Bosch PLR 50 User Manual [ru]

Page 1
OBJ_BUCH-977-004.book Page 1 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
EEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY
EEU
PLR 50
IEC 60825-1:07 <1 mW, 635 nm
er Klasse 2
in den Strahl blick
Las
nicht
en
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0K2 (2014.08) I / 161 EEU
pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство
по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція
з експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija
Page 2
OBJ_BUCH-977-004.book Page 2 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
2 |
Polski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 7
Česky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 17
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 26
Magyar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 35
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 45
Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 56
Қазақша . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Бет 66
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 76
Български. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 86
Македонски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страна 96
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 106
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 115
Hrvatski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 124
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 133
Latviešu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 142
Lietuviškai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 152
1 609 92A 0K2 | (4.8.14) Bosch Power Tools
Page 3
OBJ_BUCH-977-004.book Page 3 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
abc d e
i
a
h
| 3
feg
135
98 67
16
15
11
14
21
42
10
11
t
nich
n
e
g
n
lick
lu
l b
2
e
, 635 nm
IEC 60825-1:07
W
<1 m
ah
ss
la
erstrah
Str
as
en
r K
L
e
d
s
in
La
13
12
17
18
20
19
Bosch Power Tools 1 609 92A 0K2 | (4.8.14)
Page 4
OBJ_BUCH-977-004.book Page 4 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
4 |
A
B
C
1 609 92A 0K2 | (4.8.14) Bosch Power Tools
Page 5
OBJ_BUCH-977-004.book Page 5 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
D
BC
A
E
| 5
0,5 m
2,45 m
F
Bosch Power Tools 1 609 92A 0K2 | (4.8.14)
Page 6
OBJ_BUCH-977-004.book Page 6 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
6 |
G
22
2 607 990 031
23
25
24
2 607 001 391
1 609 92A 0K2 | (4.8.14) Bosch Power Tools
Page 7
OBJ_BUCH-977-004.book Page 7 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
Polski | 7
Polski
Wskazówki bezpieczeństwa
Aby móc efektywnie i bezpiecznie pracować przy użyciu urządzenia pomiarowego, należy przeczytać wszystkie wskazówki i stosować się do nich. Należy dbać o czytelność tabliczek ostrzegawczych, znajdujących się na elektro­narzędziu. PROSIMY ZACHOWAĆ I STARANNIE PRZECHO­WYWAĆ NINIEJSZE WSKAZÓWKI, A ODDAJĄC LUB SPRZE­DAJĄC URZĄDZENIE POMIAROWE PRZEKAZAĆ JE NOWEMU UŻYTKOWNIKOWI.
Uwaga – użycie innych, niż podane w niniejszej instrukcji, elementów
obsługowych i regulacyjnych, oraz zastosowanie innych metod postę­powania, może prowadzić do niebezpiecznej ekspozycji na promienio­wanie laserowe.
W zakres dostawy urządzenia pomiarowego wchodzi tabliczka ostrze-
gawcza (na schemacie urządzenia znajdującym się na stronie graficznej oznaczona jest ona numerem 13).
Jeżeli tabliczka ostrzegawcza nie została napisana w języku polskim, za-
leca się, aby jeszcze przed wprowadzeniem urządzenia do eksploatacji nakleić na nią wchodzącą w zakres dostawy etykietę w języku polskim.
Nie wolno kierować wiązki laserowej w stronę o sób i zwie­rząt, nie wolno również spoglądać w wiązkę ani w jej odbi­cie. Można w ten sposób spowodować wypadek, czyjeś ośle-
pienie lub uszkodzenie wzroku.
W razie, gdy promień lasera natrafi na oko, należy natychmiast zamknąć
oczy i usunąć głowę z zasięgu padania wiązki.
Nie należy używać okularów do pracy z laserem jako okularów ochron-
nych. Okulary do pracy z laserem służą do lepszej identyfikacji plamki lub li-
nii lasera, a nie do ochrony przed promieniowaniem laserowym.
Nie należy stosować okularów do pracy z laserem jako okularów sło-
necznych, ani używać ich w ruchu drogowym. Okulary do pracy z laserem
nie zapewniają całkowitej ochrony przed promieniowaniem UV i utrudniają rozróżnianie kolorów.
Nie wolno dokonywać żadnych zmian ani modyfikacji urządzenia lasero-
wego.
Napraw urządzenia pomiarowego powinien dokonywać jedynie wykwa-
lifikowany personel, przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Tylko
w ten sposób można zapewnić bezpieczną eksploatację przyrządu.
Nie wolno udostępniać laserowego urządzenia pomiarowego do użytko-
wania dzieciom. Mogą one nieumyślnie oślepić siebie lub inne osoby.
Nie należy stosować tego urządzenia pomiarowego w otoczeniu zagro-
żonym wybuchem, w którym znajdują się łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. W urządzeniu pomiarowym może dojść do utworzenia iskier, które mo-
gą spowodować zapłon pyłów lub oparów.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0K2 | (4.8.14)
Page 8
OBJ_BUCH-977-004.book Page 8 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
8 | Polski
Opis urządzenia i jego zastosowania
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie pomiarowe przeznaczone jest do pomiaru odległości, długości, wy­sokości, odstępów, a także do obliczania powierzchni i kubatury. Urządzenie pomiarowe nadaje się do zastosowania wewnątrz pomieszczeń i na zewnątrz.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych ko mponentów odnosi się do schematu urządzenia pomiarowego, znajdującego się na stronie graficznej.
1 Przycisk pomiaru odległości 2 Przycisk dodawania wartości do zawartości pamięci „M+“ 3 Przycisk do pomiaru powierzchni i objętości 4 Przycisk edycji zapisanych danych „M=“ 5 Przycisk pośrednich pomiarów odległości 6 Przycisk pomiaru ciągłego 7 Przycisk włączania/wyłączania i kasowania pamięci 8 Przycisk odejmowania wartości od zawartości pamięci „M– “
9 Przycisk wyboru płaszczyzny odniesienia 10 Wyświetlacz 11 Przeziernik 12 Przycisk pomiaru 13 Tabliczka ostrzegawcza lasera 14 Końcówka 15 Blokada końcówki 16 Poziomnica 17 Blokada pokrywy wnęki na baterie 18 Pokrywa wnęki na baterie 19 Wyjście promieni laserowych 20 Soczewka odbioru sygnału 21 Numer serii 22 Okulary do pracy z laserem * 23 Pasek na dłoń 24 Tarcza celownicza lasera* 25 Futerał
* Przedstawiony na rysunkach lub opisany osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego.
Elementy wskaźników
a Funkcje pomiaru (tryby pracy)
Pomiar odległości Pomiar ciągły Pomiar powierzchni Pomiar kubatury Pośredni pomiar odległości
b Alarm wyładowania akumulatora
c Alarm temperatury d Wartość pomiaru/Wynik e Jednostka miary
f Płaszczyzna odniesienia dla pomiaru g Laser włączony h Jednostkowa wartość mierzona (w przypadku pomiaru o dległości: wynik)
i Zapamiętywanie ostatnio mierzonych wartości
1 609 92A 0K2 | (4.8.14) Bosch Power Tools
Page 9
OBJ_BUCH-977-004.book Page 9 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
Polski | 9
Dane techniczne
Cyfrowy dalmierz laserowy PLR 50
Numer katalogowy Zakres pomiaru Dokładność pomiaru (typowa) ±2,0mm Najmniejsze wskazanie 1mm Temperatura pracy Temperatura przechowywania – 20 ° C ... +70 °C Relatywna wilgotność powietrza maks. Klasa lasera Typ lasera Średnica wiązki laserowej (przy 25 ° C) ok.
– na odległość n 10 m – na odległość n 50 m
Baterie Akumulatory Żywotność baterii ok. – Pomiary pojedyncze
–Pomiar ciągły Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003 Wymiary Stopień ochrony (nie dot. wnęki na baterie)
IP 54 (ochrona przed pyłem
3 603 K16 300
0,05 –50 m
– 10 ° C ... +50 °C
635 nm, < 1 mW
6mm
30 mm
4 x 1,5 V LR03 (AAA)
4 x 1,2 V HR03 (AAA)
30000
0,18 kg
58 x 104 x 36 mm
irozbryzgami wody)
90 %
5h
A)
B)
C)
2
D) D)
A) Zasięg maksymalny zależy od refleksu świetlnego obiektu pomiaru (odbicie rozproszone, nie lustrzane) i od stopnia widoczności plamki lasera (we wnętrzach, o zmroku). Przy nieko­rzystnych warunkach (np. pomiar w terenie odkrytym, przy silnym nasłonecznieniu), należy używać tarczy celowniczej.
B) Przy niekorzystnych warunkach, takich jak na przykład silne nasłonecznienie lub słabo odbijająca powierzchnia, maksymalne odchylenie wynosi ±10mm na 50m. Przy korzystnych warunkach należy liczyć się zodchyleniem, wynoszącym ±0,05 mm/m.
C) W trybie pomiaru ciągłego maks. temperatura robocza wynosi + 40 °C. D) Z akumulatorami 1,2 V można dokonać mniejszą ilość pomiarów niż przy zastosowaniu
baterii 1,5 V. Do jednoznacznej identyfikacji narzędzia pomiarowego służy numer serii 21, znajdujący się
na tabliczce znamionowej.
Montaż
Wkładanie/wymiana baterii
Zaleca się eksploatację urządzenia pomiarowego przy użyciu baterii alkaliczno­manganowych lub akumulatorów.
Z akumulatorami 1,2 V można dokonać mniejszą ilość pomiarów niż przy zasto­sowaniu baterii 1,5 V.
Aby otworzyć pokrywkę wnęki na baterie 18, należy przesunąć blokadę 17 w kierunku ukazanym strzałką i zdjąć pokrywkę. Włożyć baterie lub akumulatory do wnęki. Należy przy tym zwrócić uwagę na zachowanie prawidłowej bieguno­wości zgodnie ze schematem umieszczonym wewnątrz wnęki.
Gdy na wyświetlaczu po raz pierwszy ukaże się symbol baterii , możliwe jest dokonanie jeszcze co najmniej 100 pomiarów. Gdy symbol baterii miga, należy wymienić baterie lub akumulatory. Wykonywanie dalszych pomiarów jest nie­możliwe.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0K2 | (4.8.14)
Page 10
OBJ_BUCH-977-004.book Page 10 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
10 | Polski
Baterie lub akumulatory należy zawsze wymieniać kompletami. Należy stoso­wać tylko baterie lub akumulatory pochodzące od tego samego producenta i o jednakowej pojemności.
Jeżeli urządzenie pomiarowe nie będzie przez dłuższy czas używane,
należy wyjąć z niego baterie lub akumulatory. Nieużywane przez dłuższy
czas baterie i akumulatory mogą ulec korozji i ulec samorozładowaniu.
Praca urządzenia
Włączenie
Nie wolno zostawiać włączonego urządzenia pomiarowego bez nadzoru,
a po zakończeniu użytkowania należy je wyłączać. Wiązka lasera może
spowodować oślepienie osób postronnych.
Urządzenie pomiarowe należy chronić przed wilgocią i bezpośrednim
napromieniowaniem słonecznym.
Narzędzie należy chronić przed ekstremalnie wysokimi lub niskimi tem-
peraturami, a także przed wahaniami temperatury. Nie należy go na przy-
kład pozostawiać na dłuższy okres czasu w samochodzie. W przypadku, gdy urządzenie pomiarowe poddane było większym wahaniom temperatury, na­leży przed użyciem odczekać, aż powróci ono do normalnej temperatury. Ekstremalnie wysokie lub niskie temperatury, a także silne wahania tempera­tury mogą mieć negatywny wpływ na precyzję pomiaru.
Należy unikać silnych uderzeń i nie dopuszczać do upadku urządzenia
pomiarowego. W przypadku silnego oddziaływania zewnętrznego na urzą-
dzenie pomiarowe, należy przed dalszą pracą przeprowadzić kontrolę do­kładności (zob. „Kontrola dokładności pomiaru urządzenia“, str. 15).
Włączanie/wyłączanie
Aby włączyć urządzenie pomiarowe, należy krótko nacisnąć włącznik/wyłącz­nik 7 lub przycisk pomiaru 12. Włączenie urządzenia pomiarowego nie powodu­je automatycznego włączenia wiązki lasera.
Aby wyłączyć urządzenie pomiarowe, należy dłużej nacisnąć na włącznik/wy­łącznik 7.
Gdy przez ok. 5 min nie zostanie naciś nięty żaden przycisk urządzenia pomiaro­wego, to urządzenie pomiarowe wyłącza się automatycznie w celu ochrony ba­terii.
Jeżeli jakaś wartość mierzona została zapamiętana, zachowana ona zostanie i po automatycznym wyłączeniu. Po ponownym włączeniu urządzenia na wy­świetlaczu ukaże się symbol „M“.
Pomiar
Po włączeniu urządzenia automatycznie ustawia się funkcja pomiaru odległości. Pozostałe funkcje pomiaru ustawia się, naciskając na poszczególne przyciski funkcyjne (zob. „Funkcje pomiaru“, str. 11).
Po włączeniu urządzenia pomiarowego automatycznie wyznaczana jest jego tyl­na krawędź jako płaszczyzna odniesienia. Aby zmienić płaszczyznę odniesienia zob. „Wybór płaszczyzny odniesienia (zob. rys. A– C)“, str. 11.
Po wyborze funkcji pomiaru i płaszczyzny odniesienia można dokonać dalszych kroków, naciskając przycisk pomiaru 12.
Urządzenie pomiarowe należy przyłożyć wybraną płaszczyzną odniesienia do żądanej linii pomiaru (np. ściany).
Aby włączyć wiązkę lasera należy nacisnąć przycisk pomiaru 12.
Nie wolno kierować wiązki laserowej w stronę osób i zwierząt, jak rów-
nież spoglądać w wiązkę (nawet przy zachowaniu większej odległości).
Naprowadzić wiązkę lasera na cel. W celu rozpoczęcia pomiaru nacisnąć po­nownie przycisk pomiaru 12.
1 609 92A 0K2 | (4.8.14) Bosch Power Tools
Page 11
OBJ_BUCH-977-004.book Page 11 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
Polski | 11
W trybie pracy „pomiar ciągły“ pomiar rozpoczyna się już po pierwszym naciś­nięciu przycisku pomiaru 12.
Wartość mierzona ukaże się w przeciągu 0,5 do 4 sek. Czas trwania pomiaru za­leży od mierzonej odległości, od warunków świetlnych i refleksu świetlnego obiektu pomiaru. Koniec pomiaru sygnalizowany jest sygnałem akustycznym. Po zakończeniu pomiaru promień lasera wyłączany jest automatycznie.
Jeżeli przez ok. 20 sek. po naprowadzeniu promienia lasera na cel nie zostan ie dokonany pomiar, promień wyłączy się samoczynnie (oszczędzanie baterii).
Wybór płaszczyzny odniesienia (zob. rys. A –C)
Pomiar możliwy jest przy użyciu jednej z trzech różnych płaszczyzn odniesienia:
od tylnej krawędzi urządzenia pomiarowego (np. przez przyłożenie do ściany),
– – od tylnej krawędzi końcówki 14 (np. przy pomiarach z rogów), – od przedniej krawędzi urządzenia pomiarow ego (np. przy pomiarach od kra-
wędzi stołu).
Zmiany płaszczyzny odniesienia dokonuje się przez wciskanie przycisku 9, aż do ukazania na wyświetlaczu pożądanej płaszczyzny odniesienia. Po ka żdym włączeniu urządzenia pomiarowego automatycznie wyznaczana jest jego tylna krawędź jako płaszczyzna odniesienia.
Funkcje pomiaru
Pomiar odległości
Dla pomiarów odległości należy nacisnąć przycisk 1. Na wyświetlaczu ukazuje się wskaźnik pomiaru odległości .
Aby nakierować wiązkę na cel, należy nacisnąć przy­cisk pomiaru 12 raz, naciśnięcie go po raz drugi umożliwi dokonanie pomiaru.
Wartość mierzona ukazywana jest u dołu wyświetla­cza.
Pomiar powierzchni
Aby dokonać pomiaru powierzchni, należy do tąd naciskać przycisk 3, dopóki na wyświetlaczu nie ukaże się wskaźnik pomiaru powierzchni .
Należy kolejno zmierzyć dł ugość i szerokość, jak w przypadku pomiaru odległo­ści. Między oboma pomiarami wiązka lasera jest nieprzerwanie emitowana.
Po zakończeniu drugiego pomiaru, powierzchnia zo­stanie automatycznie obliczona i ukazany wynik. Wy­nik ostatniego pomiaru jednostkowego ukazany jest u dołu wyświetlacza, wyn ik końcowy u góry.
Pomiar objętości (kubatury)
Aby dokonać pomiaru kubatury, należy dotąd naciska ć przycisk 3, dopóki na wyświetlaczu nie ukaże się wskaźnik pomiaru kubatury .
Następnie należy zmierzyć długość, szerokość i wysokość, tak jak w przypadku pomiaru odległości. Między wszystkimi trzema pomiarami wiązka lasera jest nieprzerwanie emitowana.
Po zakończeniu trzeciego pomiaru, powierzchnia zo­stanie automatycznie obliczona i ukazany wynik obli­czeń. Wynik ostatniego pomiaru jednostkowego uka­zany jest u dołu wyświetlacza, wynik końcowy u góry.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0K2 | (4.8.14)
Page 12
OBJ_BUCH-977-004.book Page 12 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
12 | Polski
Pośredni pomiar odległości (zob. rys. D)
Pośredni pomiar odległości służy do pomiaru odległości, w sytuacjach, kiedy nie są możliwe pomiary bezpośrednie, ponieważ bieg pro mienia zakłócony jest przez jakąś przeszkodę, lub pon ie waż do dyspozyji nie stoi żadna płaszczyzna mogąca odbić refleks świetlny). Prawidłowe wyniki mogą zostać tylko wtedy osiągnięte, gdy wiązka lasera i mierzony odcinek tworzą dokładnie prosty kąt (twierdzenie Pitagorasa).
W odzwierciedlonym przykładzie określona ma zostać odległość B. W tym celu należy pomierzyć A i C. A i B muszą tworzyć kąt prosty.
Aby dokonać pośredniego pomiaru długości należy wcisnąć przycisk 5. Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik pośredniego pomiaru długości .
Zmierzyć, jak w przypadku pomiaru odległości, odległość A. Należy zwrócić uwagę, by odcinek A i mierzony odcinek B tworzyły kąt prosty. Na koniec należy zmierzyć odległość C. Pomiędzy oboma pomiarami wiązka lasera pozostanie włączona.
Należy zważać na to, by punkt odniesienia pomiaru (np. kra wędź tylna urządze­nia pomiarowego), znajdował się podczas obu pomiarów dokładnie w tym sa­mym miejscu.
Po zakończeniu drugiego pomiaru odległość B wyli­czana jest automatycznie. Ostatnia wartość jed­nostkowa ukaże się u dołu wyświetlacza, wynik koń­cowy B u jego góry.
Pomiar ciągły (zob. rys. E)
Podczas pomiaru ciągłego urządzenie pomiarowe można przybliżyć relatywnie do celu, przy czym wartość pomiarowa aktualizowana jest co 0,5 sekundy. Moż­liwe jest więc na przykład odsunięcie się od ściany aż do pożądanej odległości, a aktualną odległość można będzie nadal odczytać.
Dla pomiarów ciągłych należy nacisnąć przycisk 6. Na wyświet laczu ukazuje się wskaźnik pomiaru ciągłego .
Proces pomiaru rozpoczyna się po naciśnięciu przy­cisku pomiaru 12. Poruszać urządzeniem pomiaro­wym dotąd, aż u dołu wyświetlacza ukaże się żądana odległość.
Naciśnięcie przycisku pomiaru 12 przerywa pomiar ciągły. Aktualna wartość mierzona ukazana zostanie na wyświetlaczu. Ponowne naciśnięcie tego przyci­sku 12 uruchomi funkcję pomiaru ciągłego na nowo.
Funkcja pomiaru ciągłego wyłącza się samoczynnie po 5 min . Ostatnia wartość mierzona pozostaje na wyświetlaczu. Aby wcześniej wyłączyć pomiar ciągły, na­leży dokonać zmiany funkcji pomiaru przez naciśnięcie przycisków 1, 3 lub 5.
Kasowanie wartości mierzonych
Po krótkim naciśnięciu przycisku 7, kasowana jest we wszystkich trybach pracy ostatnio pomierzona wartość jednostkowa. Przez wielokrotne krótkie naciśnię­cie przycisku można kasować wartości jednostkowe w odwrotnej kolejności.
Funkcje pamięci
Wyłączenie urządzenia pomiarowego nie powoduje usunięcia wartości zacho­wanej w pamięci.
1 609 92A 0K2 | (4.8.14) Bosch Power Tools
Page 13
OBJ_BUCH-977-004.book Page 13 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
Polski | 13
Zapamiętywanie/dodawanie wartości mierzonych
Dodawanie poszczególnych pomiarów – odległości, powierzchni lub objętości (w zależności od aktualnie ustawionej funkcji pomiaru) – do pamięci, odbywa się przez naciśnięcie przycisku dodawania wartości do zawartości pamięci 2. Zapamiętanie jakiejś war­tości sygnalizowane jest pojawieniem się na wy­świetlaczu „M“, a znak „+“ w tle krótko rozbłyska.
Jeżeli w pamięci jest zachowana ja kaś wartość, nowa wartość zostanie do niej dodana, pod warunkiem, że jednostki miary są zgodne.
Jeżeli na przykład w pamięci znajduje się wartość pomiaru płaszczyzny, a aktu­alna wartość pomiaru jest wartością pomiaru objętości, wartości nie mogą zo­stać zsumowane. Na wyświetlaczu ukazuje się napis „Error“.
Odejmowanie wartości mierzonych
Aby odjąć aktualną wartość od zawartości pamięci, należy nacisnąć przycisk odejmowania wartości od zawartości pamięci 8. Odjęcie jakiejś wartości sy gna­lizowane jest pojawieniem się na wyświetlaczu symbolu „M“, znak „– “ ztyłu rozbłyska krótko.
Jeżeli w pamięci jest zachowana ja kaś wartość, nowa wartość zostanie od niej odjęta, pod warunkiem, że jednostki miary są zgodne (zob. „Zapamiętywanie/ dodawanie wartości mierzonych“).
Edycja zawartości pamięci
Aby wyświetlić wartość znajdującą się w pamięci na­leży nacisnąć przycisk edycji zapisanych danych 4. Na wyświetlaczu ukaże się symbol „M=“. Po uka­zaniu się zawartości pamięci „M=“ na wyświetlaczu, można naciskając przycisk dodawania wartości do zawartości pamięci 2 wartość tę podwoić lub naci- skając przycisk odejmowania wartości od zawartości pamięci 8 wyzerować.
Kasowanie zawartości pamięci
Aby skasować zawartość pamięci, należy naciskać przycisk edycji zapisanych danych 4, aż na wyświetlaczu ukaże się symbol „M=“. Następnie krótko nacis­nąć przycisk kasowania 7; symbol „M“ zniknie wówczas z wyświetlacza.
Wskazówki dotyczące pracy
Wskazówki ogólne
Soczewka laserowa 20 i otwór wyjściowy wiązki laserowej 19 nie mogą być za­słonięte podczas pomiaru.
Podczas pomiaru nie wolno poruszać urządzenia pomiarowego (wyjątek stano­wi funkcja „Pomiar ciągły“). Dlatego zaleca się, by w miarę możliwości urządze­nie ustawić na punktach pomiarowych.
Pomiar następuje w środku wiązki laserowej, także w przypadku obiektów na­mierzonych z ukosa.
Wpływy na zasięg pomiarowy
Zasięg pomiarowy zależy od warunków oświetleniowych i od refleksu świetlne­go obiektu pomiaru. Dla lepszej widoczności wiązki lasera podczas prac w tere­nie odkrytym i przy silnym nasłonecznieniu, należy użyć okularów do pracy z laserem 22 (osprzęt) i tarczy celowniczej 24 (osprzęt), lub zacienić obiekt po­miaru.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0K2 | (4.8.14)
Page 14
OBJ_BUCH-977-004.book Page 14 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
14 | Polski
Wpływy na wynik pomiaru
W wyniku uwarunkowanych fizycznie efektów nie można wykluczyć, że wyniki pomiaru niektórych obiektów docelowych mogą się okazać błędne. Do nich należą:
– przezroczyste obiekty docelowe (np. szkło, woda), – powierzchnie lustrzane (np. polerowany metal, szkło), – porowate powierzchnie (np. materiały izolacyjne), – powierzchnie o silnej fakturze (np. surowy tynk, kamień naturalny).
W razie potrzeby należy użyć w w/w przypadkach tarczy celowniczej 24 (osprzęt).
Wpływ na wartość mierzoną mogą mieć też warstwy powietrza o różnych tem­peraturach oraz pośrednio odebrane refleksy.
Pomiar za pomocą końcówki (zob. rys. B i F)
Użycie końcówki 14 umożliwia wykonywanie pomiarów z narożników (przekąt­ne) lub z trudno dostępnych miejsc, takich jak np. szyny rolet.
Przesunąć blokadę 15 końcówki, by umożliwić jej wysunięcie. Naciskając przycisk 9, odpowiednio ustawić płaszczyznę odniesienia dla
pomiarów z końcówki. Składając końcówkę 14, należy ją wcisnąć aż do oporu do obudowy. Blokada
dokonuje się w sposób samoczynny.
Ustawianie za pomocą poziomnicy
Poziomnica 16 ułatwia poziome ustawienie urządzenia pomiarowego. W ten sposób można ułatwić sobie namierzenie obiektów, zwłaszcza znajdujących się w dużej odległości.
Poziomnica 16 w połączeniu z wiązką lasera nie nadaje się do jego niwelacji.
Namierzanie za pomocą przeziernika (zob. rys. G)
Przeziernik 11 może ułatwić namierzenie obiektów znajdujących się w dużej od­ległości. W tym celu należy spojrzeć wzdłuż przeziernika, znajdującego się na górnej części narzędzia pomiarowego. Wiązka laserowa przebiega równolegle do tej linii widoczności.
Błędy – przyczyny i usuwanie
Przyczyna Usuwanie błędu
Alarm temperatury (c) miga, dokonywanie pomiarów nie jest już możliwe
Temperatura urządzenia pomiarowego przekroczyła zalecaną wartość – między –10°C a +50°C (w trybie pracy ciągłej do + 40 °C).
Ukazuje się alarm wyładowania akumulatora (b)
Napięcie baterii spada (pomiar nie jest możliwy)
Alarm wyładowania akumulatora (b) miga, dokonywanie pomiarów nie jest już możliwe
Zbyt niskie napięcie baterii Wymienić baterie lub akumulatory
Wskazania „Error“ i „––––“ na wyświetlaczu
Zbyt ostry kąt między wiązką lasera i celem.
Obiekt pomiaru nadmiernie (np. lu­stro) lub niedostatecznie (np. czarny materiał) odbija, wzgl. nasłonecznie­nie jest zbyt silne.
Odczekać, aż urządzenie pomiarowe osiągnie temperaturę roboczą
Wymienić baterie lub akumulatory
Zwiększyć kąt między wiązką lasera i celem
Użyć tarczy celowniczej lasera 24 (osprzęt)
1 609 92A 0K2 | (4.8.14) Bosch Power Tools
Page 15
OBJ_BUCH-977-004.book Page 15 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
Polski | 15
Przyczyna Usuwanie błędu
Otwór wyjściowy wiązki laserowej 19 lub soczewka odbioru 20 są zaparo­wane (np. pod wpływem zbyt szybkiej zmiany temperatury).
Pomierzona wartość jest większa niż 99999 m/m
Wskazanie „Error“ miga u góry wyświetlacza
Dodawanie/odejmowanie wartości mierzonych o różnych jednostkach miary
Niepewny wynik pomiaru
Obiekt pomiaru odbija światło w sposób niewystarczający (np. woda, szkło).
Otwór wyjściowy wiązki laserowej 19 lub soczewka odbioru 20 jest zakryta.
Niepewny wynik pomiaru
Ustawiona została niewłaściwa płasz­czyzna odniesienia
Przeszkoda na drodze wiązki lasera Plamka lasera musi w całości znajdo-
Kontrola dokładności pomiaru urządzenia
Dokładność urządzenia pomiarowego można sprawdzić w następujący sposób: – Należy wybrać nie zmieniający się odcinek o długości od 3 do 10 m, którego
– Odcinek należy zmierzyć dziesięciokrotnie raz za razem. Odchylenie poszczególnych pomiarów od wartości średniej może wynosić mak-
symalnie ±3 mm. Pomiary należy protokołować, aby w późniejszym czasie móc porównać ich dokładność.
2/m3
.
Urządzenie pomiarowe samo kontroluje prawidłowe funkcjonowanie podczas każdego z pomiarów. Gdy stwier­dzony zostanie defekt, na wyświetlaczu widoczny jest tylko migający symbol, odzwierciedlony obok. W tym przypadku, lub, gdy żaden z wyżej wymienio nych kroków nie doprowadził do usunięcia błędu, urządzenie pomiarowe musi zostać od­dane do serwisu Boscha (za pośrednictwem punktu zakupu).
długość jest dokładnie znana (np. szerokość pomieszczenia, otwór drzwio­wy). Odcinek ten musi znajdować się w pomieszczeniu zamkniętym, a obiekt pomiaru gładki i dobrze odbijający światło.
Wytrzeć za pomocą miękkiej tkaniny do sucha otwór wyjściowy wiązki laserowej 19 lub soczewkę odbioru 20
Obliczenie należy rozłożyć na kilka etapów
Dodawane i odejmowane mogą być tylko wartości o jednakowych jednostkach miary
Przykryć obiekt pomiaru
Odsłonić otwór wyjściowy wiązki lase­rowej 19 lub soczewkę odbioru 20
Wybrać odpowiednią do rodzaju pomiaru płaszczyznę
wać się na obiekcie docelowym.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
Urządzenie pomiarowe należy przechowywać i transportować tylko w znajdują­cej się w wyposażeniu standardowym torbie ochronnej.
Narzędzie pomiarowe należy utrzymywać w czystości. Nie wolno zanurzać urządzenia pomiarowego w wodzie ani innych cieczach. Zanieczyszczenia należy usuwać za pomocą wilgotnej, miękkiej ściereczki. Nie
używać żadnych środków czyszczących ani zawierających rozpuszczalnik. Soczewka odbioru sygnału 20 wymaga takiej samej starannej pielęgnacji, jak
okulary lub soczewka aparatu fotograficznego.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0K2 | (4.8.14)
Page 16
OBJ_BUCH-977-004.book Page 16 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
16 | Polski
Jeśli urządzenie pomiarowe, mimo starannych metod produkcji i kontroli ule­głoby awarii, naprawę powinien przeprowadzić autor yzowany serwis elektrona­rzędzi firmy Bosch. Nie wolno samemu otwierać urządzenia pomiarowego.
Przy wszystkich zapytaniach i zamówieniach części zamiennych, proszę podać koniecznie 10 cyfrowy numer katalogowy podany na tabliczce znamionowej urządzenia pomiarowego.
W przypadku konieczności naprawy, urządzenie pomiarowe należy odesłać w futerale 25.
Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania
W punkcie obsługi klienta można uzyskać odpowiedzi na pytania dotyczące na­praw i konserwacji nabytego produktu, a także dotyczące części zamiennych. Rysunki rozłożeniowe oraz informacje dotyczące części zamiennych można zna­leźć również pod adresem:
www.bosch-pt.com
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie py tania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły dotyczące usług ser­wisowych online. Tel.: 22 7154460 Faks: 22 7154441 E-Mail: bsc@pl.bosch.com Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900 (w cenie połączenia lokalnego) E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Urządzenia pomiarowe, osprzęt i opakowanie powinny zostać dostarczone do utylizacji zgodnie z przepisami ochrony środowiska.
Urządzeń pomiarowych i akumulatorów/baterii nie wolno wyrzucać do odpa­dów domowych!
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytyczną 2012/19/UE, niezdatne do użytku urządzenia pomiarowe, a zgodnie z europejską wy­tyczną 2006/66/WE uszkodzone lub zużyte akumulatory/ba­terie, należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego przetworzenia zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
1 609 92A 0K2 | (4.8.14) Bosch Power Tools
Page 17
OBJ_BUCH-977-004.book Page 17 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
Česky | 17
Česky
Bezpečnostní upozornění
Aby byla zajištěna bezpečná a spolehlivá práce s měřicím přístrojem, je nutné si přečíst a dodržovat veškeré pokyny. Nikdy nesmíte dopustit, aby byly výstražné štítky na měři­cím přístroji nečitelné. TYTO POKYNY DOBŘE USCHOVEJTE A POKUD BUDETE MĚŘICÍ PŘÍSTROJ PŘEDÁVAT DÁLE, PŘI­LOŽTE JE.
