např. pro měření z rohů),
– přední hranou měřicího přístroje (např. při měření od hrany stolu).
Pro zvolení referenční roviny stiskněte tlačítko e a na dotykovém displeji zvolte požadovanou referenční rovinu. Po zapnutí měřicího přístroje je ja ko referenční rovina
vždy přednastavená zadní hrana měřicího přístroje.
Dodatečná změna vztažné roviny u právě pro váděných měření (např. při zobrazování
hodnot v seznamu naměřených hodnot) není možná.
Menu „Základní nastavení“
Pro přechod do menu „Základní nastavení“ stiskněte tlačítko i
apoté tlačítko o.
Nyní stiskněte požadované tlačítko pro deaktivaci, resp. aktivaci
funkce. Deaktivované nastavení se zobrazí jako šedý symbol, aktivované nastavení jako bílý symbol.
Pro opuštění menu „Základní nastavení“ stiskněte tlačítko n.
Základní nastavení
Kalibrace sklonuStart
Tónový signálZapnutoVypnuto
Bluetooth®ZapnutoVypnuto
Bosch Power Tools1 609 92A 1F4 | (20.8.15)
Page 34
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 34 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
34 | Česky
Měřící funkce
Jednoduché měření délky
Pomocí jednoduchého měření délky můžete měřit vzdálenosti, délky, výšky, odstupy
atd.
Stiskněte tlačítko k a poté stiskněte tlačítko pro měření délky .
Pro zapnutí laseru a pro měření stiskněte vždy jednou krátce tlačítko měření 1.
Měření plochy
Při měření plochy postupně změříte délku a šířku jako při měření délky. Mezi oběma
měřeními zůstane laserový paprsek zapnutý. Po dokončení druhého měření se automaticky vypočítá a zobrazí plocha.
Stiskněte tlačítko k a poté stiskněte tlačítko pro měření plochy .
Měření objemu
Při měření objemu postupně změříte délku, šířku a výšku jako při měření délky. Mezi
těmito třemi měřeními zůstane laserový paprsek zapnutý. Po dokončení třetího měření se automaticky vypočítá a zobrazí objem.
Stiskněte tlačítko k a poté stiskněte tlačítko pro měření objemu .
Sčítání/odčítání délek, ploch, objemů
Při sčítání/odčítání délek, ploch nebo objemů změříte jednotlivé délky, plochy nebo
objemy a můžete je automaticky sčítat nebo odečítat (užitečné např. při výpočtu materiálu).
Stiskněte tlačítko k a poté stiskněte tlačítko pro výpočet délky nebo výpočet
plochy nebo výpočet objemu .
Pomocí tlačítka můžete vybírat mezi „+“ a „–“, nebo spustit nový výpočet. Pro
ukončení funkce sčítání/odčítání stiskněte tlačítko měření 1.
Hodnoty vyšší než 9 999999 m
pleji se zobrazí „ERROR“.
Nepřímé měření vzdálenosti
Upozornění: Nepřímé měření vzdálenosti je vždy méně přesné než přímé měření
vzdálenosti. Chyby měření mohou být v závislosti na příslušném použití větší než při
přímém měření vzdálenosti. Pro zlepšení přesnosti měření doporučujeme měřicí přístroj přiložit k pevné dorazové ploše nebo na pevný podklad.
Nepřímé měření vzdálenosti slouží ke zjišťování vzdáleností, jež nelze změřit přímo,
protože průchodu paprsku by mohla bránit překážka nebo není k dispozici žádná cílová plocha jako reflektor. Tento způsob měření lze využít pouze ve vertikálním směru.
Jakákoli odchylka v horizontálním směru vede k chybám měření.
3
nebo nižší než – 999999 m3 nezle zobrazit, na dis-
1 609 92A 1F4 | (20.8.15)Bosch Power Tools
Page 35
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 35 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
Česky | 35
Pro nepřímé měření vzdálenosti jsou k dispozici tři měřicí funkce, pomocí nichž lze
pokaždé vyšetřit různé dráhy.
a) Nepřímé měření výšek
Stiskněte tlačítko k a poté stiskněte tlačítko pro nepřímé měření výšek .
Dbejte na to, aby byl měřicí přístroj ve stejné výšce jako dolní měřicí bod.
b) Dvojité nepřímé měření výšek
Stiskněte tlačítko k a poté stiskněte tlačítko pro dvojité nepřímé měření výšek.
Dbejte na to, aby vztažná rovina měření (např. zadní hrana mě řicího přístroje) u všech
jednotlivých měření během procesu měření zůstala na přesně stejném místě.
c) Nepřímé měření délek
Stiskněte tlačítko k a poté stiskněte tlačítko pro nepřímé měření délek.
Dbejte na to, aby byl měřicí přístroj ve stejné výšce jako hledaný měřicí bod.
Měření sklonu
Stiskněte tlačítko k a poté stiskněte tlačítko pro měření sklonu .
Měření sklonů slouží k měření stoupání nebo klesání (např. schodišť, zábradlí, při přizpůsobování nábytku, při pokládání trubek
atd.).
Jako referenční rovina pro měření sklonů slouží levá strana měřicího přístroje. Když se na displeji nezobrazí úhel sklonu, byl měřicí přístroj během měření nakloněn příliš na stranu.
Aktuální naměřenou hodnotu můžete na displeji podržet stisknutím tlačítka měření 1 nebo tlačítka .
Digitální vodováha
Stiskněte tlačítko k a poté stiskněte tlačítko pro digitální vodováhu .
Digitální vodováha slouží pro kontrolu vodorovného vyrovnání objektu ve dvou osách zároveň (např. pračky, lednice atd).
Jako referenční rovina pro digitální vodováhu slouží zadní strana
měřicího přístroje.
Aktuální naměřenou hodnotu můžete na displeji podržet stisknutím tlačítka měření 1 nebo tlačítka .
Bosch Power Tools1 609 92A 1F4 | (20.8.15)
Page 36
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 36 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
36 | Česky
Trvalé měření / Měření minima/maxima (viz obr. D)
Při trvalém měření lze mě řícím přístrojem pohybovat relativně vůči cíli, přičemž naměřená hodnota se ca. každých 0,5 s aktualizuje . Můžet e se např . vzdalovat od stěny
až do požadované vzdálenosti, aktuální hodnota je neustále čitelná.
Stiskněte tlačítko k a poté stiskněte tlačítko pro trvalé měření. Pro spuštění trvalého měření stiskněte tlačítko 1.
Měření minima slouží pro zjištění nejkratší vzdálenosti od pevného vztažného bodu.
Pomůže např. při zjišťování svislic a horizontál.
Měření maxima slouží pro zjištění největší vzdálenosti od pevného vztažného bodu.
Pomůže např. při zjišťování úhlopříček.
Trvalé měření se po 4 min automaticky vypne. Zůstane zobrazená poslední naměřená
hodnota.
Seznam posledních naměřených hodnot/výpočtů
Měřicí přístroj uloží posledních 10 naměřených hodnot a jejich výpočty a zobrazí je
v opačném pořadí (nejprve poslední naměřená hodnota/poslední výpočet).
Stiskněte tlačítko i a poté stiskněte tlačítko p.
Smazání naměřených hodnot v seznamu naměřených hodnot
Stiskněte tlačítko i a poté stiskněte tlačítko p.
Po stisknutí tlačítka h můžete smazat celý seznam naměřených
hodnot nebo jednotlivé naměřené hodnoty. Stisknutím tlačítka h
se příslušná vybraná jednotlivá naměřená hodnota smaže.
Přenos dat do jiných zařízení
Měřicí přístroj je vybavený modulem Bluetooth®, který pomocí rádiové techniky
umožňuje přenos dat na určitá mobilní koncová zařízení s rozhraním Bluetooth® (např. chytrý telefon, tablet).
Informace o potřebných systémových předpokladech pro spojení přes Bluetooth® na-
jdete na internetových stránkách Bosch na
www.bosch-pt.de
Při přenosu dat přes Bluetooth® může mezi mobilním koncovým zařízením a měřicím
přístrojem docházet k časové prodlevě. Může to být způsobené vzdáleností obou zařízení nebo měřeným objektem.
1 609 92A 1F4 | (20.8.15)Bosch Power Tools
Page 37
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 37 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
Česky | 37
Aktivace rozhraní Bluetooth® pro přenos dat na mobilní koncové zařízení
Pro aktivaci rozhraní Bluetooth® stiskněte tlačítko Bluetooth® j měřicího přístroje. Al-
ternativně lze rozhraní Bluetooth® aktivovat v menu „Základní nastavení“ (viz
strana 33).
Zkontrolujte, zda je aktivovan é rozhraní Bluetooth® na vašem mobilním koncovém zařízení.
Pro rozšíření rozsahu funkcí koncového mobilního zařízení a pro zjednodušení zpracování dat je k dispozici speciální aplikace Bosch „PLR measure&go“. Můžete si ji
v závislosti na koncovém zařízení stáhnout v příslušných obchodech:
Po spuštění aplikace Bosch se naváže spojení mezi mobilním koncovým zařízením
a měřicím přístrojem. Pokud je nalezeno více aktivních měřicích přístrojů, vyberte
správný měřicí přístroj.
Stav spojení a aktivní spojení jsou zobrazené na stavové liště měřicího přístroje (a).
Pokud se během 3 minut po stisknutí tlačítka Bluetooth® j nenaváže spojení,
Bluetooth® se kvůli šetření baterií/akumulátorů automaticky vypne.
Deaktivace rozhraní Bluetooth®
Pro deaktivaci rozhraní Bluetooth® stiskněte tlačítko Bluetooth® j nebo měřicí přístroj
vypněte. Alternativně lze rozhraní Bluetooth® deaktivovat v menu „Základní nastavení“ (viz strana 33).
Bosch Power Tools1 609 92A 1F4 | (20.8.15)
Page 38
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 38 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
38 | Česky
Pracovní pokyny
Měřicí přístroj je vybavený rádiovým rozhraním. Je nutné dodržovat místní
omezení provozu, např. v letadlech nebo nemocnicích.
Všeobecná upozornění
Přijímací čočka 9 a výstup laserového paprsku 8 nesmějí být při měření zakryty.
Měřicí přístroj se nesmí během měření pohybovat (s výjimkou funkcí trvalé měření a
měření sklonu). Přiložte proto měřící přístroj pokud možno na pevnou doseda cí nebo
opěrnou plochu.
Vlivy na rozsah měření
Rozsah měření závisí na světelných poměrech a odrazových vlastnostech cílové plochy. Pro lepší viditelnost laserového paprsku při práci venku a při silném slunečním
svitu používejte brýle pro práci s laserem 10 (příslušenství) a cílovou tabulku laseru
11 (příslušenství) nebo cílovou plochu zatemněte.
Vlivy na výsledek měření
Na základě fyzikálních účinků nelze vyloučit, že při měření na různých površích nedojde k chybným měřením. K tomu náležejí:
– transparentní povrchy (např. sklo, voda),
– lesknoucí se povrchy (např. leštěný kov, sklo),
– porézní povrchy (např. izolační materiály),
– strukturované povrchy (např. hrubá omítka, přírodní kámen).
Na těchto površích případně použijte cílovou tabulku laseru 11 (příslušenství).
Chybná měření jsou kromě toho možná na šikmo zaměřených cílových plochách.
Naměřenou hodnotu mohou rovněž ovlivnit vrstvy vzduchu s různou teplotou nebo
nepřímo přijaté odrazy.
Kontrola přesnosti a kalibrace měření sklonu
V režimech „Měření sklonu“, „Digitální vodováha“ a „Nepřímé měření vzdálenosti“ se
používá senzor sklonu. Při používání těchto režimů doporučujeme pravidelnou kalibraci (viz Menu „Základní nastavení“, strana 33). Postupujte podle pokynů na dotykovém displeji.
Při výrazných změnách teploty a po nárazech doporučujeme kontrolu přesnosti
a případně kalibraci měř icího přístroje. Po změně teploty se musí měřicí přístroj před
provedením kalibrace sklonu nechat určitou dobu vytemperovat.
Po silném kolísání teplot měřicí přístroj automaticky navrhne kalibraci.
1 609 92A 1F4 | (20.8.15)Bosch Power Tools
Page 39
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 39 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
Česky | 39
Kontrola přesnosti měření vzdálenosti
Přesnost měření vzdálenosti můžete zkontrolovat takto:
– Zvolte trvale neměnnou měřenou vzdálenost cca 3 až 10 m, kterou přesně znáte
(např. šířka pokoje, otvor pro dveře). Měřená vzdálenost musí být ve vnitřním prostoru, cílová plocha měření musí být hladká a dobře odrazivá.
– Změřte vzdálenost 10-krát za sebou.
Odchylka jednotlivých měření od střední hodnoty smí činit maximálně ± 2 mm. Měře-
ní zaprotokolujte, abyste mohli přesnost později porovnat.
Měření s dorazovou deskou (viz obr. B)
Použití dorazové desky 3 je vhodné např. pro měření z r ohů (úhlopříčka místnosti) nebo ze špatně dostupných míst.
Vyklopte dorazovou desku 3.
V měřicím přístroj nastavte odpovídající referenční rovinu pro měření s dorazovou
deskou.
Po skončení měření dorazovou desku 3 opět zaklopte.
Chyby – příčiny a nápomoc
PříčinaŘešení
Výstraha teploty (b) bliká, měření není možné
Měřící přístroj je mimo provozní teplotu od
– 10 ° C do +50 ° C (ve funkci trvalé měření do
+40°C).
Ukazatel stavu baterie klesá
Klesá napětí baterie (měření je ještě možné) Vyměňte baterie resp. akumulátory
Ukazatel stavu baterie prázdný, měření není možné
Příliš nízké napětí baterieVyměňte baterie resp. akumulátory
Ukazatel „ERROR“ na displeji
Úhel mezi paprskem laseru a cílem je příliš
ostrý.
Cílová plocha odráží příliš silně (např. zrcadlo)
ev. příliš slabě (např. černá látka) nebo je okolní světlo příliš silné.
Výstup laserového paprsku 8 ev. přijímací
čočka 9 jsou orosené (např. kvůli rychlé změně
teploty).
Vyčkejte až měřící přístroj dosáhne
provozní teploty
Měkkým hadříkem vytřete do sucha
výstup laserového paprsku 8 ev. přijímací čočku 9
Bosch Power Tools1 609 92A 1F4 | (20.8.15)
Page 40
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 40 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
40 | Česky
PříčinaŘešení
Vypočítaná hodnota je větší než 9 999 999
nebo menší než – 999 999 m/m
2/m3
Kalibrace měření sklonu nebyla provedena ve
správném pořadí nebo ve správných polo-
Výpočet rozdělte do jednotlivých
.
kroků
Opakujte kalibraci podle pokynů na
displeji a v návodu k obsluze.
hách.
Plochy použité pro kalibraci nebyly přesně
vyrovnané do vodorovné polohy.
Zopakujte kalibraci na vodorovné
ploše a případně plochu předem
zkontrolujte pomocí vodováhy.
Měřicí přístroj se při stisku tlačítka pohyboval
resp. nakláněl.
Opakujte kalibraci a držte měřicí přístroj během stisku tlačítka klidně na
ploše.
Není navázané spojení přes Bluetooth®
Ukazatel „ERROR“ na displeji
Porucha spojení přes Bluetooth®Vypněte Bluetooth® a znovu zapně-
te.
Zkontrolujte aplikaci na svém mobil-
ním koncovém zařízení.
Zkontrolujte, zda je Bluetooth® na
měřicím přístroji a mobilním koncovém zařízení aktivované.
Zkontrolujte mobilní koncové zařízení, zda není přetížené.
Zmenšete vzdálenost mezi měřicím
přístrojem a mobilním koncovým zařízením.
