OBJ_DOKU-16739-003.fm Page 1 Friday, July 15, 2011 9:36 AM
WEUWEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
PLR 50
IEC 60825-1:07
<1 mW, 635 nm
Laserstrahlung
er Klasse 2
in den Strahl blicken
Las
–
nicht
2 609 140 621 (2011.07) O / 129 WEU
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Рсщфьфхрп пдзгйюн чсЮузт
tr Orijinal işletme talimat
OBJ_DOKU-16740-003.fm Page 2 Monday, July 18, 2011 8:11 AM
OBJ_DOKU-16741-003.fm Page 3 Monday, July 18, 2011 8:23 AM
abc de
i
a
h
| 3
feg
135
9867
16
15
11
14
21
42
10
11
12
IEC 60825-1:07
<1 mW, 635 nm
Laserstrahlung – nicht
in den Strahl blicken
Laser Klasse 2
13
17
18
20
19
Bosch Power Tools2 609 140 621 | (18.7.11)
OBJ_DOKU-16741-003.fm Page 4 Monday, July 18, 2011 8:11 AM
4 |
A
B
C
2 609 140 621 | (18.7.11)Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-16741-003.fm Page 5 Monday, July 18, 2011 8:11 AM
D
BC
A
E
| 5
0,5 m
2,45 m
F
Bosch Power Tools2 609 140 621 | (18.7.11)
OBJ_DOKU-16741-003.fm Page 6 Monday, July 18, 2011 8:11 AM
6 |
G
22
2 607 990 031
23
25
24
2 607 001 391
2 609 140 621 | (18.7.11)Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27449-001.fm Page 7 Monday, July 18, 2011 7:36 AM
Deutsch | 7
Deutsch
Sicherheitshinweise
Sämtliche Anweisungen sind zu lesen und zu beachten, um
mit dem Messwerkzeug gefahrlos und sicher zu arbeiten. Machen Sie Warnschilder am Messwerkzeug niemals unkenntlich. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF.
f Vorsicht – wenn andere als die hier angegebenen Bedienungs- oder Jus-
tiereinrichtungen benutzt oder andere Verfahrensweisen ausgeführt
werden, kann dies zu gefährlicher Strahlungsexposition führen.
f Das Messwerkzeug wird mit einem Warnschild in deutscher Sprache aus-
geliefert (in der Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite mit
Nummer 13 gekennzeichnet).
f Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blicken
Sie nicht selbst in den Laserstrahl. Dieses Messwerkzeug erzeugt Laser-
strahlung der Laserklasse 2 gemäß IEC 60825-1. Dadurch können S ie Personen blenden.
f Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Schutzbrille. Die Laser-
Sichtbrille dient zum besseren Erkennen des Laserstrahls, sie schützt jedoch
nicht vor der Laserstrahlung.
f Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Sonnenbrille oder im Stra-
ßenverkehr. Die Laser-Sichtbrille bietet keinen vollständigen UV-Schutz und
vermindert die Farbwahrnehmung.
f Lassen Sie das Messwerkzeug von qualifiziertem Fachpersonal und nur
mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass d ie Si-
cherheit des Messwerkzeuges erhalten bleibt.
f Lassen Sie Kinder das Laser-Messwerkzeug nicht unbeaufsichtigt benut-
zen. Sie könnten unbeabsichtigt Personen blenden.
f Arbeiten Sie mit dem Messwerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Um-
gebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden.
Im Messwerkzeug können Funken erzeugt werden, die den Staub oder die
Dämpfe entzünden.
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Messwerkzeug ist bestimmt zum Messen von Entfernungen, Längen, Höhen,
Abständen und zum Berechnen von Flächen und Volumina. Das Messwerkzeug
ist geeignet zum Messen im Innen- und Außenbereich.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite.