Pozor – pokud se použije jiné než zde uvedené ovládací nebo seřizovací
vybavení nebo provedou jiné postupy, může to vést k nebezpečné expo­zici zářením.
Měřicí přístroj se dodává s varovným štítkem (ve vyobrazení měřicího
přístroje na grafické straně označený číslem 13).
Není-li text varovného štítku ve Vašem národním jazyce, pak jej před
prvním uvedením do provozu přelepte dodanou samolepkou ve Vašem národním jazyce.
Laserový paprsek nemiřte proti osobám nebo zvířatům a nedívejte se do přímého ani do odraženého laserového paprsku. Může to způsobit oslepení osob, nehody nebo po-
škození zraku.
Pokud laserový paprsek dopadne do oka, je třeba vědomě zavřít oči
a okamžitě hlavou uhnout od paprsku.
Nepoužívejte brýle pro práci s laserem jako ochranné brýle. Brýle pro
práci s laserem slouží k lepšímu rozpoznání laserového paprsku, ale nechrání před laserovým paprskem.
Nepoužívejte brýle pro práci s laserem jako sluneční brýle nebo v silnič-
ním provozu. Brýle pro práci s laserem nenabízejí kompletní ochranu před
UV zářením a snižují vnímání barev.
Na laserovém zařízení neprovádějte žádné změny.Měřící přístroj nechte opravit kvalifikovaným odborným personálem a
jen originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost pří­stroje zůstane zachována.
Nenechte děti používat laserový měřící přístroj bez dozoru. Mohou neú-
myslně oslnit osoby.
Nepracujte s měřícím přístrojem v prostředí s nebezpečím výbuchu, v
němž se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. V měřícím přístroji
se mohou vytvářet jiskry, jež zapálí prach nebo plyny.
Popis výrobku a specifikací
Určující použití
Měřící přístroj je určen pro měření vzdáleností, délek, výšek, rozestupů a k výpočtu ploch a objemů. Měřící přístroj je vhodný pro měření ve vnitřních a venkovních prostorech.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0K2 | (4.8.14)
Page 18
OBJ_BUCH-977-004.book Page 18 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
18 | Česky
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení měřícího přístroje na obrázkové straně.
1 Tlačítko pro měření délky 2 Tlačítko přičítání k paměti „M+“ 3 Tlačítko pro měření plochy a objemu 4 Tlačítko vyvolání paměti „M=“ 5 Tlačítko pro nepřímé měření délky 6 Tlačítko pro trvalé měření 7 Tlačítko zapnutí-vypnutí a tlačítko vymazání paměti 8 Tlačítko odčítání od paměti „M– “ 9 Tlačítko volby vztažné roviny
10 Displej 11 Zaměřovací pomůcka 12 Tlačítko měření 13 Varovný štítek laseru 14 Dorazový kolík 15 Aretace dorazového kolíku 16 Vodováha 17 Aretace krytu přihrádky pro baterie 18 Kryt přihrádky baterie 19 Výstup laserového paprsku 20 Přijímací čočka 21 Sériové číslo 22 Brýle pro práci s laserem * 23 Nosné poutko 24 Cílová tabulka laseru * 25 Ochranná taška
* Zobrazené nebo popsané příslušenství nepa tří do standardní dodávky.
Zobrazované prvky
a Měřící funkce
měření délky trvalé měření měření plochy měření objemu nepřímé měření délky
b Výstraha baterie
c Výstraha teploty d Naměřená hodnota/výsledek e Měrná jednotka
f Vztažná rovina měření g Laser zapnutý h Jednotlivá naměřená hodnota (při měření délky: výsledek)
i Uložení naměřených hodnot do paměti
1 609 92A 0K2 | (4.8.14) Bosch Power Tools
Page 19
OBJ_BUCH-977-004.book Page 19 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
Česky | 19
Technická data
Digitální laserový měřič vzdálenosti PLR 50
Objednací číslo Rozsah měření Přesnost měření (typicky) ±2,0mm Nejmenší zobrazovaná jednotka 1mm Provozní teplota Skladovací teplota – 20 °C ... +70 °C Relativní vlhkost vzduchu max. Třída laseru Typ laseru Průměr laserového paprsku (při 25 ° C) cca
– na vzdálenost 10m – na vzdálenost 50m
Baterie Akumulátory
Životnost baterií ca. – jednotlivá měření
– trvalé měření Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003 0,18 kg Rozměry Stupeň krytí (kromě přihrádky baterie)
IP 54 (ochrana proti prachu a
3 603 K16 300
0,05–50m
– 10 ° C ... +50 °C
635 nm, < 1 mW
6mm
30 mm
4 x 1,5 V LR03 (AAA)
4 x 1,2 V HR03 (AAA)
30000
58 x 104 x 36 mm
stříkající vodě)
90 %
5h
A)
B)
C)
2
D) D)
A)
Dosah je větší, čím lépe se světlo laseru odrazí od povrchu cíle (rozptýlené, nikoli zrcadlené) a čím je jasnější bod laseru vůči svět losti okolí (vnitřní prostory, šero). Při nepříznivých pod­mínkách (např. měření venku za silného slunečního záření) může být nutné použití cílové tabulky.
B)
Při nepříznivých podmínkách jako např. silné sluneční záření nebo špatně odrážející povrch činí maximální odchylka ±10mm na 50m. Při příznivých podmínkách je třeba počítat s vlivem ±0,05 mm/m.
C) Ve funkci trvalé měření činí max. provozní teplota +40 °C. D) S akumulátory 1,2 V je mož ných méně měření než s bateriemi 1,5 V. K jednoznačné identifikaci Vašeho měřícího přístroje slouží sériové číslo 21 na typovém štítku.
Montáž
Nasazení/výměna baterií
Pro provoz měřicího přístroje je doporučeno používání alkalicko-manganových baterií nebo akumulátorů.
S akumulátory 1,2 V je možných méně měření než s bateriemi 1,5 V. Pro otevření krytu přihrádky baterií 18 stlačte aretaci 17 ve směru šipky a kryt
přihrádky baterií odejměte. Vložte baterie resp. akumulátory. Dbejte př itom na správnou polaritu podle vyobrazení na vnitřní straně přihrádky pro baterie.
Objeví-li poprvé symbol baterie na displeji, pak je ještě minimálně 100 měření možných. Pokud symbol baterie bliká, musíte baterie resp. akumu­látory vyměnit, měření už nejsou možná.
Nahraďte vždy všechny baterie resp. akumulátory současně. Použijte pouze baterie nebo akumulátory jednoho výrobce a stejné kapacity.
Pokud měřící přístroj delší dobu nepoužíváte, vyjměte z něj baterie
resp. akumulátory. Baterie a akumulátory mohou pří delším skladování
korodovat a samy se vybít.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0K2 | (4.8.14)
Page 20
OBJ_BUCH-977-004.book Page 20 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
20 | Česky
Provoz
Uvedení do provozu
Neponechávejte zapnutý měřící přístroj bez dozoru a po používání jej
vypněte. Mohly by být laserovým paprskem oslněny jiné osoby.
Chraňte měřící přístroj před vlhkem a přímým slunečním zářením.Nevystavujte měřící přístroj žádným extrémním teplotám nebo teplot-
ním výkyvům. Nenechávejte jej např. delší dobu ležet v autě. Při větších tep-
lotních výkyvech nechte měřící přístroj nejprve vytemperovat, než jej uvede-
te do provozu. Při extrémních teplotách nebo teplotních výkyvech může být
omezena přesnost přístroje.
Vyhněte se prudkým nárazům nebo pádům měřícího přístroje. Po silných
vnějších účincích na měřící přístroj byste měli před další prací vždy provést
kontrolu přesnosti (viz „Kontrola přesnosti měřícího přístroje“, strana 24).
Zapnutí – vypnutí
Pro
zapnutí
na tlačítko měření 12. Při zapnutí měřícího přístroje se laserový paprsek ještě nezapne.
Pro vypnutí měřícího přístroje zatlačte dlouze na tlačítko zapnutí-vypnutí 7. Pokud se po dobu ca. 5 min nestlačí žádné tlačítko měřícího přístroje, potom se
měřící přístroj pro šetření baterií automaticky vypne. Byla-li nějaká naměřená hodnota uložena do paměti, zůstává při automatickém
vypnutí zachována. Po opětovném zapnutí měřícího přístroje se na displeji zob­razí „M“.
Postup měření
Po zapnutí se m ěřící přístroj nachází ve funkci měření délky. Jiné m ěřící funkce můžete nastavit stlačením příslušného tlačítka (viz „Měřící funkce“, strana 21).
Jako vztažná rovina pro měření je po zapnutí zvolena zadní hrana měřícího pří­stroje. Změna vztažné roviny viz „Volba vztažné roviny (viz obrázky A–C)“, strana 20.
Po výběru měřící funkce a vztažné roviny následují všechny další kroky stlače­ním tlačítka měření 12.
Přiložte měřící přístroj zvolenou vztažnou rovinou na požadovanou měřenou li­nii (např. stěnu).
Pro zapnutí laserového paprsku stlačte tlačítko měření 12.
Nesměrujte laserový paprsek na osoby nebo zvířata a nedívejte se sami
Zaměřte paprskem laseru cílovou p lochu. K spuštění měření stlačte znovu tlačít­ko měření 12.
Ve funkci trvalého měření začí ná měření již po prvním stlačení tlačítka měření 12. Naměřená hodnota se typicky objeví během 0,5 s a nejpozději po 4 s. Doba mě-
ření závisí na vzdálenosti, světelných poměr ech a odrazových vlastnostech cílo­vé plochy. Konec měření je indikován signálním tónem. Po ukončení měření se laserový paprsek automaticky vypne.
Pokud ca. 20 s po zaměření nenásleduje žádné měření, paprsek laseru se kvůli šetření baterií automaticky vypne.
Volba vztažné roviny (viz obrázky A –C)
Pro měření můžete volit mezi třemi různými vztažnými rovinami: – zadní hranou měřícího přístroje (např. při přiložení na stěny),
– zadní hranou dorazového kolíku 14 (např. pro měření z rohů), – přední hranou měřícího přístroje (např. při měření od hrany stolu).
měřícího přístroje zatlačte krátce na tlačítko zapnutí-vypnutí 7 nebo
do něj a to ani z větší vzdálenosti.
1 609 92A 0K2 | (4.8.14) Bosch Power Tools
Page 21
OBJ_BUCH-977-004.book Page 21 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
Česky | 21
Pro změnu vztažné roviny stlačujte tlačítko 9, až se na displeji objeví požadova­ná vztažná rovina. Po každém zapnutí měřícího přístroje je přednastavena jako vztažná rovina zadní hrana měřícího přístroje.
Měřící funkce
Měření délky
Pro měření délky stlačte tlačítko 1. Na displeji se objeví ukazatel pro měření délky .
Stlačte tlačítko měření 12 jednou k zaměření a znovu pro změření.
Naměřená hodnota se objeví dole na displeji.
Měření plochy
Pro měření plochy stlačujte tlačítko 3, až se na displeji objeví ukazatel pro mě­ření plochy .
Následně změřte po sobě délku a šířku jako při měření délky. Mezi oběma měře­ními zůstává paprsek laseru zapnutý.
Po skončení druhého měření se plocha automaticky vypočítá a zobrazí. Poslední jednotlivá naměřená hodnota je na displeji dole, výsledek nahoře.
Měření objemu
Pro měření objemu stlačujte tlačítko 3, až se na displeji objeví ukazatel pro mě­ření objemu .
Následně změřte po sobě délku, šířku a výšku jako při měření délky. Mezi těmito třemi měřeními zůstává paprsek laseru zapnutý.
Po skončení třetího měření se objem automaticky vy­počítá a zobrazí. Poslední jednotlivá naměřená hod­nota je na displeji dole, výsledek nahoře.
Nepřímé měření délky (viz obr. D)
Nepřímé měření délky slouží pro zjištění vzdáleností, jež nelze přímo změřit, protože dráze paprsku vadí překážka nebo není k dispozici žádná cílo vá plocha jako reflektor . Správné výsledky se dosáhn ou pouze tehdy, když laserový papr­sek a hledaná vzdálenost tvoří přesný pravý úhel (Pythagorova věta).
Ve vyobrazeném příkladu má být určena délka B. K tomu se musejí změřit A a C. A a B musejí tvořit pravý úhel.
Pro nepřímé měření délky stlačte tlačítko 5. Na displeji se objeví ukazatel pro nepřímé měření délky .
Změřte jako při měření délky vzdálenost A. Dbejte na to, aby úsečka A a hledaná vzdálenost B tvořily pravý úhel. Poté změřte vzdálen ost C. Mezi oběma měření­mi zůstává laserový paprsek zapnutý.
Dbejte na to, aby vztažný bod měření (např. zadn í hrana měřícího přístroje) byl u obou měření přesně na stejném místě.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0K2 | (4.8.14)
Page 22
OBJ_BUCH-977-004.book Page 22 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
22 | Česky
Po skončení druhého měření se automaticky vypočí­tá vzdálenost B. Poslední jednotlivá naměřená hod­nota je na displeji dole, výsledek B nahoře.
Trvalé měření (viz obr. E)
Při trvalém měření lze mě řícím přístrojem pohybovat relativně vůči cíli, př ičemž naměřená hodnota se ca. každých 0,5 s aktualizuje. Můžete se např. vzdalovat od stěny až do požadované vzdálenosti, aktuální hodnota je neustále čitelná.
Pro trvalé měření stlačte tlačítko 6. Na displeji se objeví ukazatel pro trvalé měření .
Pro spuštění procesu měření stlačte tlačítko měření
12. Pohybujte měřícím přístrojem tak dlouho, až se dole na displeji zobrazí požadovaná hodnota vzdále­nosti.
Stlačením tlačítka měření 12 přerušte trvalé měření. Aktuální naměřená hodno­ta je zobrazena na displeji. Novým stlačením tlačítka měření 12 startuje nově tr­valé měření.
Trvalé měření se po 5 min automaticky vypne. Poslední naměřená hodnota zů­stane zobrazena na displeji. Pro dřívější ukončení trvalého měření můžete změ­nit měřící funkci stisknutím tlačítek 1, 3 nebo 5.
Vymazání naměřené hodnoty
Krátkým stlačením tlačítka 7 můžete ve všech funkcích měření smazat naposle­dy zjištěnou jednotlivou naměřenou hodnotu. Vícenásobným krátkým stlačením tlačítka se v opačném pořadí smažou jednotlivé naměřené hodnoty.
Paměťové funkce
Při vypnutí měřícího přístroje zůstává v paměti uložená hodnota zachována.
Uložení/přičtení naměřené hodnoty do paměti
Stlačte tlačítko přičítání k paměti 2, aby se aktuální naměřená hodnota – podle aktuální měřící funkce hodnota délky, plochy nebo objemu – uložila do pa­měti. Jakmile se hodnota uložila, objeví se na displeji „M“, znak „+“ za ním krátce zabliká.
Pokud již v paměti nějaká hodnota je, pak bude nová hodnota k obsahu paměti přičtena, avšak jen tehdy, shodují-li se měrné jednotky.
Nalézá-li se v paměti např. hodnota plochy a aktuální naměřená hodnota je hod­nota objemu, tak nelze přičtení pr ovést. Na displeji krátce zabliká „Error“.
Odečtení naměřené hodnoty
Stlačte tlačítko odčítání od paměti 8, aby se aktuální naměřená hodnota od hod­noty v paměti odpočítala. Jakmile se hodnota odečte, objeví se na displeji „M“, znak „–“ za ním krátce zabliká.
Pokud již je v paměti nějaká hodnota uložena, pak může být nová hodnota ode­čtena jen tehdy, shodují-li se měrné jednotky (viz „Uložení/přičtení naměřené hodnoty do paměti“).
1 609 92A 0K2 | (4.8.14) Bosch Power Tools
Page 23
OBJ_BUCH-977-004.book Page 23 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
Česky | 23
Zobrazení hodnoty v paměti
Stlačte tlačítko vyvolání paměti 4, aby se v paměti uložená hodnota zobrazila. Na displeji se objeví
„M=“. Pokud je na displeji zobrazen obsah paměti „M=“, pak jej můžete stlačením tlačítka přičítání k
paměti 2 zdvojnásobit ev. stlačením tlačítka odčítání od paměti 8 stanovit na nulu.
Vymazání paměti
Pro vymazání obsahu paměti stlačte nejprve tlačítko vyvolání paměti 4, takže se na displeji objeví „M =“. Poté zatlačte krátce na tlačítko 7; na displeji se „M“ už nezobrazuje.
Pracovní pokyny
Všeobecná upozornění
Přijímací čočka 20 a výstup laserového paprsku 19 nesmějí být při měření za­kryty.
Měřící přístroj se nesmí během měření pohybovat (s výjimkou funkce trvalého měření). Měřící přístroj proto pokud možno přiložte nebo položte na měřený bod.
Měření se děje ve středu laserového paprsku a to i u šikmo zaměřené cílové plochy.
Vlivy na rozsah měření
Rozsah měření závisí na světelný ch poměrech a odrazových vlastnostech cílové plochy. Pro lepší viditelnost laserového paprsku při práci venku a při silném slu­nečním svitu používejte brýle pro práci s laserem 22 (příslušenství) a cílovou ta­bulku laseru 24 (příslušenství) nebo cílovou plochu zatemněte.
Vlivy na výsledek měření
Na základě fyzikálních účinků nelze vyloučit, že při měření na různých površích nedojde k chybným měřením. K tomu náležejí:
– transparentní povrchy (např. sklo, voda), – lesknoucí se povrchy (např. leštěný kov, sklo), – porézní povrchy (např. izolační materiály), – strukturované povrchy (např. hrubá omítka, přírodní kámen).
Na těchto površích případně použijte cílovou tabulku laseru 24 (příslušenství). Naměřenou hodnotu mohou rovněž ovlivnit vrstvy vzduchu s různou teplotou
nebo nepřímo přijaté odrazy.
Měření pomocí dorazového kolíku (viz obrázky B a F)
Použití dorazového kolíku 14 je vhodné např. při měření z rohu (úhlopříčka místnosti) nebo z těžce dostupných míst jako jsou kolejničky rolet.
Pro vyklopení kolíku posuňte aretaci 15 dorazového kolíku ke straně. Adekvátně nastavte vztažnou rovinu pro měření s dorazovým kolíkem stlačová-
ním tlačítka 9. Pro zaklapnutí dorazového kolíku 14 jej zatlačte až na doraz do tělesa. Kolík se
automaticky zajistí.
Vyrovnání pomocí vodováhy
Vodováha 16 umožňuje jednoduché vodorovné vyrovnání měřícího přístroje. Tím lze cílovou plochu lehčej i zaměřit, zvláště na větších vzdálenostech.
Vodováha 16 není v kombinaci s paprskem laseru vhodná k nivelaci.
Zaměření pomocí zaměřovací pomůcky (viz obr. G)
Prostřednictvím zaměřovací pomůcky 11 se může usnadnit zaměření na velké vzdálenosti. K tomu se dívejte podél zaměřovací pomůcky na horní straně měří­cího přístroje. Paprsek laseru běží rovnoběžně s touto přímkou pohledu.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0K2 | (4.8.14)
Page 24
OBJ_BUCH-977-004.book Page 24 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
24 | Česky
Chyby – příčiny a nápomoc
Příčina Řešení
Výstraha teploty (c) bliká, měření není možné
Měřící přístroj je mimo provozní teplotu od – 10 ° C d o + 50 ° C ( ve f unk ci t rva lé měření do +40 ° C).
Objevila se výstraha baterie (b)
Klesá napětí baterie (měření je ještě možné)
Výstraha baterie (b) bliká, měření není možné
Příliš nízké napětí baterie Vyměňte baterie resp. akumulátory
Ukazatelé „Error“ a „––––“ na displeji
Úhel mezi paprskem laseru a cílem je příliš ostrý.
Cílová plocha odráží příliš silně (např. zrcadlo) ev. příliš slabě (např. černá látka) nebo je okolní světlo příliš silné.
Výstup laserového paprsku 19 ev. při­jímací čočka 20 jsou orosené (např. kvůli rychlé změně teploty).
Vypočtená hodnota je větší než 99999 m/m
2/m3
.
Ukazatel „Error“ bliká nahoře na displeji
Sčítání/odčítání naměřených hodnot s rozdílnými měrnými jednotkami
Nespolehlivý výsledek měření
Cílová plocha neodráží jednoznačně (např. voda, sklo).
Výstup laserového paprsku 19 ev. přijímací čočka 20 jsou zakryté.
Nepřijatelný výsledek měření
Nastavena špatná vztažná rovina Překážka v dráze paprsku laseru Bod laseru musí kompletně ležet na
Měřící přístroj hlídá správnou funkci při každém měření. Po­kud je zjištěna závada, bliká na displeji vedle stojíc í symbol. V tom případě nebo když nahoře uvedená ná pomocná opatření nemohou chybu odstranit, předejte měřící přístroj přes Vaše­ho obchodníka do zákaznického servisu Bosch.
Kontrola přesnosti měřícího přístroje
Přesnost měřícího přístroje můžete zkontrolovat následovně: – Zvolte si v čase neměnnou měřící úsečku od ca. 3 do 10 m délky, jejíž délka
je Vám přesně známa (např. šířka místnosti, otvor dveří). Tato měřící úsečka
musí ležet v interiéru, cílová plocha měření musí být hladká a dobře odrážející.
– Úsečku změřte 10-krát za sebou. Odchylka jednotlivých měření od střední hodnoty smí činit maximálně ± 3 mm.
Měření zaprotokolujte, abyste mohli přesnost později porovnat.
Vyčkejte až měřící přístroj dosáhne provozní teploty
Vyměňte baterie resp. akumulátory
Zvětšete úhel mezi paprskem laseru a cílem
Použijte cílovou tabulku laseru 24 (příslušenství)
Měkkým hadříkem vytřete do sucha výstup laserového paprsku 19 ev. přijímací čočku 20
Výpočet rozdělte do jednotlivých kr oků
Sčítejte/odečítejte jen naměřené hod­noty se stejnými měrnými jednotkami
Cílovou plochu zakryjte
Výstup laserového paprsku 19 ev. přijímací čočku 20 odkryjte
Vztažnou rovinu zvolte vhodně k měření
cílové ploše.
1 609 92A 0K2 | (4.8.14) Bosch Power Tools
Page 25
OBJ_BUCH-977-004.book Page 25 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
Česky | 25
Údržba a servis
Údržba a čištění
Uskladňujte a převážejte měřící přístroj pouze v dodávané ochranné tašce. Udržujte měřící přístroj vždy čistý. Měřící přístroj neponořujte do vody nebo jiných kapalin. Nečistoty otřete vlhkým, měkkým hadříkem. Nepoužívejte žádné čistící pro-
středky a rozpouštědla. Pečujte zvláště o přijímací čočku 20 se stejnou pečlivostí, s jakou se musí zachá-
zet s brýlemi nebo čočkou fotoaparátu. Pokud by došlo přes pečlivou výrobu a zkušební metody u měřícího přístroje ně-
kdy k výpadku, nechte opravu provést v autorizovaném servisu pro elektronářa­dí Bosch. Měřící přístroj sami neotvírejte.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového štítku měřícího přístroje.
V případě opravy zašlete měřící přístroj v ochranné tašce 25.
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opr avě a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům nalezne­te i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si můžete objednat oprava Vašeho stroje online. Tel.: 519 305700 Fax: 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz
Zpracování odpadů
Měřící přístroje, příslušenství a obaly by měly být dodány k opětovnému zhod­nocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Neodhazujte měřicí přístroje a akumulátory/ba terie do domovního odpadu!
Pouze pro země EU:
Podle evropské směrnice 2012/19/EU musejí být neupotře­bitelné měřící přístroje a podle evropské směrnice 2006/66/ES vadné nebo opotřebované akumulátory/baterie rozebrané shromážděny a dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Změny vyhrazeny.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0K2 | (4.8.14)
Page 26
OBJ_BUCH-977-004.book Page 26 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
26 | Slovensky
Slovensky
Bezpečnostné pokyny
Aby bola zaistená bezpečná a spoľahlivá práca s meracím prístrojom, je potrebné prečítať si a dodr žiavať všetky poky­ny. Nikdy nesmiete dopustiť, aby boli výstražné štítky na meracom prístroji nečitateľné. TIETO POKYNY DOBRE USCHOVAJTE A POKIAĽ BUDETE MERACÍ PRÍSTROJ ODO­VZDÁVAŤ ĎALEJ, PRILOŽTE ICH.
Buďte opatrný – ak používate iné ako tu uvedené obslužné a aretačné
prvky alebo volíte iné postupy. Môže to mať za následok nebezpečnú
expozíciu žiarenia.
Tento merací prístroj sa dodáva s výstražným štítkom (na grafickej stra-
ne je na obrázku meracieho prístroja označený číslom 13).
Keď nie je text výstražného štítka v jazyku Vašej krajiny, pred prvým po-
užitím produktu ho prelepte dodanou nálepkou v jazyku Vašej krajiny.
Nesmerujte laserový lúč na osoby ani na zvieratá, ani sami sa nepozerajte priameho či do odrazeného laserového lú­ča. Môže to spôsobiť oslepenie osôb, nehody alebo poškode-
nie zraku.
Pokiaľ laserový lúč dopadne do oka, treba vedome zatvoriť oči
a okamžite hlavu otočiť od lúča.
Nepoužívajte laserové okuliare ako ochranné okuliare. Laserové okuliare
slúžia na lepšie zviditelnenie laserového lúča, pred laserovým žiarením však
nechránia.
Nepoužívajte laserové okuliare ako slnečné okuliare alebo ako ochranné
okuliare v cestnej doprave. Laserové okuliare neposkytujú úplnú ochranu
pred ultrafialovým žiarením a znižujú vnímanie farieb.
Na laserovom zariadení nevykonávajte žiadne zmeny.Merací prístroj nechávajte opravovať len kvalifikovanému personálu,
ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zaručí, že bezpeč-
nosť meracieho prístroja zostane zachovaná.
Zabráňte tomu, aby tento laserový merací prístroj mohli bez dozoru po-
užiť deti. Mohli by neúmyselne oslepiť iné osoby.
Nepracujte s týmto meracím prístrojom v prostredí ohrozenom výbu-
chom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo horľavý
prípadne výbušný prach. V tomto meracom prístroji sa môžu vytvárať iskry,
ktoré by mohli uvedený prach alebo výpary zapáliť.
Popis produktu a výkonu
Používanie podľa určenia
Tento merací prístroj je určený na meranie vzdialeností, dĺžok, výšok, odstupov a na výpočet plôch a objemov. Tento merací prístroj je vhodný na meranie roz­merov v rámci vnútorných aj vonkajších objektov.
1 609 92A 0K2 | (4.8.14) Bosch Power Tools
Page 27
OBJ_BUCH-977-004.book Page 27 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
Slovensky | 27
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých zobrazených komponentov sa vzťahuje na vyobrazenie meracieho prístroja na grafickej strane tohto Návodu na používanie.
1 Tlačidlo pre meranie dĺžky 2 Pripočítavacie tlačidlo pamäte „M+“ 3 Tlačidlo pre meranie plochy a objemu 4 Tlačidlo na vyvolanie obsahu pamäte „M=“ 5 Tlačidlo pre nepriame meranie dĺžky (vzdialenosti) 6 Tlačidlo pre trvalé meranie 7 Tlačidlo vypínača a vymazávacie tlačidlo pamäte 8 Odpočítavacie tlačidlo pamäte „M– “
9 Tlačidlo Voľba vzťažnej roviny 10 Displej 11 Nastavovacia pomôcka 12 Tlačidlo meranie 13 Výstražný štítok laserového prístroja 14 Dorazový kolík 15 Aretácia dorazového kolíka 16 Libela 17 Aretácia veka priehradky na batérie 18 Viečko priehradky na batérie 19 Výstup laserového žiarenia 20 Prijímacia šošovka 21 Sériové číslo 22 Okuliare na zviditeľnenie laserového lúča * 23 Slučka na nosenie 24 Laserová cieľová tabuľka * 25 Ochranná taška
* Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nep atrí do základnej výbavy produktu.
Zobrazovacie (indikačné) prvky
a Meracie funkcie
Meranie dĺžky Trvalé meranie Meranie plochy Meranie objemu Nepriame meranie vzdialenosti
b Výstraha slabej batérie
c Výstraha nevhodnej teploty d Nameraná hodnota/výsledok e Meracia jednotka
f Vzťažná rovina merania g Laser zapnutý h Jednotlivá nameraná hodnota (pri meraní dĺžky: Výsledok)
i Ukladanie nameraných hodnôt do pamäte
Bosch Power Tools 1 609 92A 0K2 | (4.8.14)
Page 28
OBJ_BUCH-977-004.book Page 28 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
28 | Slovensky
Technické údaje
Digitálny laserový diaľkomer PLR 50
Vecné číslo Merací rozsah Presnosť merania (typicky) ±2,0mm Minimálna indikovaná jednotka 1mm Prevádzková teplota Skladovacia teplota – 20 ° C ... +70 °C Relatívna vlhkosť vzduchu max. Laserová trieda Typ lasera Priemer laserového lúča (pri 25 °C) cca.
– na vzdialenosť 10m – na vzdialenosť 50m
Batérie Akumulátory
Životnosť batérií cca – Jednotlivé merania
– Trvalé meranie Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003 0,18 kg Rozmery Druh ochrany (okrem priehradky na batérie)
IP 54 (ochrana proti prachu a
3 603 K16 300
0,05–50m
– 10 ° C ... +50 °C
635 nm, <1 mW
6mm
30 mm
4 x 1,5 V LR03 (AAA)
4 x 1,2 V HR03 (AAA)
30000
58 x 104 x 36 mm
proti striekajúcej vode)
90 %
5h
A)
B)
C)
2
D) D)
A) Dosah prístroja je tým väčší, čím lepšie sa laserové svetlo odráža od povrchovej plochy cieľa (rozptýlené, nie zrkadliace) a čím je laserový bod v porovnaní s jasom okolia svetlejší (vnútorné priestory, pri stmievaní). Za nepriaznivých podmienok (napr. pri meraní vonku pri silnom slnečnom žiarení) sa môže ukázať potrebné použitie cieľovej tabuľky.
B) Za nepriaznivých vonkajších podmienok, ako napr. za silného slnečného žiarenia alebo v prípade zle odrážajúcej povrchovej ploch y je maximálna odchýlka ± 10 mm na 50 m . Za priaz­nivých podmienok treba počítať s rozpätím odchýlky ±0,05 mm/m.
C) Vo funkcii Trvalé meranie je maximálna prevádzková teplota + 40 ° C. D) Pomocou akumulátorových článkov s na pätím 1,2 V je možné vykonať menej meraní ako
pomocou batérií s napätím 1,5 V. Na jednoznačnú identifikáciu Vášh o meracieho prístroja slúži sériové číslo 21 na typovom
štítku.
Montáž
Vkladanie/výmena batérií
Pri prevádzke tohto meracieho prístroja odporúčame používanie alkalicko­mangánových batérií alebo akumulátorových článkov.
Pomocou akumulátorových článkov s napätím 1,2 V je možné vykonať menej meraní ako pomocou batérií s napätím 1,5 V.
Na otvorenie viečka priehradky na batérie 18 stlačte aretáciu 17 v smere šípky a viečko priehradky na batérie vyberte. Vložte príslušné batérie resp. akumulá­torové články. Dajte pritom pozor na správne pólovanie podľa vyobrazenia na vnútornej strane priehradky na batérie.
Od oka mih u, k eď sa n a di sp lej i pr výk rát ob jav í sy mbo l B até ria , môž et e us ku­točniť ešte minimálne 100 meraní. Keď symbol Batéria začne blikať, je potrebné vymeniť batérie resp. akumulátorové články za nové, ďalšie merania už nie sú možné.
1 609 92A 0K2 | (4.8.14) Bosch Power Tools
Page 29
OBJ_BUCH-977-004.book Page 29 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
Slovensky | 29
Vymieňajte vždy všetky batérie, resp. všetky a kumulátorové články súčasne. Pri jednej výmene používajte len batérie jedného výrobcu a vždy také, ktoré majú rovnakú kapacitu.
Keď merací prístroj dlhší čas nepoužívate, vyberte z neho batérie, resp.
akumulátorové články. Počas dlhšieho skladovania by mohli batérie alebo
akumulátorové články korodovať a mohli by sa samočinne vybíjať.