Dbejte na to, aby mezi měřicím přístrojem a mobilním koncovým zařízením nebyly překážky (např. železobeton, kovové dveře). Udržujte
dostatečnou vzdálenost od zdrojů
elektromagnetického rušení (např.
vysílačů WLAN).
Bluetooth® nelze aktivovat
Příliš nízké napětí baterieVyměňte baterie resp. akumulátory
1 609 92A 1F4 | (20.8.15)Bosch Power Tools
Page 41
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 41 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
Česky | 41
PříčinaŘešení
Nepřijatelný výsledek měření
Cílová plocha neodráží jednoznačně (např. voda, sklo).
Výstup laserového paprsku 8 ev. přijímací čočka 9 jsou zakryté.
Nastavena špatná vztažná rovinaVztažnou rovinu zvolte vhodně k mě-
Překážka v dráze paprsku laseruBod laseru musí kompletně ležet na
Zobrazení se nemění nebo měřicí přístroj nečekaně reaguje na stisknutí tlačítka měření/tlačítek
Chyba v softwaruVyjměte baterie/akumulátory a po
Měřicí přístroj monitoruje správnou funkci při každém měření. Zjistí-li
se závada, ukáže se na displeji pouze vedlejší symbol. V takovém případě, nebo když nemůžete poruchu odstranit pomocí výše uvedených pokynů, zašlete měřicí přístroj prostřednictvím svého prodejce
zákaznické službě Bosch.
Cílovou plochu zakryjte
Výstup laserového paprsku 8 ev. přijímací čočku 9 odkryjte
ření
cílové ploše.
jejich opětovném vložení měřicí přístroj znovu spusťte.
Údržba a servis
Údržba a čištění
Uskladňujte a převážejte měřící přístroj pouze v dodávané ochranné tašce.
Udržujte měřící přístroj vždy čistý.
Měřící přístroj neponořujte do vody nebo jiných kapalin.
Nečistoty otřete vlhkým, měkkým hadříkem. Nepoužívejte žádné čistící prostředky a
rozpouštědla.
Pečujte zvláště o přijímací čočku 9 se stejnou pečlivostí, s jakou se musí zacházet s
brýlemi nebo čočkou fotoaparátu.
V případě opravy zašlete měřící přístroj v ochranné tašce 12.
Bosch Power Tools1 609 92A 1F4 | (20.8.15)
Page 42
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 42 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
42 | Česky
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství.
V případě veškerých otázek a objednávek náhradních dílů bezpodmínečně uveďte
10místné věcné číslo podle typového štítku výrobku.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly
online.
Tel.: 519 305700
Fax: 519 305705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
www.bosch.cz
Zpracování odpadů
Měřící přístroje, příslušenství a obaly by měly být dodány k opětovnému zhodnocení
nepoškozujícímu životní prostředí.
Nevyhazujte měřící přístroje do domovního odpadu!
Pouze pro země EU:
Podle evropské směrnice 2012/19/EU musejí být neupotřebitelné
měřící přístroje a podle evropské směrnice 2006/ 66/ES vadné nebo
opotřebované akumulátory/baterie rozebrané shromážděny a dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Změny vyhrazeny.
1 609 92A 1F4 | (20.8.15)Bosch Power Tools
Page 43
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 43 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
Slovensky | 43
Slovensky
Bezpečnostné pokyny
Aby bola zaistená bezpečná a spoľahlivá práca s meracím prístrojom, je nevyhnutné prečítať si a dodržiava ť všetky pokyny. Pokiaľ
merací prístroj nebudete používať v súlade s týmito pokynmi, môžete nepriaznivo ovplyvniť integrované ochranné opatrenia
štítky na meracom prístroji nečitateľné. TIETO POKYNY DOBRE USCHOVAJTE
A POKIAĽ BUDETE MERACÍ PRÍSTROJ ODOVZDÁVAŤ ĎALEJ, PRILOŽTE ICH.
Buďte opatrný – ak používate iné ako tu uvedené obslužné a aretačné prvky
alebo volíte iné postupy. Môže to mať za následok nebezpečnú expozíciu žiarenia.
Tento merací prístroj sa dodáva s výstražným štítkom (na grafickej strane je
na obrázku meracieho prístroja označený číslom 7).
Keď nie je text výstražného štítka v jazyku Vašej krajiny, pred prvým použitím
produktu ho prelepte dodanou nálepkou v jazyku Vašej krajiny.
v meracom prístroji. Nikdy nesmiete dopustiť, a by boli výstražné
Nesmerujte laserový lúč na osoby ani na zvieratá, ani sami sa
nepozerajte priameho či do odrazeného laserového lúča. Môže
to spôsobiť oslepenie osôb, nehody alebo poškodenie zraku.
Pokiaľ laserový lúč dopadne do oka, treba vedome zatvoriť oči a okamžite hla-
vu otočiť od lúča.
Na laserovom zariadení nevykonávajte žiadne zmeny.
Nepoužívajte laserové okuliare ako ochranné okuliare. Laserové okuliare slúžia
na lepšie zviditelnenie laserového lúča, pred laserovým žiarením však nechránia.
Nepoužívajte laserové okuliare ako slnečné okuliare alebo ako ochranné oku-
liare v cestnej doprave. Laserové okuliare neposkytujú úplnú ochranu pred ultra-
fialovým žiarením a znižujú vnímanie farieb.
Bosch Power Tools1 609 92A 1F4 | (20.8.15)
Page 44
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 44 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
44 | Slovensky
Merací prístroj nechávajte opravovať len kvalifikovanému personálu, ktorý
používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zaručí, že bezpečno sť meracieho
prístroja zostane zachovaná.
Zabráňte tomu, aby tento laserový merací prístroj mohli bez dozoru použiť
deti. Mohli by neúmyselne oslepiť iné osoby.
Nepracujte s týmto meracím prístrojom v prostredí ohrozenom výbuchom, v
ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo horľavý prípadne výbušný prach. V tomto meracom prístroji sa môžu vytvárať iskry, ktoré by mohli
uvedený prach alebo výpary zapáliť.
Pozor! Pri používaní meracieho prís troja s rozhraním Bluetooth® môže dôjsť
k rušeniu iných prístrojov a zariadení, lietadiel a medicínskych zariadení
(napríklad kardiostimulátorov, načúvacích prístrojov). Taktiež nie je možné
úplne vylúčiť negatívny vplyv na ľudí a zvieratá nachádzajúce sa
v bezprostrednom okolí. Merací prístroj s rozhraním Bluetooth® nepoužívajte
v blízkosti medicínskych zariadení, čerpacích staníc, chemických zariadení,
oblastí s nebezpečenstvom výbuchu a oblastí s prítomnosťou výbušnín. Merací prístroj s funkciou Bluetooth® nepoužívajte v lietadlách. Zabráňte prevádzke prístroja dlhší čas v priamej blízkosti svojho tela.
Merací prístroj nepoužívajte, ak je viditeľné poškodenie dotykovej obrazov-
ky (napr. trhliny na povrchu atď.).
Slovná značka Bluetooth® a logá sú registrované ochranné známky vlastnené
spoločnosťou Bluetooth SIG, Inc. Akékoľvek použitie tejto slovnej značky/loga
spoločnosťou Robert Bosch GmbH je na základe licencie.
Popis produktu a výkonu
Používanie podľa určenia
Merací prístroj je určený na meranie vzdialeností, diaľok, výšok, odstupov, sklonov
avýpočet plôch aobjemov.
Výsledky merania možno cez Bluetooth® preniesť na iné zariadenia.
Funkcia pomocníka integrovaná v meracom prístroji ponúka detailné animácie
k jednotlivým meracím funkciám/meracím postupom.
1 609 92A 1F4 | (20.8.15)Bosch Power Tools
Page 45
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 45 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
Slovensky | 45
Technické údaje
Digitálny laserový diaľkomerPLR 50 C
Vecné číslo
Meranie vzdialenosti
Merací rozsah0,05– 50 m
Presnosť merania (typicky)±2,0mm
Minimálna indikovaná jednotka0,1 mm
Prevádzková teplota–10 °C...+50°C
Skladovacia teplota–20 °C...+70 °C
Relatívna vlhkosť vzduchu max.
Laserová trieda
Typ lasera
Priemer laserového lúča (pri teplote
25 ° C) cca
– vo vzdialenosti 10 m
– vo vzdialenosti 50 m
Automatické vypínanie po cca
–Laser
– Merací prístroj (bez merania)
– Bluetooth® (ak je neaktívny)
Hmotnosť podľa EPTA-Procedure
01:2014
Rozmery (dĺžka x šírka x výška)
Batérie
Životnosť batérií cca
– Jednotlivé merania
– Trvalé meranie
Prenos údajov
Bluetooth®Bluetooth® 4.0 (Classic a Low Energy)
Bosch Power Tools1 609 92A 1F4 | (20.8.15)
3 603 F72 2..
±0,2°
90 %
635 nm, < 1 mW
9mm
45 mm
5min
3min
0,16 kg
115x50x23mm
3x1,5VLR03(AAA)
10000
2,5 h
A)
B)
C)/E)
D)
2
20 s
E) G)
E) G)
F)
Page 46
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 46 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
46 | Slovensky
A) Pri meraní od zadnej hrany m eracieho prístroja. Dosah je tým väčší, čím l epšie sa svetlo lasera odráža o d povrch u cieľa ( s rozpt ýlením, nie so z rkadlen ím) a čí m svetle jší je bo d lasera oproti j asu okolitého prostredia (vnútorné priestory, prítmie). N a vzdialenosti menšie ako 20 m by sa nemala používať odrazová cieľové platnička, pretože to môže viesť k chy bám merania.
B) Pri meraní od zadnej hrany meracieho prístroja, 100 % reflexné vlastnosti cieľa (napr. nabielo natretá stena), silné osvetlenie pozadia a prevádzková teplota 25 °C. Okrem toh o je potrebné počítať
s vplyvom ±0,05 mm/m.
C) Po kalibrácii pri 0 ° a 90 ° pri dodatočnej chybe stúpania maximálne ± 0,01 °/ stupňov do 45 °.
D) Vo funkcii Trvalé meranie je maximálna prevádzková teplota +40 ° C.
E) Pri prevádzkovej teplote 25 °C
F) Pri použití prístrojov Bluetooth®-Low-Energy môže byť podľa modelu a prevádzkové systému
možné, že sa nevytvorí spojenie. Prístroje Bluetooth® musia podporovať SPP profil.
G) Bluetooth® deaktivovaný
Na jednoznačnú identifikáciu Vášho meracieho prístroja slúži sériové číslo 6 na typovom štítku.
Vyhlásenie o konformite
Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že výrobok opísaný v časti „Technické údaje“ spĺňa všetky príslušné ustanovenia smerníc 1999/5/ES a 2011/65/EÚ vrátane
ich zmien a je v súlade s nasledujúcimi normami: EN 61010-1: 2010-10,
EN 60825-1: 2014-08, EN 300 328 V1.8.1: 2012-06,
EN 301 489-1 V1.8.1: 2008-04, EN 301 489-1 V1.9.2: 2011-09,
EN 301 489-17 V2.2.1: 2012-09, EN 62479: 2010-09.
Technické podklady má spoločnosť:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 20.08.2015
1 609 92A 1F4 | (20.8.15)Bosch Power Tools
Page 47
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 47 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
Slovensky | 47
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých zobrazených komponentov sa vzťahuje na vyobrazenie meracieho prístroja na grafickej strane tohto Návodu na používanie.
1 Meracie tlačidlo /Tlačidlo zap./vyp
2 Dotykový displej
3 Dorazová platnička
4 Viečko priehradky na batérie
5 Aretácia veka priehradky na batérie
6 Sériové číslo
7 Výstražný štítok laserového prístroja
8 Výstup laserového žiarenia
9 Prijímacia šošovka
Funkcia Bluetooth® aktivovaná, spojenie nevytvorené
Funkcia Bluetooth® aktivovaná, spojenie vytvorené
b Výstraha nevhodnej teploty
c Indikátor stavu batérie
d Laser zapnutý
e Tlačidlo vzťažná rovina merania
f Predchádzajúce namerané hodnoty
g Nameraná hodnota
h Tlačidlo Vymazať
i Tlačidlo Menu
j Tlačidlo Bluetooth®
Bosch Power Tools1 609 92A 1F4 | (20.8.15)
Page 48
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 48 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
48 | Slovensky
k Tlačidlo Meracie funkcie
Meranie dĺžky
Meranie plochy
Meranie objemu
Sčítanie/odčítanie dĺžok
Sčítanie/odčítanie plôch
Sčítanie/odčítanie objemu
Nepriame meranie výšky
Neriame meranie dĺžky
Dvojité nepriame meranie výšky
Meranie sklonu
Digitálna vodováha
Trvalé meranie
l Tlačidlo Funkcia pomocníka
m Tlačidlo Listovať zostupne/vzostupne
n Tlačidlo Naspäť
o Tlačidlo Nastavenia
p Tlačidlo Zoznam nameraných hodnôt
* Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nep atrí do základnej výbavy produktu.
Montáž
Vkladanie/výmena batérií
Pri prevádzke tohto meracieho prístroja odporúčame používanie alkalicko-mangánových batérií alebo akumulátorových článkov.
Pomocou akumulátorových článkov s napätím 1,2 V je možné vykonať menej meraní
ako pomocou batérií s napätím 1,5 V.
Na otvorenie krytu priehradky na batérie 4 vyklopte dorazovú platničku 3, zatlačte
aretačný mechanizmus 5 v smere šípky a odoberte kryt priehradky na batérie. Vložte
batérie, resp. akumulátory. Dávajte pritom pozor na správnu polaritu, podľa vyobrazenia na vnútornej strane priehradky na batérie.
1 609 92A 1F4 | (20.8.15)Bosch Power Tools
Page 49
A
C
B
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 49 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
Slovensky | 49
Ak sa na displeji po prvýkrát zobrazí symbol batérie , je možné vykonať ešte minimálne 100 meraní. Keď je symbol batérie prázdny, musíte batérie, resp. akumulátory
vymeniť, vykonávanie meraní už nie je viac možné.
Vymieňajte vždy všetky batérie, resp. všetky akumulátorové články súčasne. Pri jednej výmene používajte len batérie jedného výrobcu a vždy také, ktoré majú rovnakú
kapacitu.
Keď merací prístroj dlhší čas nepoužívate, vyberte z neho batérie, resp. aku-
mulátorové články. Počas dlhšieho skladovania by mohli batérie alebo akumulá-
torové články korodovať a mohli by sa samočinne vybíjať.
Používanie
Používanie dotykového displeja
Merací prístroj nepoužívajte, ak je viditeľné poškodenie dotykovej obrazov-
ky (napr. trhliny na povrchu atď.).
Displej sa člení do oblastí stavová lišta (A) a dotykový displej
(B) s ponukovou lištou (C).
Stavová lišta zobrazuje stav spojenia Bluetooth®, teplotnú výstrahu ako aj stav nabitia batérií/akumulátorov.
Cez dotykový displej sa môže ovládať merací prístroj prostredníctvom dotyku tlačidiel.
Ponuková lišta udržiava pripravené dodatočné funkcie (napr. Bluetooth® zap./vyp.,
menu, vymazať).
Na obsluhu dotykového displeja používajte len prsty.
Ľahko stlačte príslušné tlačidlo (ikonu). Netlačte na dotykový displej s vysokým
tlakom alebo ostrými predmetmi.
Zamedzte kontaktu dotykového displeja s inými elektrickými prístrojmi alebo vodou.
Na čistenie dotykového displeja vypnite merací prístroj a znečistenia utrite napr.
pomocou handry z mikrovlákna.
Uvedenie do prevádzky
Nenechávajte zapnutý merací prístroj bez dozoru a po použití merací prístroj
vždy vypnite. Laserový lúč by mohol oslepiť iné osoby.