1 Taste für Längenmessung
2 Speicher-Additionstaste „M+“
3 Taste für Flächen- und Volumenmessung
Bosch Power Tools2 609 140 621 | (18.7.11)
OBJ_DOKU-27449-001.fm Page 8 Monday, July 18, 2011 7:36 AM
8 | Deutsch
4 Speicherabruf-Taste „M=“
5 Taste für indirekte Längenmessung
6 Taste für Dauermessung
7 Ein-Aus-Taste und Speicher-Löschtaste
8 Speicher-Subtraktionstaste „M–“
A) Die Reichweite wird größer, je besser das Laserlicht von der Oberflä che des Zieles zurückgeworfen wird (streuend, nicht spiegelnd) und je heller der Las erpunkt gegenüber der Umgebungshelligkeit ist (Innenräume, Dämmerung). Bei ungünstigen Bedingungen (z. B. Messen im
Außenbereich mit starker Sonneneinstrahlung) kann es notwendig sein, die Zieltafel zu verwenden.
B) Bei ungünstigen Bedingungen wie z.B. starker Sonneneinstrahlung oder schlecht reflektierender Oberfläche beträgt die maximale Abweichung
gungen ist mit einem Einfluss von ±0,05 mm/m zu rechnen.
C) In der Funktion Dauermessung beträgt die max. Betriebstemperatur +40 ° C.
D) Mit 1,2-V-Akkus sind weniger Messungen möglich als mit 1,5-V-Batterien.
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Messwerkzeugs, die Handels-
bezeichnungen einzelner Messwerkzeuge können variieren.
Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Seriennummer 21 auf dem Ty-
penschild.
±10 mm auf 50 m. Bei günstigen Bedin-
6mm
5h
D)
D)
Montage
Batterien einsetzen/wechseln
Für den Betrieb des Messwerkzeugs wird die Verwendung von Alkali-ManganBatterien oder Akkus empfohlen.
Mit 1,2-V-Akkus sind weniger Messungen möglich als mit 1,5-V-Batterien.
Zum Öffnen des Batteriefachdeckels 18 drücken Sie die Arretierung 17 in Pfeil-
richtung und nehmen den Batteriefachdeckel ab. Setzen Sie die Batterien bzw.
Akkus ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polung entsprechend der Darstellung auf der Innenseite des Batteriefachs.
Erscheint das Batteriesymbol erstmals im Display, dann sind noch mindestens 100 Messungen möglich. Wenn das Batteriesymbol blinkt, müssen Sie die
Batterien bzw. Akkus auswechseln, Messungen sind nicht mehr möglich.
Ersetzen Sie immer alle Batterien bzw. Akkus gleichzeitig. Verwenden Sie nur
Batterien oder Akkus eines Herstellers und mit gleicher Kapazität.
f Nehmen Sie die Batterien bzw. Akkus aus dem Messwerkzeug, wenn Sie
es längere Zeit nicht benutzen. Die Batterien und Akkus können bei länge-
rer Lagerung korrodieren und sich selbst entladen.
Betrieb
Inbetriebnahme
f Lassen Sie das eingeschaltete Messwerkzeug nicht unbeaufsichtigt und
schalten Sie das Messwerkzeug nach Gebrauch ab. Andere Personen
könnten vom Laserstrahl geblendet werden.
Bosch Power Tools2 609 140 621 | (18.7.11)
OBJ_DOKU-27449-001.fm Page 10 Monday, July 18, 2011 7:36 AM
10 | Deutsch
f Schützen Sie das Messwerkzeug vor Nässe und direkter Sonneneinstrah-
lung.
f Setzen Sie das Messwerkzeug keinen extremen Temperaturen oder Tem-
peraturschwankungen aus. Lassen Sie es z. B. nicht längere Zeit im Auto lie-
gen. Lassen Sie das Messwerkzeug bei größeren Temperaturschwankungen
erst austemperieren, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Bei extremen Temperaturen oder Temperaturschwankungen kann die Präzision des Messwerkzeugs
beeinträchtigt werden.
f Vermeiden Sie heftige Stöße oder Stürze des Messwerkzeuges. Nach
starken äußeren Einwirkungen auf das Messwerkzeug sollten Sie vor dem
Weiterarbeiten immer eine Genauigkeitsüberprüfung durchführen (siehe
„Genauigkeitsüberprüfung des Messwerkzeugs“, Seite 15).
Ein-/Ausschalten
Zum Einschalten des Messwerkzeugs drücken Sie kurz auf die Ein-Aus-Taste 7
oder auf die Taste Messen 12. Beim Einschalten des Messwerkzeugs wird der
Laserstrahl noch nicht eingeschaltet.