Používanie
Uvedenie do prevádzky
Nenechávajte zapnutý merací prístroj bez dozoru a po použití merací
prístroj vždy vypnite. Laserový lúč by mohol oslepiť iné osoby. Merací prístroj chráňte pred vlhkom a pred priamym slnečným žiarením.
  Merací prístroj nevystavujte extrémnym teplotám ani žiadnemu kolísa-
niu teplôt. Nenechávajte ho odložený dlhší čas napr. v motorovom vozidle. V prípade väčšieho rozdielu teplôt nechajte najprv merací prístroj pred jeho použitím temperovať na teplotu prostredia, v ktorom ho budete používať. Pri extrémnych teplotách alebo v prípade kolísania teplôt môže byť negatívne ovplyvnená precíznosť meracieho prístroja.
Zabráňte prudkým nárazom alebo pádom meracieho prístroja. V prípade
intenzívnejšieho vonkajšieho zásahu na merací prístroj by ste mali predtým, ako budete pokračovať v práci, vždy vykonať skúšku presnosti (pozri „Kon­trola presnosti merania meracieho prístroja“, strana 34).
Zapínanie/vypínanie
Na zapnutie meracieho prístroja stlačte krátko tlačidlo vypínača 7 alebo tlačid­lo Meranie 12. Pri zapnutí meracieho prístroja nie je ešte zapnutý laserový lúč.
Ak chcete merací prístroj vypnúť, stlačte na dlhšiu dobu tlačidlo vypínača 7. Ak sa p o do bu 5 m in n est lač í ž iad ne t lač id lo m era cie ho prí str oja , m era cí p rís tro j
sa kvôli úspore spotreby energie batérie automaticky vypne. Ak bola do pamäte uložená nejaká hodnota, táto zostáva pri automatickom vy-
pnutí prístroja zachovaná. Po novom zapnutí meracieho prístroja sa zobrazí „M“ na displeji meracieho prístroja.
Meranie
Po zapnutí sa merací prístroj nachádza vo funkcii Meranie dĺžky. Ostatné mera­cie funkcie môžete nastavovať stláčaním príslušných funkčných tlačidiel (pozri „Meracie funkcie“, strana 30).
Po zapnutí prístroja sa ako vzťažná rovina pre meranie vy berie zadná hrana me­racieho prístroja. Informácie o zmene vzťažnej roviny pozri odsek „Výber vzťaž­nej roviny (pozri obrázky A –C)“, strana 30.
Po výbere meracej funkcie a vzťažnej roviny sa všetky ďalšie kroky uskutočňujú stláčaním tlačidla meranie 12.
Priložte merací prístroj zvolenou vzťažnou rovinou na požadovanú líniu merania (napr. na stenu).
Na zapnutie laserového lúča stlačte tlačidlo meranie 12.
Nesmerujte laserový lúč na osoby ani na zvieratá, ani sa sami nepozeraj-
te do laserového lúča, dokonca ani z vačšej vzdialenosti.
Zamerajte laserovým lúčom cieľovú plochu. Na spustenie merania opäť stlačte tlačidlo meranie 12.
Vo funkcii Trvalé meranie začína meranie ihneď po prvom stlačení tlačidla mera­nie 12.
Nameraná hodnota sa objaví obyčajne po 0,5 sek., najneskôr však po uplynutí 4 sek. Doba merania závisí od vzdialenosti, od svetelných pomerov a od reflex­ných vlastností meranej plochy. Koniec merania je signalizovaný zvukovým sig­nálom. Po skončení merania sa laserový lúč automaticky vypne.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0K2 | (4.8.14)
Page 30
OBJ_BUCH-977-004.book Page 30 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
30 | Slovensky
Ak sa cca 20 sek. po zameraní laserového lúča neuskutoční žiadne meranie, la­serový lúč sa kvôli šetreniu batérií automaticky vypne.
Výber vzťažnej roviny (pozri obrázky A –C)
Na uskutočnenie merania si môžete vyberať spomedzi troch rozličných vzťaž­ných rovín:
– zadná hrana meracieho prístroja (napr. pri priložení meracieho prístroja k
stene),
– zadná hrana dorazového kolíka 14 (napr. pri meraní z kútov), – predná hrana meracieho prístroja (napr. pri meraní od hrany stola).
Ak chcete zmeniť vzťažnú rovinu, stláčajte tlačidlo 9 dovtedy, kým sa na displeji zobrazí požadovaná vzťažná rovina. Po každom zapnutí meracieho prístroja je ako vzťažná rovina prednastavená zadná hrana meracieho prístroja.
Meracie funkcie
Meranie dĺžky (vzdialenosti)
Ak chcete merať v režime Meranie dĺžky, stlačte tlačidlo 1. Na displeji sa objaví indikácia pre meranie dĺžky .
Jeden raz stlačte tlačidlo meranie 12 na zameranie laserového lúča a potom znova na vykonanie mera­nia.
Nameraná hodnota sa zobrazí dole na displeji.
Meranie plochy
Na meranie plochy stláčajte tlačidlo 3 dovtedy, kým sa na displeji objaví indiká­cia pre meranie plochy .
Potom postupne premerajte za sebou dĺžku a šírku ako pri meraní vzdialenosti. Laserový lúč zostáva medzi oboma meraniami zapnutý.
Po skončení druhého merania sa výsledok automa­ticky prepočíta a zobrazí na displeji. Posledná nameraná hodnota je na displeji dole, konečný výsle­dok je zobrazený hore.
Meranie objemu
Na meranie objemu stláčajte tlačidlo 3 dov tedy, kým s a na di spleji objaví indiká- cia pre meranie objemu .
Potom postupne premerajte za sebou dĺžku, šírku a výšku ako pri meraní vzdia­lenosti. Laserový lúč zostáva medzi týmito troma meraniami zapnutý.
Po skončení tretieho merania sa výsledok automa­ticky prepočíta a zobrazí na displeji. Posledná nameraná hodnota je na displeji dole, konečný výsle­dok je zobrazený hore.
Nepriame meranie dĺžky (vzdialenosti) (pozri obrázok D)
Nepriame meranie vzdialenosti slúži na meranie takých vzdialeností, ktoré sa nedajú merať priamo, pretože laserový lúč by bol prerušený prekážkou, alebo v takom prípade, ak nie je k dispozícii žiadna taká cieľová plocha, ktorá by mohla slúžiť ako reflexná plocha. Korektné výsledky merania sa dajú dosiahnuť len vte­dy, keď laserový lúč a hľadaná vzdialenosť vytvárajú presný pravý uhol (platí Py­tagorova veta).
Na zobrazenom príklade treba napríklad odmerať dĺžku B. Na tento účel treba odmerať hodnoty A a C. A a B musia tvoriť pravý uhol.
1 609 92A 0K2 | (4.8.14) Bosch Power Tools
Page 31
OBJ_BUCH-977-004.book Page 31 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
Slovensky | 31
Ak chcete merať v režime Nepriame meranie dĺžky, stlačte tlačidlo 5. Na displeji sa objaví indikácia pre nepriame meranie dĺžky .
Odmerajte ako pri meraní vzdialenosti dĺžku A. Dávajte pritom pozor na to, aby trasa A a hľadaná vzdialenosť B tvorili pravý uhol. Potom odmerajte vzdialenosť C. Laserový lúč zostáva medzi oboma meraniami zapnutý.
Dávajte pritom pozor na to, aby sa vzťažný bod merania nachádzal pri oboch meraniach presne na tom istom mieste (použite napríklad zadnú hranu meracie­ho prístroja).
Po ukončení druhého merania sa vzdialenosť B vypo­číta automaticky. Posledná nameraná jednotlivá hodnota sa zobrazí na displeji dole, konečný výsle­dok B je zobrazený na displeji hore.
Trvalé meranie (pozri obrázok E)
Pri trvalom meraní sa môže merací prístroj relatívne pohybovať k cieľu, pričom nameraná hodnota sa aktualizuje každých 0,5 sek. Môžete sa napríklad vzďa­ľovať od nejakej steny až do požadovanej vzdialenosti, na prístroji sa dá v kaž­dom okamihu odčítať aktuálna vzdialenosť.
Ak chcete merať v režime trvalé meranie, stlačte tlačidlo 6. Na displeji sa objaví indikácia pre trvalé meranie .
Stlačte tlačidlo Meranie 12, aby ste spustili meranie. Merací prístroj pohybujte dovtedy, kým sa dole na displeji zobrazí požadovaná hodnota vzdialenosti.
Stlačením tlačidla meranie 12 sa trvalé meranie pre­ruší. Aktuálna nameraná hodnota sa ukáže na disple­ji. Nové stlačenie tlačidla meranie 12 spustí trvalé meranie znova.
Trvalé meranie sa po 5 minútach automaticky vypne. Posledná nameraná hod­nota zostáva zobrazená na displeji. K predchádzajúcemu ukončeniu trvalého merania môžete zmeniť meraciu funkciu (režim merania) stlačením tlačidla 1, 3 alebo tlačidla 5.
Vymazanie nameraných hodnôt
Krátkym stlačením tlačidla 7 môžete vo všetkých meracích funkciách vymazať naposledy odmerané jednotlivé hodnoty. Viacnásobným krátkym stlačením tohto tlačidla sa vymazávajú jednotlivé namerané hodnoty v opačnom poradí.
Funkcie pamäte
Pri vypnutí meracieho prístroja zostáva zachovaná hodnota , ktorá sa nachádza v pamäti prístroja.
Ukladanie/pripočítavanie nameraných hodnôt do pamäte
Stlačte pripočítavacie tlačidlo pamäte 2, aby ste ak­tuálnu nameranú hodnotu – podľa aktuálnej meracej funkcie hodnotu dĺžky, plochy alebo objemu – uložili do pamäte. Len čo bola táto hodnota uložená do pa­mäte, na displeji sa objaví „M“, potom zabliká „+“ krátko.
Ak je nejaká nameraná hodnota v pamäti už uložená, nová hodnota sa k obsahu pamäte pripočíta, avšak len vtedy, keď sa jednotky merania zhodujú.
Ak je napríklad v pamäti uložená hodnota plochy a aktuálna nameraná hodnota je objemom, sčí tanie sa nemôže vykonať. Na displeji chvíľu bliká nápis „Error“.
Odčítavanie nameraných hodnôt
Stlačte odpočítavacie tlačidlo pamäte 8, aby ste odpočítali aktuálnu nameranú hodnotu od hodnoty v pamäti. Len čo bola táto hodnota odpočítaná do pamäte, na displeji sa objaví „M“, a potom zabliká „–“ krátko.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0K2 | (4.8.14)
Page 32
OBJ_BUCH-977-004.book Page 32 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
32 | Slovensky
Keď je v pamäti uložená nejaká nameraná hodnota, nová nameraná hodnota sa môže odpočítať len v takom prípade, ak sa obe meracie jednotky zhodujú (pozri odsek „Ukladanie/pripočítavanie nameraných hodnôt do pamäte“).
Zobrazenie nameranej hodnoty
Stlačte tlačidlo na vyvolanie pamäte 4, aby sa zobra­zila hodnota, ktorá je uložená v pamäti. Na displeji sa zobrazí symbol pamäti „M=“. Keď sa na displeji zo­brazí obsah pamäte „M=“, môžete ho stlačením pri­počítavacieho tlačidla pamäte 2 zdvojnásobiť, resp. stlačením odpočítavacieho tlačidla pamäte 8 zredu­kovať na nulu (vynulovať).
Vymazanie pamäte
Ak chcete vymazať obsah pamäte, stlačte najprv tlačidlo pre vyvolanie pamäte 4, až sa na displeji zobrazí indikácia „M =“. Potom stlačte krátko tlačidlo 7; na displeji sa už neukazuje indikácia „M“.
Pokyny na používanie
Všeobecné upozornenia
Prijímacia šošovka 20 a výstup laserového lúča 19 nesmú byť počas merania zakryté.
Počas merania nesmiete merací prístroj pohybovať (s výnimkou funkcie Trvalé meranie). Preto čo najpresnejšie priložte merací prístroj k meracím bodom, ale­bo ho na meracie body položte čo najpresnejšie.
Meranie sa uskutočňuje v strede laserového lúča, aj v prípade zamerania na cie­ľové plochy.
Čo ovplyvňuje merací rozsah
Merací rozsah závisí od svetelných pomerov a reflexných vlastností cieľovej plo­chy. Aby ste laserový lúč lepšie videli, použite pri meraní vonku a pri silnom sl­nečnom žiarení okuliare na zviditeľnenie laserového lúča 22 (príslušenstvo) a laserovú cieľovú tabuľku 24 (príslušenstvo), alebo cieľovú plochu nejakým vhodným spôsobom zatieňte.
Čo ovplyvňuje výsledok merania
Na základe fyzikálnych efektov sa nedá vylúčiť, aby sa pri meraní na rozličných povrchových plochách neobjavili chyby merania. Sem patria nasledovné:
– priehľadné povrchové plochy (napr. sklo, voda), – zrkadliace povrchové plochy (napr. leštený kov, sklo), – porózne povrchové plochy (napr. rôzne izolačné materiály), – štrukturované povrchové plochy (napr. hrubá omietka, prírodný kameň).
V prípade potreby použite na týchto povrchových plochách laserovú cieľovú ta­buľku 24 (príslušenstvo).
Nameranú hodnotu môžu takisto ovplyvňovať vzduchové vrstvy s rozlične vyso­kou teplotou alebo nepriamo prijímané reflexie (odrazy) nameranej hodnoty.
Meranie pomocou dorazového kolíka (pozri obrázky B a F)
Používanie dorazového kolíka 14 je vhodné napr. na meranie z kútov (uhloprieč­ka miestnosti) alebo na meranie ťažko dostupných miest , ako sú napr. roletové koľajničky.
Odsuňte aretáciu dorazového kolíka 15 bokom, aby ste dorazový kolík mohli vyklopiť.
Stláčaním tlačidla 9 nastavte príslušnú vzťa žnú rovinu pre merania s dorazovým kolíkom.
Ak chcete merací kolík 14 zaklopiť, zatlačte ho do tele sa prístroja až na doraz. Kolík sa automaticky zaaretuje.
1 609 92A 0K2 | (4.8.14) Bosch Power Tools
Page 33
OBJ_BUCH-977-004.book Page 33 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
Slovensky | 33
Nastavenie pomocou libely (vodováhy)
Libela 16 umožňuje jednoduché nastavenie vodorovnej polohy meracieho prístroja. Takýmto spôsobom môžete jednoduchšie zameriavať cieľové plochy, predovšetkým na väčšie vzdialenosti.
Libela 16 v kombinácii s laserovým lúčom nie je vhodná na nivelovanie.
Zameranie pomocou nastavovacej pomôcky (pozri obrázok G)
Pomocou nastavovacej pomôcky 11 sa môže uľahčiť zameranie na veľké vzdia­lenosti. Pozerajte preto pozdĺž nastavovacej pomôcky na hornej strane mera­cieho prístroja. Laserový lúč prebieha paralelne k tejto zrakovej línii.
Poruchy – príčiny a ich odstránenie
Príčina Odstránenie
Výstraha nevhodnej teploty (c) bliká, meranie nie je možné
Mer ací prís tro j sa n ach ádza mim o rám ­ca prevádzkovej teploty od – 10 ° C do +50 ° C (vo funkcii trvalé meranie do +40°C).
Indikovaná výstraha slabej batérie (b)
Napätie batérie klesá (meranie je ešte možné)
Indikácia výstraha slabej batérie (b) bliká, meranie nie je možné
Napätie batérie je príliš nízke Výmena batérií resp. akumulátorových
Indikácie „Error“ a „––––“ na displeji
Uhol medzi laserovým lúčom a cieľom je príliš ostrý.
Cieľová plocha reflektuje príliš inten­zívne (napríklad zrkadlo) alebo príliš slabo (napríklad čierna látka), prípadne vtedy, ak je okolité svetlo príliš silné.
Výstup laserového lúča 19 resp. prijímacia šošovka 20 sú zarosené (napríklad následkom rýchlej zmeny teploty).
Vypočítaná hodnota je väčšia ako 99999 m/m
2/m3
.
Indikácia „Error“ bliká hore na displeji
Sčítavanie/odčítavanie nameraných hodnôt s rozdielnymi meracími jednot­kami
Výsledok merania je nespoľahlivý
Cieľová plocha nereflektuje jedno­značne (napríklad voda, sklo).
Výstup laserového lúča 19 resp. prijí­macia šošovka 20 sú prikryté.
Výsledok merania je nepravdepodobný
Nastavená nesprávna vzťažná rovina Vyber te takú vzťažnú rovinu, ktorá sa
Na dráhe laserového lúča je prekážka Laserový bod sa musí celý nachádzať
Počkajte, kým merací prístroj dosiah­ne prevádzkovú teplotu
Výmena batérií resp. akumulátorových článkov
článkov
Zväčšite uhol medzi laserovým lúčom a cieľom
Použite cieľovú tabuľku 24 (príslušenstvo)
Pomocou mäkkej handričky vytrite výstup laserového lúča 19 resp. prijímaciu šošovku 20 dosucha
Výpočet rozdeľte na jednotlivé čias­tkové kroky
Sčítavajte/odčítavajte len namerané hodnoty s rovnakými meracími jednot­kami
Zakryte cieľovú plochu
Výstup laserového lúča 19 príjímaciu šošovku 20 uvoľnite
hodí pre dané meranie
na cieľovej ploche.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0K2 | (4.8.14)
Page 34
OBJ_BUCH-977-004.book Page 34 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
34 | Slovensky
Merací prístroj kontroluje korektné fungovanie pri každom meraní. Keď sa zistí porucha, na displeji bliká už len symbol, ktorý sa nachádza vedľa. V takomto prípade, alebo ak vyššie uvedené opatrenia nevedia odstrániť poruchu, doručte me ra­cí prístroj prostredníctvom svojho predajcu autorizovanému servisnému stredisku Bosch.
Kontrola presnosti merania meracieho prístroja
Presnosť meracieho prístroja môžete prekontrolovať nasledovne: – Zvoľte trvalo nemennú meraciu vzdialenosť v dĺžke cca 3 až 10 m, ktorej dĺž-
ku presne poznáte (napríklad šírku miestnosti, otvor dverí a podobne). Táto meracia vzdialenosť sa musí nachádzať vo vnútri miestnosti, cieľová ploche merania musí byť hladká a musí mať dobrý odraz.
– Odmerajte túto vzdialenosť 10-krát za sebou. Odchýlka jednotlivých meraní od strednej hodnoty smie byť maximálne ± 3 mm.
Zaprotokolujte si tieto merania, aby ste neskôr mohli presnosť meraní porovnávať
Údržba a servis
Údržba a čistenie
Merací prístroj skladujte a transportujte v ochrannej taške, ktorá sa dodáva spo­lu s meracím prístrojom.
Udržiavajte svoj merací prístroj vždy v čistote. Neponárajte merací prístroj do vody ani do iných kvapalín. Znečistenia utrite vlhkou mäkkou handričkou. Nepoužívajte žiadne čistiace
prostriedky ani rozpúšťadlá. Predovšetkým prijímaciu šošovku 20 ošetrujte rovnako starostlivo, ako treba
ošetrovať napríklad okuliare alebo šošovku fotoaparátu. Ak by merací prístroj napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len prestal
niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať autorizovanej servisnej opravovni ručného elektrického náradia Bosch. Merací prístroj sami nikdy neotvárajte.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bez­podmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku.
V prípade potreby zasielajte merací prístroj do opravy v ochrannej taške 25.
Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a informácie k ná h­radným súčiastkam nájdete aj na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
Slovakia
Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu Vášho stroja online. Tel.: (02) 48 703 800 Fax: (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch.sk
Likvidácia
Výrobok, príslušenstvo a obal treba dať na recykláciu šetriacu životné prostredie. Neodhadzujte opotrebované meracie prístroje ani akumulátory/batérie do ko -
munálneho odpadu!
.
1 609 92A 0K2 | (4.8.14) Bosch Power Tools
Page 35
OBJ_BUCH-977-004.book Page 35 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
Magyar | 35
Len pre krajiny EÚ:
Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ sa musia už nepouži­teľné meracie prístroje a podľa európskej smernice 2006/66/ES sa musia poškodené alebo opotrebované aku­mulátory/batérie zbierať separovane a treba ich dávať na re­cykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
Zmeny vyhradené.
Magyar
Biztonsági előírások
Olvassa el és tartsa be valamennyi utasítást, hogy veszély­mentesen és biztonságosan tudja kezelni a mérőműszert. Soha ne tegye felismerhetetlenné a mérőműszeren találha­tó figyelmeztető táblákat. BIZTOS HELYEN ŐRIZZE MEG EZEKEZ AZ UTASÍTÁSOKAT, ÉS HA A MÉRŐMŰSZERT TO­VÁBBADJA, ADJA TOVÁBB EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT IS.
Vigyázat – ha az itt leírtaktól eltérő kezelő vagy beállító berende-
zéseket használ, vagy más eljárásokat alkalmaz, ez veszélyes sugárter­heléshez vezethet.
A mérőműszer egy figyelmeztető táblával kerül szállításra (a képes ol-
dalon a mérőműszer rajzán a 13 számmal van jelölve).
Ha a figyelmeztető tábla szövege nem az Ön nyelvén van megadva, ra-
gassza át azt az első üzembe helyezés előtt a készülékkel szállított önta­padó címkével, amelyen a szöveg az Ön országában használatos nyelven található.
Ne irányítsa a lézersugarat más személyekre vagy állatok­ra és saját maga se nézzen bele sem a közvetlen, sem a visszavert lézersugárba. Ellenkező esetben a személyeket
elvakíthatja, baleseteke t okozhat és megsértheti az érintett személy szemét.
Ha a szemét lézersugárzás éri, csukja be a szemét és lépjen azonnal ki a
lézersugár vonalából.
Ne használja a lézerpontkereső szemüveget védőszemüvegként. A lé-
zerpontkereső szemüveg a lézersugár felismerésének megkönnyítésére szol­gál, de nem nyújt védelmet a lézersugárral szemben.
Ne használja a lézerpontkereső szemüveget napszemüvegként vagy a
közlekedésben egyszerű szemüvegként. A lézerpontkereső szemüveg
nem nyújt teljes védelmet az ultraibolya sugárzással szemben és csökkenti a színfelismerési képességet.
Ne hajtson végre a lézerberendezésen semmiféle változtatást.A mérőműszert csak szakképzett személyzet csak eredeti pótalkatré-
szek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy a mérőműszer bizton­ságos műszer maradjon.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0K2 | (4.8.14)
Page 36
OBJ_BUCH-977-004.book Page 36 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
36 | Magyar
Ne hagyja, hogy gyerekek a lézersugárral felszerelt mérőműszert fel-
ügyelet nélkül használják.
Ne dolgozzon a mérőműszerrel olyan robbanásveszélyes környezetben,
ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. A mérőműszerben
szikrák keletkezhetnek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják.
Ezzel akaratlanul elvakíthatnak más személyeket.
A termék és alkalmazási lehetőségeinek leírása
Rendeltetésszerű használat
A mérőműszer távolságok, hosszúság és magasság mérésére és felületek és tér­fogatok kiszámítására szolgál. A mérőműszer mind beltéri, mind a szabadban végzett mérésekhez használható.
Az ábrázolásra kerülő komponensek
Az ábrázolásra kerülő alkatrészek számozása a mérőműszernek az ábrákat tar­talmazó oldalon található ábráira vonatkozik.
1 Hosszmérési billentyű 2„M+” memória hozzáadó billentyű 3 Felület és térfogat mérési gomb 4„M=” memória lehívó billentyű 5 Közvetett hosszmérési gomb 6 Tartós mérés billentyű 7 Be-/Ki-gomb és memória törlőgomb 8„M–” memória levonó billentyű 9 Vonatkoztatási sík kijelölő gomb
10 Kijelző 11 Irányzék 12 Mérési billentyű 13 Lézer figyelmeztető tábla 14 Ütközőcsap 15 Az ütközőcsap reteszelője 16 Vízszintező 17 Az elemtartó fiók fedelének reteszelése 18 Az elemtartó fedele 19 Lézersugár kilépési pontja 20 Vevőlencse 21 Gyártási szám 22 Lézerpont kereső szemüveg * 23 Tartópánt 24 Lézer-céltábla * 25 Védőtáska
* A képeken látható vagy a szövegben leírt tart ozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz.
Kijelző elemek
a Mérési funkciók
Hosszmérés Tartós mérés Felületmérés Térfogatmérés Közvetett hosszmérés
b Akkumulátor figyelmeztetés
c Hőmérséklet figyelmeztetés d Mért érték/eredmény
1 609 92A 0K2 | (4.8.14) Bosch Power Tools
Page 37
OBJ_BUCH-977-004.book Page 37 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
Magyar | 37
e Mértékegység
f Mérési vonatkoztató sík g A lézer be van kapcsolva h Egyedi mért érték (hosszmérés esetén: eredmény)
i A mért értékek mentése
Műszaki adatok
Digitális lézeres távolságmérő PLR 50
Cikkszám Mérési tartomány Mérési pontosság (tipikusan) ±2,0mm Legkisebb kijelezhető egység 1mm Üzemi hőmérséklet Tárolási hőmérséklet – 20 ° C ... +70 °C A levegő megengedett legmagasabb nedvesség-
tartalma, max. 90 % Lézerosztály Lézertípus A lézersugár átmérője (25 ° C mellett) kb.
– 10 m távolságban – 50 m távolságban
Elemek Újratölthető akkumulátorok
Az elem élettartama kb. – Egyedi mérések
–Tartós mérés Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01
EPTA-eljárás) szerint Méretek Védelmi osztály (az elemfiók kivételével)
IP 54 (por és fröccsenő víz
3 603 K16 300
0,05–50m
– 10 ° C ... +50 °C
635 nm, <1 mW
6mm
30 mm
4 x 1,5 V LR03 (AAA)
4 x 1,2 V HR03 (AAA)
30000
5óra
0,18 kg
58 x 104 x 36 mm
ellen védett kivitel)
A)
B)
C)
2
D) D)
A) A készülék hatótávolsága an nál nagyobb, minél jobban visszaveri a felület a léz erfényt (szórva, nem tükrözve) és minél jobban kiválik a lézerfénypont a környezetből (belső h elyisé­gek, alkonyodás). Hátrányos feltételek mellett (például a szabadban erős napsugárzás mellett végrehajtott mérések esetén) szükség lehet a célzőtábl a alkalmazására.
B) Hátrányos körülmények, például erős napsugárzás vagy rossz visszaverő tulajdonságú felü­let esetén a maximális eltérés 50 m távolságban ±10 mm. Előnyös körülmények esetén ±0,05 mm/m eltérésre lehet számítani.
C) Tartós mérés üzemmódban a maximá lis megengedett üzemi hőmérséklet + 40 ° C. D) 1,2-V akkumulátorokkal kevesebb mérést lehet végrehajtani, mint 1,5-V elemekkel. Az ön mérőműszere a típustáblán található 21 gyártási számmal egyértelműen azonosítható.
Összeszerelés
Elemek behelyezése/kicserélése
A mérőműszer üzemeltetéséhez alkáli-mangán-elemek vagy akkumulátorok használatát javasoljuk.
1,2-V akkumulátorokkal keveseb b mérést lehet végrehajtani, mint 1,5-V ele­mekkel.
Az elemtartó 18 fedelének kinyitásához tolja el a 17 reteszelést a nyíl által jelzett irányban és vegye le a fedelet. Tegye be az elemeket, illetve az akkumulátorokat. Ekkor ügyeljen az elemfiók belső oldalán ábrázolt helyes polarításra.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0K2 | (4.8.14)
Page 38
OBJ_BUCH-977-004.book Page 38 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
38 | Magyar
Amikor a kijelzőn először megjelenik a elem-szimbólum, akkor még legalább 100 mérésre van lehetőség. Ha az elem-szimbólum villog, cserélje ki az eleme­ket, illetve akkumulátorokat, ekkor több mérést végrehajtani már nem lehet.
Mindig valamennyi elemet, illetve akkumulátort egyszerre cserélje ki. Csak egy­azon gyártó cégtől származó és azonos kapacitású elemeket vagy akkumuláto­rokat használjon.
Vegye ki az elemeket, illetve az akkumulátorokat a mérőműszerből, ha
azt hosszabb ideig nem használja. Az elemek és akkumulátorok egy hos-
szabb tárolás során korrodálhatnak, vagy maguktól kimerülhetnek.
Üzemeltetés
Üzembevétel
Sohase hagyja a bekapcsolt mérőműszert felügyelet nélkül és használat
után mindig kapcsolja ki a mérőműszert. A lézersugár más személyeket el-
vakíthat.
Óvja meg a mérőműszert a nedvességtől és a közvetlen napsugárzás be-
hatásától.
Ne tegye ki a mérőműszert extrém hőmérsékleteknek vagy
hőmérsékletingadozásoknak. Például ne hagyja hosszabb ideig a mérőmű-
szert egy autóban. Nagyobb hőmérsékletingadozások után hagyja a mérő­műszert temperálódni, mielőtt azt ismét üzembe venné. Extrém hőmérsékle­tek vagy hőmérséklet ingadozások befolyásolhatják a mérőműszer mérési pontosságát.
Ügyeljen arra, hogy a mérőműszer ne eshessen le és ne legyen kitéve
erősebb lökéseknek vagy ütéseknek. Ha a mérőműszert erős külső hatás
érte, a munka folytatása előtt ellenőrizze annak pontosságát (lásd „A mérő­műszer pontosságának ellenőrzése”, a 43. oldalon).
Be- és kikapcsolás
A mérőműszer bekapcsolásához nyomja meg rövid időre a 7 Be-/Kikapcsoló vagy a 12 mérési gombot. A mérőműszer bekapcsolásakor a lézersugár még nem kapcsolódik be.
A mérőműszer kikapcsolásához nyomja meg hosszabb időre a 7 Be-/Kikapcso­ló billentyűt.
Ha a mérőműszeren kb. 5 percig egyik billentyűt sem nyomják meg, a mérőmű­szer az elem kímélésére automatikusan kikapcsol.
Ha a rendszer egy mérési eredményt eltárolt, akkor az az automatikus kikapcso­lás során megmarad. A mérőműszer ismételt bekapcsolása után a kijelzőn meg­jelenik az „M” szimbólum.
Mérési folyamat
Bekapcsolás után a készülék a „Hosszmérés” funkcióra kapcsol. Más mérési funkciókat a mindenkori funkcióbillentyűvel lehet beállítani (lásd „Mérési funk­ciók”, a 39 oldalon).
A mérőműszer minden egyes bekapcsolása után a mér őműszer hátsó éle van vo­natkoztató síkként beállítva. A vonatkoztató sík megváltoztatását illetően lásd „+A vonatkoztató sík kijelölése (lásd az „A” –„C” ábrát)”, a 39 oldalon).
A mérési funkció és a vonatkoztató sík kijelölése után valamennyi további lépést a 12 mérési billentyű megnyomásával lehet végrehajtani.
Fektesse hozzá a mérőműszert a kijelölt vonatkoztató síkkal a kívánt mérési vo­nalra (például a falra).
A lézersugár bekapcsolásához nyomja meg a 12 mérési billentyűt.
Sohase irányítsa a lézersugarat személyekre vagy állatokra, és sohase
nézzen bele közvetlenül, – még nagyobb távolságból sem – a lézersugárba.
1 609 92A 0K2 | (4.8.14) Bosch Power Tools
Page 39
OBJ_BUCH-977-004.book Page 39 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
Magyar | 39
Irányítsa a lézersugat a célfelületre. A mérés kiváltásához nyomja meg ismét a 12 mérési billentyűt.
A tartós mérési funkció alkalmazásakor a mérés már a 12 mérési billentyű első lenyomásakor megkezdődik.
A mérési eredmény tipikusan 0,5 másodpercen belül és legkésőbb 4 másodperc elteltével jelenik meg. A mérés időtartama a távolságtól, a megvi­lágítási viszonyoktól és a célfelület visszaverési tulajdonságaitól függ. A mérés befejezését egy hangjel jelzi. A mérés befejezése után a lézer automatikusan ki­kapcsolódik.
Ha a lézersugár irányának beállítása után kb. 20 másodpercig nem történik mérés, a lézersugár az elemek kímélésére automatikusan kikapcsolódik.
+A vonatkoztató sík kijelölése (lásd az „A”– „C” ábrát)
A méréshez három különböző vonatkoztató sík között lehet választani: – a mérőműszer hátsó éle (például ha egy falhoz tartja a berendezést),
–a 14 ütközőcsap hátsó éle (például a sarokból kiinduló mérésekhez), – a mérőműszer első éle (például egy asztal élétől kiinduló méréshez).