Merací prístroj chráňte pred vlhkom a pred priamym slnečným žiarením.
Bosch Power Tools1 609 92A 1F4 | (20.8.15)
Page 50
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 50 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
50 | Slovensky
Merací prístroj nevystavujte extrémnym teplotám ani žiadnemu kolísaniu
teplôt. Nenechávajte ho odložený dlhší čas napr. v motorovom vozidle. V prípade
väčšieho rozdielu teplôt nec hajte n ajprv m erací pr ístroj pred jeh o použi tím temp erovať na teplotu prostredia, v ktorom ho budete používať. Pri extrémnych teplotách alebo v prípade kolísania teplôt môže byť negatívne ovplyvnená precíznosť
meracieho prístroja.
Zabráňte prudkým nárazom alebo pádom meracieho prístroja. V prípade inten-
zívnejšieho vonkajšieho mechanického pôsobenia na merací prístroj by ste mali
predtým, ako budete pokračovať v práci, vždy vykonať skúšku pre snosti (pozri odsek „Kontrola presnosti a kalibrácia merania sklonu“ a „Kontrola presnosti merania
vzdialenosti“, strana 57).
Zapínanie/vypínanie
Na zapnutie meracieho prístroja stlačte krátko meracie tlačidlo 1. Pri zapnutí meracieho prístroja sa ešte nezapne laserový lúč.
Na vypnutie meracieho prístroja stlačte dlho meracie tlačidlo 1.
Ak sa približne 5 minút nestlačí žiadne tlačidlo alebo ikona meracieho prístroja, prí-
stroj sa z dôvodu šetrenia batérie/akumulátora automaticky vypne.
Pri vypnutí sa uchovajú všetky uložené hodnoty.
Meranie
Po zapnutí sa merací prístroj nachádza vo funkcii merania dĺžky.
Ostatné meracie funkcie môžete nastaviť opakovaným stláčaním
tlačidla k (pozri „Meracie funkcie“, strana 52).
Ako vzťažná rovina pre meranie je po zapnutí vybraná zadná hrana
meracieho prístroja. Stláčaním tlačidla e môžete zmeniť vzťažnú
rovinu (pozri „Výber vzťažnej roviny“, strana 51).
Priložte merací prístroj zvolenou vzťažnou rovinou k požadovanému štartovaciemu
bodu merania (napr. k stene).
Na vypnutie laserového lúča krátko stlačte meracie tlačidlo 1.
Nesmerujte laserový lúč na osoby ani na zvieratá, ani sa sami nepozerajte do
laserového lúča, dokonca ani z vačšej vzdialenosti.
Zamierte laserový lúč na cieľovú plochu. Na spustenie merania znova krátko stlačte
meracie tlačidlo 1.
Vo funkcii trvalé meranie začína meranie hneď po prvom stlačení meracieho tlačidla 1.
1 609 92A 1F4 | (20.8.15)Bosch Power Tools
Page 51
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 51 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
Slovensky | 51
Nameraná hodnota sa typicky objaví v p riebehu 0,5 sekundy a najneskôr po 4 sekundách. Doba merania závisí od vzdialenosti, svetelných podmienok a reflexných vlastností cieľovej plochy.
Ak sa približne 20 s po zameraní nevykoná žiad ne meranie, laserový lúč sa automaticky vypne kvôli šetreniu batérií, a displej stmavne.
Integrovaná funkcia pomocníka
V meracom prístroji je ku každej meracej funkcii uložená pomôcka ako animácia. Vyberte najprv tlačidlo k a následne požadovanú
meraciu funkciu. Animácia vám ukazuje podrobný postup
k vybranej meracej funkcii.
Animáciu môžete kedykoľvek zastaviť a znova spustiť. Môžete rolovať dopredu a naspäť.
Výber vzťažnej roviny (pozri obrázky A – C)
Na uskutočnenie merania si môžete vyberať spomedzi troch rozličných vzťažných rovín:
– zadnú hranu meracieho prístroja (napr. pri priložení meracieho prístroja k stene),
– o 180 ° vyklopená dorazová platnička 3 (napr. pre merania z rohov),
– prednej hrany meracieho prístroja (napr. od hrany stola).
Na výber vzťažnej roviny stlačte tlačidlo e a na dotykovom displeji vyberte požadovanú vzťažnú rovinu. Po každom zapnutí meracieho prístroja je ako vzťažná rovina meracieho prístroja vopred nastavená zadná hrana.
Dodatočná zmena vzťažnej roviny meraní, ktoré už bo li uskutočnené, nie je možná
(napr. pri zobrazení nameraných hodnôt v zozname nameraných hodnôt).
Menu „Základné nastavenia“
Aby ste sa dostali do menu „Základné nastavenia“, stlačte tlačidlo
i a následne tlačidlo o.
Teraz vyberte požadované tlačidlo, aby ste funkciu deaktivovali,
resp. aktivovali. Deaktivované nastavenie sa zob razuje ako sivý
symbol, aktívne nastavenie ako biely symbol.
Na ukončenie menu „Základné nastavenia“ stlačte tlačidlo n.
Bosch Power Tools1 609 92A 1F4 | (20.8.15)
Page 52
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 52 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
52 | Slovensky
Základné nastavenia
Kalibrovanie sklonuŠtart
Zvukový signálZapVyp
Bluetooth®ZapVyp
Meracie funkcie
Jednoduché meranie dĺžky
S jednoduchým meraním dĺžky meriate vzdialenosti, dĺžky, výšky a odstupy atď.
Stlačte tlačidlo k a následne vyberte tlačidlo pre meranie dĺžky .
Na zapnutie lasera a meranie stlačte vždy raz krátko meracie tlačidlo 1.
Meranie plochy
S meraním plochy meriate dĺžku a šírku za sebou ako pri meraní dĺžky. Medzi obidvomi meraniami zostane laserový lúč zapnutý. Po skončení druhého merania sa automaticky vypočíta a zobrazí plocha.
Stlačte tlačidlo k a následne vyberte tlačidlo pre meranie plochy .
Meranie objemu
S meraním objemu meria te postupne za sebou dĺžku, šírku a výšku ako pri m eraní dĺžky. Medzi týmito tromi meran iami zostane laserový lúč zapnutý. Po skončení tretie ho
merania sa automaticky vypočíta a zobrazí objem.
Stlačte tlačidlo k a následne vyberte tlačidlo pre meranie objemu .
Sčítanie/odčítanie dĺžok, plôch, objemov
So sčítaním/odčítaním dĺžok, plôch alebo objemov meriate dĺžky, plochy alebo objemy a môžete ich automaticky sčítať alebo odčítať (pomôcka napr. pri prepočte materiálu).
Stlačte tlačidlo k a potom vyberte tlačidlo na výpočet dĺžky alebo
plochy alebo objemu .
Tlačidlom si môžete vyberať medzi „+“ a „– “ alebo spustiť nový výpočet. Na ukončenie sčítania/odčítania stlačte meracie tlačidlo 1.
Hodnoty nad 9 999999 m
sa zobrazí „ERROR“.
3
alebo pod – 999999 m3 nie je možné zobraziť, na displeji
1 609 92A 1F4 | (20.8.15)Bosch Power Tools
Page 53
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 53 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
Slovensky | 53
Nepriame meranie vzdialenosti
Upozornenie: Nepriame meranie vzdialeností je vždy menej presné ako priame me-
ranie vzdialeností. Chyby merania môžu byť používaním podmienene väčšie, ako pri
priamom meraní vzdialeností. Na zlepšenie presnosti merania odporúčame položiť
merací prístroj na pevnú dorazovú alebo úložnú plochu.
Nepriame meranie vzdialenosti slúži na zisťovanie takých vzdialeností, ktoré sa nedajú merať priamo, pretože laserový lúč by bol prerušený prekážkou, alebo v takom prípade, ak nie je k dispozícii žiadna cieľová plocha, ktorá by poslúžila ako reflexná plocha. Táto metóda merania sa dá použiť iba vo vertikálnom smere. Každá odchýlka v
horizontálnom smere má za následok chyby merania.
Pre nepriame meranie vzdialenosti sú k dispozícii tri meracie funkcie, pomocou ktorých sa dajú zisťovať príslušné rozdielne trasy.
a) Nepriame meranie výšky
Stlačte pre tlačidlo k a vyberte tlačidlo pre nepriame meranie výšky .
Dbajte na to, aby bol merací prístroj v rovnakej výške ako dolný bod merania.
b) Dvojité nepriame meranie výšky
Stlačte tlačidlo k a vyberte tlačidlo pre dvojité nepriame meranie výšky.
Dávajte pritom pozor na to, aby sa vzťažný bo d merania (napríklad zadná hrana mera-
cieho prístroja) nachádzal pri všetkých jednotlivých meraniach v rámci jedného meracieho úkonu presne na tom istom mieste.
c) Neriame meranie dĺžky
Stlačte tlačidlo k a vyberte tlačidlo pre nepriame meranie dĺžky.
Dbajte na to, aby bol merací prístroj v rovnakej výške ako hľadaný bod merania.
Meranie sklonu
Stlačte tlačidlo k a vyberte tlačidlo pre meranie sklonu.
Meranie sklonu slúži na meranie stúpania alebo sklonu (napr.
schodov, zábradlia, pri prispôsobení nábytku, pri pokladaní rúr
atď.).
Ako základná rovina pre meranie skl onu sl úži ľ avá st rana merac ieho prístroja. Ak sa na displeji nezobrazuje žiaden uhol skl onu, bol
merací prístroj počas merania príliš nahnutý na stranu.
Aktuálnu nameranú hodnotu môžete zaznamenať stlačením meracieho tlačidla 1 alebo tlačidla na displeji.
Bosch Power Tools1 609 92A 1F4 | (20.8.15)
Page 54
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 54 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
54 | Slovensky
Digitálna vodováha
Stlačte tlačidlo k a vyberte tlačidlo pre digitálnu vodováhu.
Digitálna vodováha slúži na kontrolu horizontálneho alebo vertikálneho centrovania objektu na dvoch osiach súčasne (napr.
práčky, chladničky atď.).
Ako vzťažná rovina pre digitálnu vodováhu slúži zadná strana meracieho prístroja.
Aktuálnu nameranú hodnotu môžete zaznamenať stlačením meracieho tlačidla 1 alebo tlačidla na displeji.
Trvalé meranie / Meranie minima/maxima (pozri obrázok D)
Pri trvalom meraní sa môže merací prístroj relatívne pohybovať k cieľu, pričom nameraná hodnota sa aktualizuje každých 0,5 sek. Môžete sa napríklad vzďaľovať od nejakej steny až do požadovanej vzdialenosti, na prístroji sa dá v každom okamihu odčítať
aktuálna vzdialenosť.
Stlačte tlačidlo k a vyberte tlačidlo pre priebežné meranie. Na spustenie priebežného merania stlačte meracie tlačidlo 1.
Meranie minimálnej hodnoty slúži na meranie najkratšej vzdialenosti od nejakého
pevného bodu. Pomáha napríklad pri zameriavaní zvislíc alebo vodorovných čiar.
Meranie maximálnej hodnoty slúži na meranie najväčšej vzdialenosti od nejakého pevného vzťažného bodu. Pomáha napríklad pri zameriavaní diagonál.
Priebežné meranie sa po 4 min automaticky vypne. Zostane zobrazená posledná nameraná hodnota.
Zoznam posledných nameraných hodnôt/výpočtov
Merací prístroj uloží posledných 10 nameraných hodnôt a ich výpočty a zobrazí ich
v opačnom poradí (najprv poslednú nameranú hodnotu/posledný výpočet).
Stlačte tlačidlo i a vyberte tlačidlo p.
Vymazanie nameraných hodnôt v zozname nameraných hodnôt
Stlačte tlačidlo i a vyberte tlačidlo p.
Po výbere tlačidla h môžete vymazať celý zoznam nameraných
hodnôt alebo jednotlivé namerané hodnoty. Stlačením tlačidla h
sa vymaže príslušná vybraná nameraná hodnota.
1 609 92A 1F4 | (20.8.15)Bosch Power Tools
Page 55
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 55 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
Slovensky | 55
Prenos údajov na iné zariadenia
Merací prístroj je vybavený Bluetooth® modulom, ktorý umožňuje pomocou rádiovej
techniky prenos údajov na určité mobilné koncové zariadenia s rozhraním Bluetooth®
(napr. smartfón, tablet).
Informácie o potrebných systémových predpokladoch na Bluetooth® spojenie nájdete na internetovej stránke Bosch pod
www.bosch-pt.de
Pri prenose údajov prostredníctvom Bluetooth® môže dôjsť k časovému oneskoreniu
medzi mobilným koncovým zariadením a meracím prístrojom. Môže to byť ovplyvnené vzdialenosťou medzi obidvomi prístrojmi alebo samotným meraným objektom.
Aktivovanie rozhrania Bluetooth® na prenos údajov na mobilné koncové
zariadenie
Na aktivovanie rozhrania Bluetooth® stlačte tlačidlo Bluetooth® j meracieho prístroja.
Alternatívne sa môže rozhranie Bluetooth® aktivovať cez menu „Základné nastavenia“
(pozri stranu 51).
Uistite sa, že rozhranie Bluetooth® na vašom mobilnom koncovom zariadení je aktivované.
Na rozšírenie rozsahu funkcií mobilného koncového zariadenia a zjednodušenie spracovania údajov je k dispozícii špeciálna aplikácia Bosch (App) „PLR measure&go“.
Tieto si môžete podľa koncového zariadenia stiahnuť v príslušných stores:
Bosch Power Tools1 609 92A 1F4 | (20.8.15)
Page 56
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 56 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
56 | Slovensky
Po spustení aplikácie Bosch sa vytvorí spojenie medzi mobilným koncovým zariadením a meracím prístrojom. Ak sa našlo viac aktívnych meracích prístr ojov, vyberte požadovaný merací prístroj.
Stav spojenia ako aj aktívne spojenie sa zobrazí na stavovej lište meracieho prístroja
(a).
Ak sa v priebehu 3 minút po stlačení tlačidla Bluetooth® j nedá vytvoriť spojenie, Bluetooth® sa z dôvodu šetrenia batérie/akumulátora automaticky vypne.
Deaktivovanie rozhrania Bluetooth®
Na deaktivovanie rozhrania Bluetooth® stlačte tlačidlo Bluetooth® j alebo vypnite me-
rací prístroj. Alternatívne sa môže rozhranie Bluetooth® aktivovať cez menu „Základné
nastavenia“ (pozri stranu 51).
Pokyny na používanie
Merací prístroj je vybavený rádiovým rozhraním. Rešpektujte miestne pre-
vádzkové obmedzenia, napr, lietadlá alebo nemocnice.
Všeobecné upozornenia
Prijímacia šošovka 9 a výstup laserového lúča 8 nesmú byť počas merania zakryté.
Počas merania nesmiete meracím prístrojom pohybovať (s výnimkou funkcie Trvalé
meranie a Meranie sklonu). Prikladajte preto merací prístroj vždy podľa možnosti k
pevnej dorazovej alebo podkladovej ploche.
Čo ovplyvňuje merací rozsah
Merací rozsah závisí od svetelných pomerov a reflexných vlastností cieľovej plochy.
Aby ste laserový lúč lepšie videli, použite pri meraní vonku a pri silnom slnečnom žiarení okuliare na zviditeľnenie laserového lúča 10 (príslušenstvo) a laserovú cieľovú
tabuľku 11 (príslušenstvo), alebo cieľovú plochu nejakým vhodným spôsobom zatieňte.
Čo ovplyvňuje výsledok merania
Na základe fyzikálnych efektov sa nedá vylúčiť, aby sa pri meraní na rozličných povrchových plochách neobjavili chyby merania. Sem patria nasledovné:
– priehľadné povrchové plochy (napr. sklo, voda),
– zrkadliace povrchové plochy (napr. leštený kov, sklo),
– porózne povrchové plochy (napr. rôzne izolačné materiály),
– štrukturované povrchové plochy (napr. hrubá omietka, prírodný kameň).