Zum Ausschalten des Messwerkzeugs drücken Sie lange auf die Ein-Aus-Taste
7.
Wird ca. 5 min lang keine Taste am Messwerkzeug gedrückt, dann schaltet sich
das Messwerkzeug zur Schonung der Batterie automatisch ab.
Wurde ein Messwert gespeichert, bleibt er bei der automatischen Abschaltung
erhalten. Nach dem Wiedereinschalten des Messwerkzeugs wird „M“ im Display
angezeigt.
Messvorgang
Nach dem Einschalten befindet sich das Messwerkzeug in der Funktion Längenmessung. Andere Messfunktionen können Sie durch Drücken der jeweiligen
Funktionstaste einstellen (siehe „Messfunktionen“, Seite 11).
Als Bezugsebene für die Messung ist nach dem Einschalten die Hinterkante des
Messwerkzeugs ausgewählt. Zum Wechsel der Bezugsebene siehe „Bezugsebene wählen“, Seite 10.
Nach der Auswahl der Messfunktion und der Bezugsebene erfolgen alle weiteren
Schritte durch Drücken der Taste Messen 12.
Legen Sie das Messwerkzeug mit der gewählten Bezugsebene an die gewünschte Messlinie (z.B. Wand) an.
Drücken Sie zum Einschalten des Laserstrahls die Taste Messen 12.
f Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blicken
Sie nicht selbst in den Laserstrahl, auch nicht aus größerer Entfernung.
Visieren Sie mit dem Laserstrahl die Zielfläche an. Drücken Sie zum Auslösen der
Messung erneut die Taste Messen 12.
In der Funktion Dauermessung beginnt die Messung bereits nach dem ersten
Drücken der Taste Messen 12.
Der Messwert erscheint typischerweise innerhalb von 0,5 s und spätestens
nach 4 s. Die Dauer der Messung hängt ab von der E ntfernung, den Lichtverhältnissen und den Reflexionseigenschaften der Zielfläche. Das Ende der M essung
wird durch einen Signalton angezeigt. Nach Beendigung der Messung wird der
Laserstrahl automatisch abgeschaltet.
Erfolgt ca. 20 s nach dem Anvisieren keine Messung, schaltet sich der Laserstrahl zur Schonung der Batterien automatisch ab.
Bezugsebene wählen (siehe Bilder A –C)
Für die Messung können Sie unter drei verschiedenen Bezugsebenen wählen:
– der Hinterkante des Messwerkzeugs (z. B. beim Anlegen an Wände),
– der Hinterkante des Anschlagstiftes 14 (z.B. für Messungen aus Ecken),
– der Vorderkante des Messwerkzeugs (z.B. beim Messen ab einer Tischkan-
te).
2 609 140 621 | (18.7.11)Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27449-001.fm Page 11 Monday, July 18, 2011 7:36 AM
Deutsch | 11
Drücken Sie zum Wechsel der Bezugsebene die Taste 9, bis im Display die gewünschte Bezugsebene angezeigt wird. Nach jedem Einschalten des Messwerkzeugs ist die Hinterkante des Messwerkzeugs als Bezugsebene voreingestellt.
Messfunktionen
Längenmessung
Drücken Sie für Längenmessungen die Taste 1. Im Display erscheint die Anzeige
für Längenmessung .
Drücken Sie die Taste Messen 12 einmal zum Anvisieren und erneut zur Messung.
Der Messwert wird unten im Display angezeigt.
Flächenmessung
Drücken Sie für Flächenmessungen die Taste 3, bis im Display die Anzeige für
Flächenmessung erscheint.
Messen Sie anschließend Länge und Breite nacheinander wie bei einer Längenmessung. Zwischen den beiden Messungen bleibt der Laserstrahl eingeschaltet.
Nach Abschluss der zweiten Messung wird die Fläche
automatisch errechnet und angezeigt. Der letzte Einzelmesswert steht unten im Display, das Endergebnis
oben.
Volumenmessung
Drücken Sie für Volumenmessungen die Taste 3, bis im Display die Anzeige für
Volumenmessung erscheint.
Messen Sie anschließend Länge, Breite und Höhe nacheinander wie bei einer
Längenmessung. Zwischen den drei Messungen bleibt der Laserstrahl eingeschaltet.