A vonatkoztató sík megváltoztatásához nyomja meg többször egymásután a 9 gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a kívánt vonatkoztató sík. A mérőmű­szer minden egyes bekapcsolása után a mérőműszer hátsó éle van vonatkoztató síkként beállítva.
Mérési funkciók
Hosszmérés
A hosszmérésekhez nyomja meg az 1 billentyűt. A kijelzőn megjelenik a hossz­mérés jele.
Nyomja meg egyszer a beirányzáshoz majd még egy­szer a méréshez a 12 mérési billentyűt.
A mért érték a kijelző alsó részén jelenik meg.
Felületmérés
A felületméréshez nyomja meg a 3 gombot, amíg meg nem jelenik a felületmérés
jele.
Ezután a hosszméréshez hasonlóan egymás után mérje meg a mérésre kerülő felület hosszúságát és szélességét. A két mérés között a lézersugár bekapcsolt állapotban marad.
A második mérés befejez ése után a készülék automatikusan kiszámítja és kijelzi a felületet. Az utolsó egyedi mérés eredménye a kijelző alsó részén, a végeredmény pedig fent látható.
Térfogatmérés
A térfogatméréshez nyomja meg a 3 gombot, amíg meg nem jelenik a térfogat­mérés jele.
Ezután a hosszméréshez hasonlóan egymás után mérje meg a mérésre kerülő térfogat hosszúságát, szélességét és magasságát. A három mérés között a lézer­sugár bekapcsolt állapotban marad.
A harmadik mérés befejezése után a készülék auto­matikusan kiszámítja és kijelzi az térfogatot. Az utol­só egyedi mérés eredménye a kijelző alsó részén, a végeredmény pedig fent látható.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0K2 | (4.8.14)
Page 40
OBJ_BUCH-977-004.book Page 40 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
40 | Magyar
Közvetett hosszmérés (lásd a „D” ábrát)
A közvetett hosszmérés olyan szakaszok hosszának meghatározására szolgál, amelyeket közvetlenül nem lehet megmérni, mert vagy valami akadá ly van a szakasz két vége között, amely megszakítaná a lézersugarat, vagy nem áll ren­delkezésre megfelelő fényvisszaverő felület. Helyes eredményeket csak akkor lehet elérni, ha a lézersugár és a keresett hossúságú szakasz pontosan derék­szöget zár be egymással (Pythagoras tétel).
Az ábrán látható példán a B szakasz hosszát akarjuk meghatározni. Ehhez meg kell mérni A és C értékét. A-nak és B-nek derékszögben kell állnia egymáshoz képest.
A közvetett hosszmérésekhez nyomja meg a 5 gombot. A kijelzőn megjelenik a közvetett hosszmérés ele.
Mérje meg egy hosszméréshez hasonlóan az A távolságot. Ügyeljen arra, hogy az A szakasz és a keresett B távolság pontosan derékszögben álljanak egymás­hoz képest. Mérje meg ezután a C távolságot. A két mérés között a lézersugár bekapcsolt állapotban marad.
Ügyeljen arra, hogy a mérés vonatkozási pontja (például a mérőműszer hátsó éle) mindkét mérésnél pontosan azonos helyen legyen.
A második mérés befejezése után a készülék auto­matikusan kiszámítja a B távolságot. Az utolsó egyedi mérés eredménye a kijelző alsó részén, a B végered­mény pedig fent látható.
Folyamatos mérés (lásd az „E” ábrát)
A folyamatos mérés alatt a mérőműszert a célhoz viszonyítva el szabad mozgat­ni, a készülék a mért értéket kb. félmásodpercenként aktualizálja. A felhasználó például eltávolódhat egy faltól, amíg el nem éri a kívánt távolságot; az aktuális tá­volság a készüléken mindig leolvasható.
A tartós mérésekhez nyomja meg a 6 billentyűt. A kijelzőn megjelenik a tartós mérés jele.
A mérési folyamat kiváltásához nyomja meg a 12 mérési billentyűt. Mozga ssa el addig a mérőműszert, amíg a kijelző alsó részén meg nem jelenik a kívánt távolságérték.
A folyamatos mérést a 12 mérési billentyű megnyomásával lehet megszakítani. Az aktuális mért érték a kijelzőn látható. A folyamatos mérés ismételt elindításá­hoz nyomja meg ismét a 12 mérési billentyűt.
A tartós mérés 5 perc elteltével automatikusan kikapcsolódik. A legutolsó méré­si eredményt a kijelző továbbra is mutatja. A tartós mérés gyorsabb befejezésé­hez a 1, 3 vagy 5 billentyű megnyomásával átkapcsolhat és egy másik mérési funkcióra.
A mérési eredmények törlése
A 7 billentyű rövid megnyomásával valamennyi mérési funkciónál a legutoljára mért egyedi mérési eredményt lehet kitörölni. A törlő billentyű többszöri egy­más utáni rövid megnyomásával az egyedi mért értékek a méréshez viszonyítva fordított sorrendben törlésre kerülnek.
Memóriafunkciók
A mérőműszer kikapcsolásakor a memóriában található érték megmarad.
1 609 92A 0K2 | (4.8.14) Bosch Power Tools
Page 41
OBJ_BUCH-977-004.book Page 41 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
Magyar | 41
Mérési eredmények mentése/hozzáadása a memória tartalmához
Nyomja meg a 2 mentés/eredmény hozzáadása a memória tartalmához billentyűt, hogy mentse az ak­tuális mérési eredményt – a mérési funkciótól függő­en egy hossz-, felület- vagy térfogatértéket. Az érték mentésekor a kijelzőn megjelenik az „M” szimbólum és mögötte rövid időre felvillan a „+” jel.
Ha a memóriában már van egy érték, akkor a készülék az új értéket hozzáadja a memória tartalmához, de csak akkor, ha az új érték és a memóriában található érték mértékegysége azonos.
Ha a memóriában például egy felület értéke található és az aktuális mérési ered­mény egy térfogat érték, akkor a hozzáadást nem lehet végrehajtani. A kijelzőn rövid ideig villog az „Error” (Hiba) kijelzés.
Mért értékek levonása a memória tartalmából
Nyomja meg a 8 mérési eredmény kivonása a memória tartalmából billentyűt, ha ki akarja vonni az aktuális mérési eredményt a memória tartalmából. Az ér ték levonásakor a kijelzőn megjelenik az „M” szimbólum, a „–” mögötte rövid időre felvillan.
Ha a memóriában már van egy érték, akkor a készülék az új értéket kivonja a me­mória tartalmából, de csak akkor, ha az új érték és a memóriában található érték mértékegysége azonos (lásd „Mérési eredmények mentése/hozzáadása a me­mória tartalmához” szakaszt).
A memóriában tárolt érték kijelzése
Nyomja meg a 4 memória lehívó billenty űt, hogy a készüléken megjelenjen a memóriában tárolt érték. A kijelzőn megjelenik az „M=” kijelzés. Ha a kijelzőn megjelenik az „M=” memóriatartalom, akkor azt a 2 memória hozzáadási billentyű megnyomásával meg lehet kétszerezni, illetve a 8 memória kivonási billen­tyű megnyomásával ki lehet nullázni.
A memória törlése
A memóriatartalom törlésére először nyomj a meg a 4 memória lehívó billentyűt, hogy a kijelzőn megjelenjen az „M=” kijelzés. Ezután nyomja meg röviden a 7 billentyűt; a kijelzőn eltűnik az „M” kijelzés.
Munkavégzési tanácsok
Általános tájékoztató
A 20 vevőlencsét és a lézersugár 19 kimeneti pontját mérés közben nem szabad letakarni.
A mérőműszert mérés közben nem szabad mozgatni (kivéve a tartós mérési funkciót). Ezért a mérőműszert lehetőleg tegye rá a mérési pontokra, vagy nyomja hozzá a mérési pontokhoz.
A mérés a lézersugár középpontjában történik, akkor is, ha a lézersugár ferdén esik egy célfelületre.
Befolyások a mérési tartományra
A mérési tartomány a megvilágítási viszonyoktól és a célfelület visszaverési tu­lajdonságaitól függ. A szabadban és erős napsugárzás mellett végzett munkák­hoz a lézerpont megtalálásának megkönnyítésére használja a 22 lézerpont kere­ső szemüveget (külön tartozék) és a 24 lézer-céltáblát (külön tartozék), illetve vessen valamivel árnyékot a célfelületre.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0K2 | (4.8.14)
Page 42
OBJ_BUCH-977-004.book Page 42 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
42 | Magyar
Befolyások a mérési eredményre
Fizikai behatások következtében nem lehet kizárni, hogy a különböző felülete­ken végzett mérések során hibás eredmények is fellépjenek. Ezek:
– átlátszó felületek (pl. üveg, víz), – tükröző felületek (pl. fényezett fém, üveg), – porózus felületek (pl. rezgéscsillapító vagy szigetelő anyagok), – strukturált felületek (pl. nyersvakolat, terméskő).
Szükség esetén ezeken a felületeken használja a 24 lézer-céltáblát (külön tarto­zék).
A mért értéket különböző hőmérsékletű levegőrétegek, vagy a vevőhöz közve­tett úton eljutó visszavert sugarak is meghamisíthatják.
Mérés az ütközőcsap alkalmazásával (lásd a „B” és „ F” ábrát)
A 14 ütközőcsapot például sarkokból kiinduló mérésekhez (például egy helyiség átlós hosszának kimérésekor) vagy nehezen elérhető helyeken (például rolósí­nek) végzett mérésekhez célszerű alkalmazni.
Tolja el az ütközőcsap 15 reteszelését oldalra, hogy kihajthassa a csapot. Állítsa be a 9 billentyű megnyomásával az ütközőcsap használatával végzett mé-
résekhez szükséges vonatkoztató síkot. A 14 ütközőcsap behajtásához nyomja azt be ütközésig a házba. Az ütközőcsap
ekkor automatikusan reteszelésre kerül.
Beállítás a vízmértékkel
A 16 libella a mérőműszer egyszerű vízszintes beállítását teszi lehetővé. Ezzel a célfelületeket könnyebben be lehet célozni, különösen nagyobb távolságok ese­tén.
A 16 libella a lézersugárral kombinálva nem alkalmas a szintezésre.
Célzás az irányzék segítségével (lásd a „G” ábrát)
A 11 irányzék megkönnyíti a nagyobb távolságban található felületek beirányo­zását. Ehhez nézzen a mérőműszer felső oldalán található az irányzék mentén előre. A lézersugár ezzel a vonallal párhuzamos helyzetben van.
Hiba – Okok és elhárításuk
A hiba oka Elhárítás módja
A (c) hőmérséklet figyelmeztető villog, mérés nem lehetséges
A mérőműszer hőmérséklete a megen­gedett – 10 ° C és +50 ° C (a tartós mérés üzemmódban +40 ° C) közötti üzemi hőmérséklet tartományon kívül van.
Megjelenik az akkumulátor figyelmeztetés (b)
Az elem feszültsége csökken (még lehet méréseket végrehajtani)
A (b) akkumulátor figyelmeztető villog, mérés nem lehetséges
Az elem feszültsége túl alacsony Elemek, illetve akkumulátorok kicser-
Kijelzés: „Error” (Hiba) és „– –– –” a kijelzőn
A lézersugár és a célfelület közötti szög túl kicsi.
A célfelület túl erősen (például tükör), illetve túl gyengén (például fekete anyag) veri vissza a lézersugarat, vagy túl erős a környezeti megvilágítás.
Várja meg, amíg a mérőműszer eléri az üzemi hőmérsékletet
Elemek, illetve akkumulátorok kicser­élése
élése
Növelje meg a lézersugár és a célfelület közötti szöget
Használja a 24 lézer-céltáblát (tarto­zék)
1 609 92A 0K2 | (4.8.14) Bosch Power Tools
Page 43
OBJ_BUCH-977-004.book Page 43 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
Magyar | 43
A hiba oka Elhárítás módja
A 19 lézersugárzás kilépési pont, illet­ve a 20 vevőlencse (például a gyors hőmérsékletváltozás miatt) bepáráso­dott.
A kiszámított érték nagyobb, mint 99999 m/m
Az „Error” (Hiba) kijelzés villog a kijelző felső részén
Különböző mértékegységű mért érté­kek hozzáadása/kivonása
A mérési eredmény megbízhatatlan
A célfelület (például vízfelület, üveg) nem veri vissza egyértelműen a lézer­sugarat.
A lézersugár 19 kilépési pontját, illetv e a 20 vevő lencsét valami letakarja.
A mérési eredmény nem plauzibilis
Hibás vonatkoztató sík van beállítva Állítson be a méréshez illő vonatkozta-
Akadály a lézersugár útjában A teljes lézerpontnak a célfelületen kell
A mérőműszer pontosságának ellenőrzése
A mérőműszer pontosságát a következőképpen lehet felülvizsgálni: – Válasszon ki egy megváltoztathatatlan, kb 3 – 10 m hosszúságú mérési vona-
– Mérje meg 10-szer egymás után ennek a mérési szakasznak a hosszát. Az egyedi méréseknek a középértéktől való eltérése legfeljebb ± 3 mm lehet.
Készítsen a mérésről jegyzőkönyvet, hogy a készülék pontosságát egy későbbi időpontban össze tudja hasonlítani a pillanatnyi pontossággal.
2/m3
.
A mérőműszer minden egyes mérés során sajátmaga felügyel a helyes működésre. Egy hiba észlelésekor a kijelzőn csak az itt látható szimbólum villog. Ebben az esetben, vagy ha a fent leírt hibaelhárítási eljárások nem vezetnek eredményre, küld­je el a mérőműszert a kereskedőn keresztül a Bosch-vevőszol­gálatnak.
lat, amelynek hosszúsága pontosan ismert (pl. egy helyiség szélessége, egy ajtónyílás stb.). A mérési szakasznak belső térben kell lennie a mérési célfe­lületnek simának kell lennie és jó visszaverő tulajdonságokkal kell rendel­keznie.
Egy puha kendővel törölje szárazra a lézersugár 19 kilépési pontját, illetve a 20 vevő lencsét
Ossza fel közbenső lépésekre a számítást
Csak azonos mértékegységben meg­adott mérési eredményeket szabad összeadni, illetve kivonni
Takarja le a célfelületet
Tartsa szabadon a lézersugár 19 kilé­pési pontját, illetve a 20 vevő lencsét
tó síkot
feküdnie.
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
A mérőműszert csak az azzal együtt szállított védőtáskában tárolja és szállítsa. Tartsa mindig tisztán a mérőműszert. Ne merítse vízbe vagy más folyadékokba a mérőszerszámot. A szennyeződéseket egy nedves, puha kendővel törölje le. Ne használjon tisztí-
tó- vagy oldószereket. Mindenekelőtt a 20 vevő lencsét ugyanolyan gondosan ápolja, mint a szemüve-
gét, vagy a fényképezőgépe lencséjét. Ha a mérőműszer a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás ellenére egyszer mégis
meghibásodna, akkor a javítással csak Bosch elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni. Ne nyissa fel saját maga a mérőműszert.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0K2 | (4.8.14)
Page 44
OBJ_BUCH-977-004.book Page 44 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
44 | Magyar
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, okvetlenül adja meg a mérőműszer típustábláján található 10-jegyű rendelési számot.
Ha javításra van szükség, a 25 védőtáskába csomagolva küldje be a mérőműszert.
Vevőszolgálat és használati tanácsadás
A Vevőszolgálat választ ad a termékének javításával és karbantartásával, vala­mint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdéseire. A tartalékalkatrészekkel kap­csolatos robbantott ábrák és egyéb információk a címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.
Magyarország
Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömrői út. 120. A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készülékének javítását. Tel.: (061) 431-3835 Fax: (061) 431-3888
Eltávolítás
A mérőműszereket, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szem­pontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra előkészíteni.
Ne dobja ki a mérőműszereket és az akkumulátorokat/elemeket a háztartási szemétbe!
Csak az EU-tagországok számára:
Az elhasznált mérőműszerekre vonatkozó 2012/19/EU euró­pai irányelvnek és az elromlott vagy elhasznált akkumuláto­rokra/elemekre vonatkozó 2006/66/EK európai irányelvnek megfelelően a már nem használható akkumulátorokat/eleme­ket külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempon­toknak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni.
A változtatások joga fenntartva.
1 609 92A 0K2 | (4.8.14) Bosch Power Tools
Page 45
OBJ_BUCH-977-004.book Page 45 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
Русский | 45
Русский
Дата изготовления указана на последней странице обложки Руководства. Контактная информация относительно импортера содержится на упаковке.
Указания по безопасности
Для обеспечения безопасной и надежной работы с изме­рительным инструментом должны быть прочитаны и со­блюдаться все инструкции. Никогда не изменяйте до не­узнаваемости предупредительные таблички на измери­тельном инструменте. ХОРОШО СОХРАНИТЕ ЭТИ ИН­СТРУКЦИИ И ПЕРЕДАВАЙТЕ ИХ ВМЕСТЕ С ПЕРЕДАЧЕЙ ИЗМЕРИТЕЛЬНОГО ИНСТРУМЕНТА.
Внимание – использование других не упомянутых здесь элементов
управления и регулирования или других методов эксплуатации мо­жет подвергнуть Вас опасному для здоровья излучению.
Измерительный инструмент поставляется с предупредительной та-
бличкой (на странице с изображением измерительного инструмен­та показана под номером 13).
Если текст предупредительной таблички не на языке Вашей страны,
заклейте его перед первой эксплуатацией прилагаемой наклейкой на языке Вашей страны.
Не направляйте луч лазера на людей или животных и сами не смотрите на прямой или отражаемый луч лазе­ра. Этот луч может слепить людей, стать причиной не-
счастного случая или повредить глаза.
В случае попадания лазерного луча в глаз глаза нужно намеренно
закрыть и немедленно отвернуться от луча.
Не применяйте лазерные очки в качестве защитных очков. Лазер-
ные очки служат для лучшего распознавания лазерного луча, однако они не защищают от лазерного излучения.
Не применяйте лазерные очки в качестве солнечных очков или в
уличном движении. Лазерные очки не дают полной защиты от ультра-
фиолетового излучения и ухудшают восприятие красок.
Не меняйте ничего в лазерном устройстве.Ремонт Вашего измерительного инструмента поручайте только
квалифицированному персоналу, используя только оригинальные запасные части. Этим обеспечивается безопасность измерительного
инструмента.
Не разрешайте детям пользоваться лазерным измерительным ин-
струментом без надзора. Они могут неумышленно ослепить людей.
Не работайте с измерительным инструментом во взрывоопасной
среде, поблизости от горючих жидкостей, газов и пыли. В измери-
тельном инструменте могут образоваться искры, от которых может вос­пламениться пыль или пары.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0K2 | (4.8.14)
Page 46
OBJ_BUCH-977-004.book Page 46 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
46 | Русский
Описание продукта и услуг
Применение по назначению
Измерительный инструмент предназначен для измерения расстояний, длин, высот, удалений и расчетов площадей и объемов. Измерительный инструмент подходит для работы внутри помещений и на открытом воздухе.
Изображенные составные части
Нумерация представленных составных частей выполнена по изображению измерительного инструмента на странице с иллюстрациями.
1 Кнопка измерения длины 2 Кнопка сложения с памятью «M+» 3 Кнопка измерения площади и объема 4 Кнопка вызова памяти «M=» 5 Кнопка для непрямого измерения длины 6 Клавиша длительного измерения 7 Кнопка включения и стирания памяти 8 Кнопка вычитания из памяти «M– » 9 Кнопка выбора плоскости отсчета
10 Дисплей 11 Приспособление для помощи в наводке луча 12 Кнопка измерения 13 Предупредительная табличка лазерного излучения 14 Упорный штифт 15 Фиксатор упорного штифта 16 Ватерпас 17 Фиксатор крышки батарейного отсека 18 Крышка батарейного отсека 19 Выход лазерного луча 20 Приёмная линза 21 Серийный номер 22 Очки для работы с лазерным инструментом * 23 Ремешок для переноса 24 Визирная марка для лазерного луча * 25 Защитный чехол
* Изображенные или описанные принадле жности не входят в стандартный комплект поставки.
Элементы индикации
a Функции измерений
Измерение длины Длительное измерение Измерение площади Измерение объема Косвенное измерение длины
b Предупреждение о разрядке батареек
Индикатор выхода за пределы допустимого температурного диапазона
c d Измеренное значение/результат e Единица измерения
f Плоскость отсчета при измерении g Лазер включен h Значение единичного измерения (при измерении длины – результат)
i Запись в память измеренных значений
1 609 92A 0K2 | (4.8.14) Bosch Power Tools
Page 47
OBJ_BUCH-977-004.book Page 47 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
Русский | 47
Технические данные
Цифровой лазерный дальномер PLR 50
Товарный № Диапазон измерений Точность измерения (типичная) ±2,0мм Наименьшее отображаемое значение 1мм Рабочая температура Температура хранения – 20 ° C ... +70 °C Относительная влажность воздуха не более Класс лазера Тип лазера Диаметр лазерного луча (при 25 ° C), ок.
– на расстоянии 10 м – на расстоянии 50 м
Батарейки Аккумуляторы
Срок службы батарей ок. – Единичные измерения
– Продолжительное измерение Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003 0,18 кг Размеры Степень защиты (за исключением батарейно-
го отсека)
3 603 K16 300
0,05–50 м
– 10 ° C ... +50 °C
635 нм, <1 мВт
30 мм
4 x 1,5 В LR03 (AAA) 4 x 1,2 В HR03 (AAA)
30000
58 x 104 x 36 мм
IP 54 (защита от пыли и
брызг воды)
90 %
6мм
A)
B)
C)
2
D) D)
A)
Диапазон измерения тем больше, чем лучше лазерный луч отражается от поверхности цели (рассеивающее, не зеркальное отраже ние) и чем ярче лазерная точка видна на фоне освещения окружающей среды (внутренние помещения, сумерки). При неблаго­прятных условиях (напр., работа на улице при сильном солнечном излучении) может понадобиться применен ие визирной марки.
B) При неблагоприятных условиях, напр., сильное солнце или поверхность с плохой отражательной способностью, максимальное отклонение составляет ± 10 мм на 5 0 м. При благоприятных условиях можно исходить из ±0,05 мм/м.
C) В режиме продолжительного измерения макс. рабочая температура составляет +40°C.
D) С аккумуляторными батареями на 1,2 В возможно меньше измерений, чем с бата­рейками на 1,5 В.
Однозначная идентификация Вашего измерительного инструмента возможна по серий­ному номеру 21 на заводской табличке.
Сборка
Установка/замена батареек
В измерительном инструменте рекомендуется использовать щелочно-мар­ганцевые батарейки или аккумуляторные батареи.
С аккумуляторными батареями на 1,2 В возможно меньше измерений, чем с батарейками на 1,5 В.
Чтобы открыть крышку батарейного отсека 18, нажмите на фиксатор 17 в направлении стрелки и снимите крышку. Вставьте батарейки или аккумуля­торные батареи. Следите за правильной полярностью в соответствии с изо­бражением на внутренней стороне крышки батарейного отсека.
После первого появления на дисплее символа батарей возможно еще мин. 100 измерений. Если символ батарей мигает, батарейки/аккумуля­торные батареи необходимо заменить, измерения больше невозможны.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0K2 | (4.8.14)
Page 48
OBJ_BUCH-977-004.book Page 48 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
48 | Русский
Всегда заменяйте все батарейки/аккумуляторные батареи одновременно. Используйте только батарейки/аккумуляторные батареи одного произво­дителя и с одинаковой емкостью.
Вынимайте батарейки/аккумуляторные батареи из измерительного
инструмента, если Вы длительное время не будете его использо-
вать. При длительном хранении возможна коррозия или саморазрядка
батареек/аккумуляторных батарей.
Работа с инструментом
Эксплуатация
Не оставляйте без присмотра включенный измерительный инстру-
мент и выключайте его после использования. Другие лица могут быть
ослеплены лазерным лучом.
Защищайте измерительный инструмент от влаги и прямых солнеч-
ных лучей.
Не подвергайте измерительный инструмент воздействию экстре-
мальных температур и температурных перепадов. В частности, не
оставляйте его на длительное время в машине. При больших перепадах
температуры сначала дайте измерительному инструменту стабилизиро-
вать свою температуру, прежде чем начинать работать с ним. Экстре-
мальные температуры и температурные перепады могут отрицательно
влиять на точность измерительного инструмента.
Избегайте сильных толчков и падений измерительного инструмен-
та. После сильных внешних воздействий на измерительный инструмент
рекомендуется проверить его точность, прежде чем продолжать рабо-
тать с инструментом (см. «Контроль точности измерительного инстру-
мента», стр. 53).
Включение/выключение
Для включения измерительного инструмента коротко нажмите на выключатель 7 или кнопку измерений 12. При включении измерительного инструмента лазерный луч еще не включается.
Для выключения измерительного инструмента нажмите кнопку выключе­ния 7 и держите ее нажатой продолжительное время.
Если в течение прибл. 5 минут не будет нажиматься никаких кнопок на измерительном инструменте, инструмент автоматически выключается для сохранения заряда батарей.
Записанное в память измеренное значение сохраняется при автоматиче­ском выключении. При последующем включении измерительного инстру­мента на дисплее высвечивается «M».
Измерение
После включения инструмент находится в режиме измерения длины. Дру­гие измерительные функции Вы можете установить на жатием соответству­ющей функциональной кнопки (см. «Режимы измерений», стр. 49).
При включении исходная плоскость для измерения – это задний край из­мерительного инструмента. Чтобы поменять исходную плоскость, см. «Вы­бор плоскости отсчета (см. рис. A –C)», стр. 49.
После выбора функции измерения и исходной плоскости все остальные процессы включаются нажатием кнопки измерения 12.
Приложите измерительный инструмент выбранной исходной плоскостью к желаемой измерительной линии (например, к стене).
Нажмите кнопку измерения 12 для включения лазерного луча.
Не направляйте лазерный луч на людей или животных и не смотрите
сами в лазерный луч, в том числе и с большого расстояния.
1 609 92A 0K2 | (4.8.14) Bosch Power Tools
Page 49
OBJ_BUCH-977-004.book Page 49 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
Русский | 49
Наведите лазерный луч на цель. Что начать измерения, снова нажмите кнопку измерения 12.
В функции длительных измерений измерение начинается уже после перво­го нажатия кнопки измерения 12.
Обычно результат измерения появляется через 0,5 с, максимум через 4 с. Продолжительность измерения зависит от расстояния, условий осве­щенности и отражающей способности поверхности цели. Об окончании измерения оповещает звуковой сигнал. По окончании измерения лазер­ный луч автоматически выключается.
Если прибл. через 20 с после наведения не выполняется никаких измере­ний, лазерный луч с целью экономии батарей автоматически выключается.
Выбор плоскости отсчета (см. рис. A–C)
Измерения можно производить от трех различных исходных плоскостей: – задний край измерительного инструмента (например, при прикладыва-
нии к стенам),
– задний край упорного штифта 14 (например, для измерений из угла), – передний край измерительного инструмента (например, при измерени-
ях от края стола).
Для изменения исходной плоскости нажимайте кнопку 9, пока на дисплее не отобразится желаемая исходная плоскость. Каждый раз после включе­ния измерительного инструмента в качестве исходной площади установ­лен задний край инструмента.
Режимы измерений
Измерение длины
Для измерений длины нажмите кнопку 1. На дисплее появляется индикатор измерения длины .
Нажмите кнопку измерения 12 один раз для наве­дения и еще один раз для выполнения измере­ния.
Измеренное значение высвечивается на дисплее внизу.
Измерение площади
Для измерения площади нажимайте кнопку 3, пока на дисплее не появится индикатор измерения площади .
Измерьте длину и ширину друг за другом как при измерении длин. Между обоими измерениями лазерный луч остается включенным.
По окончании второго измерения площадь авто­матически рассчитывается и высвечивается на дисплее. Последнее единичное измеренное зна­чение высвечивается на дисплее внизу, а конеч­ный результат – вверху.
Измерение объема
Для измерения объема нажимайте кнопку 3, пока на дисплее не появится
индикатор измерения объема . После этого измерьте длину, ширину и высоту друг за другом как при изме-
рении длин. Между тремя измерениями лазерный луч остается включен­ным.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0K2 | (4.8.14)
Page 50
OBJ_BUCH-977-004.book Page 50 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
50 | Русский
По окончании третьего измерения объем автоматически рассчитывается и высвечивается на дисплее. Последнее единичное измерение вы­свечивается на дисплее внизу, а конечный ре­зультат – вверху.
Косвенное измерение длин (см. рис. D)
Косвенное измерение длины служит для определения расстояний, кото­рые невозможно измерить прямым способом, если на пути луча находится препятствие или нет способной к отражению целевой поверхности. Точные результаты достигаются только в том случае, если лазерный луч и искомое расстояние образуют точно прямой угол (теорема Пифагора).
В приведенном примере нужно определить длину В. Для этого нужно изме­рить A и C. A и В должны при этом образовывать прямой угол.
Для непрямого измерения длины нажмите кнопку 5. На дисплее загорается индикатор непрямого измерения длины .
Измерение выполняйте как при измерении расстояния A. Следите за тем, чтобы прямая A образовывала прямой угол с искомым расстоянием B. За­тем измерьте расстояние C. Между обоими измерениями лазерный луч остается включенным.
Следите за тем, чтобы исходная точка измерения (например, задняя кром­ка измерительного инструмента) находилась при обоих измерениях на од­ном и том же месте.
По окончании второго измерения автоматически высчитывается расстояние B. Последнее единич­ное измерение высвечивается на дисплее внизу, а конечное результат В– вверху.
Продолжительное измерение (см. рис. Е)
При продолжительном измерении измерительный инструмент можно пе­редвигать относительно цели, при этом измеренное значение актуализиру­ется прибл. каждые 0,5 с. В ы можете, напр., передвигаться от стены на не­обходимое расстояние, актуальное расстояние всегда отображается на ди­сплее.
Для измерений длины нажмите кнопку 6. На дисплее появляется индикатор длительного измерения .
Чтобы начать процесс измерения, нажмите кноп­ку измерения 12. Передвигайте измерительный инструмент, пока внизу на дисплее не отобразит­ся желаемое расстояние.
Продолжительное измерение прерывается нажатием кнопки измерения
12. Актуальное измеренное значение высвечивается на дисплее. Продол­жительное измерение возобновляется повторным нажатием кнопки изме­рения 12.
Длительное измерение автоматически выключается через 5 мин. Послед­нее измеренное значение отображается на дисплее. Для выхода из режима длительных измерений Вы можете нажать кнопку 1, 3 или 5.
Удаление измеренных значений
Коротким нажатием кнопки 7 Вы можете удалить последние измеренные значения во всех режимах. Многократным коротким нажатием кнопки от­дельные измеренные значения удаляются в обратной последователь­ности.
1 609 92A 0K2 | (4.8.14) Bosch Power Tools
Page 51
OBJ_BUCH-977-004.book Page 51 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
Русский | 51
Функции памяти
При выключении измерительного инструмента значения, записанные в па­мять, сохраняются.
Сохранение в памяти измеренных значений/сложение
Нажмите кнопку сложения с памятью 2, чтобы в зависимости от актуального режима измерения – измерение длины, площади или объема – запи­сать в память актуальное измеренное значение. Как только значение будет записано в память, на дисплее высвечивается «M», за ним коротко ми­гает знак «+».
Если в памяти уже находится одно значение, то новое значение складыва­ется со значением памяти, однако только при одинаковой единице измере­ния.
Если в памяти находится, например, значение площади, а актуальное изме­ренное значение представляет собой объем, то складывание невозможно. На дисплее коротко мигает «Error».
Вычитание измеренных значений
Нажмите кнопку вычитания из памяти 8, если нужно вычесть актуальное измеренное значение из значения в памяти. Как только значение будет вычтено, на дисплее высвечивается «M», за которым коротко мигает знак «–».
Если в памяти уже находится одно значение, то новое измеренное значе­ние может быть вычтено только при соответствии единиц измерения (см. «Сохранение в памяти измеренных значений/сложение»).
Отображение сохраненного значения
Для отображения сохраненного значения нажми­те кнопку вызова из памяти 4. На дисплее вы­свечивается «M=». При отображении на дисплее сохраненного значения «M=» Вы можете, нажав кнопку сложения 2, умножить его на два или, на­жав кнопку вычитания 8, обнулить содержимое памяти.
Стирание памяти
Для удаления содержимого памяти нажмите сначала на кнопку вызова па­мяти 4, чтобы на дисплее появилось «M=». Затем коротко нажмите на кноп­ку 7; «M» исчезает с дисплея.