V prípade potreby použite na týchto povrchových plochách laserovú cieľovú tabuľku
11 (príslušenstvo).
1 609 92A 1F4 | (20.8.15)Bosch Power Tools
Page 57
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 57 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
Slovensky | 57
Chybné merania sa okrem toho môžu vyskytovať na šikmých zameraných cieľových
plochách.
Nameranú hodnotu môžu takisto ovplyvňovať vzduchové vrstvy s rozlične vysokou
teplotou alebo nepriamo prijímané reflexie (odrazy) nameranej hodnoty.
Kontrola presnosti a kalibrácia merania sklonu
V režimoch „Meranie sklonu“, „Digitálna vo dováha“ a „Nepriame meranie vzdialenosti“ sa používa snímač sklonu. Pri používaní týchto režimov odporúčame pravidelnú kalibráciu (pozri Menu „Základné nastavenia“, strana 51). Postupujte podľa pokynov
na dotykovom displeji.
Po silných zmenách teploty a nárazoch odporúčame kontrolu presnosti a v prípade
potreby kalibráciu meracieho prístroja. Po zmene teploty sa musí merací prístroj pred
kalibráciu sklonu určitý čas vytemperovať.
Po výrazných teplotných výkyvoch navrhuje merací prístroj automaticky kalibrá ciu.
Kontrola presnosti merania vzdialenosti
Presnosť merania vzdialenosti môžete prekontrolovať nasledovne:
– Vyberte si trvalo nemennú dráhu merania s dĺžkou cca 3 až 10 m, ktorej dĺžka je
vám presne známa (napríklad šírka miestnosti, otvor pre dvere). Meran ý úsek musí
byť v interiéri, cieľová plocha merania hladká a dobre odrážajúca.
– Odmerajte túto trasu (vzdialenosť) 10-krát za sebou.
Odchýlka jednotlivých meraní od strednej hodnoty smie byť maximálne ±2 mm.
Zaprotokolujte si tieto merania, aby ste neskôr mohli presnosť meraní porovnávať.
Meranie s dorazovou platničkou (pozriobrázok B)
Používanie dorazovej platničky 3 je vhodné napr. na merania z rohov (priestorová diagonála) alebo ťažko dostupných miest.
Vyklopte dorazovú platničku 3.
V meracom prístroji príslušne nastavte vzťažnú rovinu pre merania s dorazovou plat-
ničkou.
Po ukončení merania znova sklopte dorazovú platničku 3.
Poruchy – príčiny a ich odstránenie
PríčinaOdstránenie
Výstraha nevhodnej teploty (b) bliká, meranie nie je možné
Merací prístroj sa nachádza mimo rámca
prevádzkovej teploty od – 10 ° C do + 50 ° C
(vo funkcii trvalé meranie do + 40 ° C).
Počkajte, kým merací prístroj dosiahne
prevádzkovú teplotu
Bosch Power Tools1 609 92A 1F4 | (20.8.15)
Page 58
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 58 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
58 | Slovensky
PríčinaOdstránenie
Indikátor stavu batérie klesá
Napätie batérie klesá (meranie je ešte možné)
Výmena batérií resp. akumulátorových
článkov
Indikátor stavu batérie prázdny, meranie nie je možné
Napätie batérie je príliš nízkeVýmena batérií resp. akumulátorových
článkov
Indikácia „ERROR“ na displeji
Uhol medzi laserovým lúčom a cieľom je
príliš ostrý.
Cieľová plocha reflektuje príliš intenzívne
(napríklad zrkadlo) alebo príliš slabo (nap-
Zväčšite uhol medzi laserovým lúčom a
cieľom
Použite cieľovú tabuľku 11 (príslušen-
stvo)
ríklad čierna látka), prípadne vtedy, ak je
okolité svetlo príliš silné.
Výstup laserového lúča 8 resp. prijímacia
šošovka 9 sú zarosené (napríklad následkom rýchlej zmeny teploty).
Vypočítaná hodnota je vyššia ako
9 999 999 alebo nižšia ako
– 999 999 m/m
2/m3
.
Kalibrácia merania sklonu nebola uskutočnená v správnom poradí alebo nebola vyko-
Pomocou mäkkej handričky vytrite vý-
stup laserového lúča 8 resp. prijímaciu
šošovku 9 dosucha
Výpočet rozdeľte na jednotlivé čiastko-
vé kroky
Zopakujte kalibráciu podľa pokynov na
displeji a v Návode na používanie.
naná v správnych polohách.
Plochy použité na kalibráciu neboli úplne
vodorovné.
Zopakujte kalibráciu na vodorovnej plo-
che a plochu predtým príp. skontroluj-
te pomocou vodováhy.
Merací prístroj sa pri stlačení niektorého
tlačidla pohol alebo naklopil.
Zopakujte kalibráciu a podržte merací
prístroj počas stláčania tlačidla na plo-
che tak, aby sa nepohol.
1 609 92A 1F4 | (20.8.15)Bosch Power Tools
Page 59
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 59 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
Slovensky | 59
PríčinaOdstránenie
Nie je spojenie Bluetooth®
Indikácia „ERROR“ na displeji
Porucha spojenie Bluetooth®Bluetooth® vypnite a opäť zapnite.
Skontrolujte aplikáciu vo vašom mobil-
nom koncovom zariadení.
Skontrolujte, či je funkcia Bluetooth®
na vašom meracom prístroji a mobil-
nom koncovom zariadení aktivovaná.
Skontrolujte, či vaše mobilné koncové
zariadenie nie je preťažené.
Skráťte vzdialenosť medzi meracím prí-
strojom a vaším mobilným koncovým
zariadením.
Zabráňte prekážkam (napr. železobe-
tón, kovové dvere) medzi meracím prí-
strojom a vaším mobilným koncovým
zariadením. Udržiavajte bezpečný od-
stup od zdrojov elektromagnetického
rušenia (napr. vysielačov WLAN).
Bluetooth® sa nedá aktivovať
Napätie batérie je príliš nízkeVýmena batérií resp. akumulátorových
článkov
Výsledok merania je nepravdepodobný
Cieľová plocha nereflektuje jednoznačne
Zakryte cieľovú plochu
(napríklad voda, sklo).
Výstup laserového lúča 8 resp. prijímacia
šošovka 9 sú prikryté.
Výstup laserového lúča 8 príjímaciu šo-
šovku 9 uvoľnite
Nastavená nesprávna vzťažná rovinaVyberte takú vzťažnú rovinu, ktorá sa
hodí pre dané meranie
Na dráhe laserového lúča je prekážkaLaserový bod sa musí celý nachádzať
na cieľovej ploche.
Bosch Power Tools1 609 92A 1F4 | (20.8.15)
Page 60
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 60 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
60 | Slovensky
PríčinaOdstránenie
Indikátor stavu batérie sa nemení alebo merací prístroj reaguje neočakávane
na stlačenie meracieho tlačidla/ikony
Softvérová chybaVyberte batérie/akumulátory a po opä-
Merací prístroj kontroluje správnu funkciu pri každom meraní. Ak sa
zistí chyba, displej zobrazuje už len symbol, ktorý je uvedený vedľa.
V tomto prípade, alebo keď sa pomocou uvedených opatrení nepodarí odstrániť chybu, odovzdajte merací prístroj prostredníctvom svojho predajcu do servisného strediska firmy Bosch.
tovnom vložení znova spustite merací
prístroj.
Údržba a servis
Údržba a čistenie
Merací prístroj skladujte a transportujte v ochrannej taške, ktorá sa dodáva spolu s
meracím prístrojom.
Udržiavajte svoj merací prístroj vždy v čistote.
Neponárajte merací prístroj do vody ani do iných kvapalín.
Znečistenia utrite vlhkou mäkkou handričkou. Nepoužívajte žiadne čistiace prostried-
ky ani rozpúšťadlá.
Predovšetkým prijímaciu šošovku 9 ošetrujte rovnako starostlivo, ako treba ošetro-
vať napríklad okuliare alebo šošovku fotoaparátu.
V prípade potreby zasielajte merací prístroj do opravy v ochrannej taške 12.
Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku.
1 609 92A 1F4 | (20.8.15)Bosch Power Tools
Page 61
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 61 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
Magyar | 61
Slovakia
Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely
online.
Tel.: (02) 48 703 800
Fax: (02) 48 703 801
E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com
www.bosch.sk
Likvidácia
Výrobok, príslušenstvo a obal treba dať na recykláciu šetriacu životné prostredie.
Neodhadzujte meracie prístroje do komunálneho odpadu!
Len pre krajiny EÚ:
Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ sa musia už nepoužiteľné
meracie prístroje a podľa európskej smernice 2006/66/ES sa musia
poškodené alebo opotrebované akumulátory/batérie zbierať separovane a treba ich dávať na recykláciu zodpove dajúcu ochrane životného prostredia.
Zmeny vyhradené.
Magyar
Biztonsági előírások
Olvassa el és tartsa be valamennyi utasítást, hogy veszélymentesen és biztonságosan tudja kezelni a mérőműszert. Ha a mérőműszert nem a mellékelt előírásoknak megfelelően használja, ez befolyással lehet a mérőműszerbe beépített védelmi intézkedések-
figyelmeztető táblákat. BIZTOS HELYEN ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT, ÉS HA A MÉRŐMŰSZERT TOVÁBBADJA, ADJA TOVÁBB EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT IS.
Vigyázat – ha az itt leírtaktól eltérő kezelő vagy beállító berendezése ket
használ, vagy más eljárásokat alkalmaz, ez veszélyes sugárterheléshez vezethet.
re. Soha ne tegye felismerhetetlenné a mérőműszeren található
Bosch Power Tools1 609 92A 1F4 | (20.8.15)
Page 62
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 62 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
62 | Magyar
A mérőműszer egy figyelmeztető táblával kerül szállításra (a képes oldalon a
mérőműszer rajzán a 7 számmal van jelölve).
Ha a figyelmeztető tábla szövege nem az Ön nyelvén van megadva, ragassza
át azt az első üzembe helyezés előtt a készülékkel szállított öntapadó címkével, amelyen a szöveg az Ön országában használatos nyelven található.
Ne irányítsa a lézersugarat más személyekre vagy állatokra és
saját maga se nézzen bele sem a közvetlen, sem a visszaver t lézersugárba. Ellenkező esetben a személyeket elvakíthatja, balese-
teket okozhat és megsértheti az érintett személy szemét.
Ha a szemét lézersugárzás éri, csukja be a szemét és lépjen azonnal ki a lézer-
sugár vonalából.
Ne hajtson végre a lézerberendezésen semmiféle változtatást.
Ne használja a lézerpontkereső szemüveget védőszemüvegként. A lézerpont-
kereső szemüveg a lézersugár felismerésének megkönnyítésére szolgál, de nem
nyújt védelmet a lézersugárral szemben.
Ne használja a lézerpontkereső szemüveget napszemüvegként vagy a közle-
kedésben egyszerű szemüvegként. A lézerpontkereső szemüveg nem nyújt tel-
jes védelmet az ultraibolya sugárzással szemben és csökkenti a színfelismerési képességet.
A mérőműszert csak szakképzett személyzet csak eredeti pótalkatrészek
felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy a mérőműszer biztonságos mű-
szer maradjon.
Ne hagyja, hogy gyerekek a lézersugárral felszerelt mérőműszert felügyelet
nélkül használják. Ezzel akaratlanul elvakíthatnak más személyeket.
Ne dolgozzon a mérőműszerrel olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol
éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. A mérőműszerben szikrák kelet-
kezhetnek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják.
Vigyázat! Ha a mérőműszert Bluetooth-szal® használja, más készülékekben,
repülőgépekben és orvosi készülékekben (például pacemaker, hallókészülék) zavarok léphetnek fel. A közvetlen környezetben emberek és állatok sérülését sem lehet teljesen kizárni. Ne használja a mérőműszert Bluetooth-
szal® orvosi készülékek, töltőállomások, vegyipari berendezések, robbanás-
1 609 92A 1F4 | (20.8.15)Bosch Power Tools
Page 63
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 63 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
Magyar | 63
veszélyes területek közelében és robbantási területeken. Ne használja a mérőműszert Bluetooth-szal® repülőgépeken. Közvetlen testközelben kerülje el
a tartós üzemeltetést.
Ne használja a mérőműszert, ha az érintős képernyőn rongálódások (például
felületi repedések stb.) láthatók.
A Bluetooth®-szóvédjegy és a képjelek (logók) a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett
védjegyei és tulajdonai. A szóvédjegynek/a képjelnek a Robert Bosch GmbH által történő valamennyi alkalmazása a megfelelő licencia alatt áll.
A termék és alkalmazási lehetőségeinek leírása
Rendeltetésszerű használat
A mérőműszer távolságok, hosszúság, magasság és lejtések mérésére és felületek és
térfogatok kiszámítására szolgál.
A mérési eredményeken a Bluetooth® segítségével más készülékekre is át lehet vinni.
A mérőműszer beépített súgófunkciója az egyes mérési funkciókhoz/mérési eljárá-
sokhoz részletes animációkat nyújt.
Műszaki adatok
Digitális lézeres távolságmérőPLR 50 C
Cikkszám
Távolságmérés
Mérési tartomány0,05– 50 m
Mérési pontosság (tipikusan)±2,0 mm
Legkisebb kijelezhető egység0,1 mm
Lejtésmérés
Mérési tartomány0°–360° (4x90°)
Mérési pontosság (tipikusan)
Legkisebb kijelezhető egység0,1°
Általános tájékoztató
Üzemi hőmérséklet–10°C...+50 °C
Tárolási hőmérséklet–20 °C...+70 °C
A levegő megengedett legmagasabb
nedvességtartalma, max.
Lézerosztály
Bosch Power Tools1 609 92A 1F4 | (20.8.15)
3 603 F72 2..
±0,2°
90 %
A)
B)
C)/E)
D)
2
Page 64
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 64 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
64 | Magyar
Digitális lézeres távolságmérőPLR 50 C
Lézertípus635 nm, < 1 mW
Lézersugár átmérő (25 °C mellett) kb.
– 10 m távolságban
– 50 m távolságban
45 mm
Kikapcsoló automatika, kb. a következő idő elteltével
– Lézer
– Mérőműszer (mérés nélkül)
– Bluetooth® (ha inaktív)
5perc
3perc
Súly az „EPTA-Procedure 01:2014”
(01:2014 EPTA-eljárás) szerint
0,16 kg
Méretek (hosszúság x szélesség x magasság)
Elemek
115x50x23mm
3x1,5VLR03(AAA)
Az elem élettartama kb.
– Egyedi mérések
–Tartós mérés
10000
2,5 óra
Adatátvitel
Bluetooth®Bluetooth® 4.0 (Classic és Low Energy)
A) A mérőműszer hátsó élétől mérve. A készülék hatótávolsága annál nagyobb, minél jobban visszaveri a felület a lézerfényt (szórva, nem tükrözve) és minél job ban kiválik a lézerfénypont a környezetből (belső helyiségek, alkonyodás). 20 méte rnél kisebb távolságok esetén ne használjon retro fényvisszaverő céltáblát, mivel az mérési hibákhoz vezethet.
B) A mérőműszer hátsó élétől mérve, a cél 100 %-os visszaverő-képessége (például egy fehérre festett fal), gyenge háttérvilágítás és 25 ° C üzemi hőmérséklet mellett. Kiegészítőleg ± 0,05 mm/m befolyással kell számolni.
C) 0 ° és 90 ° mellett végrehaj tott kalibrálás után, max. ±0, 01 °/ fok kiegészítő emelkedési hiba esetén 45 °-ig.
D) Tartós mérés üzemmódban a maximá lis megengedett üzemi hőmérséklet + 40 ° C.
E) 25 ° C üzemi hőmérséklet mellett
F) A Bluetooth®-Low-Energy technológiá n alapuló készülékeknél a modelltől és az operációs rend-
szertől függően előfordulhat, hogy nem lehet összeköttetést felépíteni. A Bluetooth® készülékeknek
támogatniuk kell az SPP-Profilt.
G) Bluetooth® deaktiválva
Az ön mérőműszere a típustáblán található 6 gyártási számmal egyértelműen azo nosítható.
9mm
20 s
E) G)
E) G)
F)
1 609 92A 1F4 | (20.8.15)Bosch Power Tools
Page 65
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 65 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
Magyar | 65
Megfelelőségi nyilatkozat
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki Adatokban” leírásra kerülő termék
megfelel az 1999/5/EK és a 2011/65/EU irányelvben és azok módosításaiban található valamennyi idevonatkozó előírásoknak és megegyezik az alábbi szabványokkal:
EN 61010-1: 2010-10, EN 60825-1: 2014-08, EN 300 328 V1.8.1: 2012-06,
EN 301 489-1 V1.8.1: 2008-04, EN 301 489-1 V1.9.2: 2011-09,
EN 301 489-17 V2.2.1: 2012-09, EN 62479: 2010-09.
Műszaki dokumentumok megőrzési pontja:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 20.08.2015
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Az ábrázolásra kerülő komponensek
Az ábrázolásra kerülő alkatrészek számozása a mérőműszernek a z ábrákat tartalmazó
oldalon található ábráira vo natkozik.
1 Mérőgomb / be-/kikapcsoló gomb
2 Érintős képernyő
3 Ütközőlap
4 Az elemtartó fedele
5 Az elemtartó fiók fedelének reteszelése
6 Gyártási szám
7 Lézer figyelmeztető tábla
8 Lézersugár kilépési pontja
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 67 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
Magyar | 67
o Beállítások gomb
p Mérési érték lista gomb
* A képeken látható vagy a szövegben leírt tart ozékok részben nem tartoznak a standard
szállítmányhoz.
Összeszerelés
Elemek behelyezése/kicserélése
A mérőműszer üzemeltetéséhez alkáli-mangán-elemek vagy akkumuláto rok használatát javasoljuk.
1,2-V akkumulátorokkal kevesebb mérést lehet végrehajtani, mint 1,5-V elemekkel.
A 4 elemtartó fedelének kinyitásához hajtsa ki a 3 ütköző lapot, nyomja el az 5 rete-
szelést. Tegye be az elemeket, illetve az akkumulátorokat. Ekkor ügyeljen az elemfiók
fedél belső oldalán található ábrázolásnak megfelelő helyes polaritás betartására.
Ha az elemszimbólum először jelenik meg a kijelzőn, akkor még legalább 100 mérést végre lehet hajtani. Ha az elemszimbólum üres, az elemeket, illetve akkumulátorokat ki kell cserélni, mérésre ekkor már nincs lehetőség.
Mindig valamennyi elemet, illetve akkumulátort egyszerre cserélje ki. Csak egyazon
gyártó cégtől származó és azonos kapacitású elemeket vagy akkumulátorokat használjon.
Vegye ki az elemeket, illetve az akkumulátorokat a mérőműszerből, ha azt
hosszabb ideig nem használja. Az elemek és akkumulátorok egy hosszabb tárolás
során korrodálhatnak, vagy maguktól kimerülhetnek.
Üzemeltetés
Az érintős képernyő használata
Ne használja a mérőműszert, ha az érintős képernyőn rongálódások (például
felületi repedések stb.) láthatók.
A kijelző az állapotsorok területére (A) és a menüsort (C) is
A
tartalmazó érintős képernyőre (B) osztható fel.
Az állapotsor a Bluetooth® összeköttetés státuszát, a hőmérsékleti figyelmeztetést, valamint az elemek/akkumulátorok
B
töltési szintjét mutatja.
Az érintős képernyőn a mérőműszert a gombok megérintésével lehet vezérelni.
C
Bosch Power Tools1 609 92A 1F4 | (20.8.15)
Page 68
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 68 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
68 | Magyar
A menüsorban további kiegészítő funkciók állnak rendelkezésre (például Bluetooth®
BE/KI, menü, törlés).
Az érintős képernyő kezelésére csak az ujját használja.
Könnyedén érintse meg a megfelelő gombot. Ne érintse meg a képernyőt erősebb
nyomással vagy éles tárgyakkal.
Gátolja meg, hogy az érintős képernyő egyéb elektromos berendezésekkel vagy
vízzel érintkezésbe juthasson.
Az érintős képernyő tisztításához kapcsolja ki a mérőműszer t, és a szennyeződése-
ket például egy mikroszálas kend ővel törölje le.
Üzembevétel
Sohase hagyja a bekapcsolt mérőműszert felügyelet nélkül és használat után
mindig kapcsolja ki a mérőműszert. A lézersugár más személyeket elvakíthat.
Óvja meg a mérőműszert a nedvességtől és a közvetlen napsugárzás behatá-
sától.
Ne tegye ki a mérőműszert extrém hőmérsékleteknek vagy
hőmérsékletingadozásoknak. Például ne hagyja hosszabb ideig a mérőműszert
egy autóban. Nagyobb hőmérsékletingadozások után hagyja a mérőműszert temperálódni, mielőtt azt ismét üzembe venné. Extrém hőmérsékletek vagy hőmérséklet ingadozások befolyásolhatják a mérőműszer mérési pontosságát.
Ügyeljen arra, hogy a mérőműszer ne eshessen le és ne legyen kitév e erősebb
lökéseknek vagy ütéseknek. Ha a mérőműszert erős külső hatás érte, a munka
folytatása előtt ellenőrizze annak pontosságát (lásd „A lejtésmérés pontosságának
ellenőrzése és kalibrálása” és „A távolságmérés pontosságának ellenőrzése”, a 76.
oldalon).
Be- és kikapcsolás
A mérőműszer bekapcsolásához nyomja meg rövid időre az 1 mérőgombot. A mérőműszer bekapcsolásakor a lézersugár még nem kerül bekapcsolásra.
A mérőműszer kikapcsolásához nyomja be hosszabb időre az 1 mérő gombot.
Ha a mérőműszeren kb. 5 percig egyik billentyűt és egyik gombot sem nyomják meg,
a mérőműszer az elemek/akkumulátorok kímélésére automatikusan kikapcsol.
Egy kikapcsolás esetén minden tárolt érték megmarad.
1 609 92A 1F4 | (20.8.15)Bosch Power Tools
Page 69
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 69 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
Magyar | 69
Mérési folyamat
A mérőműszer a bekapcsolás után a hosszmérési funkcióban van.
Más mérési funkciók beállításához meg kell nyomni a k gombot
(lásd „Mérési funkciók”, a 70. oldalon.
A mérőműszer minden egyes bekapcsolása után a mérőműszer
hátsó éle van vonatkoztató síkként beállítva. A vonatkoztatási sík
megváltoztatásához nyomja meg a e gombot (lásd „A vonatkoztató sík kijelölése”, a 70. oldalon.
Tegye fel a mérőműszert a kiválasztott vonatkozási síkjával a mérés kívánt kezdőpontjára (például egy falra).
A lézersugár bekapcsolásához nyomja meg röviden az 1 mérőgombot.
Sohase irányítsa a lézersugarat személyekre vagy állatokra, és sohase néz-
zen bele közvetlenül, – még nagyobb távolságból sem – a lézersugárba.
Irányítsa a lézersugarat a célfelületre. A mérés kiváltásához nyomja meg ismét röviden
az 1 mérőgombot.
A tartós mérési funkció esetén a mérés már az 1 mérőgomb első megnyomása után
megkezdődik.
A mérési eredmény tipikusan 0,5 másodpercen belül és legkésőbb 4 másodperc elteltével jelenik meg. A mérési időtartam a mérés a távolságtól, a fényviszonyoktól és
a célfelület visszaverő tulajdonságaitól függ.
Ha a cél beállítása után kb. 20 másodpercig nem kezdődik meg a mérés, a lézersugár
az elemek kímélésére atuomatikusan kikapcsolásra kerül és a kijelző sötétebbre vált.
Beépített súgófunkció
A mérőműszerben mindegyik mérési funkcióhoz van egy súgó,
amely megfelelő animációt tartalmaz. Jelölje ki először a k gombot, majd ezután a kívánt mérési funkciót. Az animáció bemutatja
a kijelölt mérési funkció során követendő részletes eljárási módot.
Az animációt bármikor le lehet állítani és ismét el lehet indítani. Az
animáción belül előre és hátra is lehet lapozni.
Bosch Power Tools1 609 92A 1F4 | (20.8.15)
Page 70
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 70 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
70 | Magyar
A vonatkoztató sík kijelölése (lásd az „A” – „C” ábrát)
A méréshez három különböző vonatkoztató sík között lehet választani:
– a mérőműszer hátsó éle (például ha egy falhoz tartja a berendezést),
– a 180 °-ra kihajtott 3 ütközőlap (például sarkokból kiinduló mérésekhez),
– a mérőműszer első éle (például egy asztallap szélétől kiinduló mérésekhez).
A vonatkoztatási sík kiválasztásához nyomja meg a e gombot ás jelölje ki az érintős
képernyőn a kívánt vonatkoztatási síkot. A mérőműszer minden egyes bekapcsolása
után a mérőműszer hátsó éle van vonatkoztató síkként beállítva.
A már végrehajtott méréseknél a vonatkoztatási síkot (például a mérési eredményeknek a mérési érték listában való kijelzéséhez) utólag már nem lehet megváltoztatni.
„Alapbeállítások” menü
Az „Alapbeállítások” menü felhívásához nyomja meg a i gombot,
majd a o gombot.
A funkció aktiválásához, illetve deaktiválásához most jelölje ki a
kívánt gombot. Egy deaktivált beállítást a szürke szimbólumról, az
aktivált beállítást a fehér szimbólumról lehet felismerni.
Az „Alapbeállítások” menüből való kilépéshez nyomja meg a n
gombot.
Alapbeállítások
A lejtés kalibrálásaStart
HangjelzésBeKi
Bluetooth®BeKi
Mérési funkciók
Egyszerű hosszmérés
Az egyszerű hosszméréssel távolságokat, hosszúságokat, magasságokat stb. lehet
mérni.
Nyomja meg a k gombot, majd jelölje ki a hosszúságmérés gombját.
A lézer bekapcsolásához, majd a méréshe z nyomja meg mindenkor egyszer az 1 gom-
bot.
1 609 92A 1F4 | (20.8.15)Bosch Power Tools
Page 71
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 71 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
Magyar | 71
Felületmérés
A területméréshez egymás után, mint egy-egy hosszmérésnél, meg kell mérni a hosszúságot és a szélességet. A két mérés között a lézersugár bekapcsolt állapotban marad. A második mérés befejezése után a készülék automatikusan kiszámítja és kijelzi
a felületet.
Nyomja meg a k gombot, és jelölje ki ezután a területmérés gombját.
Térfogatmérés
A térfogatméréshez egymás után, mint egy-egy hosszmérésnél, meg kell mérni a hosszúságot, a szélességet és a magasságot. A három mérés között a lézersugár bekapcsolt állapotban marad. A harmadik mérés befejezése után a készülék automatikusan
kiszámítja és kijelzi az térfogatot.
Nyomja meg a k gombot, majd jelölje ki a térfogatmérés gombját.
A hosszúságok, felületek vagy térfogatok összeadásával/kivonásával hosszúságokat,
felületeket vagy térfogatokat lehet mérni és ezeket automatikusan össze lehet adni, illetve ki lehet vonni egymásból (ez például az anyagmennyiségek kiszámításánál hasznos).
Nyomja meg a k gombot és jelölje ki ezután a hosszúság számítási vagy
a felület számítási vagy a térfogat számítási gombot.
A gombbal választhat a „+” és „–” között vagy elindíthat egy új számítást. Az összeadás/kivonás befejezéséhez nyomja meg az 1 mérőgombot.
A berendezés a 9 999999 m
3
feletti vagy – 999999 m3 alatti értékeket nem tudja ki-
jelezni, ekkor a kijelzőn az „ERROR” (HIBA) kijelzés jelenik meg.
Közvetett távolságmérés
Megjegyzés: A közvetett távolságmérés mind ig pontatlanabb, mint a közvetlen távol-
ságmérés. A mérési hibák az eljárás tulajdonságai következtében nagyobbak lehetnek, mint a közvetlen távolságmérés esetén. A mérési pontosság javításához célszerű
a mérőműszert egy szilárd ütköző vagy felfekvő felületre fektetni.
A közvetett távolságmérés olyan szakaszok hosszának meghatározására szolgál, amelyeket közvetlenül nem lehet megmérni, mert vagy valami akadály van a szakasz két
vége között, amely megszakítaná a lézersugarat, vagy nem áll rendelkezésre megfelelő fényvisszaverő felület. Ezt a mérési módszert csak függőleges irányban lehet használni. Bármely vízszintes irányú eltéré s mérési hibákhoz vezet.
A közvetett távolságméréshez három mérési funkció áll rendelkezésre, amelyekkel
különböző szakaszok hosszát lehet meghatározni.
Bosch Power Tools1 609 92A 1F4 | (20.8.15)
Page 72
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 72 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
72 | Magyar
a) Közvetett magasságmérés
Nyomja meg a k gombot, majd jelölje ki a közvetett magasságmérés gombját.
Ügyeljen arra, hogy a mérőműszer ugyanabban a magassá gban legyen, mint az alsó
mérési pont.
b) Dupla közvetett magasságmérés
Nyomja meg a k gombot, majd jelölje ki a dupla közvetett magasságmérés gombját.
Ügyeljen arra, hogy a mérés vonatkozási síkja (például a mérőműszer hátsó éle) egy
mérési eljáráson belül minden egyes mérésnél pontosan ugyanazon a helyen maradjon.
c) Közvetett hosszmérés
Nyomja meg a k gombot, majd jelölje ki a közvetett hosszúságmérés gombját.
Ügyeljen arra, hogy a mérőműszer ugyanabban a magasságban legyen, mint a kere-
sett mérési pont.
Lejtésmérés
Nyomja meg a k gombot és jelölje ki a lejtésmérés gombját.
A lejtésmérés (például lépcsők, korlátok, egymáshoz illesztendő
bútorok, csövek lefektetésekor stb.) egy menetemelkedés vagy
lejtés mérésére szolgál.
A lejtésmérésnél a mérőműszer bal oldala a vonatkoztatási sík. Ha
a kijelzőn nem jelenik meg dőlésszög, akkor a mérőműszert a mérési eljárás során túl erősen oldalra billentették.
Az aktuális mérési eredmény az 1 mérőgomb vagy a gomb
megnyomásával a kijelzőn megtarthatja.
Digitális vízmérték
Nyomja meg a k gombot és jelölje ki a digitálís vízmérték gombját.
A digitális vízmérték egy tárgy (például mosógép, hűtőszekrény
stb.) két tengely mentén egyidejűleg történő vízszintes irányú beállítására szolgál.
A digitális vízmérték használatakor a mérőműszer hátoldala szolgál vonatkoztatási síkként.
Az aktuális mérési eredmény az 1 mérőgomb vagy a gomb
megnyomásával a kijelzőn megtarthatja.
1 609 92A 1F4 | (20.8.15)Bosch Power Tools
Page 73
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 73 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
Magyar | 73
Folyamatos mérés / Minimum-/maximum-mérés (lásd a „D” ábrát)
A folyamatos mérés alatt a mérőműszert a célhoz viszonyítva el szabad mozgatni, a
készülék a mért értéket kb. félmásodpercenként aktualizálja. A felhasználó például eltávolódhat egy faltól, amíg el nem éri a kívánt távolságot; az aktuális távolság a készüléken mindig leolvasható.