Указания по применению
Общие указания
При измерении нельзя закрывать приемную линзу 20 и выход лазерного излучения 19.
Во время измерения измерительный инструмент нельзя передвигать (за исключением функции продолжительного измерения). Поэтому прикла­дывайте измерительный инструмент по возможности к точкам измерения или на эти точки.
Измерение осуществляется по центру лазерного луча, включая и при ко­сом наведении на площадь цели.
Факторы, влияющие на диапазон измерения
Диапазон измерения зависит от условий освещения и от отражающей спо­собности поверхности цели. Для лучшей видимости лазерного луча приме­няйте во время работы вне помещения и при сильном солнце лазерные оч­ки 22 (принадлежность) и визирную марку 24 (принадлежность) или зате­ните визирную марку.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0K2 | (4.8.14)
Page 52
OBJ_BUCH-977-004.book Page 52 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
52 | Русский
Факторы, влияющие на результат измерения
Из-за физических эффектов не исключено, что при измерении на различ­ных поверхностях могут возникнуть ошибки измерения. К таким поверхно­стям относятся:
– прозрачные поверхности (например, стекло, вода), – отражающие поверхности (например, полированный металл, стекло), – пористые поверхности (например, изолирующие материалы), – структурированные поверхности (например, пористая штукатурка, при-
родный камень).
При необходимости применяйте для таких поверхностей визирную марку 24 (принадлежность).
Воздушные слои с различной температурой и/или непрямое отражение также могут отрицательно повлиять на измеряемое значение.
Измерение с помощью упорного штифта (см. рис. B и F)
Упорный штифт 14 может применяться, например, для измерения из угла (диагональ помещения) или из труднодоступных мест, как на пр., направля­ющие для жалюзи.
Сместите фиксатор 15 упорного штифта в сторону, чтобы откинуть штифт. Установите исходную плоскость для измерения с упорным штифтом, нажав
кнопку 9. Чтобы убрать упорный штифт 14, нужно, надавив на него, ввести его до
упора в корпус. Штифт автоматически фиксируется.
Выверка уровня
Ватерпас 16 позволяет просто установить измерительный инструмент в горизонтальное положение. Это облегчает наведение лазера на цель, осо­бенно, на больших расстояниях.
Ватерпас 16 не пригоден для нивелирования лазерного луча.
Приспособление для помощи в наводке луча (см. рис. G)
Приспособление для помощи в наводке луча 11 облегчает наведение луча на больших расстояниях. Для этого смотрите вдоль линии наводки на вер­хней стороне измерительного инструмента. Лазерный луч проходит парал­лельно к этой линии наводки.
Неисправность – Причины и устранение
Причина Устранение
Мигает индикатор предупреждения о выходе за пределы допустимого температурного диапазона (c), измерение невозможно
Температура измерительного ин­струмента находится за пределами рабочего диапазона – 10 °C до +50 ° C (в режиме продолжитель­ного измерения до +40 ° C).
Появляется индикатор заряженности батарей (b)
Низкое напряжение батареи (изме­рение еще возможно)
Мигает индикатор заряженности батарей (b), измерение невозможно
Напряжение батарей слишком низкое
Показание «Error» и «––––» на дисплее
Острый угол между л азерным лучом и целью.
Подождать, пока инструмент не нагреется или не охладится до рабо­чей температуры
Замените батарейки/аккумуля­торные батареи
Замените батарейки/аккумуля­торные батареи
Увеличить угол между лазерным лучом и целью
1 609 92A 0K2 | (4.8.14) Bosch Power Tools
Page 53
OBJ_BUCH-977-004.book Page 53 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
Русский | 53
Причина Устранение
Сильное отражение от поверхности цели (например, зеркало) или сла­бое отражение от поверхности цели (например, черный материал), или сильное окружающее освещение.
Запотевание выхода лазерного луча 19 или приемной линзы 20 (например, в результате смены температуры).
Рассчитанное значение превышает 99999 м/м
Показание «Error» мигает наверху на дисплее
Сложение/вычитание значений в разных единицах измерения.
Ненадежный результат измерения
Неодназначное отражение от по­верхности цели (например, вода, стекло).
Закрыт выход лазерного луча 19 или приемной линзы 20.
Непонятный результат измерения
Установлена неправильная исходная плоскость
Препятствия на пути лазерного луча Лазерная точка должна полностью
Контроль точности измерительного инструмента
Следующим образом Вы можете проверить точность измерительного ин­струмента:
– Выберите неизменяемое в течение продолжительного времени рассто-
– Измерьте эту прямую 10 раз подряд. Отклонение значений отдельных измерений от среднего значения не долж-
но превышать ±3 мм. Запротоколируйте измерения, чтобы Вы смогли по­зже сравнить точность.
2/м3
.
Измерительный инструмент проверяет правильность ра­боты при каждом измерении. При констатации неисправ­ности на дисплее мигает только показанный рядом сим­вол. В таком случае, а также если названные выше меры не привели к успеху, отдайте измерительный инструмент через магазин в сервисную мастерскую фирмы Bosch.
яние прибл. от 3 до 10 м, длина которого Вам точно известна (например,
ширина помещения, проем двери). Измеряемый участок должен нахо-
дится во внутреннем помещении, поверхность цели должна быть глад-
кой и хорошо отражать.
Используйте визирную марку 24 (принадлежности)
Мягкой тряпкой протереть насухо выход лазерного луча 19 или прием­ную линзу 20
Разделите расчет на промежуточ­ные операции
Складывать/вычитать только значения в одинаковых единицах измерения
Прикрыть поверхность цели
Открыть выход лазерного луча 19 или приемной линзы 20
Выбрать правильную исходную плоскость
находиться на целевой поверхности
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
Храните и переносите измерительный инструмент только в прилагающем­ся защитном чехле.
Содержите измерительный инструмент постоянно в чистоте. Никогда не погружайте измерительный инструмент в воду или другие жид-
кости.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0K2 | (4.8.14)
Page 54
OBJ_BUCH-977-004.book Page 54 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
54 | Русский
Вытирайте загрязнения сухой и мягкой тряпкой. Не используйте никаких очищающих средств или растворителей.
Ухаживайте за приемной линзой 20 с такой же тщательностью, с какой Вы ухаживаете за очками или линзой фотоаппарата.
Если несмотря на тщательную процедуру изготовления и испытания изме­рительный инструмент все-таки выйдет из строя, ремонт должна произво­дить авторизированная сервисная мастерская для электроинструментов Bosch. Не вскрывайте самостоятельно измерительный инструмент.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обязательно указывайте 10-значный товарный номер по заводской табличке измерительного ин­струмента.
На ремонт отправляйте измерительный инструмент в защитном чехле 25.
Сервис и консультирование на предмет использования продукции
Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслужи­ванию Вашего продукта и по запчастям. Монтажные чертежи и информа­цию по запчастям Вы найдете также по адресу:
www.bosch-pt.com
Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий консультации на пред­мет использования продукции, с удовольствием ответит на все Ваши во­просы относительного нашей продукции и ее принадлежностей.
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина
Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмента, с соблюдением требований и норм изготовителя производятся на территории всех стран только в фирменных или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош». ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной продукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу для Вашего здоровья. Изготовле­ние и распространение контрафактной продукции преследуется по Закону в административном и уголовном порядке.
Россия
Уполномоченная изготовителем организация: ООО «Роберт Бош» Ул. Академика Королева 13 стр. 5 129515 Москва Россия Тел.: 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com
Полную и актуальную информацию о расположении сервисных центров и приёмных пунктов Вы можете получить:
– на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100
8007 (звонок по России бесплатный)
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Тимирязева, 65А-020 220035, г. Минск Беларусь Тел.: +375 (17) 254 78 71 Тел.: +375 (17) 254 79 15/16 Факс: +375 (17) 254 78 75 E-Mail: pt-service.by@bosch.com Официальный сайт: www.bosch-pt.by
1 609 92A 0K2 | (4.8.14) Bosch Power Tools
Page 55
OBJ_BUCH-977-004.book Page 55 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
Русский | 55
Казахстан
ТОО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента г. Алматы Казахстан 050050 пр. Райымбека 169/1 уг. ул. Коммунальная Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz
Утилизация
Отслужившие свой срок измерительные инструменты, принадлежности и упаковку следует сдавать на экологически чистую рекуперацию отходов.
Не выбрасывайте измерительные инструменты и аккумуляторные бата­реи/батарейки в бытовой мусор!
Только для стран-членов ЕС:
В соответствии с европейской директивой 2012/19/EU отслужившие измерительные инструменты и в соответст­вии с европейской директивой 2006/66/ЕС поврежден­ные либо отработанные аккумуляторы/батарейки нужно собирать отдельно и сдавать на экологически чистую ре­куперацию.
Возможны изменения.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0K2 | (4.8.14)
Page 56
OBJ_BUCH-977-004.book Page 56 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
56 | Українська
Українська
Вказівки з техніки безпеки
Прочитайте всі вказівки і дотримуйтеся їх, щоб працювати з вимірювальним інструментом безпечно та надійно. Ніколи не доводьте попереджувальні таблички на вимірювальному інструменті до невпізнанності. ДОБРЕ ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ І ПЕРЕДАВАЙТЕ ЇХ РАЗОМ З ПЕРЕДАЧЕЮ ВИМІРЮВАЛЬНОГО ІНСТРУМЕНТУ.
Обережно – використання засобів обслуговування і настроювання,
що відрізняються від зазначених в цій інструкції, або використання
дозволених засобів у недозволений спосіб, може призводити до
небезпечених вибухів випромінювання.
Вимірювальний інструмент постачається з попереджувальною
табличкою (на зображенні вимірювального інструменту на сторінці
з малюнком вона позначена номером 13).
Якщо текст попереджувальної таблички не на мові Вашої країни,
заклейте його перед першою експлуатацією доданою наклейкою на
мові Вашої країни.
Не направляйте лазерний промінь на людей або тварин, і самі не дивіться на прямий або відображуваний лазерний промінь. Він може засліпити
інших людей, спричинити нещасні випадки або пошкодити очі.
У разі потрапляння лазерного променя в око, навмисне заплющіть
очі і відразу відверніться від променя.
Не використовуйте окуляри для роботи з лазером в якості захисних
окулярів. Окуляри для роботи з лазером призначені для кращого
розпізнавання лазерного променя, але вони не захищають від
лазерного проміння.
Не використовуйте окуляри для роботи з лазером для захисту від
сонця і за кермом. Окуляри для роботи з лазером не захищають
повністю від УФ-проміння і погіршують розпізнавання кольорів.
Нічого не міняйте в лазерному пристрої.Віддавайте свій вимірювальний прилад на ремонт лише кваліфі-
кованим фахівцям та лише з використанням оригінальних зап-
частин. Тільки за таких умов Ваш вимірювальний прилад і надалі буде
залишатися безпечним.
Не дозволяйте дітям користуватися без нагляду лазерним
вимірювальним приладом. Вони можуть ненавмисне засліпити інших
людей.
Не працюйте з вимірювальним приладом у середовищі, де існує
небезпека вибуху внаслідок присутності горючих рідин, газів або
пилу. У вимірювальному приладі можуть утворюватися іскри, від яких
може займатися пил або пари.
1 609 92A 0K2 | (4.8.14) Bosch Power Tools
Page 57
OBJ_BUCH-977-004.book Page 57 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
Українська | 57
Опис продукту і послуг
Призначення
Прилад призначений для вимірювання відстані, довжини і висоти, а також для розрахування площі і об’єму. Вимірювальний прилад придатний для робіт всередині приміщень та надворі.
Зображені компоненти
Нумерація зображених компонентів посилається на зображення вимірювального приладу на сторінці з малюнком.
1 Кнопка вимірювання довжини 2 Кнопка додавання до пам’яті «M+» 3 Кнопка для вимірювання площі та об’єму 4 Кнопка опитування пам’яті «M=» 5 Кнопка непрямого вимірювання довжини 6 Кнопка тривалого вимірювання 7 Кнопка вимкнення і видалення даних з пам’яті 8 Кнопка віднімання від пам’яті «M– »
9 Кнопка вибору базової площини 10 Дисплей 11 Риска для допомоги в орієнтації 12 Кнопка вимірювання 13 Попереджувальна табличка для роботи з лазером 14 Упорний штифт 15 Фіксатор упорного штифта 16 Ватерпас 17 Фіксатор секції для батарейок 18 Кришка секції для батарейок 19 Вихід лазерного променя 20 Прийомна лінза 21 Серійний номер 22 Окуляри для роботи з лазером * 23 Шнур для перенесення 24 Візирний щит * 25 Захисна сумка
* Зображене чи описане приладдя не належить до стандартного обсягу поставки.
Елементи індикації
a Вимірювальні функції
Вимірювання довжини Тривале вимірювання Вимірювання площі Вимірювання об’єму Непряме вимірювання довжини
b Індикатор зарядженості батарейок
c Індикатор виходу за межі температурного діапазону d Виміряне значення/результат вимірювання e Одиниця вимірювання
f Базова площина при вимірюванні g Лазер увімкнутий h Одиничне виміряне значення (при вимірюванні довжини: результат
вимірювання)
i Запис результатів вимірювання в пам’ять
Bosch Power Tools 1 609 92A 0K2 | (4.8.14)
Page 58
OBJ_BUCH-977-004.book Page 58 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
58 | Українська
Технічні дані
Цифровий лазерний далекомір PLR 50
Товарний номер Діапазон вимірювання Точність вимірювання (типова) ±2,0мм Найменша одиниця індикації 1мм Робоча температура Температура зберігання – 20 °C ... + 70 ° C Відносна вологість повітря макс. Клас лазера Тип лазера Діаметр лазерного променя (при 25 ° C),
прибл. – на відстані 10 м – на відстані 50 м
Батарейки Акумулятори
Довговічність батарейок прибл. –вимірювань
– Тривале вимірювання Вага відповідно до EPTA-Procedure 01/2003 0,18 кг Розмір Ступінь захисту (крім секції для батарейок)
3 603 K16 300
0,05–50 м
– 10 ° C ... +50 °C
635 нм, <1 мВт
30 мм
4 x 1,5 В LR03 (AAA) 4 x 1,2 В HR03 (AAA)
30000
5год.
58 x 104 x 36 мм
IP 54 (захист від пилу та
бризок води)
A)
B)
C)
90 %
2
6мм
D) D)
A) Радіус дії збільшується в залежності від того, наскільки добре лаз ерне світло відображається від поверхні цілі (у розсіяному, а не у віддзеркаленому вигляді), а також в залежності від того, наскільки лазерна точка світліша за середовище (внутрішні приміщення, сутінки). За несприятливих умов (напр, робота надворі при сильному сонячному світлі) може бути необхідним використовувати візирний щит.
B) За несприятливих умов, напр., сильне сонячне світло або пов ерхні, що погано віддзеркалюють, максимальне відхилення становить ±10 мм на 50 м. За сприятливих умов можна виходити з ±0,05 мм/м.
C) В режимі тривалого вимірювання макс. робоча температур а становить +40 ° C. D) З акумуляторними батареями на 1,2 В можна виконати менше вимірювань, ніж з
батарейками на 1,5 В. Для точної ідентифікації вимірювального приладу на заводській табличці позначений
серійний номер 21.
Монтаж
Вставлення/заміна батарейок
У вимірювальному приладі рекомендується використовувати лужно­марганцеві батарейки або акумуляторні батареї.
З акумуляторними батареями на 1,2 В можна виконати менше вимірювань, ніж з батарейками на 1,5 В.
Щоб відкрити кришку секції для батарейок 18, натисніть на фіксатор 17 в напрямку стрілки і підніміть кр ишку секції для батарейок угору. Встроміть батарейки або акумуляторні батареї. Слідкуйте при цьому за правильним розташуванням полюсів, як це показано всередині секції для батарейок.
При першому появленні на дисплеї символу батарейок можливо ще мінімум 100 вимірювань. Якщо символ батарейок почав мигати, треба
1 609 92A 0K2 | (4.8.14) Bosch Power Tools
Page 59
OBJ_BUCH-977-004.book Page 59 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
Українська | 59
поміняти батарейки/акумуляторні батареї: вимірювання більше не можливі.
Завжди міняйте одночасно всі батарейки/акумуляторні батареї. Використовуйте лише батарейки або акумуляторні батареї одного виробника і однакової ємності.
Виймайте батарейки/акумуляторні батареї із вимірювального
приладу, якщо Ви тривалий час не будете користуватися приладом.
При тривалому зберіганні батарейки та акумуляторні батареї можуть кородувати і саморозряджатися.
Експлуатація
Початок роботи
Не залишайте увімкнутий вимірювальний прилад без догляду, після
закінчення роботи вимикайте вимірювальний прилад. Інші особи
можуть бути засліплені лазерним променем.
Захищайте вимірювальний прилад від вологи і сонячних промeнів.Не допускайте впливу на вимірювальний прилад екстремальних
температур та температурних перепадів. Зокрема, не залишайте його на тривалий час в машині. Якщо вимірювальний прилад зазнав впливу перепаду температур, перш ніж вмикати його, дайте йому стабілізувати свою температуру. Екстремальні температури та температурні перепади можуть погіршувати точність вимірювального приладу.
Уникайте сильних поштовхів та падіння вимірювального приладу.
Після сильних зовнішніх впливів на вимірювальний прилад перед подальшою роботою з приладом обов’язково перевірте точність роботи приладу (див. «Перевірка точності вимірювального приладу», стор. 64).
Вмикання/вимикання
Щоб увімкнути вимірювальний прилад, коротко натисніть на кнопку вимкнення 7 або на кнопку вимірювання 12. При увімкненні вимірювального приладу лазерний промінь ще не вмикається.
Щоб вимкнути вимірювальний прилад, довго натисніть на кнопку вимкнення 7.
Якщо протягом прибл. 5 хвил. Ви не будете натискати на кнопки вимірювального приладу, він, щоб заощадити батарею, автоматично вимикається.
Якщо виміряне значення записане в пам’ять, при автоматичному вимиканні воно зберігається. Після повторного вмикання вимірювального приладу на дисплеї з’являється «M».
Процедура вимірювання
Після вмикання вимірювальний прилад знаходиться в режимі вимірювання довжини. Інший режим вимірювання можна вибрати, натиснувши на відповідну кнопку (див. «Вимірювальні функції», стор. 60).
Після вмикання базова площина для вимірювання – це задній край вимірювального приладу. Щоб поміняти базову площину, див. «Вибір базової площини (див. мал. A –C)», стор. 60.
Після вибору вимірювальної функції і базової площини всі подальші кроки здійснюються натисканням на кнопку вимірювання 12.
Приставте вимірювальний прилад обраною базовою площиною до бажаної лінії вимірювання (напр., до стіни).
Щоб увімкнути лазерний промінь, натисніть на кнопку вимірювання 12.
Не спрямовуйте лазерний промінь на людей і тварин і не дивіться у
лазерний промінь, включаючи і з великої відстані.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0K2 | (4.8.14)
Page 60
OBJ_BUCH-977-004.book Page 60 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
60 | Українська
Наведіть лазерний промінь на цільову поверхню. Щоб здійснити вимірювання, ще раз натисніть на кнопку вимірювання 12.
В режимі тривалого вимірювання вимірювання розпочинається відразу після першого натискання на кнопку вимірювання 12.
Результат вимірювання з’являється звичайно протягом 0,5 с, макс. через 4 с. Тривалість вимірювання залежить від відстані, освітлення і віддзеркалювання від цільової поверхні. Про закінчення вимірювання свідчить звуковий сигнал. Після закінчення вимірювання лазерний промінь автоматично вимикається.
Якщо протягом прибл. 20 с після наведення на ціль вимірювання не здійснюється, лазерний промінь для заощадження батарейок автоматично вимикається.
Вибір базової площини (див. мал. A –C)
Вимірювання можливі виходячи з трьох базових площин: – задній край вимірювального приладу (напр., при приставленні до стіни),
– задній край упорного штифта 14 (напр., при вимірюваннях з кутів), – передній край вимірювального приладу (напр., при вимірюванні від
краю стола).
Щоб змінити базову площину, натискуйте на кнопку 9 до тих пір, поки на дисплеї не з’явиться необхідна базова площина. Кожний раз після вмикання в якості базової площини встановлюється задній край приладу.
Вимірювальні функції
Вимірювання довжини
Для вимірювання довжини натисніть на кнопку 1. На дисплеї з’являється індикатор вимірювання довжини .
Натисніть на кнопку вимірювання 12 один раз для наведення на ціль і ще один раз для вимірювання.
Виміряне значення з’являється в нижній частині дисплея.
Вимірювання площі
Для вимірювання площі натискуйте на кнопку 3 до тих пір, поки на дисплеї не з’явиться індикатор вимірювання площі .
Після цього проміряйте довжину і ширину як при вимірюванні довжини. В перерві між обома вимірюваннями лазерний промінь залишається увімкнутим.
Після закінчення другого вимірювання прилад автоматично розраховує площу і показує ре­зультат. Останнє одиничне виміряне значення показується внизу на дисплеї, кінцевий результат знаходиться угорі.
Вимірювання об’єму
Для вимірювання об’єму натискуйте на кнопку 3 до ти х пір, п оки на д исплеї не з’явиться індикатор вимірювання об’єму .
Після цього виміряйте довжину, ширину і висоту, як і при вимірюванні довжини. В перерві між трьома вимірюваннями лазерний промінь залишається увімкнутим.
1 609 92A 0K2 | (4.8.14) Bosch Power Tools
Page 61
OBJ_BUCH-977-004.book Page 61 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
Українська | 61
Після закінчення третього вимірювання прилад автоматично розраховує об’єм і показує резуль­тат. Останнє одиничне виміряне значення пока­зується внизу на дисплеї, кінцевий результат зна­ходиться угорі.
Непряме вимірювання довжини (див. мал. D)
Непряме вимірювання довжини служить для визначення відстані, яку не можна виміряти безпосередньо, оскільки на шляху променя знаходиться перешкода або немає цільової поверхні, що в стані віддзеркалювати. Для досягнення найкращих результатів лазерний промінь і вимірювана відстань повинні знаходитися точно під прямим кутом (теорема Піфагора).
В зображеному прикладі треба визначити довжину B. Для цього треба виміряти A і C. A і B повинні утворювати прямий кут.
Для непрямого вимірювання довжини натисніть на кнопку 5. На дисплеї з’являється індикатор непрямого вимірювання довжини .
Виміряйте, як і при вимірюванні довжини, відстань A. Слідкуйте за тим, щоб відрізок A і відрізок B, який треба визначити, утворювали прямий кут. Після цього виміряйте відстань C. В перерві між обома вимірюваннями лазерний промінь залишається увімкнутим.
Слідкуйте за тим, щоб під час обох вимірювань вихідна точка вимірювання (напр., задній край вимірювального приладу) знаходилася точно на тому самому місці.
Після закінчення другого вимірювання відстань B розраховується автоматично. Останнє одиничне виміряне значення відображається внизу на дис­плеї, кінцевий результат B відображається угорі.
Тривале вимірювання (див. мал. E)
При тривалому вимірюванні вимірювальний прилад можна пересувати відносно до цілі, виміряне значення актуалізується прибл. кожні 0,5 с. Ви можете, напр., пересуватися від стіни на бажану відстань, актуальна від­стань завжди відображається на дисплеї.
Для тривалих вимірювань натисніть на кнопку 6. На дисплеї з’являється індикатор тривалого вимірювання .
Щоб розпочати вимірювання, натисніть на кнопку вимірювання 12. Пересувайте вимірювальний прилад до тих пір, поки внизу на дисплеї не висвітиться необхідна відстань.
Натисканням на кнопку вимірювання 12 Ви можете зупинити тривале вимірювання. Актуальне виміряне значення висвічується на дисплеї. Повторним натисканням на кнопку вимірювання 12 можна знову розпочати тривале вимірювання.
Тривале вимірювання автоматично вимикається через 5 хвил. Останнє виміряне значення залишається на дисплеї. Щоб припинити режим тривалого вимірювання, перемкніть режим вимірювання, натиснувши на кнопку 1, 3 або 5.
Стирання виміряних значень
Коротким натисканням на кнопку 7 можна видалити всі останні результати одиночних вимірювань незалежно від режиму вимірювання. Багаторазовим коротким натисканням всі результати одиночних вимірювань витираються у зворотному порядку.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0K2 | (4.8.14)
Page 62
OBJ_BUCH-977-004.book Page 62 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
62 | Українська
Функції пам’яті
При вимкненні приладу значення, що записане в пам’ять, зберігається.
Збереження/додавання виміряних значень
Натисніть на кнопку додавання до пам’яті 2, щоб зберегти актуальне виміряне значення – в залеж­ності від актуальної функції вимірювання це може бути довжина, площа або об’єм. Тільки-но значення буде записане в пам’ять, на дисплеї з’являється «M», за ним коротко мигає «+».
Якщо в пам’яті вже є значення, то нове значення додається до нього, – але лише при однаковій одиниці вимірювання.
Якщо, напр., в пам’яті знаходиться площа, а актуальне виміряне значення – це об’єм, то додавання не можливе. На дисплеї коротко мигає повідомлення «Error» (помилка).
Віднімання виміряних значень
Натисніть на кнопку віднімання від пам’яті 8, щоб відняти актуальне виміряне значення від значення, що зберігається в пам’яті. Тільки-но значення буде відняте, на дисплеї з’являється «M», «– » за ним коротко мигає.
Якщо в памяті вже є значення, то нове значення віднімається від нього лише при однаковій одиниці вимірювання (див. «Збереження/додавання виміряних значень»).
Індикація значення, збереженого в пам’яті
Натисніть на кнопку опитування пам’яті 4, щоб ви­вести на дисплей значення, що зберігається в пам’яті. На дисплеї з’являється «M=». Якщо дисплей показує значення з пам’яті «M=», натисканням на кнопку додавання до пам’яті 2 його можна збільшити удвоє або натисканням на кнопку віднімання від пам’яті 8 встановити на нуль.
Стирання вмісту пам’яті
Щоб видалити вміст пам’яті, спочатку натисніть на кнопку опитування пам’яті 4, щоб на дисплеї з’явилося «M=». Після цього коротко натисніть на кнопку 7; «M» більше не відображається на дисплеї.
Вказівки щодо роботи
Загальні вказівки
Прийомна лінза 20 і місце виходу лазерного променя 19 під час вимірювання повинні бути відкриті.
Під час вимірювання не можна пересувати вимірювальний прилад (виняток: функція тривалого вимірювання). З цієї причини за можливістю приставляйте вимірювальний прилад до точок вимірювання або кладіть на них.
Вимірювання здійснюється в центрі лазерного променя, включаючи і при косому наведенні на ціль.
Фактори впливу на діапазон вимірювання
На діапазон вимірювання впливає освітлення і віддзеркалювання від цільової поверхні. Щоб при роботах надворі або при сильному сонці краще було видно лазерний промінь, користуйтеся окулярами для роботи з лазером 22 (приладдя) і візирним щитом 24 (приладдя) або затініть цільову поверхню.
1 609 92A 0K2 | (4.8.14) Bosch Power Tools
Page 63
OBJ_BUCH-977-004.book Page 63 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
Українська | 63
Фактори впливу на результат вимірювання
Зважаючи на фізичні ефекти, не можна виключити помилки в результатах вимірювання при вимірюваннях на різних поверхнях. Сюди відносяться:
– прозорі поверхні (напр., скло, вода), – поверхні, що віддзеркалюють (напр., полірований метал, скло), – пористі поверхні (напр., ізоляційні матеріали), – структуровані поверхні (напр., структурована штукатурка, природній
будівельний камінь).
За необхідністю використовуйте на таких поверхнях візирний щит 24 (приладдя).
Крім того, на результат вимірювання можуть впливати шари повітря з різною температурою або непряме віддзеркалювання.
Вимірювання з упорним штифтом (див. мал. B і F)
Користуватися упорним штифтом 14 доцільно, напр., пр и вимірюваннях з кутів (діагоналі приміщення) або з важкодоступних місць, як напр., на рейках жалюзі.
Посуньте фіксатор 15 упорного штифта убік, щоб розкрити штифт. Натисканням на кнопку 9 задайте базову площину для вимірювань з
упорним штифтом. Щоб заховати упорний штифт 14, притисніть його до упору в корпус.
Штифт фіксується автоматично.
Вирівнювання ватерпасом
Ватерпас 16 дозволяє просто вирівнювати вимірювальний прилад по горизонталі. Завдяки цьому можна легше наводити прилад на цільові поверхні, особливо на великих відстанях.
Ватерпас 16 не придатний для нівелювання в комбінації з лазерним променем.
Наведення на ціль з використанням риски для допомоги в орієнтації (див.мал.G)
Риска для допомоги в орієнтації 11 полегшує наведення на ціль на великій відстані. Для цього дивіться уздовж риски для допомоги в орієнтації на поверхні вимірювального приладу. Лазерний промінь проходить паралельно до цієї візирної лінії.
Неполадки – причини і усунення
Причина Що робити
Мигає індикатор виходу за межі температурного діапазону (c), вимірювання не можливе
Температура вимірювального приладу вийшла за межі робочої температури від – 10 ° C до +50 ° C (у режимі тривалого вимірювання до +40 ° C).
З’являється індикатор зарядженості батарейок (b)
Батарейки починають розряджу­ваіися (вимірювання ще можливі)
Мигає індикатор зарядженості батарейок (b), вимірювання не можливе
Батарейки розряджені
На дисплеї з’являється «Error» і «––––»
Кут між лазерним променем і ціллю занадто гострий.
Зачекайте, поки вимірювальний прилад не досягне робочої тем­ператури
Замініть батарейки або акумуля­торні батареї
Замініть батарейки або акумуляторні батареї
Збільшіть кут між лазерним променем і ціллю
Bosch Power Tools 1 609 92A 0K2 | (4.8.14)
Page 64
OBJ_BUCH-977-004.book Page 64 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
64 | Українська
Причина Що робити
Цільова поверхня занадто віддзер­калює (напр., дзеркало) або занадто слабка (напр., чорна тканина) або зовнішнє світло занадто сильне.
Вихід лазерного променя 19 або прийомна лінза 20 спітніли (напр., внаслідок швидкого перепаду температури).
Розраховане значення більше за 99999 м/м
У верхній частині дисплея мигає «Error»
Додавання/віднімання виміряних значень в різних одиницях
Ненадійний результат вимірювання
Цільова поверхня віддзеркалює не однозначно (напр., вода, скло).
Закритий вихід лазерного променя
19 або прийомна лінза 20.
Результат вимірювання неправдоподібний
Встановлена неправильна базова площина
Перешкода на шляху лазерного променя
Перевірка точності вимірювального приладу
Точність вимірювального приладу можна перевірити таким чином: – Виберіть ділянку довжиною прибл. 3 –10 м, розмір якої не міняється і
– Промірте цю ділянку 10 разів підряд. Відхилення окремих значень вимірювань від середнього значення не
повинно перевищувати ±3 мм. Запротоколюйте вимірювання, щоб пізніше можна було порівняти точність.
2/м3
.
Вимірювальний прилад спостерігає за правильним функціонуванням при кожному вимірюванні. При виявленні неполадки на дисплеї мигає лише зображений символ. В такому випадку або якщо вищезазначені заходи з усунення неполадки не допомагають, передайте свій вимірювальний прилад через магазин в сервісну майстерню Bosch.
точно Вам відомий (напр., ширина приміщення, дверний проріз). Ділянка має знаходиться в приміщенні, цільова поверхня має бути рівною і добре віддзеркалювати.
Використовуйте візирний щит 24 (приладдя)
Протріть м’якою ганчіркою вихід лазерного променя 19 або прийом­ну лінзу 20
Розділіть розрахунок на декілька проміжних операцій
Додавайте/віднімайте лише виміря­ні значення в однакових одиницях
Накрийте цільову поверхню
Вихід лазерного променя 19 або прийомна лінза 20 мають залишатися відкритими
Встановіть базову площину, що відповідає здійснюваному вимірю­ванню
Лазерна точка має повністю зна­ходиться на цільовій поверхні.
Технічне обслуговування і сервіс
Технічне обслуговування і очищення
Зберігайте і переносьте вимірювальний прилад лише в захисній сумці, яка іде в комплекті.
Завжди тримайте вимірювальний прилад в чистоті. Не занурюйте вимірювальний прилад у воду або інші рідини. Витирайте забруднення вологою м’якою ганчіркою. Не користуйтеся
мийними засобами і розчинниками.
1 609 92A 0K2 | (4.8.14) Bosch Power Tools
Page 65
OBJ_BUCH-977-004.book Page 65 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
Українська | 65
Добре доглядайте за прийомною лінзою 20, як начебто це були окуляри або лінза фотоапарата.