Nyomja meg a k gombot, majd jelölje ki a tartós mérés gombját. A tartós mérés
elindításához nyomja meg az 1 mérőgombot.
A minimum-mérés egy rögzített vonatkozási ponttól mért legkisebb távolság
meghatározására szolgál. Ez a mérés például függőleges vagy vízszintes vonalak hosszának (legkisebb érték) meghatározására lehet használni.
A maximum-mérés egy rögzített vonatkozási ponttól mért legnagyobb távolság meghatározására szolgál. Ez a mérés például átlók hosszának (legnagyobb érték) meghatározására lehet használni.
A tartós mérés 4 perc elteltével automatikusan kikapcsolódik. A legutolsó mérési
eredményt a kijelző továbbra is mutatja.
A legutolsó mérési eredmények/számítások listája
A mérőműszer a 10 utolsó mérési eredményt és az ezekkel kapcsolatos számításokat
tárolja és fordított sorrendben (a legelső helyen a legutolsó mérési értékkel, illetve a
legutolsó számítással) mutatja.
Nyomja meg a i gombot, majd jelölje ki a p gombot.
A mérési eredmények törlése a mérési értékek listájából
Nyomja meg a i gombot, majd jelölje ki a p gombot.
A h gomb kijelölése után a teljes mérési érték listát vagy egyedi
mérési értékeket lehet kitörölni. A h gomb megnyomásával a mindenkor kijelölt egyedi mérési érték törlésre kerül.
Bosch Power Tools1 609 92A 1F4 | (20.8.15)
Page 74
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 74 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
74 | Magyar
Adatátvitel más berendezésekhez
A mérőműszer egy Bluetooth®-modullal van felszerelve, amely rádiótechnikai eszközökkel lehetővé teszi a bizonyos Bluetooth®-interfésszel felszerelt végberendezésekhez (például okostelefon, tablet) való adatátvitelt.
Az egy Bluetooth®-összeköttetéshez szükség rendszerfeltételek a Bosch weboldalán
az alábbi címen találhatók:
www.bosch-pt.de
A Bluetooth® alkalmazásával végrehajtott adatátvitel során a hordozható végberendezés és a mérőműszer között időkésleltetés léphet fel. Ez a két berendezés közötti távolságra vagy a mérés tárgyának tulajdonságaira vezethető vissza.
A Bluetooth®-interfész aktiválása egy hordozható végberendezéshez való adatátvitelhez
A Bluetooth®-interfész aktiválásához nyomja meg a mérőműszeren található
Bluetooth® j gombot. Alternatív megoldásként a Bluetooth®-interfészt az „Alapbeállí-
tások” menüben is lehet aktiválni (lásd a 70. oldalon.).
Gondoskodjon arról, hogy a Bluetooth®-interfész a hordozható végberendezésén ak-
tiválva legyen.
A mobil végberendezés funkciói terjedelmének kibővítésére és az adatfeldolgozás le-
egyszerűsítésére rendel kezésre áll a speciális „PLR measure&go” Bosch-App. Ezeket
a végberendezéstől függően a megfelelő store-ról lehet letölteni:
1 609 92A 1F4 | (20.8.15)Bosch Power Tools
Page 75
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 75 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
Magyar | 75
A Bosch-alkalmazás elindítása után a rendszer létrehozza a hordozható végberendezés és a mérőműszer közötti összeköttetést. Ha a rendszer több aktív mérőműszert
talál, akkor Önnek ki kell jelölnie a megfelelő mérőműszert.
Az összeköttetés státusza valamint az aktív összekapcsolás a mérőműszer állapotsorában kerül kijelzésre (a).
Ha 3 perccel a Bluetooth® j gomb megnyomása után még mindig nem sikerült felépí-
teni az összeköttetést, Bluetooth® az elemek/akkumulátorok kímélésére automatikusan kikapcsol.
A Bluetooth®-interfész deaktiválása
A Bluetooth®-interfész deaktiválásához nyomja meg a Bluetooth® j gombot vagy kap-
csolja ki a mérőműszert. Alternatív megoldásként a Bluetooth®-interfészt az „Alapbeállítások” menüben is lehet deaktiválni (lásd a 70. oldalon).
Munkavégzési tanácsok
A mérőműszer egy rádió-interfésszel van felszerelve. Tartsa be a helyi üze-
melési korlátozásokat, például repülőgépekben vagy kórházakban.
Általános tájékoztató
A 9 vevőlencsét és a lézersugár 8 kimeneti pontját mérés közben nem szabad letakarni.
A mérőműszert mérés közben nem szabad mozgatni (kivéve a tartós mérési és lejtésmérési funkciót). Ezért a mérőműszert lehetőleg egy szilárd ütköző vagy felfekvő felületre helyezze.
Befolyások a mérési tartományra
A mérési tartomány a megvilágítási viszonyoktól és a célfelület visszaverési tulajdonságaitól függ. A szabadban és erős napsugárzás mellett végzett munkákhoz a lézerpont megtalálásának megkönnyítésére használja a 10 lézerpont kereső szemüveget
(külön tartozék) és a 11 lézer-céltáblát (külön tartozék), illetve vessen valamivel árnyékot a célfelületre.
Befolyások a mérési eredményre
Fizikai behatások következtében nem lehet kizárni, hogy a különböző felületeken végzett mérések során hibás eredmények is fellépjenek. Ezek:
– átlátszó felületek (pl. üveg, víz),
– tükröző felületek (pl. fényezett fém, üveg),
– porózus felületek (pl. rezgéscsillapító vagy szigetelő anyagok),
– strukturált felületek (pl. nyersvakolat, terméskő).
Szükség esetén ezeken a felületeken használja a 11 lézer-céltáblát (külön tartozék).
Bosch Power Tools1 609 92A 1F4 | (20.8.15)
Page 76
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 76 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
76 | Magyar
Ezen kívül a ferdén beirányozott célfelületek is hibás eredményekhez vezethetnek.
A mért értéket különböző hőmérsékletű levegőrétegek, vagy a vevőhöz közvetett úton
eljutó visszavert sugarak is meghamisíthatják.
A lejtésmérés pontosságának ellenőrzése és kalibrálása
A „Lejtésmérés”, „Digitális vízmérték” és „Közvetett távolságmérés” üzemmódban a
dőlés érzékelő kerül alkalmazásra. Ezeknek az üzemmódoknak a használatához célszerű rendszeres kalibrálásokat végrehajtani (lásd „Alapbeállítások” menü, a 70. oldalon). Hajtsa végre az érintős képernyőn megjelenő utasításokat.
Erős hőmérsékletváltozások és lökések után célszerű ellenőrizni a mérőműszer pontosságát, és szükség esetén végrehajtani egy kalibrálást. Egy hőmérsékletváltozás
után a mérőműszernek bizonyos időre van szükség a temperálódásra, mielőtt a lejtési
kalibrációt végre lehet hajtani.
Erős hőmérséklet-ingadozá sok után a mérőműszer automatikusan javaslatot tesz egy
kalibrálás végrehajtására.
A távolságmérés pontosságának ellenőrzése
A távolságmérés pontosságát a következőképpen lehet ellenőrizni:
– Jelöljön ki egy tartósan megváltoztathatatlan, kb. 3 – 10 m hosszú mérési sza-
kaszt, amelynek hosszát Ön pontosan ismeri (például a helyiség szélessége, vagy
egy ajtónyílás). A mérési szakasznak belső térben kell lennie a mérési célfelületnek
simának kell lennie és jó visszaverő tulajdonságokkal kell rendelkeznie.
– Mérje meg 10-szer egymás után ennek a mérési szakasznak a hosszát.
Az egyedi méréseknek a középértéktől való eltérése legfeljebb ±2 mm lehet. Készít-
sen a mérésről jegyzőkönyvet, hogy a készülék pontosságát egy későbbi időpontban
össze tudja hasonlítani a pillanatnyi pontossággal.
Mérés ütközőlappal (lásd a „B” ábrát)
Az 3 ütközőlapot sarkokból kiinduló mérésekhez (például egy helyiség átlós hosszának kimérésekor) vagy nehezen elérhető helyeken végzett mérésekh ez célszerű alkalmazni.
Hajtsa ki a 3 ütközőlapot.
Az ütközőlappal végzendő mérésekhez a mérőműszeren állítsa be a megfelelő vonat-
koztatási síkot.
A mérés befejezése után hajtsa ismét be a 3 ütközőlapot.
1 609 92A 1F4 | (20.8.15)Bosch Power Tools
Page 77
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 77 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
Magyar | 77
Hiba – Okok és elhárításuk
A hiba okaElhárítás módja
A (b) hőmérséklet figyelmeztető villog, mérés nem lehetséges
A mérőműszer hőmérséklete a megengedett
– 10 ° C és +50 ° C (a tartós mérés üzemmódban +40 ° C) közötti üzemi hőmérséklet
tartományon kívül van.
Az elem kijelzése csökken
Az elem feszültsége csökken (még lehet méréseket végrehajtani)
Az elem kijelző üres, mérésre már nincs lehetőség
Az elem feszültsége túl alacsonyElemek, illetve akkumulátorok kicse-
„ERROR” kijelzés a kijelzőn
A lézersugár és a célfelület közötti szög túl kicsi.
A célfelület túl erősen (például tükör), illetve
túl gyengén (például fekete anyag) veri vissza a
lézersugarat, vagy túl e rős a környezeti megvilágítás.
A 8 lézersugárzás kilépési pont, illetve a 9 vevőlencse (például a gyors hőmérsékletváltozás
miatt) bepárásodott.
A számított érték nagyobb, mint 9 999 999
vagy kisebb, mint – 999 999 m/m
2/m3
A lejtésmérés kalibrálását nem az előírásszerű
sorrendben vagy nem az előírásszerű helyzetben hajtották végre.
A kalibrációhoz használt felületek nem voltak
pontosan vízszintes helyzetbe beállítva.
A mérőműszert a gomb megnyomásakor elmozdították vagy megbillentették.
Várja meg, amíg a mérőműszer eléri
az üzemi hőmérsékletet
Elemek, illetve akkum ulátorok kicserélése
rélése
Növelje meg a lézersugár és a célfelület közötti szöget
Használja a 11 lézer-céltáblát (tartozék)
Egy puha kendővel törölje szárazra a
lézersugár 8 kilépési pontját, illetve
a 9 vevő lencsét
Ossza fel közbenső lépésekre a szá-
.
mítást
Ismételje meg a kalibrálást a kijelzőn
megjelenő és az Üzemeltetési Útmutatóban található utasítások szerint.
Ismételje meg a kalibrációt egy vízszintes felületen és szükség esetén
ellenőrizze a felületet előzőleg egy
vízmértékkel.
Ismételje meg a kalibrálást és tartsa
a mérőműszert a gomb megnyomásakor mozdulatlanul a felületen.
Bosch Power Tools1 609 92A 1F4 | (20.8.15)
Page 78
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 78 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
78 | Magyar
A hiba okaElhárítás módja
Nincs Bluetooth®-összeköttetés
„ERROR” kijelzés a kijelzőn
Zavar van a Bluetooth®-összeköttetésbenKapcsolja ki, majd kapcso lja ismét
be a Bluetooth®-ot.
Ellenőrizze a hordozható végberen-
dezésén futó alkalmazást.
Ellenőrizze, hogy Bluetooth® mind a
mérőműszeren, mind a hordozható
végberendezésen aktiválva van.
Ellenőrizze, nincs-e túlterhelve a
hordozható végberendezése.
Csökkentse a mérőműszer és a hordozható végberendezés közötti távolságot.
Gondoskodjon arról, hogy ne legyenek akadályok (például vasbeton,
fémajtók) a mérőműszer és a hordozható végberendezés között.
Tartson megfelelő távolságot az
elektromágnes zavarforrásoktól
(például WLAN-adók).
A Bluetooth® nem aktiválható
Az elem feszültsége túl alacsonyElemek, illetve akkumulátorok kicse-
rélése
A mérési eredmény nem plauzibilis
A célfelület (például vízfelület, üveg) nem veri
Takarja le a célfelületet
vissza egyértelműen a lézersugarat.
A lézersugár 8 kilépési pontját, illetve a 9 vevő
lencsét valami letakarja.
Tartsa szabadon a lézersugár 8 kilépési pontját, illetve a 9 vevő lencsét
Hibás vonatkoztató sík van beállítvaÁllítson be a méréshez illő vonatkoz-
tató síkot
Akadály a lézersugár útjábanA teljes lézerpontnak a célfelületen
kell feküdnie.
1 609 92A 1F4 | (20.8.15)Bosch Power Tools
Page 79
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 79 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
Magyar | 79
A hiba okaElhárítás módja
A kijelzés változatlan marad vagy a mérőműszer a mérőgomb/gombok megnyomására váratlanul reagál
SzoftverhibaVegye ki az elemeket/akkumulátoro-
A mérőműszer a saját előírásszerű működését minden mérésnél ellenőrzi. Ha ekkor a rendszer hibát észlel, akkor csak a mellékelt szimbólum jelenik meg. Ebben az esetben, vagy ha a fent megadott hibaelhárítási intézkedésekkel sem sikerül elhárítani a hibát, küldje el a
mérőműszert a kereskedőn keresztül a Bosch-vevőszolgálatnak.
kat, majd miután ismét behelyezte
azokat, indítsa el ismét a mérőműszert.
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
A mérőműszert csak az azzal együtt szállított védőtáskában tárolja és szállítsa.
Tartsa mindig tisztán a mérőműszert.
Ne merítse vízbe vagy más folyadékokba a mérőszerszámot.
A szennyeződéseket egy nedves, puha kendővel törölje le. Ne használjon tisztító- vagy
oldószereket.
Mindenekelőtt a 9 vevő lencsét ugyanolyan gondosan ápolja, mint a szemüvegét, vagy
a fényképezőgépe lencséjét.
Ha javításra van szükség, a 12 védőtáskába csomagolva küldje be a mérőműszert.
Vevőszolgálat és használati tanácsadás
A Vevőszolgálat választ ad a termékének javításával és karbantartásával, valamint a
pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdéseire. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.
Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a
termék típustábláján található 10-jegyű cikkszámot.
Bosch Power Tools1 609 92A 1F4 | (20.8.15)
Page 80
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 80 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
80 | Magyar
Magyarország
Robert Bosch Kft.
1103 Budapest
Gyömrői út. 120.
A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készülékének javítását.
Tel.: (061) 431-3835
Fax: (061) 431-3888
Hulladékkezelés
A mérőműszereket, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra előkészíteni.
Ne dobja ki a mérőműszereket a háztartási szemétbe!
Csak az EU-tagországok számára:
Az elhasznált mérőműszerekre vonatkozó 2012/19/EU európai
irányelvnek és az elromlott vagy elhasznált akkumulátorokra/elemekre vonatkozó 2006/66/EK európai irányelvnek megfelelően a
már nem használható akkumulátorokat/elemeket külön össze kell
gyűjteni és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni.
A változtatások joga fenntartva.
1 609 92A 1F4 | (20.8.15)Bosch Power Tools
Page 81
OBJ_DOKU-43754-002.fm Page 81 Monday, August 24, 2015 11:39 AM
Русский | 81
Русский
Декларация о соответствии
ТС N RU Д-DE.АЯ46.В.76896
Срок действия декларации о соответствии
по 16.04.2020
Орган по сертификации «РОСТЕСТ-Москва» ЗАО
«Региональный орган по сертификации и тестированию»
119049, г. Москва
ул. Житная, д. 14, стр. 1
Декларация о соответствии
Правилам применения оборудования радиодоступа
ДРД-3441
Срок действия декларации о соответствии
по 16.06.2020
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО СВЯЗИ
Дата изготовления указана на последней странице обложки Руководства.
Контактная информация относительно импортера содержится на упаковке.
Срок службы изделия
Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по
истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки
(дату изготовления см. на этикетке).
Перечень критических отказов и ошибочные действия персонала или пользователя
– не использовать при появлении дыма непосредственно из корпуса изделия
– не использовать на открытом пространстве во время дождя (в распыляемой
воде)
– не включать при попадании воды в корпус
Критерии предельных состояний
– поврежден корпус изделия
Тип и периодичность технического обслуживания
Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждого использования.
Bosch Power Tools1 609 92A 1F4 | (24.8.15)
Page 82
OBJ_DOKU-43754-002.fm Page 82 Monday, August 24, 2015 11:39 AM
82 | Русский
Хранение
– необходимо хранить в сухом месте
– необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и воздей-
ствия солнечных лучей
– при хранении необходимо избегать резкого перепада температур
– если инструмент поставляется в мягкой сумке или пластиковом кейсе реко-
мендуется хранить инструмент в этой защитной упаковке
– подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ 15150
(Условие 1)
Транспортировка
– категорически не допускается падение и любые механические воздействия
на упаковку при транспортировке
– при разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники,
работающей по принципу зажима упаковки
– подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150
(Условие 5)
Указания по безопасности
Для обеспечения безопасной и надежной работы с измерительным инструментом должны быть прочитаны и соблюдаться все инструкции. Использование измерительного инструмента не в соответствии с настоящими указаниями чрева-
когда не изменяйте до неузнаваемости предупредительные таблички на измерительном инструмент е. ХОРОШО СОХРАНЯЙТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ И ПЕРЕДАВАЙТЕ ЕЕ ВМЕСТЕ С ПЕРЕДАЧЕЙ ИЗМЕРИТЕЛЬНОГО ИНСТРУМЕНТА.
Внимание – использование других не упомянутых здесь элементов
управления и регулирования или других методов эксплуатации может
подвергнуть Вас опасному для здоровья излучению.
Измерительный инструмент поставляется с предупредительной таблич-
кой (на странице с изображением измерительного инструмента показана
под номером 7).
то повреждений интегрированных защитных механизмов. Ни-
1 609 92A 1F4 | (24.8.15)Bosch Power Tools
Page 83
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 83 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
Русский | 83
Если текст предупредительной таблички не на языке Вашей страны, за-
клейте его перед первой эксплуатацией прилагаемой наклейкой на язы-
ке Вашей страны.
Не направляйте луч лазера на людей или животных и сами
не смотрите на прямой или отражаемый луч лазера. Этот луч
может слепить людей, стать причиной несчастного случая или
повредить глаза.
В случае попадания лазерного луча в глаз глаза нужно намеренно за-
крыть и немедленно отвернуться от луча.
Не меняйте ничего в лазерном устройстве.
Н е пр им ен яй те л аз ер ны е оч ки в к ач ест ве за щи тн ых о чк ов . Лазерные очки
служат для лучшего распознавания лазерного луча, однако они не защищают
от лазерного излучения.
Не применяйте лазерные очки в качестве солнечных очков или в улич-
ном движении. Лазерные очки не дают полной защиты от ультрафиолетового
излучения и ухудшают восприятие красок.
Ремонт Вашего измерительного инструмента поручайте только
квалифицированному персоналу, используя только оригинальные запа-
сные части. Этим обеспечивается безопасность измерительного ин-
струмента.
Не разрешайте детям пользоваться лазерным измерительным инстру-
ментом без надзора. Они могут неумышленно ослепить людей. Не работайте с измерительным инструментом во взрывоопасной среде,
поблизости от горючих жидкостей, газов и пыли. В измерительном инстру-
менте могут образоваться искры, от которых может воспламениться пыль или
пары.
Осторожно! При использовании измерительного инструмента с
Bluetooth® возможны помехи для других приборов и установок, самоле-
тов и медицинских аппаратов (напр., кардиостимуляторов, слуховых ап-
паратов). Кроме того, нельзя полностью исключить нанесение вреда на-
ходящимся в непосредственной близости людям и животным. Не поль-
зуйтесь измерительным инструментом с Bluetooth® вблизи медицинских
аппаратов, заправочных станций, химических установок и территорий,
на которых существует опасность взрыва или могут проводиться взрыв-
ные работы. Не пользуйтесь измерительным инструментом с Bluetooth®
в самолетах. Старайтесь не включать его на продолжительное в непо-
средственной близости от тела.
Bosch Power Tools1 609 92A 1F4 | (20.8.15)
Page 84
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 84 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
84 | Русский
Не используйте измерительный инструмент при наличии явных повре-
ждений сенсорного дисплея (напр., трещин в поверхности и т.д.).
Словесный торговый знак Bluetooth® и графический знак (логотип) являют-
ся зарегистрированным товарным знаком и собственностью Bluetooth SIG,
Inc. Компания Robert Bosch GmbH использует этот словесный товарный
знак/логотип по лицензии.
Описание продукта и услуг
Применение по назначению
Измерительный инструмент предназначен для измерения расстояний, длин, высот, удалений и уклонов и расчета площадей и объемов.
Результаты измерения можно передать через Bluetooth® на другие приборы.
Интегрированная в измерительном инструменте функция помощи подробно де-
монстрирует отдельные режимы/операции измерения.
Технические данные
Цифровой лазерный дальномерPLR 50 C
Товарный №
Измерение расстояний
Диапазон измерений0,05– 50 м
Точность измерения (типичная)±2,0мм
Наименьшее отображаемое значение0,1 мм
Измерение угла наклона
Диапазон измерений0°–360° (4x90°)
Точность измерения (типичная)
Наименьшее отображаемое значение0,1°
Общая информация
Рабочая температура–10°C...+50 °C
Температура хранения–20 °C...+70 °C
Относительная влажность воздуха не
более90 %
Класс лазера
Тип лазера
3 603 F72 2..
±0,2°
635 нм, <1 мВт
A)
B)
C)/E)
D)
2
1 609 92A 1F4 | (20.8.15)Bosch Power Tools
Page 85
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 85 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
Русский | 85
Цифровой лазерный дальномерPLR 50 C
Диаметр лазерного луча (при 25 ° C) ок.
– на расстоянии 10 м
– на расстоянии 50 м
45 мм
Автоматическое выключение через
прибл.
–Лазер
– Измерительный инструмент
(без измерений)
– Bluetooth® (выключенный)
Вес согласно EPTA-Procedure 01:2014
Размеры (длина x ширина x высота)
Батарейки
3x1,5ВLR03(AAA)
0,16 кг
115x50x23мм
Срок службы батарей ок.
– Единичные измерения
– Продолжительное измерение
10000
2,5 ч
Передача данных
Bluetooth®Bluetooth® 4.0 (Classic и Low Energy)
A) При измерениях от задней кромки измерительного инструмента. Радиус действия увеличивается в зависимости от того, как хорошо свет ла зера отражается от наружной поверхности цели (рассеянное, а не зеркальное отражение), и от яркости лазерной точки по сравнению с освещенностью окружающей среды (внутренние помещения, сумерки). При расстояниях менее
20 м использовать отражающую лазерный луч мишень не следует, т.к. она может приводить к
ошибкам измерения.
B) При измерениях от задней кромки измерительного инструмента, 100 % отражательная способность цели (напр., белая стена), слабая фоновая подсве тка и рабочая температура 25 ° C.
Дополнительно нужно исходить из влияния порядка ± 0,05 мм/м.
C) После калибровки при 0 ° и 90 ° при дополнительной погрешности шага макс.
±0,01°/градус до 45 °.
D) В режиме продолжительного измерения макс. рабочая температура составляет +40 ° C.
E) при рабочей температуре 25 ° C
F) В приборах Bluetooth®-Low Energy в зависимости от модели и операционной системы соеди-
нение может не устанавливаться. Приборы Bluetooth® должны поддерживать профиль SPP.
G) Bluetooth® деактивирован
Однозначная идентификация Вашего измерительного инструмента возможна по серийному
номеру 6 на заводской табличке.
9мм
20 с
5мин
3мин
E) G)
E) G)
F)
Bosch Power Tools1 609 92A 1F4 | (20.8.15)
Page 86
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 86 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
86 | Русский
Заявление о соответствии
Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что описанный в «Teхнических данных» продукт отвечает всем распространяющимся на него предписаниям Директив 1999/5/EС и 2011/65/EC, включая изменения к ним, а также соответствует следующим нормам: EN 61010-1: 2010-10, EN 60825-1: 2014-08,
EN 300 328 V1.8.1: 2012-06, EN 301 489-1 V1.8.1: 2008-04,
EN 301 489-1 V1.9.2: 2011-09, EN 301 489-17 V2.2.1: 2012-09,
EN 62479: 2010-09.
9 Приёмная линза
10 Очки для работы с лазерным инструментом *
11 Визирная марка для лазерного луча *
12 Защитный чехол
1 609 92A 1F4 | (20.8.15)Bosch Power Tools
Page 87
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 87 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
Русский | 87
Индикаторы (выбор)
a Статус Bluetooth®
Bluetooth® активирован, связь не установлена
Bluetooth® активирован, связь установлена
b Индикатор выхода за пределы допустимого температурного диапазона
c Индикатор заряженности аккумуляторной батареи
d Лазер включен
e Кнопка плоскости отсчета
f Предыдущие измеренные значения
g Измеряемое значение
h Кнопка удалить
i Кнопка меню
j Кнопка Bluetooth®
k Кнопка режимов измерения
Измерение длины
Измерение площади
Измерение объема
Сложение/вычитание длин
Сложение/вычитание площадей
Сложение/вычитание объемов
Косвенное измерение высоты
Косвенное измерение длины
Двойное косвенное измерение высоты
Измерение угла наклона
Цифровой ватерпас
Продолжительные измерения
l Кнопка функции помощи
m Кнопка перелистывания назад/вперед
Bosch Power Tools1 609 92A 1F4 | (20.8.15)
Page 88
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 88 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
88 | Русский
n Кнопка назад
o Кнопка настроек
p Кнопка списка измеренных значений
* Изображенные или описанные принадле жности не входят в стандартный комплект
поставки.
Сборка
Установка/замена батареек
В измерительном инструменте рекомендуется использовать щелочно-марганцевые батарейки или аккумуляторные батареи.
С аккумуляторными батареями на 1,2 В возможно меньше измерений, чем с батарейками на 1,5 В.
Чтобы открыть крышку батарейного отсека 4, откиньте упорную плиту 3, прижмите фиксатор 5 в направлении стрелки и снимите крышку батарейного отсека. Вставьте батарейки или аккумуляторные батареи. Следите при этом за правильным направлением полюсов в соответствии с изображением с внутренней
стороны батарейного отсека.
После первого появления на дисплее символа батарей возможно еще минимум 100 измерений. Если символ батарейки пустой, батарейки или аккумуляторные батареи нужно поменять, измерения больше невозможны.
Всегда заменяйте все батарейки/аккумуляторные батареи одновременно. Используйте только батарейки/аккумуляторные батареи одного производителя и с
одинаковой емкостью.
Вынимайте батарейки/аккумуляторные батареи из измерительного ин-
струмента, если Вы длительное время не будете его использовать. При
длительном хранении возможна коррозия или саморазрядка батареек/аккумуляторных батарей.
Работа с инструментом
Пользование сенсорным дисплеем
Не используйте измерительный инструмент при наличии явных повре-
ждений сенсорного дисплея (напр., трещин в поверхности и т.д.).
1 609 92A 1F4 | (20.8.15)Bosch Power Tools
Page 89
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 89 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
Русский | 89
Дисплей делится на область статусной строки (A) и сен-
A
сорного дисплея (B) со строкой меню (C).
На статусной строке отображается статус соединения
Bluetooth®, температурное предпрупреждение и состоя-
B
ние заряженности аккумуляторных батарей/батареек.
Измерительным инструментом можно управлять путем
нажатия кнопок на сенсорном дисплее.
C
Строка меню имеет дополнительные функции (напр., Bluetooth® вкл./выкл., меню, удалить).
Пользуйтесь сенсорным дисплеем только при помощи пальца.
Касайтесь соответствующих кнопок легко. Не касайтесь сенсорного дисплея
с большой силой или острыми предметами.
Берегите сенсорный дисплей от контакта с другими электроприборами и во-
дой.
Для очистки сенсорного дисплея выключите измерительный инструмент и со-
трите загрязнения, напр., салфеткой из микрофибры.
Эксплуатация
Не оставляйте без присмотра включенный измерительный инструмент и
выключайте его после использования. Другие лица могут быть ослеплены
лазерным лучом.
Защищайте измерительный инструмент от влаги и прямых солнечных лу-
чей.
Не подвергайте измерительный инструмент воздействию экстремаль-
ных температур и температурных перепадов. В частности, не оставляйте
его на длительное время в машине. При больших перепадах температуры сначала дайте измерительному инструменту стабилизировать свою температуру,
прежде чем начинать работать с ним. Экстремальные температуры и температурные перепады могут отрицательно влиять на точность измерительного инструмента.
Избегайте сильных толчков и падений измерительного инструмента. По-
сле сильных внешних воздействий на измерительный инструмент рекомендуется проверить его точность, прежде чем продолжать работать с инструментом (см. «Проверка точности и калибровка при измерении угла наклона» и
«Проверка точности измерения расстояния», стр. 98).
Bosch Power Tools1 609 92A 1F4 | (20.8.15)
Page 90
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 90 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
90 | Русский
Включение/выключение
Чтобы включить измерительный инструмент, коротко нажмите кнопку измерения 1. При включении измерительного инструмента лазерный луч еще не включается.
Чтобы выключить измерительный инструмент, долго нажимайте на кнопку измерения 1.
Если в течение ок. 5 мин. на измерительном инструменте не будет нажиматься
никакая кнопка, измерительный инструмент в целях экономии батареек/аккумуляторных батарей автоматически отключается.
При выключении все сохраненные значения сохраняются.
Измерение
После включения измерительный инструмент находится в режиме измерения длины. Другие режимы измерения можно
настроить нажатием на кнопку k (см. «Режимы измерений»,
стр. 92).
Плоскостью отсчета для измерения после включения является задняя кромка измерительного инструмента. Нажатием на
кнопку e плоскость отсчета можно изменить (см. «Выбор плоскости отсчета», стр. 91).
Положите измерительный инструмент выбранной плоскостью отсчета на нужную начальную точку измерения (например, на стену).
Чтобы включить лазерный луч, коротко нажмите на кнопку измерения 1.
Не направляйте лазерный луч на людей или животных и не смотрите сами
в лазерный луч, в том числе и с большого расстояния.
Наведите лазерный луч на цель. Чтобы произвести измерение, еще раз коротко
нажмите на кнопку измерения 1.
В режиме продолжительного измерения измерение начинается уже после первого нажатия на кнопку измерения 1.
Обычно измеренное значение отображается в течение 0,5 с, максимум через
4 с. Продолжительность измерения зависит от расстояния, освещенности и отражательной способности поверхности цели.
Если на протяжении прибл. 20 с после наведения на цель не проводится никаких
измерений, лазерный луч автоматически выключается в целях экономии заряда
и дисплей гаснет.
1 609 92A 1F4 | (20.8.15)Bosch Power Tools
Page 91
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 91 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
Русский | 91
Встроенная функция помощи
В измерительном инструменте для каждого режима измерения имеется помощь в виде анимации. Сначала нажмите
кнопку k, а затем желаемый режим измерения. Анимация показывает подробный способ действия для выбранного режима измерения.
Анимацию можно в любой момент остановить и начать сначала. Можно также прокручивать ее вперед или назад.