Якщо незважаючи на ретельну процедуру виготовлення і випробування вимірювальний прилад все-таки вийде з ладу, ремонт має виконувати лише майстерня, авторизована для електроінструментів Bosch. Не відкривайте самостійно вимірювальний інструмент.
При будь-яких запитаннях і замовленні запчастин, будь ласка, обов’язково зазначайте 10-значний товарний номер, що знаходиться на заводській табличці вимірювального приладу.
Надсилайте вимірювальний прилад на ремонт в захисній сумці 25.
Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції
Сервісна майстерня відповість на запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого виробу. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою:
www.bosch-pt.com
Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї.
Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача на території всіх країн лише у фірмових або авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош». ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукції небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки для здоров’я. Виготовлення і розповсюдження контрафактної продукції переслідується за Законом в адміністративному і кримінальному порядку.
Україна
ТОВ «Роберт Бош» Cервісний центр електроінструментів вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60 Україна Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua
Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні.
Утилізація
Вимірювальні прилади, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку.
Не викидайте вимірювальні інструменти та акумуляторні батареї/батарейки в побутове сміття!
Лише для країн ЄС:
Відповідно до європейської директиви 2012/19/EU та європейської директиви 2006/66/EC відпрацьовані вимірювальні прилади, пошкоджені або відпрацьовані акумуляторні батареї/батарейки повинні здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим способом.
Можливі зміни.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0K2 | (4.8.14)
Page 66
OBJ_BUCH-977-004.book Page 66 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
66 | Қaзақша
Қaзақша
Өндіру күні нұсқаулықтың соңғы, мұқаба бетінде көрсетілген. Импорттаушы контакттік мәліметін орамада табу мүмкін.
Қауіпсіздік нұсқаулары
Өлшеу құралымен қауіпсіз және сенімді жұмыс істеу үшін барлық құсқаулықтарды оқып орындау керек. Өлшеу құралындағы ескертулерді көрінбейтін қылмаңыз. ОСЫ НҰСҚАУЛАРДЫ САҚТАП, ӨЛШЕУ ҚҰРАЛЫН БАСҚАЛАРҒА БЕРГЕНДЕ ОЛАРДЫ ҚОСА ҰСЫНЫҢЫЗ.
Абай болыңыз – егер осы жерде берілген пайдалану немесе түзету
құралдарынан басқа құралдан пайдаланса немесе басқа жұмыс әдістері орындалса бұл қаупті сәулеге шалынуға алып келуі мүмкін.
Өлшеу құралы ескерту тақтасымен жабдықталған (өлшеу
құралының суретінде графика бетінде 13 нөмірімен белгіленген).
Егер ескерту жапсырмасы сіздің еліңіз тіліде болмаса, алғашқы
пайдаланудан алдын оның орнына сіздің еліңіз тілінде болған жапсырманы жабыстрыңыз.
Лазер сәулесін адам немесе жануарларға бағыттамаңыз және өзіңіз де тікелей немесе шағылған лазер сәулесіне қарамаңыз. Осылай адамдардың көзін
шағылдыруы мүмкін, сәтсіз оқиғаларға алып келуі және көзді зақымдауы мүмкін.
Егер лазер сәулесі көзге түссе көздерді жұмып басты сәуледен ары
қарату керек.
Лазер көру көзілдірігін қорғаныш көзілдірігі ретінде
пайдаланбаңыз. Лазер көру көзілдірігі лазер сәулесін жақсырақ көру
үшін қызмет жасайды, бірақ ол лазер сәулесінен қорғамайды.
Лазер көру көзілдірігін күн көзілдірігі ретінде немесе жол
қозғалысында пайдаланбаңыз. Лазер көрі көзілдірігі ультрафиолет
сәулелерінен толық қорғамай рең көру қабилетін азайтады.
Лазер құрылығысында ешқандай өзгертуды орындамаңыз.Өлшеу құралын тек білікті маманға және арнаулы бөлшектермен
жөндетіңіз. Сол арқылы өлшеу құрал қауіпсіздігін сақтайсыз.
Балалар лазер өлшеу құралын бақылаусыз пайдаланбасын. Олар
білмей адамдардың көзін шағылыстыру мүмкін.
Жанатын сұйықтықтар, газдар немесе шаң жиылған жарылыс қаупі
бар ортада өлшеу құралын пайдаланбаңыз. Өлшеу құралы ұшқын
шығарып, шаңды жандырып, өрт тудыруы мүмкін.
1 609 92A 0K2 | (4.8.14) Bosch Power Tools
Page 67
OBJ_BUCH-977-004.book Page 67 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
Қaзақша | 67
Өнім және қызмет сипаттамасы
Тағайындалу бойынша қолдану
Өлшеу құралы қашықтықтарды, ұзындықтарды, биіктіктерді, аралықтарды өлшеуге және аудан мен аумақтарды есептеуге арналған. Өлшеу құралы ішкі және сыртқы аймақтарды өлшеуге арналған.
Бейнеленген құрамды бөлшектер
Көрсетілген құрамдастар нөмірі суреттер бар беттегі өлшеу құралының сипаттамасына қатысты.
1 Ұзындықты өлшеу пернесі 2 Сақтағышқа қосу пернесі „M+“ 3 Taste für Flächen- und Volumenmessung 4 Сақтағыштан шақыру пернесі „M=“ 5 Taste für indirekte Längenmessung 6 Үздіксіз өлшеу пернесі 7 Қосу-өшіру пернесі және сақтау-жою пернесі 8 Сақтағыштан алу пернесі „M– “ 9 Негізгі жазықтықты таңдау пернесі
10 Дисплей 11 Теңестіру көмегі 12 Өлшеу пернесі 13 Лазер ескерту тақтасы 14 Ысырма 15 Тірек штифтті бұғаттау 16 Деңгей 17 Батарея бөлімі қақпағының құлпы 18 Батарея бөлімі қақпағы 19 Лазер сәулесінің шығысы 20 Қабылдау линзасы 21 Сериялық нөмір 22 Лазер көру көзілдірігі* 23 Тасымалдау ілмегі 24 Лазер нысандық тақтасы* 25 Қорғайтын қалта
* Бейнеленген немесе сипатталған ж абдықтар стандартты жеткізу көлемімен қамтылмайды.
Индикаторлық элементтер
a Messfunktionen
Längenmessung Dauermessung Flächenmessung Volumenmessung Indirekte Längenmessung
b Батарея ескертуі
c Температура ескертуі d Өлшеу мәні/Нәтиже e Өлшеу бірлігі
f Өлшеу негізгі жазықтығы g Лазер қосулы h Бөлек өлшеу мәні (ұзындықты өлшеуде: нәтиже)
i Өлшеу мәндерін сақтау
Bosch Power Tools 1 609 92A 0K2 | (4.8.14)
Page 68
OBJ_BUCH-977-004.book Page 68 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
68 | Қaзақша
Техникалық мәліметтер
Сандық лазер қашықтық өлшегіші PLR 50
Өнім нөмірі Өлшеу аймағы Өлшеу анықтығы (әдеттегі) ±2,0мм Ең кіші көрсетілетін элемент 1мм Жұмыс температурасы Сақтау температурасы – 20 °C ... + 70 °C Салыстырмалы ауа ылғалдығы макс. Лазер сыныпы Лазер түрі Лазер сәулесінің диаметрі (25 ° C те)
шамамен – қашықтығы 10 м болғанда – қашықтығы 50 м болғанда
Батареялар Аккумуляторлар Батарея жүмыс істеу мерзімі шам. – Бөлек өлшемдер
– Үздіксіз өлшеу EPTA-Procedure 01/2003 құжатына сай
салмағы Көлемдер Қорғау түрі (батарея бөлімінен тыс)
IP 54 (шаң және шашырайтын
3 603 K16 300
0,05–50 м
– 10 ° C ... +50 °C
635 нм, <1 мВт
30 мм
4 x 1,5 В LR03 (AAA) 4 x 1,2 В HR03 (AAA)
30000
0,18 кг
58 x 104 x 36 мм
судан қорғалған)
90 %
6мм
A)
B)
C)
2
D) D)
A) Лазер жарығы беттен жақсы қайтарыл са (шашыраңқы,тікелей емес) және лазер нүктесі өлшенетін орта жарығында анық болса (ішкі бөлме , ақшамда) соғұрлым өлшеу диапазоны көлемді болады. Жағдай қолайсыз болса (мысалы, қатты күн сәулеленетін сыртқы аймақтарды өлшеу) нысандық тақтаны падалану керек болуы мүмкін.
B) Қатты сәулелену немесе сәулені жақсы қайтармайтын бет сияқты қолайсыз жағдайларда максималды дәлсіздік ±10 мм 50 м болады. Қолайсыз жағдайларда ±0,05 мм/м әсерін ескеру керек.
C) Ұзын өлшеу режимінде макс. жұмыс температурасы + 40 ° C болады. D) 1,2 вольттық аккумулятормен 1,5 вольттық батареяларға салыстырғанда кемірек
өлшеулерді орындау мүмкін. Өлшеу құралының зауыттық тақтайшадағы сериялық нөмірі 21 оны дұрыс анықтауға
көмектеседі.
Жинау
Батареяларды салу/алмастыру
Өлшеу құралы үшін алкалин марганец батареясын немесе аккумуляторын пайдалану ұсынылады.
1,2 вольттық аккумулятормен 1,5 вольттық батареяларға салыстырғанда кемірек өлшеулерді орындау мүмкін.
Батарея бөлімінің қақпағын 18 ашу үшін 17 ысырмасын көрсеткі бағытында басып, қақпақты ашыңыз. Батареяны немесе аккумуляторды салыңыз. Батарея бөлімінің ішіндегі суретте көрсетілгендей полюстардың дұрыс орналасуын қамтамасыз етіңіз.
Батарея белгісі дисплейде пайда болғаннан соң және кемінде 100 бөлек өлшемдерді орындауға болады. Батарея белгісі жыпылықтаса,
1 609 92A 0K2 | (4.8.14) Bosch Power Tools
Page 69
OBJ_BUCH-977-004.book Page 69 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
Қaзақша | 69
батареяларды немесе аккумуляторды алмастыру қажет, өлшеулерді орындау мүмкін емес.
Барлық батареялар немесе аккумуляторларды бірдей алмастырыңыз. Тек бір өңдірушінің және қуаты бірдей батареялар немесе аккумуляторларды пайдаланыңыз.
Ұзақ уақыт пайдаланбасаңыз, батареяны немесе
аккумуляторларды өлшеу құралынан алып қойыңыз. Ұзақ уақыт
жатқан батареялар немесе аккумуляторлар тот басуы және зарядын жоғалтуы мүмкін.
Пайдалану
Пайдалануға ендіру
Қосулы зарядтау құралын бақылаусыз қалдырмаңыз және өлшеу
құралын пайдаланудан соң өшіріңіз. Лазер сәулесімен адамдардың
көзін шағылыстыру мүмкін.
Өлшеу құралын сыздан және тікелей күн сәулелерінен сақтаңыз.Өлшеу құралына айрықша температура немесе температура
тербелулері әсер етпеуі тиіс. Оны мысалы автокөлікте ұзақ уақыт қалдырмаңыз. Үлкен температура тербелулері жағдайында алдымен өлшеу құралын температурасын дұрыстап соң пайдаланыңыз. Айрықша температура немесе температура тербелулері кезінде өлшеу құралының дәлдігі төменделуі мүмкін.
Өлшеу құралын қатты соққыдан немесе құлаудан сақтаңыз. Сыртқы
күшті әсерлерден кейін өлшеу құралының жұмысын жалғастырудан алдын әрдайым дәлдік тексеруін орындау керек („Өлшеу құралының дәлдігін тексеру“, 74 бетін қараңыз).
Қосу/өшіру Өлшеу құралын қосу үшін қосу-өшіру пернесін 7 немесе өлшеу пернесін
12 қысқа басыңыз. Өлшеу құралын қосуда лазер сәулесі қосылмайды.
Өлшеу құралын өшіру үшін қосу-өшіру түймесіне 7 ұзақ уақыт басыңыз. Егер шам. 5 мин ішінде өлшеу құралында ешбір түйме басылмаса, өлшеу
құралы батерея зарядын үнемдеу үшін автоматты өшеді. Өлшеу мәні сақталса, ол автоматты өшуден соң сақталады. Өлшеу құралын
қайта қосудан соң дисплейде „M“ көрсетіледі.
Өлшеу әдісі
Қосудан соң өлшеу құралы ұзындық өлшеу функциясында тұрады. Басқа өлшеу функцияларын функциялық пернені басып реттеуге болады („Өлшеу функциялары“, 70 бетін қараңыз).
Өлшеудің негізгі жазықтығы қосудан соң өлшеу құралының артқы қыры таңдалады. Негізгі жазықтықты алмастыру үшін „Негізгі жазықтықты таңдау (A– C суреттерін қараңыз)“ 70 бетінде қараңыз.
Өлшеу функциясы мен негізгі жазықтық таңдалғаннан соң қалған қадамдар өлшеу 12 пернесін басу арқылы орындалады.
Өлшеу құралын таңдалған негізгі жазықтықпен керекті өлшеу сызығына (мысалы, қабырғаға) қойыңыз.
Сосын өлшеу пернесін 12 лазер сәулесін қосу үшін басыңыз.
Лазер сәулесін адамдарға немесе жануарларға бағыттамаңыз және
тіпті алыстан болсын жарық сәулесіне өзіңіз қарамаңыз.
Лазер сәулесімен өлшенетін аймақты белгілеңіз. Өлшеуді бастау үшін өлшеу түймесіне 12 қайта басыңыз.
Үздіксіз өлшеу функциясында өлшеу пернесі 12 алғашқы рет басылғаннан соң өлшеуді бастайды.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0K2 | (4.8.14)
Page 70
OBJ_BUCH-977-004.book Page 70 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
70 | Қaзақша
Өлшеу көлемі әдетте 0,5 сек пен ең ұзағы 4 сек ішінде пайда болады. Өлшеу ұзақтығы қашықтықтан, жарықтық жағдайы мен нысандық аймақтың қайтару қасиеттеріне байланысты. Өлшеу аяқталуы сигналдық дыбыс арқылы көрсетіледі. Өлшеуді аяқтағаннан соң лазер сәулесі автоматты ретте өшеді.
Нысанаға алудан соң шам. 20 сек өлшеу орындалмаса, лазер сәулесі батареялар зарядын сақтау үшін автоматты өшеді.
Негізгі жазықтықты таңдау (A –C суреттерін қараңыз)
Өлшеу үшін үш түрлі негізгі деңгейлерді таңдауға болады: – өлшеу құралының артқы қыры (мысалы, қабырғаларға қойғанда),
–тіректі штифттің 14 артқы шеті (мысалы, бұрыштарды өлшеуде), – өлшеу құралының алдыңғы қыры (мысалы, үстел шетінен өлшеуде).
Негізгі жазықтықты алмастыру үшін 9 пернесін дисплейде керекті негізгі жазықтық көрсетілгенше басыңыз. Өлшеу құралының әрбір қосылуында өлшеу құралының артқы қыры негізгі жазықтық ретінде алдынан реттелген болады.
Өлшеу функциялары
Ұзындықты өлшеу
Ұзындықты өлшегенде 1 пернесін басыңыз. Дисплейде ұзындықты өлшеу
көрсеткіші пайда болады.
Өлшеу пернесін 12 бір рет көру үшін сосын өлшеу үшін қайт басыңыз.
Өлшеу мәні төменде дисплейде көрсетіледі.
Ауданды өлшеу
Ауданды өлшеу үшін 3 пернесін дисплейде ауданды өлшеу көрсеткіші пайда болғанша баса беріңіз.
Сосын ұзындық пен енін дәйекті түрде ұзындықты өлшегендей өлшеңіз. Екі өлшеулер арасында лазер сәулесі қосулы болып қалады.
Екінші өлшеуді аяқтағаннан соң аудан автоматты есептеліп көрсетіледі. Соңғы бөлек өлшеу мәні дисплейде төменде көрсетіледі, соңғы нәтижесі жоғарысында.
Көлемді өлшеу
Көлемдерді өлшеу үшін 3 пернесін дисплейде көлем өлшеу көрсеткіші пайда болғанша баса беріңіз.
Сосын ұзындығын, енін және биіктігін дәйекті түрде ұзындықты өлшегендей өлшеңіз. Үш өлшеулер арасында лазер сәулесі қосулы болып қалады.
Үшінші өлшеуді аяқтағаннан соң көлемі автоматты есептеліп көрсетіледі. Соңғы бөлек өлшеу мәні дисплейде төменде көрсетіледі, соңғы нәтижесі жоғарысында.
1 609 92A 0K2 | (4.8.14) Bosch Power Tools
Page 71
OBJ_BUCH-977-004.book Page 71 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
Қaзақша | 71
Жанама ұзындықты өлшеу (D суретін қараңыз)
Жанама ұзындықты өлшеу сәуле жолында кедергі тұруы немесе нысандық аймақ қайтаратын жер ретінде қолжетімді болмауы себебінен тікелей өлшенбейтін қашықтықтарды өлшеуге қызмет етеді. Дұрыс нәтижелер тек лазер сәулесі мен ізделген қашықтық дәл тік бұрышты жасағанда ғана жетіледі (Пифагор теоремасы).
Суреттегі мысалда B ұзындығын анықтау керек. Ол үшін A мен C өлшеу керек. A мен B тік бұрыш жасауы қажет.
Ұзындықты жанама өлшегенде 5 пернесін басыңыз.Дисплейде жанама ұзындықты өлшеу көрсеткіші пайда болады.
Ұзақтық өлшегішпен A қашықтықты өлшеңіз. A дистанциясы мен B қашықтығының тік бұрыш жасауына көз жеткізіңіз. Сосын C қашықтықты өлшеңіз. Екі өлшеулер арасында лазер сәулесі қосулы болып қалады.
Өлшеудің негізгі нүктесі (мысалы өлшеу құралының артқы шеті) екі өлшеуде бір жайда болуына көз жеткізіңіз.
Екінші өлшеу аяқталғанда B қашықтығы автоматты есептеледі. Соңғы бөлек өлшеу мәні дисплейде төменде, B соңғы нәтижесі жоғарысында көрсетіледі.
Үздіксіз өлшеу (E суретін қараңыз)
Үздіксіз өлшеуде өлшеу құралын нысанға жылжытуға болады, онда өлшеу көлемі шам. әр 0,5 секунд сайын жаңарады. Мысалы, қабырғадан керекті қашықтыққа өтуіңіз мүмкін, қашықтықты әрдайым көруге болады.
Үздіксіз өлшеуде 6 пернесін басыңыз. Дисплейде үзіксіз өлшеу көрсеткіші пайда болады.
Сосын өлшеу пернесін 12 өлшеу әдісін бастау үшін басыңыз. Өлшеу құралын керекті қашықтық мәні дисплей төменінде көрсетілгенше жылжытыңыз.
Үздіксіз өлшеуді аяқтау үшін өлшеу пернесін 12 басыңыз. Ағымдық өлшеу мәні төменде дисплейде көрсетіледі. Өлшеу 12 пернесін қайта басу үздіксіз өлшеуді қайта бастайды.
Үздіксіз өлшеу 5 минуттан соң автоматты өшеді. Соңғы өлшеу мәні төменде дисплейде көрсетілгенше қалады. Үздіксіз өлшеуді ертерек аяқтау үшін өлшеу функциясын 1, 3 немесе 5 пернесін басып алмастыру мүмкін.
Өлшеу нәтижелерін жою 7 түймесін қысқа басып, барлық өлшеу функцияларында соңғы есептелген
өлшеу көлемін жойыңыз. Түйме бірнеше рет қысқа басылғанда бөлек өлшеу көлемдері кері дәйекте жойылады.
Сақтау функциялары
Өлшеу құралын өшіру үшін сақтағышта жатқан мән сақталады.
Өлшеу көлемдерін сақтау/қосу
Сақтағышқа қосу пернесін 2 басып ағымдық мәнді – ағымдық өлшеу функциясына байланысты ұзындық, аудан немесе көлемінің мәнін – сақтаңыз. Мән сақталғаннан соң дисплейде „M“ пайда болып, артында „+“ қысқа жыпылықтайды.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0K2 | (4.8.14)
Page 72
OBJ_BUCH-977-004.book Page 72 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
72 | Қaзақша
Сақтағышта мән бар болса жаңа мән сақтағыш құрамындағына қосылады, бірақ өлшеу бірліктері сай болса.
Егер, мысалы аудан мәні сақтағышта тұрып, ал ағымдық мән көлем мәні болса, онда қосу орындалмайды. Дисплейде қысқа „Error“ жыпылықтайды.
Өлшеу көлемдерін алу
Сақтағыштан алу түймесін 8 басып ағымдағы өлшеу мәнін сақтағыштағы мәннен алыңыз. Мән алынғаннан соң дисплейде „M“ пайда болып, артында „–“ қысқа жыпылықтайды.
Мән алдыннан сақталған болса, онда жаңа мәнді тек өлшеу бірлктері сай болғанда ғана алу мүмкін болсады („Өлшеу мәндерін сақтау/қосу“).
Сақтағыш мәнін көрсету
Сақтағыштағы мәнді шақыру пернесін 4 басып сақтағыштағы мәнді көрсетіңіз. Дисплейде „M=“ пайда болады. Сақтағыш құрамы „M=“ дисплейде көрсетілсе, онда оны сақтағышқа қосу пернесін 2 басып, еселеуге немесе сақтағыштан алу пернесін 8 басып, нөльге реттеуге болады.
Сақтағыштағыны өшіру
Сақтағыш құрамын өшіру үшін алдымен сақтағыштағы мәнді шақыру пернесін 4 дисплейде „M=“ көрінетін етіп басыңыз. Сосын 7 пернесіне қысқа басыңыз; дисплейде басқа „M“ көрсетілмейді.
Пайдалану нұсқаулары
Жалпы нұсқаулықтар
Қабылдау линзасы 20 мен лазер 19 шығысын өлшеуде жабуға болмайды. Өлшеу кезінде өлшеу құралын жылжыту мүмкін емес (ұзақтықты өлшеу
функцияларының ерекшеліктері). Сол үшін өлшеу құралын өлшеу жайларыныңа қойыңыз.
Өлшеу лазер сәулесінің орталығымен орындалады, қиғаш тұрған нысандарда да.
Өлшеу аймағына әсерлер
Өлшеу аймағы жарықтық жағдайы мен нысандық аймақтың қайтару қасиеттеріне байланысты. Сыртта жұмыс істеу кезінде лазер сәулесін жақсы көру үшін және қатты күн нұрында лазер көру көзілдірігі 22 (жабдықтар) мен лазер нысандық тақтаны 24 (жабдық) киіңіз, немесе нысандық аймақты қарайтыңыз.
Өлшеу нәтижесіне әсер ету
Физикалық әсерлерден түрлі беттердегі өлшеулер дұрыс орындалмауы мүмкін. Мұндай беттерге жатады:
– мөлдір беттер (мысалы әйнек, су), – шағылысатын беттер (мысалы жылтыраған метал, әйнек), – борқылдақ беттер (мысалы, оқшаулау материалдары), – құрылымдық беттер (мысалы, сылақ, табиғи тас).
Осы беттерде лазер нысандық тақтаны 24 (жабдық) пайдаланыңыз. Температурасы әр түрлі ауа қабаттары немесе көлбеу шағылысулар өлшеу
нәтижесіне кері әсер етуі мүмкін.
Тіреуіш штифтпен өлшеу (B мен F суреттерін қараңыз)
Тіреуіш штифтті 14, мысалы, бұрыштардан (бөлме диагоналы) немесе перде бағыттауыштар сияқты әрең жететін жайлардан өлшеу үшін пайдаланады.
Тіреуіш штифттің ысырмасын 15 жанға жылжытып, штифтті қайырыңыз.
1 609 92A 0K2 | (4.8.14) Bosch Power Tools
Page 73
OBJ_BUCH-977-004.book Page 73 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
Қaзақша | 73
Тіреуіш штифтпен өлшеудің негізгі деңгейін 9 пернесін басып тиісті ретте орнатыңыз.
Тіреуіш штифтті 14 жинау үшін оны тірелгенше корпуске басыңыз. Штифт автоматты бұғатталады.
Уровеньмен теңестіру
Ватерпас 16 өлшеу құралының жай көлденең теңестіруге мүмкіндік береді. Осылай нысандық аймақтарды оңай көздеу мүмкін, әсіресе үлкен қашықтықтар.
Ватерпас 16 лазер сәулесімен бірге нивелирлеуге арналмаған.
Теңестіру көмегімен көздеу (G суретін қараңыз)
Теңестіру көмегімен 11 ұзақ қашықтықтарды көздеу оңтайланады. Ол үшін теңестіру көмегі бойы өлшеу құралының жоғарғы жағында қараңыз. Лазер сәулесі осы көрінетін сызыққа параллельді болады.
Ақаулар – Себептері және шешімдері
Себебі Шешімі
Температура ескертуі (c) жыпылықтайды, өлшеу мүмкін емес
Өлшеу құралы –10 °C ден +50 °C шейін болған жұмыс температурасынан тыс (үздіксіз өлшеу функциясында +40 ° C шейін).
Батарея ескертуі (b) пайда болады
Батарея кернеуі төменделеді (өлшеу мүмкін емес).
Батарея ескертуі (b) жыпылықтайды, өлшеу мүмкін емес
Батарея кернеуі өте төмен батареяларды немесе
Дисплейде „Error“ мен „–– –– “ көрсеткіштері
Лазер сәулесімен нысан арасындағы бұрыш өте сүйір.
Нысандық аймақ өте қатты (мысалы айна) немесе нашар (мысалы қара заттек) қайтарып тұр, немесе қоршау тізімі өте қатты.
Лазер шығысы 19 немесе қабылдау линзасы 20 терлеген (мысалы температураның күрт өзгеруінен).
Есептелген мән 99999 м/м
2/м3
үлкен.
Дисплей жоғарысында „Error“ жыпылықтайды
Түрлі өлшеу бірліктік көлемдерді қосу/алу
Өлшеу нәтижесі сенімді емес
Өлшеу аймағы анық емес (мысалы су, әйнек).
Лазер шығысы 19 немесе қыбылдау линзасы 20 жабық.
Өлшеу нәтижесі түсініксіз
Қате негізгі жазықтық орнатылды Өлшеуге сәйкес негізгі жазықтықты
Лазер жолында кедергі бар Лазер нүктесі толықтай өлшеу
Өлшеу құралы жұмыс температурасына жеткенге дейін күтіңіз.
батареяларды немесе аккумуляторларды алмастыру
аккумуляторларды алмастыру
Лазер сәулесімен нысан арасындағы бұрышты үлкейтіңіз
Лазер нысандық тақтасын 24 (жабдық) пайдаланыңыз
Лазер шығысын 19 немесе қабылдау линзасын 20 сүртіп кептіріңіз
-ден
Өлшеуді аралық басқыштарға бөліңіз
Тек бірдей өлшеу бірліктік көлемдерді қосу/алу мүмкін
Өлшеу аймағын жабыңыз.
Лазер шығысы 19 немесе қыбылдау линзасын 20 ашыңыз.
таңдаңыз
аймағында болуы керек.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0K2 | (4.8.14)
Page 74
OBJ_BUCH-977-004.book Page 74 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
74 | Қaзақша
Өлшеу құралы әрбір өлшеудің дұрыс орындалуын бақылайды. Қате айқындалса дисплейде тек жан белгі көрсетіледі. Бұл жағдайда жоғарыда сипатталған көмек шаралары қатені түземесе, өлшеу құралын сатушы арқылы Bosch сервистік қызметіне жіберіңіз.
Өлшеу құралының дәлдігін тексеру
Өлшеу құралының дәлдігін төмендегідей тексеріңіз: – Ұзындығын өзіңіз дәл білетін, ұзақ уақыт өзгермейтін шам. 3-10 м өлшеу
қашықтығын таңдаңыз, (мысалы, бөлме ені, есік ойығы). Өлшеу қашықтығы бөлме ішінде болуы керек, өлшеудің нысандық аймағы тегіс және жақсы қайтаратын болуы керек.
– Қашықтықты 10 рет өлшеңіз. Бөлек өлшеулердің орташа көлемнен ауытқуы максималды ±3 мм болуы
керек. Өлшеулерді жазып, дәлдігін тексеріңіз.
Техникалық күтім және қызмет
Қызмет көрсету және тазалау
Өлшеу құралын тек жеткізілген қорғайтын қабында сақтаңыз немесе тасымалдаңыз.
Өлшеу құралын таза ұстаңыз. Өлшеу құралын суға немесе басқа сұйықтықтарға батырмаңыз. Ластануларды суланған, жұмсақ шүберекпен сүртіңіз. Жуғыш заттарды
немесе еріткіштерді пайдаланбаңыз. Қабылдау линзасын 20 көзілдірік немесе фотоаппарат линзасы күтіміндей
күтіңіз. Өндіру және бақылау әдістерінің мұқияттылығына қарамастан, өлшеу
құралы бір рет жұмыс істемесе, Bosch электр құралдарының өкілетті сервистік орталықтарының бірінде жөндеу өткізу керек. Өлшеу құралын өзіңіз ашпаңыз.
Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру кезінде міндетті түрде өлшеу құралының зауыттық тақтайшасындағы 10-санды өнім нөмірін жазыңыз.
Жөндеу үшін өлшеу құралын қорғау қалтасында 25 жіберіңіз.
Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері
Қызмет көрсету шеберханасы өнімді жөндеу және күту, сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз:
www.bosch-pt.com
Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді.
Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуымен электр құралын жөндеу және кепілді қызмет көрсету барлық мемлекеттер аумағында тек „Роберт Бош“ фирмалық немесе авторизацияланған қызмет көрсету орталықтарында орындалады. ЕСКЕРТУ! Заңсыз жолмен әкелінген өнімдерді пайдалану қауіпті, денсаулығыңызға зиян келтіруі мүмкін. Өнімдерді заңсыз жасау және тарату әкімшілік және қылмыстық тәртіп бойынша Заңмен қудаланады.
1 609 92A 0K2 | (4.8.14) Bosch Power Tools
Page 75
OBJ_BUCH-977-004.book Page 75 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
Қaзақша | 75
Қазақстан
ЖШС „Роберт Бош“ Электр құралдарына қызмет көрсету орталығы Алматы қаласы Қазақстан 050050 Райымбек данғылы Коммунальная көшесінің бұрышы, 169/1 Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz
Кәдеге жарату
Өлшеу құралын, оның жабдықтары мен қаптамасын қоршаған ортаны қорғайтын кәдеге жарату орнына тапсыру қажет.
Өлшеу құралдарын және аккумуляторларды/батареяларды үй қоқысына тастамаңыз!
Тек қана ЕО елдері үшін:
Еуропа 2012/19/EU ережесі бойынша жарамсыз өлшеу құралдары және Еуропа 2006/66/EC ережесі бойынша зақымдалған немесе ескі аккумулятор/батареялар бөлек жиналып, кәдеге жаратылуы қажет.
Техникалық өзгерістер енгізу құқығы сақталады.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0K2 | (4.8.14)
Page 76
OBJ_BUCH-977-004.book Page 76 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
76 | Română
Română
Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii
Citiţi şi respectaţi toate instrucţiunile pentru a putea nepe­riculos şi sigur cu aparatul de măsură. Nu deterioraţi nicio­dată indicatoarele de avertizare de pe aparatul dumnea­voastră de măsură, făcându-le de nerecunoscut. PĂSTRAŢI ÎN BUNE CONDIŢII PREZENTELE INSTRUCŢIUNI ŞI TRANSMI­TEŢI-LE MAI DEPARTE LA PREDAREA APARATULUI DE MĂ­SURĂ.
Atenţie – în cazul în care se folosesc alte dispozitive de comandă sa u de
ajustare decât cele indicate în prezenta sau dacă se execută alte proce­duri, acest lucru poate duce la o expunere periculoasă la radiaţii.
Aparatul de măsură se livrează cu o plăcuţă de avertizare (în schiţa apa-
ratului de măsură de la pagina grafică marcată cu numărul 13).
Dacă textul plăcuţei de avertizare nu este în limba ţării dumneavoastră,
înainte de prima utilizare, lipiţi deasupra acesteia eticheta autocolantă în limba ţării dumeavoastră, din setul de livrare.
Nu îndreptaţi raza laser asupra persoanelor sau animale­lor şi nu priviţi nici dumneavoastră direct raza laser sau reflexia acesteia. Prin aceasta aţi putea provoca orbirea per-
soanelor, cauza accidente sau vătăma ochii.