Выбор плоскости отсчета (см. рис. A – C)
При измерении Вы можете выбрать одну из трех плоскостей отсчета:
– задний край измерительного инструмента (напр., при прикладывании к сте-
не),
– откинутая на 180 ° упорная плита 3 (напр., для измерения из углов),
– передний край измерительного инструмента (напр., при измерениях от края
стола).
Для выбора плоскости отсчета нажмите кнопку e и выберите на сенсорном дисплее желаемую плоскость отсчета. После каждого включения измерительного
инструмента плоскостью отсчета является задняя кромка .
Изменение плоскости отсчета для уже проведенных измерений (напр., при отображении результатов измерения в списке измеренных значений) невозможно.
Меню «Основные настройки»
Чтобы попасть в Меню «Основные настройки», нажмите кнопку i, а затем кнопку o.
Затем выберите желаемую кнопку, чтобы включить или отключить соответствующую функцию. Отключенная настройка
отображается серым символом, включенная – белым.
Чтобы выйти из меню «Основные настройки», нажмите кнопку n.
Bosch Power Tools1 609 92A 1F4 | (20.8.15)
Page 92
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 92 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
92 | Русский
Основные настройки
Калибровка при измерении угла наклонаНачал
Звуковой сигналВкл.Выкл.
Bluetooth®Вкл.Выкл.
Режимы измерений
Простое измерение длины
В режиме простого измерения длины измеряют расстояния, длины, высоты,
удаления и т.д.
Нажмите кнопку k, а затем кнопку измерения длины .
Чтобы включить лазерный луч для измерения, коротко нажимайте один раз на
кнопку измерения 1.
Измерение площади
В режиме измерения площади измеряют длину, а затем ширину так же, как и в
режиме измерения длины. Между обоими измерениями лазерный луч остается
включенным. По завершении второго измерения площадь автоматически вычисляется и отображается.
Нажмите кнопку k, а затем нажмите кнопку измерения площади .
Измерение объема
В режиме измерения объема по очереди измеряются длина, ширина и высота,
как и в режиме измерения длины. Между тремя измерениями лазерный луч остается включенным. После завершения третьего измерения объем автоматически
рассчитывается и отображается.
Нажмите кнопку k, а затем нажмите кнопку измерения объема .
Сложение/вычитание длин, площадей, объемов
В режиме сложения/вычитания длин, площадей или объемов измеряются длины, площади или объемы, которые можно автоматически прибавлять или вычитать (это удобно, напр., при расчете материалов).
Нажмите кнопку k, а затем нажмите кнопку измерения длин или кнопку
измерения площадей или кнопку измерения объемов .
1 609 92A 1F4 | (20.8.15)Bosch Power Tools
Page 93
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 93 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
Русский | 93
При помощи кнопки можно выбрать «+» или «–», а также начать новое вычисление. Чтобы завершить сложение/отнимание, нажмите на кнопку измерения
1.
Значения свыше 9999 999 м
3
или менее –999 999 м3 не отображаются, на ди-
сплее отображается «ERROR».
Косвенное измерение расстояния
Указание: Непрямое измерение расстояния всегда дает менее точный результат
чем прямое измерение расстояния. Погрешности измерения могут быть, учитывая специфику применения, большими чем при прямом измерении расстояния.
Для повышения точности измерения рекомендуется класть измерительный инструмент на прочное основание или приставлять его к прочному основанию.
Косвенное измерение расстояния служит для измерения расстояний, которые
невозможно измерить прямым путем, поскольку на траектории луча существует
препятствие или нет целевой поверхности, служащей в качестве отражателя.
Этот способ измерения может использоваться только в вертикальном направлении. Любое отклонение в горизонтальном направлении ведет к ошибкам в измерениях.
Для косвенного измерения расстояния имеется три режима измерения, с помощью которых можно измерять различные отрезки.
a) Косвенное измерение высоты
Нажмите кнопку k, а затем нажмите кнопку косвенного измерения длины .
Следите за тем, чтобы измерительный инструмент находился на одной высоте с
нижней точкой измерения.
b) Двойное косвенное измерение высоты
Нажмите кнопку k, затем нажмите кнопку двойного косвенного измерения высоты .
Следите за тем, чтобы во время измерения плоскость отсчета (напр., задний
край измерительного инструмента) находилась при всех единичных измерениях
во время операции измерения строго на одном и том же месте.
c) Косвенное измерение длины
Нажмите кнопку k, затем нажмите кнопку косвенного измерения длины .
Следите за тем, чтобы измерительный инструмент находился на одной высоте с
искомой точкой измерения.
Bosch Power Tools1 609 92A 1F4 | (20.8.15)
Page 94
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 94 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
94 | Русский
Измерение угла наклона
Нажмите кнопку k и затем нажмите кнопку измерения угла наклона .
Режим измерения наклона служит для измерения подъема
или уклона (напр., лестничных пролетов, лестничных площадок, при подгонке мебели, при прокладке труб и т. д.).
В качестве плоскости отсчета выступает левая сторона измерительного инструмента. Если на дисплее не отображается
угол наклона, это означает, что во время измерения измерительный инструмент слишком был сильно наклонен вбок.
Текущее измеренное значение можно зафиксировать на дисплее, нажав кнопку измерения 1 или кнопку .
Цифровой ватерпас
Нажмите кнопку k и затем нажмите кнопку цифрового ватерпаса .
Цифровой ватерпас служит для проверки горизонтальности
положения объекта по двум осям одновременно (напр., стиральной машины, холодильника и т.д.).
Плоскостью отсчета для цифрового ватерпаса служит задняя
часть измерительного инструмента.
Текущее измеренное значение можно зафиксировать на дисплее, нажав кнопку измерения 1 или кнопку .
Продолжительное измерение / Измерение минимума/максимума
(см. рис. D)
При продолжительном измерении измерительный инструмент можно передвигать относительно цели, при этом измеренное значение актуализируется прибл.
каждые 0,5 с. Вы можете, напр., передвигаться от стены на необходимое расстояние, актуальное расстояние всегда отображается на дисплее.
Нажмите кнопку k, затем нажмите кнопку продолжительного измерения .
Для начала продолжительного измерения нажмите кнопку измерения 1.
Измерение минимума служит для определения самого короткого расстояния от
неизменяемой исходной точки. Оно помогает, например, при определении вертикалей или горизонталей.
Измерение максимума служит для определения самого большого расстояния от
неизменяемой исходной точки. Оно помогает, например, при определении ди агоналей.
Режим продолжительных измерений автоматически отключается через 4 мин.
Последнее значение продолжает отображаться.
1 609 92A 1F4 | (20.8.15)Bosch Power Tools
Page 95
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 95 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
Русский | 95
Список последних измеренных значений/вычислений
Измерительный инструмент сохраняет последние 10 измеренных значений и их
расчет и отображает их в обратной последовательности (последнее измеренное/рассчитанное значение первым).
Нажмите кнопку i, затем нажмите кнопку p.
Удаление измеренных значений в списке измеренных значений
Нажмите кнопку i, затем нажмите кнопку p.
После нажатия на кнопку h можно удалить либо весь список
измеренных значений, либо отдельные значения в нем. При
нажатии на кнопку h удаляется выбранное на тот момент отдельное измеренное значение.
Передача данных на другие приборы
Измерительный инструмент оснащен модулем Bluetooth®, позволяющим передавать данные посредством радиосвязи на некоторые мобильные оконечные
устройства, оснащенные интерфейсом Bluetooth® (напр., смартфоны, планшетники).
Информацию о необходимых системных предпосылках для соединения через
Bluetooth® см. на сайте Bosch
www.bosch-pt.de
Во время передачи данных через Bluetooth® возможна задержка по времени
между мобильным оконечным устройством и измерительным инструментом.
Это может быть обусловлено расстоянием между двумя приборами или объектом измерения.
Активация интерфейса Bluetooth®- для передачи данных на мобильное
оконечное устройство
Чтобы активировать интерфейс Bluetooth®, нажмите кнопку Bluetooth® j на измерительном инструменте. В качестве альтернативы можно также активировать
интерфейс Bluetooth® через меню «Основные настройки» (см. стр. 91).
Удостоверьтесь, что интерфейс Bluetooth® включен на оконечном мобильном
устройстве.
Bosch Power Tools1 609 92A 1F4 | (20.8.15)
Page 96
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 96 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
96 | Русский
Для расширения набора функций мобильного оконечного устройства и для
упрощения обработки данных предлагается специальное приложение Bosch
(App) «PLR measure&go». В зависимости от оконечного устройства его можно
скачать в соответствующих магазинах:
После запуска приложения Bosch устанавливается связь между оконечным мобильным устройством и измерительным инструментом. При нахождении нескольких активных измерительных инструментов выберите подходящий измерительный инструмент.
Состояние соединения, а также активное соединение отображаются в строке состояния измерительного инструмента (a).
Если в течение 3 мин. после нажатия на кнопку Bluetooth® j соединение установ-
лено не будет, Bluetooth® в целях экономии батареек/аккумуляторных батарей
автоматически отключается.
Деактивация интерфейса Bluetooth®
Чтобы деактивировать интерфейс Bluetooth®, нажмите кнопку Bluetooth® j или
выключите измерительный инструмент. В качестве альтернативы можно также
деактивировать интерфейс Bluetooth® через меню «Основные настройки» (см.
стр. 91).
1 609 92A 1F4 | (20.8.15)Bosch Power Tools
Page 97
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 97 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
местные ограничения по применению, напр., в самолетах или больницах.
Общие указания
При измерении нельзя закрывать приемную линзу 9 и выход лазерного излучения 8.
В ходе измерения нельзя передвигать измерительный инструмент (за исключением режима продолжительных измерений и измерения угла наклона). Поэтому
по возможности положите измерительный инструмент на прочное основание
или приставьте его к прочному основанию.
Факторы, влияющие на диапазон измерения
Диапазон измерения зависит от условий освещения и от отражающей способности поверхности цели. Для лучшей видимости лазерного луча применяйте во
время работы вне помещения и при сильном солнце лазерные очки 10 (принадлежность) и визирную марку 11 (принадлежность) или затените визирную
марку.
Факторы, влияющие на результат измерения
Из-за физических эффектов не исключено, что при измерении на различных
поверхностях могут возникнуть ошибки измерения. К таким поверхностям относятся:
– прозрачные поверхности (например, стекло, вода),
– отражающие поверхности (например, полированный металл, стекло),
– пористые поверхности (например, изолирующие материалы),
– структурированные поверхности (например, пористая штукатурка, природ-
ный камень).
При необходимости применяйте для таких поверхностей визирную марку 11
(принадлежность).
При косом наведении на цель возможны ошибки.
Воздушные слои с различной температурой и/или непрямое отражение также
могут отрицательно повлиять на измеряемое значение.
Проверка точности и калибровка при измерении угла наклона
В режимах работы «Измерение угла наклона», «Цифровой ватерпас» и «Косвенное измерение расстояния» применяется датчик наклона. При использовании
этих режимов работы рекомендуется регулярно выполнять калибровку (см. Меню «Основные настройки», стр. 91). Следуйте инструкциям на сенсорном дисплее.
Bosch Power Tools1 609 92A 1F4 | (20.8.15)
Page 98
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 98 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
98 | Русский
После сильных перепадов температуры и после толчков мы рекомендуем провести проверку точности и при необходимости произвести калибровку измерительного инструмента. При перепадах температуры дайте измерительному инструменту стабилизировать свою температуру, прежде чем производить калибровку измерения угла наклона.
После сильных перепадов температуры измерительный инструмент автоматически предлагает произвести калибровку.
Проверка точности измерения расстояния
Чтобы проверить точность измерения расстояния, действуйте следующим образом:
– Выберите не меняющийся с течением времени участок длиной ок. 3 –10 м,
длина которого Вам точно известна (напр., ширина помещения, дверной проем). Измеряемый участок должен быть расположен внутри помещения, целевая поверхность должна быть гладкой и иметь хорошую отражательную способность.
– Измерьте отрезок 10 раз подряд.
Отклонение значений отдельных измерений от среднего значения не должно
превышать ±2 мм. Запротоколируйте измерения, чтобы Вы смогли позже сравнить точность.
Измерение с применением упорной плиты (см. рис. B)
Упорная плита 3 применяется, напр., для измерений из углов (диагональ комнаты) или труднодоступных мест.
Раскройте упорную плиту 3.
Для измерений с упорной плитой настройте в измерительном инструменте соот-
ветствующую плоскость отсчета.
По окончании измерений снова сложите упорную плиту 3.
Неисправность – Причины и устранение
ПричинаУстранение
Мигает индикатор предупреждения о выходе за пределы допустимого
температурного диапазона (b), измерение невозможно
Температура измерительного инструмента
находится за пределами рабочего диапазона
– 10 ° C до +50 ° C (в режиме продолжительного измерения до +40 ° C).
Подождать, пока инструмент не
нагреется или не охладится до
рабочей температуры
1 609 92A 1F4 | (20.8.15)Bosch Power Tools
Page 99
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 99 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
Низкое напряжение батареи (измерение еще
возможно)
Замените батарейки/аккумуляторные батареи
Индикатор заряженности аккумуляторной батареи пустой, измерение не
возможно
Напряжение батарей слишком низкоеЗамените батарейки/аккумуля-
торные батареи
Индикатор «ERROR» на дисплее
Острый угол между лазерным лучом и целью. Увеличить угол между лазерным
лучом и целью
Сильное отражение от поверхности цели
(например, зеркало) или слабое отражение
Используйте визирную марку
11 (принадлежности)
от поверхности цели (например, черный материал), или сильное окружающее освещение.
Запотевание выхода лазерного луча 8 или
приемной линзы 9 (например, в результате
смены температуры).
Вычисленное значение больше 9 999 999
или меньше – 999 999 м/м
2/м3
.
Калибровка для измерения угла наклона была
проведена в неправильной последовательности или в неправильных положениях.
Мягкой тряпкой протереть насухо выход лазерного луча 8 или
приемную линзу 9
Разделите расчет на промежуточные операции
Повторите калибровку в соответствии с указаниями на дисплее и в руководстве по эксплуатации.
Поверхности, использовавшиеся для калибровки, располагались не строго по горизонтали.
Повторите калибровку на горизонтальной поверхности и проверьте поверхности, возможно,
с применением ватерпаса.
Измерительный инструмент при нажатии
кнопки сдвинулся/наклонился.
Повторите калибровку и поддерживайте измерительный инструмент во время нажатия
кнопки спокойно на поверхности.
Bosch Power Tools1 609 92A 1F4 | (20.8.15)
Page 100
OBJ_BUCH-2357-002.book Page 100 Thursday, August 20, 2015 12:49 PM
100 | Русский
ПричинаУстранение
Нет соединения через Bluetooth®
Индикатор «ERROR» на дисплее
Нарушение соединения Bluetooth®Выключите Bluetooth® и снова
включите.
Проверьте аппликацию на Ва-
шем мобильном оконечном
устройстве.
Проверьте, активирован ли
Bluetooth® на Вашем измерительном инструменте и мобильном оконечном устройстве.
Проверьте свое мобильное оконечное устройство на предмет
перегрузки.
Уменьшите расстояние между
измерительным инструментом и
мобильным оконечным устройством.
Избегайте препятствий (напр.,
железнобетонных конструкций,
металлических дверей) между
измерительным инструментом и
мобильным оконечным устройством. Сохраняйте дистанцию от
источников электро-магнитных
помех (напр., передатчиков
WLAN).
Bluetooth® не активируется
Напряжение батарей слишком низкоеЗамените батарейки/аккумуля-
торные батареи
Непонятный результат измерения
Неодназначное отражение от поверхности це-
Прикрыть поверхность цели
ли (например, вода, стекло).
Закрыт выход лазерного луча 8 или приемной
линзы 9.
Открыть выход лазерного луча 8
или приемной линзы 9
1 609 92A 1F4 | (20.8.15)Bosch Power Tools
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.