În cazul în care raza laser vă nimereşte în ochi, trebuie să închideţi
voluntar ochii şi să deplasaţi imediat capul în afara razei.
Nu folosiţi ochelarii pentru laser drept ochelari de protecţie. Ochelarii
pentru laser servesc la mai buna recunoaştere a razei laser, dar nu vă prote­jează totuşi împotriva radiaţiei laser.
Nu folosiţi ochelarii pentru laser drept ochelari de soare sau în traficul
rutier. Ochelarii pentru laser nu vă oferă protecţie totală împotriva razelor ul-
traviolete şi vă diminuează gradul de percepţie a culorilor.
Nu aduceţi modificări echipamentului laser.Nu permiteţi repararea aparatului de măsură decât de către personal
de specialitate corespunzător calificat şi numai cu piese de schimb ori­ginale. Numai în acest mod poate fi garantată siguranţa de exploatare a
aparatului de măsură.
Nu permiteţi copiilor să folosească nesupravegheaţi aparatul de măsură
cu laser. Ei pot provoca în mod accidental orbirea persoanelor.
Nu lucraţi cu aparatul de măsură în mediu cu pericol de explozie în care
se află lichide, gaze sau pulberi inflamabile. În aparatul de măsură se pot
produce scântei care să aprindă praful sau vaporii.
1 609 92A 0K2 | (4.8.14) Bosch Power Tools
Page 77
OBJ_BUCH-977-004.book Page 77 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
Română | 77
Descrierea produsului şi a performanţelor
Utilizare conform destinaţiei
Aparatul de măsură este destinat măsurării depărtărilor, lungimilor, înălţimilor, distanţelor cât şi calculării suprafeţelor şi volumelor. Aparatul de măsură este adecvat pentru măsurători în med iu interior şi exterior.
Elemente componente
Numerotarea componentelor ilustrate se referă la schiţa de la pagina grafică.
1 Tastă pentru măsurarea lungimilor 2 Tastă de adunare-memorie „M+“ 3 Tastă pentru măsurarea suprafeţelor şi volumelor 4 Tastă apelare valoare memorată „M=“ 5 Tastă pentru măsurarea indirectă a lungimilor 6 Tastă pentru măsurare continuă 7 Tastă pornit-oprit şi tastă ştergere memorie 8 Tastă de scădere-memorie „M– “ 9 Tastă de selecţie a planului de referinţă
10 Display 11 Reper ajutător de aliniere 12 Tastă de măsurare 13 Plăcuţă de avertizare laser 14 Pin de măsurare 15 Dispozitiv de blocare pin de măsurare 16 Nivelă cu bulă de aer 17 Dispozitiv de blocare compartiment baterie 18 Capac compartiment baterie 19 Ieşire radiaţie laser 20 Lentilă receptoare 21 Număr de serie 22 Ochelari optici pentru laser * 23 Chingă de transport 24 Panou de vizare laser * 25 Geantă de protecţie
* Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt incluse în setul de livrare st andard.
Elemente afişaj
a Funcţii de măsurare
Măsurarea lungimilor Măsurare continuă Măsurarea suprafeţelor Măsurarea volumelor Măsurare indirectă a lungimilor
b Avertizare baterii descărcate
c Avertizare temperatură d Valoare măsurată/rezultat e Unitate de măsură
f Plan de referinţă la măsurare g Laser conectat h Valoare măsurată individuală (la măsurarea lungimilor: rezultat)
i Memorarea valorilor măsurate
Bosch Power Tools 1 609 92A 0K2 | (4.8.14)
Page 78
OBJ_BUCH-977-004.book Page 78 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
78 | Română
Date tehnice
Telemetru digital cu laser PLR 50
Număr de identificare Domeniu de măsurare Precizie de măsurare (normală) ±2,0mm Cea mai mică unitate afişată 1mm Temperatură de lucru Temperatură de depozitare – 20 ° C ... +70 °C Umiditate relativă maximă a aerului Clasa laser Tip laser Diametru rază laser (la 25 °C) aprox.
– la o distanţă de 10 m – la o distanţă de 50 m
Baterii Acumulator
Durată de utilizare baterie aprox. – Măsurări individuale
– Măsurare continuă Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003 0,18 kg Dimensiuni Tip protecţie (în afară de compartimentul pen-
tru baterii)
prafului şi a stropilor de apă)
3 603 K16 300
0,05–50m
– 10 ° C ... +50 °C
635 nm, < 1 mW
6mm
30 mm
4 x 1,5 V LR03 (AAA)
4 x 1,2 V HR03 (AAA)
30000
58 x 104 x 36 mm
IP 54 (protejat împotriva
90 %
5h
A)
B)
C)
2
D) D)
A) Raza de acţiune creşte în funcţie de cât de bine este redirecţionată înapoi lumina laserului de către suprafaţa ţintă (prin difuzare, nu prin reflexie) şi în funcţie de cât de puternică este luminozitatea punctului laser c omparativ cu lumina ambiantă (spaţi i interioare, amurg). În caz de condiţii nefavorabile (de exemplu măsurare în mediu exterior, cu radiaţii solare puternice) poate fi necesară utilizarea panoului de vizare.
B) În caz de condiţii nefavorabile ca de ex. radiaţii solare puternice sau suprafeţe cu reflexie sla bă , ab at ere a m axi mă est e de ± 10 mm l a 5 0 m . Î n ca z d e co nd iţi i fa vo rab il e ma rj a de er oar e este de ±0,05 mm/m.
C) În funcţia de măsurare continuă temperatura maximă de funcţionare este de +40 ° C. D) Cu acumulatorii de 1,2V sunt posibile mai puţine măsurători decât cu bateriile de 1,5V. Numărul de serie 21 de pe plăcuţa indicatoare a tipului serveşte la identificarea aparat ului
dumneavoastră de măsură.
Montare
Montarea/schimbarea bateriilor
Pentru buna funcţionare a aparatului de măsură se recomandă utilizarea bateri­ilor alcaline cu mangan sau a acumulatorilor.
Cu acumulatorii de 1,2 V sunt posibile mai puţine măsurători decât cu bateriile de 1,5 V.
Pentru a deschide capacul compartimentului de baterii 18 împingeţi dispoziti­vul de blocare 17 în direcţia săgeţii şi demontaţi capacul compartimentului de baterii. Introduceţi bateriile resp. acumulatorii. Respectaţi polaritatea corectă conform schiţei de pe partea interioară a compartimentului de baterii.
Când pe display apare prima oară simbolul de baterie , mai sunt posibile încă cel puţin 100 de măsurători. Atunci când simbolul de baterie clipeşte, trebuie să înlocuiţi bateriile resp. acumulatorii, deoarece nu mai sunt posibile măsurători.
1 609 92A 0K2 | (4.8.14) Bosch Power Tools
Page 79
OBJ_BUCH-977-004.book Page 79 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
Română | 79
Înlocuiţi întotdeauna toate bateriile resp. acumulatorii în acelaşi timp. Folosiţi numai baterii sau acumulatori de aceeaşi fabricaţie şi având aceeaşi capacitate.
Extrageţi bateriile resp. acumulatorii din aparatul de măsură, atunci
cân d nu -l ve ţi f olos i un timp mai îndelungat. În cazul unei depozitări mai în-
delungate, bateriile şi acumulatorii se pot coroda şi autodescărca.
Funcţionare
Punere în funcţiune
Nu lăsaţi nesupraveghiat aparatul de măsură pornit şi deconectaţi-l du-
pă utilizare. Alte persoane ar putea fi orbite de raza laser.
Feriţi aparatul de măsură de umezeală şi de expunere directă la radiaţii
solare.
Nu expuneţi aparatul de măsură unor temperaturi sau unor variaţii ex-
treme de temperatură. De ex. nu-l lăsaţi prea mult timp în autoturism. În ca-
zul unor variaţii mai mari de temperatură lăsaţi mai întâi aparatul să se aco­modeze înainte de a-l pune în funcţiune. Temperaturile sau variaţiile extreme de temperatură pot afecta precizia aparatului de măsură.
Evitaţi şocurile puternice sau căderile aparatului de măsură. După influ-
enţe exterioare puternice, înainte de a continua lucrul, ar trebui să efectuaţi o verificare a preciziei (vezi „Verificarea preciziei aparatului de măsură“, pagina 84).
Conectare/deconectare
Pentru conectarea aparatului de măsură apăsaţi scurt tasta pornit-oprit 7 sau tasta de măsurare 12. În momentul conectării aparatului de măsură raza laser nu este încă conectată.
Pentru deconectarea aparatului de măsură apăsaţi un timp îndelungat tasta pornit-oprit 7.
Dacă timp de aprox. 5 minute nu se apasă nici o tastă, instrumentul de măsurat se deconectează automat, pentru menajarea bateriei.
Dacă a fost memorată o valoare măsurată, aceasta rămâne stocată în memoria aparatului şi după deconectarea automată. După reconectarea aparatului de măsură pe display va apărea „M“.
Procesul de măsurare
După conectare aparatul de măsură se află în funcţia de măsurare a lungimilor. Puteţi regla alte funcţii de măsurare apăsând tasta corespunzătoare funcţiei re­spective (vezi „Funcţii de măsurare“, pagina 80).
Ca plan de referinţă pentru măsurare după conectare este selectată marginea posterioară a aparatului de măsură. Pentru schimbarea planului de referinţă vezi „Selectarea planului de referinţă (vezi figurile A –C)“, pagina 80.
După selecţia funcţiei de măsurare şi a planului de referinţă, ceilalţi paşi ai pro­cesului de măsurare se declanşează prin apăsarea tastei de măsurare 12.
Rezemaţi aparatul de măsură cu planul de referinţă selectat pe linia de măsurare dorită (de ex. peretele).
Pentru conectara razei laser apăsaţi tasta de măsurare 12.
Nu îndreptaţi raza laser asupra persoanelor sau animalelor şi nu priviţi
direct în raza laser, nici chiar de la distanţă mai mare.
Vizaţi cu raza laser suprafaţa ţintă. Pentru declanşarea măsurării apăsaţi din nou tasta de măsurare 12.
În funcţia de măsurare continuă măsurarea începe deja după prima apăsare a tastei de măsurare 12.
Valoarea măsurată apare în mod normal în interval de 0,5 s şi cel târziu după 4 s. Durata de măsurare depinde de distanţă, condiţiile de luminozitate şi de propri­etăţile de reflexie ale suprafeţei vizate. Sfârşitul măsurării este indicat printr-un
Bosch Power Tools 1 609 92A 0K2 | (4.8.14)
Page 80
OBJ_BUCH-977-004.book Page 80 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
80 | Română
un semnal sonor. După terminarea măsurării raza laser se deconectează auto­mat.
Dacă, după vizare, timp de aprox. 20s nu are loc nici o măsurare, raza laser se deconectează automat, pentru menajarea bateriilor.
Selectarea planului de referinţă (vezi figurile A –C)
Pentru măsurare puteţi alege între trei planuri de referinţă diferite: – marginea posterioară a aparatului de mă sură (de ex. la sprijinirea aparatului
pe perete),
– marginea posterioară a pinului de măsurare 14 (de ex. pentru măsur ători din
colţuri),
– marginea anterioară a aparatului de măsură (de ex. la măsurarea de pe mar-
ginea unei masă).
Pentru schimbarea planului de referinţă apăsaţi tasta 9, până când pe display va fi afişat planul de referinţă dorit. După fiecare conectare a aparatului de măsură, ca plan de referinţă este presetată marginea posterioară a aparatului de măsură.
Funcţii de măsurare
Măsurarea lungimilor
Pentru măsurarea lungimilor apăsaţi tasta 1. Pe display apare afişajul de măsu­rare a lungimilor .
Apăsaţi tasta de măsurare 12 o dată pentru vizare şi încă o dată pentru măsurare.
Valoarea măsurată va fi afişată în partea de jos a displayului.
Măsurarea suprafeţelor
Pentru măsurarea suprafeţelor apăsaţi tasta 3, până când pe display va apărea indicatorul de măsurare a suprafeţelor .
Măsuraţi apoi consecutiv lungimea şi lăţimea, întocmai ca la o măsurare de lun­gimi. Între cele două măsurători raza laser rămâne conectată.
După încheierea celei de-a doua măsurători, se calculează şi se afişează automat suprafaţa obţinută. Ultimă valoare măsurată individuală apare în partea de jos a displayului, iar rezultatul final este afişat în partea de sus.
Măsurarea volumelor
Pentru măsurarea volumelor apăsaţi tasta 3, până când pe display va apărea in­dicatorul de măsurare a volumelor .
Măsuraţi în continuare consecutiv lungimea, lăţimea şi înălţimea, întocmai ca la o măsurare de lungimi. Raza laser rămâne conectată între cele trei măsurători.
După încheierea celei de a treia măsurători, se calcu­lează şi se afişează automat volumul obţinut. Ultima valoare măsurată individuală apare în partea de jos a displayului, iar rezultatul final este afişat în partea de sus.
Măsurare indirectă a lungimilor (vezi figura D)
Măsurarea indirectă a lungimilor serveşte la determinarea distanţelor care nu pot fi măsurate direct, deoarece traiectoria razei laser este blocată de un obsta­col sau suprafaţa ţintă nu este reflectorizantă. Se pot obţine rezultate corecte numai atunci când raza laser şi distanţa căutată formează un unghi drept exact (teorema lui Pitagora).
1 609 92A 0K2 | (4.8.14) Bosch Power Tools
Page 81
OBJ_BUCH-977-004.book Page 81 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
Română | 81
În exemplul din figură trebuie să se determine lungimea B. În acest scop se vor măsura A şi C. A şi B trebuie să formeze un unghi drept.
Pentru măsurarea indirectă a lungimilor apăsaţi tasta 5. Pe display apare indica­torul de măsurare indirectă a lungimilor .
Măsuraţi distanţa A, întocmai ca la măsurarea lungimilor. Aveţi grijă ca linia A şi distanţa căutată B să formeze un unghi drept. Măsuraţi în continuare distanţa C. Raza laser rămâne conectată între cele două măsurători.
Aveţi grijă ca punctul de reper la măsurare (de ex. marginea posterioară a apa­ratului de măsură) să rămână exact în acelaşi loc în timpul celor două măsură­tori.
După încheierea celei de-a doua măsurători distanţa B va fi calculată automat. Ultima valoare măsurată este afişată jos, pe display, iar rezultatul final B, sus.
Măsurare continuă (vezi figura E)
În cadrul măsurării continue aparatul de măsură poate fi deplasat faţă de ţintă, în acest caz valoarea măsurată actualizându-se la interval de aprox. 0,5 s. Puteţi de ex. să vă îndepărtaţi de un perete până la distanţa dorită, în acest timp dis­tanţa curentă putând fi citită în orice moment la aparat.
Pentru măsurări continue apăsaţi tasta 6. Pe display apare afişaj ul de măsurare continuă .
Apăsaţi tasta de măsurare 12 pentru declanşarea procesului de măsurare. Mişcaţi aparatul de măsura­re pâ nă când pe displ ay, jos , va fi af işată d istanţ a do­rită.
Prin apăsarea tastei de măsurare 12 puteţi întrerupe măsurarea continuă. Valoarea măsurată curentă va fi
afişată pe display. Printr-o nouă apăsare a tastei de măsurare 12 măsurarea continuă reporneşte de la început.
Măsurarea continuă se deconectează automat după 5 min. Ultima valoare mă­surată rămâne afişată pe display. Pentru a deconecta mai repede măsurarea continuă, puteţi comuta în altă funcţie de măsurare prin apăsarea tastelor 1, 3 sau 5.
Ştergerea valorii măsurate
În toate funcţiile de măsurare, puteţi şterge ultima valoare măsurată, printr-o scurtă apăsare a tastei 7. Apăsând scurt, de mai multe ori tasta, veţi putea şter­ge din memorie valorile măsurate, în ordine inversă a determinării lor.
Funcţii de memorie
La deconectarea aparatului de măsură, valoarea stocată în memorie se păstrează.
Memorarea/adunarea valorii măsurate
Apăsaţi tasta pentru adunare-memorie 2, în scopul memorării valorii măsurate curente – corespunz ător funcţiei de măsurare curente, o valoare de lungime, suprafaţă sau volum. De îndată ce valoarea respecti­vă a fost memorată, pe display apare „M“, iar simbo­lul „+“ de după acesta clipeşte scurt.
În cazul în care, în memorie este deja stocată o valoare, valoarea cea nouă va fi adunată la cea memorată, desigur, numai dacă unităţile de măsură ale celor do­uă valori coincid.
Dacă, de ex. în memoria aparatului este stocată o suprafaţă, iar valoarea măsu­rată actuală este un volum, adunarea nu poate fi efectuată. Pe display va clipi scurt „Error“.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0K2 | (4.8.14)
Page 82
OBJ_BUCH-977-004.book Page 82 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
82 | Română
Scăderea valorii măsurate
Apăsaţi tasta de scădere-memorie 8, pentru a scădea valoarea măsurată curen­tă din valoarea stocată în memoria aparatului. De îndată ce a fost scăzută o va­loare, pe display apare „M“, semnul „–“ aflat în urma acestuia clipeşte scurt.
În cazul în care în memorie există deja o valoare stocată, valoarea cea nouă poa­te fi scăzută din aceasta, cu condiţia ca unităţile de măsură să coincidă (vezi „Memorarea/adunarea valorilor măsurate“).
Vizualizarea valorii memorate
Apăsaţi tasta de apelare a valorii memorate 4, pentru vizualizarea valorii stocate în memoria aparatului. Pe display apare „M=“. După ce displayul afişează valoarea stocată în memorie „M=“, prin apăsarea tastei de adunare-memorie 2 veţi putea dubla, re­spectiv prin apăsarea tastei scădere-memorie 8 veţi putea anula valoarea stocată în memoria aparatului.
Ştergerea valorii memorate
Pentru ştergerea conţinutului memoriei apăsaţi mai întâi tasta de apelare a va­lorii memorate 4, astfel încât pe display să apară „M =“. Apoi apăsaţi scurt tasta
7; „M“ dispare de pe display.
Instrucţiuni de lucru
Indicaţii de ordin general
Lentila receptoare 20 şi orificiul de ieşire a radiaţiei laser 19 nu trebuie să fie acoperite în timpul măsurării.
Aparatul de măsură nu trebuie mişcat în timpul măsurării (cu excepţia funcţiei de măsurare continuă). De aceea, aşezaţi aparatul de măsură, pe cât posibil, deasupra sau în dreptul punctelor de măsurare.
Măsurarea are loc în centrul razei laser, chiar în cazul suprafeţelor ţintă vizate oblic.
Influenţe asupra domeniului de măsurare
Domeniul de măsurare depinde de condiţiile de luminozitate şi de calităţile de reflexie ale suprafeţei ţintă. Pentru o mai bună vizibilitate a razei laser în timpul lucrului în mediu exterior şi în caz de radiaţii solare puternice, folosiţi ochelarii optici pentru laser 22 (accesoriu) şi panoul de vizare laser 24 (accesoriu), sau umbriţi suprafaţa ţintă.
Influenţe asupra rezultatului măsurării
Din cauza fenomenelor fizice, nu este exclus ca la măsurarea pe diferite supra­feţe să se ajungă la măsurători eronate. Printre acestea enumerăm:
– suprafeţele transparente (de ex. sticla, apa), – suprafeţele tip oglindă (de ex. metal l ustruit, sticlă), – suprafeţele poro ase (de ex. materialele de izolaţie), – suprafeţele structurate (de ex. tencuiala rugoasă, piatra naturală).
Dacă este cazul, folosiţi pe aceste suprafeţe panoul de vizare laser 24 (acceso­riu).
Deasemeni straturile de aer cu temperaturi diferite sau reflexii recepţionate in­direct pot influenţa rezultatele măsurării.
Măsurare cu pin de măsurare (vezi figurile B şi F)
Utilizarea pinului de măsurare 14 este adecvată de ex. pentru măsurarea din colţuri (diagonală spaţială) sa u locuri greu accesibile precum şinele de jaluzele.
Împingeţi într-o parte dispozitivul de blocare 15 a pinului de măsurare, pentru a deplia pinul.
Ajustaţi în mod corespunzător planul de referinţă pentru măsurători cu pin de măsurare, prin apăsarea tastei 9.
1 609 92A 0K2 | (4.8.14) Bosch Power Tools
Page 83
OBJ_BUCH-977-004.book Page 83 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
Română | 83
Pentru plierea pinului de măsurare 14 împingeţi-l până la punctul de oprire în carcasă. Pinul se blochează automat.
Alinierea cu nivela cu bulă de aer
Nivela cu bulă de aer 16 permite o ajustare orizontală simplă a aparatului de mă­sură. Cu ajutorul acesteia suprafeţele ţintă pot fi vizate mai uşor, în special în ca­zul distanţelor mai mar i.
Nivela cu bulă de aer 16 în combinaţie cu raza laser nu este adecvată pentru ni­velare.
Vizarea cu reper ajutător de aliniere (vezi figura G)
Reperul ajutător de aliniere 11 poate uşura vizarea de la depărtări mai mari. În acest scop priviţi în prelungirea reperulului ajutător de aliniere de pe partea su­perioară a aparatului de măsură. Raza l aser este paralelă cu această linie optică.
Defecţiuni – cauze şi remedieri
Cauză Remediere
Indicatorul de avertizare pentru temperatură (c) clipeşte, măsurarea nu este posibilă
Aparatul de măsură se situează în afara limitelor temperaturii de funcţionare de la – 10 ° C până la +50 °C (în funcţia de măsurare continuă, până la + 40 °C).
Apare indicatorul de avertizare pentru baterii descărcate (b)
Tensiunea bateriilor începe să scadă (mai este încă posibilă măsurarea)
Indicatorul de avertizare pentru baterii descărcate (b) clipeşte, măsurarea nu este posibilă
Tensiunea bateriilor este prea scăzută Schimbaţi bateriile resp. acumulatorii
Mesajele „Error“ şi „––– –“ pe display
Unghi prea ascuţit între raza laser şi ţintă.
Suprafaţa ţintă reflectă prea puternic (de ex. oglindă) respectiv prea slab (de ex. material negru), sau lumina ambiantă este prea puternică.
Ieşirea radiaţiei laser 19 respectiv lentila receptoare 20 este aburită (de ex. din cauza unei schimbări rapide de temperatură).
Valoarea calculată este mai mare de 99999 m/m
2/m3
.
Mesajul „Error“ clipeşte sus pe display
Adunare/scădere de valori măsurate având unităţi de măsură diferite
Rezultatul măsurării nu este fiabil
Suprafaţa ţintă nu reflectă clar (de ex. apă, sticlă).
Ieşirea radiaţiei laser 19 respectiv lentila receptoare 20 este acoperită.
Rezultatul măsurării nu este plauzibil
A fost reglat un plan referinţă greşit Alegeţi un plan de referinţă potrivit
Obstacol pe traiectoria razei laser Punctul laser trebuie să fie situat în
Aşteptaţi până când aparatul de măsură revine la temperatura de lucru
Schimbaţi bateriile resp. acumulatorii
Măriţi unghiul dintre raza laser şi ţintă
Folosiţi un panou de vizare pentru laser 24 (accesoriu)
Ştergeţi cu o lavetă moale ieşirea radi­aţiei laser 19 respectiv lentila recep­toare 20
Împărţiţi calculul în etape intermediare
Adunaţi/scădeţi numai valori măsurate având aceleaşi unităţi de măsură
Acoperiţi suprafaţa ţintă
Ţineţi descoperită ieşirea radiaţiei laser 19 respectiv lentila receptoare
pentru măsurare
întreigime pe suprafaţa ţintă.
20
Bosch Power Tools 1 609 92A 0K2 | (4.8.14)
Page 84
OBJ_BUCH-977-004.book Page 84 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
84 | Română
Aparatul de măsură îşi monitorizează funcţionarea corectă pentru fiecare măsurare. Dacă constată un defect, pe displa y mai clipeşte numai simbolul alăturat. În acest caz, sau dacă defecţiunea nu a putut fi înlă turată prin măsurile de remediere enumerate mai sus, trimiteţi aparatul de măsură prin disdtribuitorul domuneavoastră, centrului de aisistenţă ser­vice post-vânzări Bosch.
Verificarea preciziei aparatului de măsură
Puteţi verifica precizia de măsurare a aparatului după cum urmează: – Alegeţi o distanţă de măsurare care nu se modifică în t imp, de aprox. 3 până
la 10 m (de ex. lăţimea încăperii, deschiderea uşii), a cărei lung ime o cunoaş­teţi cu exactitate. Distanţa măsurată trebuie să fie situată într-o incintă, su­prafaţa ţintă de măsurare trebuie să fie netedă şi să aibă o reflexie bună.
– Măsuraţi această distanţă de 10 ori consecutiv. Abaterea măsurătorilor individuale de la valoarea medie poate fi de maximum
±3 mm. Înregistraţi aceste măsurători pentru ca ulterior să puteţi compara pre­cizia acestora.
Întreţinere şi service
Întreţinere şi curăţare
Depozitaţi şi transportaţi aparatul de măsură numai în geanta de protecţie din setul de livrare.
Păstraţi întotdeauna curat aparatul de măsură. Nu cufundaţi aparatul de măsură în apă sau în alte lichide. Ştergeţi-l de murdărie cu o lavetă umedă, moale. Nu folosiţi detergenţi sau sol-
venţi. Întreţineţi în special lentila receptoare 20 cu aceeaşi grijă cu care trebuie între-
ţinuţi ochelarii sau lentila unui aparat fotografic. Dacă, în ciuda procedeelor de fabricaţie şi verifica re riguroase, aparatul de mă-
sură are totuşi o defecţiune, repararea acesteia se va efectua la un centru auto­rizat de service şi asistenţă post-vânzări pentru scule electrice Bosch. Nu des­chideţi singuri aparatul de măsură.
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul de identificare format din 10 cifre, conform plăcuţei indicatoare a tipu­lui aparatului dumneavoastră de măsură.
Expediaţi aparatul de măsură în vederea reparării, ambalat în geanta sa de pro­tecţie 25.
Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea
Serviciul de asistenţă clienţi vă răspunde la întrebări privind repararea şi între­ţinerea produsului dumneavoastră cât şi piesele de schimb. Găsiţi desenele de ansamblu şi informaţii privind piesele de schimb şi la:
www.bosch-pt.com
Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la întrebări privind produ­sele noastre şi accesoriile acestora.
1 609 92A 0K2 | (4.8.14) Bosch Power Tools
Page 85
OBJ_BUCH-977-004.book Page 85 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
Română | 85
România
Robert Bosch SRL Centru de service Bosch Str. Horia Măcelariu Nr. 30 –34 013937 Bucureşti Tel. service scule electrice: (021) 4057540 Fax: (021) 4057566 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com Tel. consultanţă clienţi: (021) 4057500 Fax: (021) 2331313 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com www.bosch-romania.ro
Eliminare
Aparatele de măsură, accesoriile şi ambalajele trebuie direcţionate către o sta­ţie de revalorificare ecologică.
Nu aruncaţi aparatele de măsură şi acumulatorii/bateriile în gunoiul menajer!
Numai pentru ţările UE:
Conform Directivei Europene 2012/19/UE aparatele de mă­sură scoase din uz şi, conform Directivei Europene 2006/66/CE, acumulatorii/bateriile defecte sau consumate trebuie colectate separat şi dirijate către o staţie de reciclare ecologică.
Sub rezerva modificărilor.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0K2 | (4.8.14)
Page 86
OBJ_BUCH-977-004.book Page 86 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
86 | Български
Български
Указания за безопасна работа
За да работите с измервателния уред безопасно и сигур­но, трябва да прочетете и спазвате всички указания. Ни­кога не оставяйте предупредителните табелки по измер­вателния уред да бъдат нечетливи. СЪХРАНЯВАЙТЕ ГРИЖЛИВО ТЕЗИ УКАЗАНИЯ И ГИ ПРЕДАВАЙТЕ ЗАЕДНО С ИЗМЕРВАТЕЛНИЯ УРЕД.
Внимание – ако бъдат използвани различни от приведените тук
приспособления за обслужване или настройване или ако се изпъл няват други процедури, това може да Ви изложи на опасно облъчване.
Измервателният уред се доставя с предупредителна табелка (обо-
значене с № 13 на изображението на измервателния уред на стра­ницата с фигурите).
Ако текстът на предупредителната табелка не е на Вашия език, пре-
ди пускане в експлоатация залепете върху табелката включения в окомплектовката стикер с текст на Вашия език.
Не насочвайте лазерния лъч към хора и животни и вни­мавайте да не погледнете непосредствено срещу ла­зерния лъч или срещу негово отражение. Така можете
да заслепите хора, да причините трудови злополуки или да предизвикате увреждане на очите.
Ако лазерният лъч попадне в очите, ги затворете възможно най-
бързо и отдръпнете главата си от лазерния лъч.
Не използвайте очилата за наблюдаване на лазерния лъч като пред-
пазни работни очила. Тези очила служат за по-доброто наблюдаване на
лазерния лъч, те не предпазват от него.
Не използвайте очилата за наблюдаване на лазерния лъч като слън-
чеви очила или докато участвате в уличното движение. Очилата за
наблюдаване на лазерния лъч не осигуряват защита от ултравиолетови­те лъчи и ограничават възприемането на цветовете.
Не извършвайте изменения по лазерното оборудване.Допускайте измервателният уред да бъде ремонтиран само от ква-
лифицирани техници и само с използване на оригинални резервни части. С това се гарантира запазването на функциите, осигуряващи без-
опасността на измервателния уред.
Не оставяйте деца без пряк надзор да работят с измервателния
уред. Могат неволно да заслепят други хора.
Не работете с измервателния уред в среда с повишена опасност от
експлозии, в която има леснозапалими течности, газове или прахове.
В измервателния уред могат да възникнат искри, които да възпламенят праха или парите.
-
1 609 92A 0K2 | (4.8.14) Bosch Power Tools
Page 87
OBJ_BUCH-977-004.book Page 87 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
Български | 87
Описание на продукта и възможностите му
Предназначение на уреда
Измервателният уред е предназначен за измерване на разстояния, дължи­ни, височини, отстояния и за изчисляване на площи и обеми. Измервател­ният уред е подходящ за измерване в затворени помещения и на открито.
Изобразени елементи
Номерирането на елементите се отнася до изображението на измервател­ния уред на страницата с фигурите.
1 Бутон за измерване на дължина 2 Бутон за прибавяне към паметта «M+» 3 Бутон за измерване на площи и обеми 4 Бутон за извикване на съдържанието на паметта «M=» 5 Бутон за индиректно измерване на дължина 6 Бутон за непрекъснато измерване 7 Бутон за включване/изключване и за изтриване на паметта 8 Бутон за изваждане от паметта «M– » 9 Бутон избор на отправна равнина
10 Дисплей 11 Мерник 12 Бутон за стартиране на измерването 13 Предупредителна табелка за лазерния лъч 14 Опорен щифт 15 Застопоряване на опорния щифт 16 Либела 17 Бутон за застопоряване на капака на гнездото за батерии 18 Капак на гнездото за батерии 19 Отвор за лазерния лъч 20 Приемаща леща 21 Сериен номер 22 Очила за наблюдаване на лазерния лъч * 23 Халка за окачване 24 Отражателна плочка за лазерния лъч * 25 Предпазна чанта
* Изобразените на фигурите или описани в ръководството за експлоатация допълнителни приспособления не са включени в окомплектовкат а.
Елементи на дисплея
a Режими на измерване
Измерване на дължина Непрекъснато измерване Измерване на площ Измерване на обем Индиректно измерване на дължина
b Символ за изтощени батер ии
c Предупредителен символ за темепратура d Резултат от измерването/изчисляването e Мерна единица
f Отправна равнина за измерването g Лазерът е включен h Измерена стойност (при измерване на дължина: резултат от
измерването)
i Запаметяване на измерени стойности
Bosch Power Tools 1 609 92A 0K2 | (4.8.14)
Page 88
OBJ_BUCH-977-004.book Page 88 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
88 | Български
Технически данни
Цифров лазерен уред за измерване на разстояния
Каталожен номер Диапазон на измерване Точност на измерване (обикновено) ±2,0mm Минимално деление на скалата 1mm Работен температурен диапазон
– 10 ° C ... +50 °C Температурен диапазон за съхраняване – 20 ° C ... +70 °C Относителна влажност на въздуха, макс. Клас лазер Тип лазер Диаметър на лазерния лъч (при 25 ° C) прибл.
– на 10 m разстояние – на 50 m разстояние
Батерии Акумулаторни батерии
4 x 1,5 V LR03 (AAA)
4 x 1,2 V HR03 (AAA) Продължителност на работа с батерии, прибл. – Единични измервания
– Непрекъснато измерване Маса съгласно EPTA-Procedure 01/2003 0,18 kg Габаритни размери
58 x 104 x 36 mm
Клас на защита (без гнездото за батерии)
проникване на прах и на
вода при напръскване)
PLR 50
3 603 K16 300
0,05–50m
635 nm, < 1 mW
6mm
30 mm
30000
IP 54 (защитен от
90 %
5h
A)
B)
C)
2
D) D)
A) Колкото по-добре отразява (дифузно отражение, не огледалн о) повърхността на предмета, до който измервате и колкото е по-контрастно лазерното петно спрямо окол­ната светлина (вътрешни помещения, затъмняване), толкова по-голям е обхватът на уреда. При неблагоприятни условия (напр. измерване на открито при силна слънчева светлина) може да се наложи използван ето на светлоотражателна плочка.
B) При неблагоприятни условия, напр. силна слънчева светлина или лошо отразяваща повърхност максималното отклонение е ± 10 mm на 50 m. При благоприятни условия отклонението е в рамките на ±0,05 mm/m.
C) В режим на непрекъснато измерване максималната работна температура е +40 °C. D) С акумулаторни батерии 1,2 V могат да бъдат извършени по-малко измервания,
отколкото с батерии 1,5 V (отнася се и за продължителните измервания. За еднозначното идентифициране на Вашия измервателен уред служи серийният номер
21 на табелката му.
Монтиране
Поставяне/смяна на батериите
За работа с измервателния уред се препоръчва използването на алкално­манганови батерии или на акумулатор-ни батерии.
С акумулаторни батерии 1,2 V могат да бъдат извършени по-малко измер­вания, отколкото с батерии 1,5 V (отнася се и за продължителните измерва­ния.
За отваряне на капака на гнездото за батерии 18 натиснете бутона 17 в по­соката, указана със стрелка, и махнете капака. Поставете батериите, респ. акумулаторните батерии. При това внимавайте за правилната полярност съгласно изображението от вътрешната страна на гнездото за батерии.
1 609 92A 0K2 | (4.8.14) Bosch Power Tools
Page 89
OBJ_BUCH-977-004.book Page 89 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
Български | 89
От момента, в който символът за батерии се появи за пръв път на дис­плея, могат да бъдат извършени най-малко още 100 измервания. Когато символ ът за батери и започне да мига, трябв а да замените батериите, респ. акумулаторните батерии.
Винаги сменяйте всички батерии, респ. акумулаторните батерии едновре­менно. Използвайте само батерии или акумулаторни батерии на един про­изводител и с еднакъв капацитет.
Когато няма да използвате измервателния уред продължително
време, изваждайте батериите, респ. акумулаторните батерии. При
продължително съхраняване в уреда батериите и акумулаторните бате­рии могат да кородират и да се саморазредят.
Работа с уреда
Пускане в експлоатация
Не оставяйте уреда включен без надзор; след като приключите ра-
бота, го изключвайте. Други лица могат да бъдат заслепени от лазерния
лъч.
Предпазвайте измервателния прибор от овлажняване и директно
попадане на слънчеви лъчи.
Не излагайте измервателния уред на екстремни температури или
резки температурни промени. Напр. не го оставяйте продължително
време в автомобил. При големи температурни разлики оставяйте измер­вателният уред да се темперира, преди да го включите. При екстремни температури или големи температурни разлики точността на измерва­телния уред може да се влоши.
Избягвайте силни удари върху измервателния уред. След силни
външни механични въздействия трябва да извършите проверка на точ­ността на измервателния уред, преди да продължите да го използвате (вижте «Проверка на точността на измервателния уред», страница 94).
Включване и изключване
За включване на измервателния уред натиснете краткотрайно бутона 7 или бутона за измерване 12. Лазерният лъч не се включва едновременно с включването на измервателния уред.
За изключване на измервателния уред натиснете продължително бутона за включвне/изключване 7.
Ако в продължение на прибл. 5 min не бъде натиснат бутон на уреда, с оглед предпазване на батериите той се изключва автоматично.
Ако е била запаметена стойност от измерване, при автоматичното изключ­ване тя се запазва. След повторното включване на измервателния уред на дисплея се изобразява «M».
Измерване
След включване измервателният уред е в режим за измерване на дължини. Можете да го превключите в друг режим чрез натискане на съответния функционален бутон (вижте «Режими на измерване», страница 90).
След включване за отправна равнина при измерванията се установява зад­ния ръб на измервателния уред. За смяна на отправната равнина вижте «Избор на отправна равнина (вижте фигури A– C)», страница 90.
След избора на измервателна функция и отправна равнина всички по-ната­тъшни стъпки се извършват чрез натискане на бутона измерване 12.
Подравнете избраната отправна равнина на измервателния уред спрямо линията, от която искате да измервате (напр. стена).
За включване на лазерния лъч натиснете бутона «Измерване» 12.
Не насочвайте лазерния лъч към хора или животни; не гледайте сре-
щу лазерния лъч, също и от голямо разстояние.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0K2 | (4.8.14)
Page 90
OBJ_BUCH-977-004.book Page 90 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
90 | Български
Нас оче те лъ ча к ъм то чка та, д о коя то щ е изм ерв ате. За с тарт иран е на изме р­ването натиснете повторно бутона «Измерване» 12.
В режим на работа «Непрекъснато измерване» процесът на измерване за­почва непосредствено след първото натискане на бутона 12.
Измерената стойност се изобразява на дисплея обикновено в рамките на 0,5 s и не по-късно от 4 s. Продължителността на измерването зависи от разстоянието, светлинните условия и отражателните свойства на повърх­ността, до която се мери. Краят на измерването се обозначава със звуков сигнал. След приключване на измерването лазерният лъч се изключва ав­томатично.
Ако прибл. 20 s след насочване на лъча не бъде извършено измерване, за предпазване на батериите лазерният лъч се изключва автоматично.
Избор на отправна равнина (вижте фигури A– C)
За измерването можете да изберете една от три отправни равнини (начална точка за измерването):
– задния ръб на измервателния уред (напр. при допиране до стени), – задния ръб на опорния щифт 14 (напр. за измерване от ъгли),
предния ръб на измервателния уред (напр. при измерване от ръба на маса)
– За смяна на отправната равнина натискайте бутона 9, докато на дисплея се
изобрази желаната от Вас отправна равнина. Непосредствено след включ­ване на измервателния уред за отправна равнина автоматично се установя­ва задният ръб на уреда.
Режими на измерване
Измерване на дължина
За измерване на дължина натиснете бутона 1. На дисплея се появява сим- волът за измерване на дължина .
За насочване на лазерния лъч натиснете едно­кратно бутона «Измерване» 12, а за измерване го натиснете повторно.
Измерената стойност се изобразява в долната част на дисплея.
.
Измерване на площ
За измерване на площи натискайте бутона 3, докато на дисплея се изобра­зи символът за измерване на площи .
След това измерете последователно дължината и широчината, така, както измервате дължина. Лазерният лъч остава включен между двете измерва­ния.
След второто измерване площта се изчислява и изобразява автоматично. В долната част на дис­плея се изобразява последно измерената стой­ност, в горната – резултатът от измерването на площ.
Измерване на обем
За измерване на обеми натискайте бутона 3, докато на дисплея се изобрази символът за измерване на обеми .
След това измерете последователно дължината, широчината и височината, така, както измервате дължина. Лазерният лъч остава включен между из­мерванията.
1 609 92A 0K2 | (4.8.14) Bosch Power Tools
Page 91
OBJ_BUCH-977-004.book Page 91 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
Български | 91
След приключване на третото измерване обемът се изчислява и изобразява автоматично. В долна­та част на дисплея се изобразява последно изме­рената стойност, в горната – резултатът от измер­ването на обем.
Индиректно измерване на дължина (вижте фиг. D)
Индиректното измерване на дължини служи за определянето на дължини, които не могат да бъдат измерени непосредствено, напр. поради наличието на препятствие пред лазерния лъч или ако в точката, до която се измерва, няма отразяваща повърхност. Точни резултати се получават само когато ла­зерният лъч и търсеното разстояние са под прав ъгъл (теорема на Питагор).
На изобразения на фигурата п рим ер тр ябв а да б ъде о пре деле на д ължи нат а B. За целта трябва да бъдат измерени разстоянията A и C. A и B трябва да об­разуват прав ъгъл.
За индиректно измерване на дължина натиснете бутона 5. На дисплея се появява символът за индиректно измерване на дължина .
Измерете разстоянието A по стандартния начин за измерване на дължини. Внимавайте отсечката A и отсечката B, чиято дължина се търси, да сключват прав ъгъл. След това измерете отсечката C. Между двете измервания ла­зерният лъч остава включен.
По време на измерванията внимавайте отправната равнина на измерване­то да остава непроменена (напр. задния ръб на измервателния уред).
След приключване на второто измерване дължи­ната на B се изчислява автоматично. Последно измерената дължина остава изобразена в долната част на дисплея, крайният резултат B – в горната.
Непрекъснато измерване (вижте фиг. Е)
При непрекъснато измерване измервателният уред може да бъде премест­ван спрямо целевата точка, като измерената стойност се актуализира всеки 0,5 s. Например можете да се отдалечите от стена на желаното разстояние, текущото разстояние се вижда непрекъснато.
За непрекъснато измерване натиснете бутона 6. На дисплея се появява символът за режим «Непрекъснато измерване» .
За стартиране на процеса на измерване натис­нете бутона «Измерване» 12. Придвижвайте измервателния уред, докато в долната част на дисплея се изобрази желаното разстояние.
Със следващо натискане на бутона «Измерване» 12 спирате режима на непрекъснато измерване.
Актуалната измерена стойност остава изобразена на дисплея. Следващо натискане на бутона «Измерване» 12 стартира режима на непрекъснато из­мерване отново.
Режимът на непрекъснато измерване се изключва автоматично след 5 min. Последната измерена стойност остава в идима н а диспл ея. За пр едвари тел­ното му изключване можете да преминете към друг режим на работа с един от бутоните 1, 3 или 5.
Изтриване на измерени стойности
Чрез краткотрайно натискане на бутона 7 можете да изтриете последно из­мерената стойност във всички режими на измерване. Чрез многократно краткотрайно натискане на бутона се изтриват в обратна последователност измерените преди това стойности.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0K2 | (4.8.14)
Page 92
OBJ_BUCH-977-004.book Page 92 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
92 | Български
Запаметяване на измерени стойности
При изключване на измервателния уред съхранената в паметта стойност се запазва.
Съхраняване/добавяне на резултати от измерването
За да съхраните текущия резултат от измерването – в зависимост от конкретната използвана функ­ция дължина, площ или обем – натиснете бутона за добавяне към паметта 2. Когато в паметта има съхранена стойност, на дисплея се изобразява символът «M», а символът «+» след него мига краткотрайно.
Ако в паметта вече е имало съхранена стойност, новата се добавя към съ­ществуващата, но само при положение, че мерните единици съвпадат.
Ако напр. в паметта е запаметена стойност на площ, а текущо измерената стойност е за обем, сумирането не може да се извърши. На дисплея се изо­бразява краткотрайно надписът «Error» (грешка).
Изваждане на резултати от измерването
За да извадите текущата измерена стойност от стойността, съхранена в па­метта, натиснете бутона за изваждане от паметта 8. След изваждане на стойност на дисплея се появява символът «M», а символът «–» след него мига краткотрайно.
Ако в паметта вече е имало съхранена стойност, текущата може да бъде из­вадена само ако мерните единици съвпадат (вижте раздела «Съхранява­не/добавяне на резултати от измерването»).
Показване на стойността в паметта
За да покажете на дисплея съхранената в паметта стойност, натиснете бутона за извикване на стой­ността от паметта 4. На дисплея се появява симво­лът «M=». Когато на дисплея е изобразен симво­лът «M=», можете да удвоите стойността в паметта чрез натискане на бутона за добавяне към паметта 2, респ. да нулирате паметта чрез натискане на бутона за изваждане 8.
Изтриване на съдържанието на паметта
За изтриване на съдържанието на паметта първо натиснете бутона 4, така че на дисплея да се изобрази «M =». След това натиснете краткотрайно бу­тона 7; символът «M» изчезва от дисплея.
Указания за работа
Общи указания
По време на измерване приемащата леща 20 и отворът за изходящия лазе­рен лъч 19 не трябва да бъдат закривани.
По време на измерване уредът не бива да бъде преместван (с изключение на режим на непрекъснато измерване). Затова по възможност допирайте или поставяйте измервателния уред до или на точката, от която измервате.
Измерването се извършва спрямо центъра на лазерния лъч, също и когато повърхността, до която мерите, е косо спрямо лъча.
Фактори, влияещи върху диапазона на измерване
Диапазонът на измерване зависи от светлинните условия и отражателните свойства на повърхността, до която се измерва. За по-добра видимост на лазерния лъч при работа на открито и при силна слънчева светлина из­ползвайте специалните очила 22 (не са включени в окомплектовката) и отразяваща мерителна плочка 24 (не е включена в окомплектовката), или засенчете повърхността, до която измервате.
1 609 92A 0K2 | (4.8.14) Bosch Power Tools
Page 93
OBJ_BUCH-977-004.book Page 93 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
Български | 93
Фактори, влияещи върху точността на измерването
Въз основа на ползваните при измерването физически ефекти не могат да бъдат изключени възникващи грешки при измерването до различни по­върхности. В това число влизат:
– прозрачни повърхности (напр. стъкло, вода), – отразяващи повърхности (напр. полирани метални предмети, стъкло), – порести повърхности (напр. изолационни материали),
повърхности с грапава структура (напр. груба мазилка, естествен камък).
– При необходимост при измерване до такива повърхности използвайте от-
разяваща мерителна плочка 24 (не е включена в окомплектовката). Точността на измерената стойност може да се повл ияе съ що та ка от н алич и-
ето на въздушни слоеве със силен градиент на температурата или инди­ректни отражения.
Измерване с опорен щифт (вижте фигури B и F)
Използването на опорен щифт 14 е подходящо напр. за измерване от ъгли (напр. диагонал на помещение) или труднодостъпни места като шини за щори.
Преместете застопоряването на опорния щифт 15 странично, за да разгъ­нете щифта.
Установете съответно отправната равнина за измерване чрез натискане на бутона 9.
За прибиране на опорния щифт 14 го притиснете до упор в корпуса. Щифтът се застопорява автоматично.
Нивелиране с либела
Либелата 16 позволява лесното хоризонтално насочване на измервател­ния уред. Така той може лесно да се насочи към повърхности, които се на­мират на голямо разстояние.
Либелата 16 и лазерният лъч не са подходящо средство за нивелиране.
Насочване с мерника (вижте фигура G)
С помощта на мерника 11 се облекчава насочването на лъча при по-големи разстояния. За целта погледнете по продължение на мерника от горната страна на измервателния уред. Лазерният лъч е насочен успоредно на тази линия.
Грешки – причини за възникване и начини за отстраняването им
Причина Отстраняване
Предупредителният символ за температура (c) мига, не е възможно извършването на измервания
Измервателният уред е извън допус­тимия температурен диапазон за работа от – 10 ° C до +50 ° C (в режим на непрекъснато измерване до +40 ° C).
На дисплея се изобразява символът за батериите (b)
Напрежението на батериите намаля­ва (все още е възможно измерване)
Предупредителният символ за батериите (b) мига, не е възможно извършването на измервания
Напрежението на батериите е недос­татъчно
Изчакайте, докато температурата на измервателния уред достигне допустимия работен диапазон
Заменете батериите, респ. акумула­торните батерии
Заменете батериите, респ. акумула­торните батерии
Bosch Power Tools 1 609 92A 0K2 | (4.8.14)
Page 94
OBJ_BUCH-977-004.book Page 94 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
94 | Български
Причина Отстраняване
Означения «Error» (грешка) и «––––» на дисплея
Ъгълът между лазерния лъч и целе­вата повърхност е твърде остър.
Целевата повърхност отразява твърде силно (напр. огледало),
Увеличете ъгъла между лазерния лъч и целевата повърхност
Използвайте отражателната плочка 24 (допълнително приспособление)
респ. твърде слабо (напр. черен плат), или околната светлина е твърде силна.
Изходящият отвор за лазерния лъч 19 респ. приемащата леща 20 са запотени (напр. в резултат на рязка
Избършете изходящия отвор за лазерния лъч 19 респ. приемащата леща 20 с мека кърпа
температурна промяна). Изчислената стойност е по-голяма от
99999 m/m
2/m3
.
Разделете изчислението на отделни стъпки
Означението «Error» (грешка) на мига в горната част на дисплея
Опит за събиране/изваждане на стойности с различни мерни единици
Събирайте/изваждайте само стой­ности с еднаква размерност
Резултатът от измерването е ненадежден
Целевата повърхност не отразява
Покрийте целевата повърхност по подходящ начин за еднозначно измерване (напр. водна повърх­ност, стъкло).
Изходящият отвор за лазерния лъч 19 респ. приемащата леща 20 са покрити.
Освободете изходящия отвор за
лазерния лъч 19 респ. приемащата
леща 20
Резултатът от измерването е недостоверен
Избрана е грешна отправна равнина Изберете отправна равнина, под-
ходяща за извършваното измерване Препятствие по пътя на лазерния
лъч
Цялата лазерна точка трябва да
попадне на повърхността, до която
се измерва.
Измервателният уред следи коректното си функ­циониране при всяко измерване. Ако бъде установен про­блем, на дисплея започва да мига показаният встрани сим­вол. В такъв случай или в случай, че посочените по-горе мерки не отстранят възникналия проблем, занесете из­мервателния уред на Вашия търговец или в оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош.
Проверка на точността на измервателния уред
Можете да проверите точността на измерване на уреда, както следва: – Изберете непроменяща се отсечка с дължина между 3 и 10 m, чиято точ-
на дължина Ви е известна (напр. широчина на стая, отвор на врата и т.н.). Измерваната дължина трябва да е в помещение, а повърхността, до която се измерва, да е гладка и отразяваща добре.
– Измерете дължината последователно 10 пъти. Отклонението на единичните измервания от средната стойност не трябва
да надвишават ±3 mm. Запишете и запазете измерените стойности, за да можете да сравните точността на измервателния уред по-късно.
1 609 92A 0K2 | (4.8.14) Bosch Power Tools
Page 95
OBJ_BUCH-977-004.book Page 95 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
Български | 95
Поддържане и сервиз
Поддържане и почистване
Съхранявайте и пренасяйте уреда само във включената в окомплектовката предпазна чанта.
Поддържайте измервателния уред винаги чист. Не потопявайте измервателния уред във вода или други течности. Избърсвайте замърсяванията с мека, леко навлажнена кърпа. Не използ-
вайте почистващи препарати или разтворители. Отнасяйте се специално към приемащата леща 20 със същото внимание, с
което се отнасяте към очила или обектив на фотоапарат. Ако въпреки прецизното производство и внимателно изпитване измерва-
телният уред се повреди, ремонтът трябва да бъде извършен в оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош. Не се опитвайте да отваряте измер­вателния уред.
Моля, при поръчка на резервни части и когато имате въпроси винаги посоч­вайте 10-цифрения каталожен номер, изписан на табелката на измервател­ния уред.
При необходимост от ремонт предоставяйте измервателния уред в чантата
25.
Сервиз и технически съвети
Отговори на въпросите си относно ремонта и поддръжката на Вашия про­дукт можете да получите от нашия сервизен отдел. Монтажни чертежи и ин­формация за резервни части можете да намерите също на адрес:
www.bosch-pt.com
Екипът на Бош за технически съвети и приложения ще отговори с удоволст­вие на въпросите Ви относно нашите продукти и допълнителните приспосо­бления за тях.
Роберт Бош EООД – България
Бош Сервиз Център Гаранционни и извънгаранционни ремонти бyл. Черни връx 51-Б FPI Бизнес център 1407 1907 София Тел.: (02) 9601061 Тел.: (02) 9601079 Факс: (02) 9625302 www.bosch.bg
Бракуване
Измервателния уред, допълнителните приспособления и опаковките тряб­ва да бъдат подложени на екологична преработка за усвояване на съдържа­щите се в тях суровини.
Не изхвърляйте измервателни уреди и акумулаторни батери и/батерии при битовите отпадъци!
Само за страни от ЕС:
Съгласно Европейска директива 2012/19/EC измерва­телни уреди и съгласно Европейска директива 2006/66/ЕО акумулаторни или обикновени батерии, кои­то не могат да се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях суровини.
Правата за изменения запазени.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0K2 | (4.8.14)
Page 96
OBJ_BUCH-977-004.book Page 96 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
96 | Македонски
Македонски
Безбедносни напомени
Сите упатства треба да се прочитаат и да се внимава на нив, за да може безбедно и без опасност да работите со мерниот уред. Не ја оштетувајте ознаката за предупредување на мерниот уред. ДОБРО ЧУВАЈТЕ ГИ ОВИЕ УПАТСТВА И ПРЕДАДЕТЕ ГИ ЗАЕДНО СО МЕРНИОТ УРЕД.
Внимание – доколку користите други уреди за подесување и
ракување освен овде наведените или поинакви постапки, ова може да доведе до опасна изложеност на зрачење.
Мерниот уред се испорачува со натпис за предупредување
(означено на приказот на мерниот уред на графичката страна со број 13).
Доколку текстот на налепницата за предупредување не е на вашиот
јазик, врз него залепете ја налепницата на вашиот јазик пред првата употреба.
Не го насочувајте ласерскиот зрак на лица или животни и не погледнувајте директно во него или неговата рефлексија. Така може да ги заслепите лицата, да
предизвикате несреќи или да ги оштетите очите.
Доколку ласерскиот зрак доспее до очите, веднаш треба да ги
затворите и да ја тргнете главата од ласерскиот зрак.
Не ги користете ласерските очила како заштитни очила. Ласерските
очила служат за подобро препознавање на ласерскиот зрак, но не заштитуваат од ласерското зрачење.
Не ги користете ласерските очила како очила за сонце или пак во
сообраќајот. Ласерските очила не даваат целосна UV-заштита и го
намалуваат препознавањето на бои.
Не вршете никакви промени на ласерскиот уред.Мерниот уред смее да се поправа само од страна на квалификуван
стручен персонал со оригинални резервни делови. Само на тој начин ќе бидете сигурни во безбедноста на мерниот уред.
Не ги оставајте децата да го користат ласерскиот мерен уред без
надзор. Може да ги заслепат другите лица поради невнимание.
Не работете со мерниот уред во околина каде постои опасност од
експлозија, каде има запаливи течности, гас или прашина. Мерниот
уред создава искри, кои може да ја запалат правта или пареата.
1 609 92A 0K2 | (4.8.14) Bosch Power Tools
Page 97
OBJ_BUCH-977-004.book Page 97 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
Македонски | 97
Опис на производот и моќноста
Употреба со соодветна намена
Мерниот уред е наменет за мерење на оддалеченост, должини, висини, растојанија и за пресметување на површини и волумени. Мерниот уред е наменет за мерење во внатрешен и надворешен простор.
Илустрација на компоненти
Нумерирањето на сликите со компоненти се однесува на приказот на мерните апарати на графичката страница.
1 Копче за мерење на должина 2 Копче за собирање во меморијата „M+“ 3 Копче за мерење на површини и волумен 4 Копче за повикување на меморијата „M=“ 5 Копче за индиректно мерење на должини 6 Копче за континуирано мерење 7 Копче за вклучување-исклучување и копче за бришење на меморијата 8 Копче за одземање во меморијата „M–“
9 Копче Избор на референтно ниво 10 Екран 11 Помагало при израмнување 12 Копче Мерење 13 Натпис за предупредување на ласерот 14 Чивија-граничник 15 Блокирање на чивијата-граничник 16 Либела 17 Фиксирање на поклопецот на преградата за батерија 18 Поклопец на преградата за батеријата 19 Излез на ласерскиот зрак 20 Приемна леќа 21 Сериски број 22 Ласерски очила * 23 Врвка за носење 24 Целна табла за ласерот* 25 Заштитна ташна
* Опишаната опрема прикажана на сликите не е дел од стандардниот обем на испорака.
Елементи на приказот
a Мерни функции
Мерење на должини Континуирано мерење Мерење на површини Мерење на волумен Индиректно мерење на должини
b Предупредување за батеријата
c Предупредување за температурата d Мерна вредност/резултат e Мерна единица
f Рефрентно ниво на мерењето g Вклучен ласер h Поединечна измерена вредност (при мерење на должини: резултат)
i Зачувување на измерени вредности
Bosch Power Tools 1 609 92A 0K2 | (4.8.14)
Page 98
OBJ_BUCH-977-004.book Page 98 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
98 | Македонски
Технички податоци
Дигитален ласерски мерен уред на далечина
Број на дел/артикл Мерно поле Точност при мерењето (типична) ±2,0мм Најмала единица на приказ 1мм Температура при работа
– 10 ° C ... +50 °C Температура при складирање – 20 ° C ... +70 °C релативна влажност на воздухот макс. Класа на ласер Тип на ласер Дијаметар на ласерски зрак (при 25 °C)
околу – на 10 m растојание – на 50 m растојание
Батерии Батерии
4 x 1,5 V LR03 (AAA)
4 x 1,2 V HR03 (AAA) Рок на траење на батеријата околу –Единечни мерења
– Континуирано мерење Тежина согласно EPTA-Procedure 01/2003 0,18 кг Димензии Вид на заштита (освен преградата за
батерии)
IP 54 (заштита од прав и
прскање на вода)
PLR 50
3 603 K16 300
0,05–50 м
635 nm, < 1 mW
30 мм
30000
58 x 104 x 36 мм
90 %
6мм
A)
B)
C)
2
D) D)
A) Дометот ќе биде поголем, доколку ласерското светло подобро се враќа од површината на целта (контролно, не рефлектирачки) и доколку ласерската точка е посветла во однос на околното осветлување (внатрешни простори, самрак). При неповолни услови (на пр. за мерење во надворешен простор со јако сончево зрачење) можно е да е потребно, да ја употребите целната таб ла.
B) При неповолни услови како на пр. јако сончево зрачење или површина со лоша рефлексија, максималното отстапување изнесува ± 10 мм на 50 м. При неповолни услови се пресметува влијание од ± 0,05 мм/м.
C) Во функцијата Континуирано мерење, максималната работна температура изнесува +40°C.
D) Со 1,2-волтни батерии се возможни помалку мерења отколку со 1,5-волтни батерии. Серискиот број 21 на спецификационата плочка служи за јасна идентификација на
вашиот мерен уред.
Монтажа
Ставање/менување на батерии
За работа со мерниот уред се препорачува користење на алкално­мангански батерии.
Со 1,2-волтни батерии се возможни помалку мерења отколку со 1,5-волтни батерии.
За да го отворите капакот од преградата за батерии 18 притиснете на механизмот за заклучување 17 во правец на стрелката и извадете го капакот од преградата за батерии. Ставете ги батериите внатре. Притоа внимавајте на половите во согласност со приказот на внатрешната страна од преградата за батерии.
1 609 92A 0K2 | (4.8.14) Bosch Power Tools
Page 99
OBJ_BUCH-977-004.book Page 99 Monday, August 4, 2014 12:45 PM
Македонски | 99
Доколку се појави ознаката за ба тери ја за првпа т на е крано т, мо жни се уште најмалку 100 мерења. Доколку ознаката за батерија трепка, мора да ги замените батериите бидејќи не е возможно мерење.
Секогаш заменувајте ги сите батерии одеднаш. Користете само батерии од еден производител и со ист капацитет.
Доколку не сте го користеле мерниот уред повеќе време, извадете
ги батериите од него. Доколку се подолго време складирани, батериите
може да кородираат и да се испразнат.
Употреба
Ставање во употреба
Не го оставајте вклучениот мерен уред без надзор и исклучете го по
употребата. Другите лица може да се заслепат од ласерскиот зрак.
Заштитете го мерниот уред од влага и директно изложување на
сончеви зраци.
Не го изложувајте мерниот уред на екстремни температури или
осцилации во температурата. На пр. не го оставајте долго време во
автомобилот. При големи осцилации во температурата, оставете го мерниот уред најпрво да се аклиматизира, пред да го ставите во употреба. При екстремни температури или осцилации во температурата, прецизноста на мерниот уред може да се наруши.
Избегнувајте ги ударите и превртувањата на мерниот уред. По силни
надворешни влијанија на мерниот уред, пр ед да г о у по тре би те за раб от а, секогаш извршете контрола на точноста (види „Проверка на точност на мерниот уред“, страна 104).
Вклучување/исклучување
За вклучување на мерниот уред притиснете кратко на копчето за вклучување/исклучување 7 или на копчето Мерење 12. При вклучувањето на мерниот уред, ласерскиот зрак сè уште не е вклучен.
За Исклучување на мерниот уред притиснете долго на копчето за вклучување-исклучување 7.
Доколку околу 5 мин. не се притисне ниедно копче на мерниот уред, тој се исклучува автоматски заради заштита на батериите.
Доколку се зачува измерената вредност, таа останува зачувана и при автоматско исклучување. По повторното вкл уч ув ање на ме рн иот ур ед ќе се прикаже „M“ на екранот.
Процес на мерење
По вклучувањето, мерниот уред се наоѓа во функција на должинско мерење. Другите мерни функции може да ги поставите со притискање на односните копчиња за функции (види „Мерни функции“, страна 100).
Како референтно ниво за мерење, по вклучувањето, е избран задниот раб на мерниот уред. За промена на референтното ниво види „Бирање на референтно ниво (види слики A –C)“, страна 100.
По изборот на мерната функција и референтното ниво, се вршат сите понатамошни чекори со притискање на копчето Мерење 12.
Поставете го мерниот уред со избрано референтно ниво на саканата мерна линија (на пр. ѕид).
Потоа притиснете го копчето Мерење 12 за да г о вклучи те ласе рскиот з рак.
Не го насочувајте зракот светлина на лица или животни и не
погледнувајте директно во него, дури ни од голема оддалеченост.
Насочете го ласерскиот зрак кон целната површина. За активирање на мерењето, одново притиснете кратко на копчето Мерење 12.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0K2 | (4.8.14)
Page 100
OBJ_DOKU-27472-002.fm Page 100 Monday, August 4, 2014 1:15 PM
100 | Македонски
Со функцијата Континуирано мерење, мерењето започнува веднаш по првото притискање на копчето Мерење 12.
Вообичаено, измерената вредност се појавува во рок од 0,5 с, а најдоцна по 4 с. Времетраењето на мерењето зависи од растојанието, светлосните услови и рефлективните својства на целната површина. Крајот на мерењето ќе се прикаже со сигнален тон. По завршување на мерењето, ласерскиот зрак автоматски ќе се исклучи.
Доколку по околу 20 с. по визирањето не се изврши мерење, ласерскиот зрак автоматски се исклучува заради заштита на батериите.
Бирање на референтно ниво (види слики A– C)
За мерењето може да изберете три различни референтни нивоа: – задниот раб на мерниот уред (на пр. при поставување на ѕидови),
– задниот раб на чивијата-граничник 14 (на пр. за мерење од ќошеви), – предниот раб на мерниот уред (на пр. при мерење, почнувајќи од еден
раб на маса).
За промена на референтното ниво, притискајте го копчето 9, додека не се прикаже саканото референтно ниво на екранот. По секое вклучување на мерниот уред, задниот раб на мерниот уред е претходно поставен како референтно ниво.
Мерни функции
Мерење на должини
За мерење на должини притискајте го копчето 1. На екранот се појавува приказот за мерење на должини .
Притиснете еднаш на копчето Мерење 12 за целење и одново за мерење.
Измерената вредност ќе се прикаже долу на екранот.
Мерење на површини
За мерење на површини притискајте го копчето 3, додека на екранот не се појави приказот за мерење на површини .
На крај, измерете ја должината и ширината едно по друго како кај мерењето на должини. Помеѓу двете мерења, ласерскиот зрак останува вклучен.
По завршување на второто мерење површината автоматски ќе се пресмета и прикаже. Последната поединечна вредност стои долу на екранот, а крајниот резултат горе.
Мерење на волумен
За мерење на волумен притискајте го копчето 3, додека на екранот не се појави приказот за мерење на волумен .
На крај, измерете ја должината, ширината и висината едно по друго како кај мерењето на должини. Помеѓу трите мерења, ласерскиот зрак останува вклучен.
По завршување на третото мерење волуменот автоматски ќе се пресмета и прикаже. Последната поединечна вредност стои долу на екранот, а крајниот резултат горе.
1 609 92A 0K2 | (4.8.14) Bosch Power Tools
Loading...