Nach Abschluss der dritten Messung wird das Volumen automatisch errechnet und angezeigt. Der letzte
Einzelmesswert steht unten im Display, das Endergebnis oben.
Indirekte Längenmessung (siehe Bild D)
Die indirekte Längenmessung dient zum Ermitteln von Entfernungen, die nicht
direkt zu messen sind, weil ein Hindernis den Strahlengang behindern würde
oder keine Zielfläche als Reflektor zur Verfügung steht. Korrekte Ergebnisse werden nur dann erreicht, wenn Laserstrahl und gesuchte Entfernung einen exakt
rechten Winkel bilden (Satz des Pythagoras).
Im abgebildeten Beispiel soll die Länge B bestimmt werden. Dazu müssen A und
C gemessen werden. A und B müssen einen rechten Winkel bilden.
Drücken Sie für indirekte Längenmessungen die Taste 5. Im Display erscheint
die Anzeige für indirekte Längenmessung .
Messen Sie wie bei einer Längenmessung die Entfernung A. Achten Sie darauf,
dass die Strecke A und die gesuchte Entfernung B einen rechten Winkel bilden.
Messen Sie anschließend die Entfernung C. Zwischen den beiden Messungen
bleibt der Laserstrahl eingeschaltet.
Bosch Power Tools2 609 140 621 | (18.7.11)
OBJ_DOKU-27449-001.fm Page 12 Monday, July 18, 2011 7:36 AM
12 | Deutsch
Achten Sie darauf, dass der Bezugspunkt der Messung (z. B. Hinterkante des
Messwerkzeugs) bei beiden Messungen exakt an der gleichen Stelle ist.
Nach Abschluss der zweiten Messung wird die Entfernung B automatisch errechnet. Der letzte Einzelmesswert steht unten im Display, das Endergebnis B
oben.
Dauermessung (siehe BildE)
Bei der Dauermessung kann das Messwerkzeug relativ zum Ziel bewegt werden,
wobei der Messwert ca. alle 0,5 s aktualisiert wird. Sie können sich z. B. von einer Wand bis zum gewünschten Abstand entfernen, die aktuelle Entfernung ist
stets ablesbar.
Drücken Sie für Dauermessungen die Taste 6. Im Display erscheint die Anzeige
für Dauermessung .
Drücken Sie die Taste Messen 12 zum Auslösen des
Messvorganges. Bewegen Sie das Messwerkzeug so
lange, bis der gewünschte Entfernungswert unten im
Display angezeigt wird.
Durch Drücken der Taste Messen 12 unterbrechen
Sie die Dauermessung. Der aktuelle Messwert wird
im Display angezeigt. Erneutes Drücken der Taste Messen 12 startet die Dauermessung von Neuem.
Die Dauermessung schaltet nach 5 min automatisch ab. Der letzte Messwert
bleibt im Display angezeigt. Zum vorherigen Beenden der Dauermessung können Sie die Messfunktion durch Drücken der Tasten 1, 3 oder 5 wechseln.
Messwerte löschen
Durch kurzes Drücken der Taste 7 können Sie in allen Messfunktionen den zuletzt ermittelten Einzelmesswert löschen. Durch mehrmaliges kurzes Drücken
der Taste werden die Einzelmesswerte in umgekehrter Reihenfolge gelöscht.
Speicherfunktionen
Beim Ausschalten des Messwerkzeugs bleibt der im Speicher befindliche Wert
erhalten.
Messwerte speichern/addieren
Drücken Sie die Speicher-Additionstaste 2, um den
aktuellen Messwert – je nach der aktuellen Messfunktion ein Längen-, Flächen- oder Volumenwert – zu
speichern. Sobald ein Wert gespeichert wurde, erscheint im Display „M“, das „+“ dahinter blinkt kurz.
der neue Wert zum Speicherinhalt addiert, allerdings nur, wenn die Maßeinheiten übereinstimmen.
Befindet sich z. B. ein Flächenwert im Speicher, und der aktuelle Messwert ist
ein Volumenwert, so kann die Addition nicht ausgeführt werden. Im Display
blinkt kurz „Error“.
Messwerte subtrahieren
Drücken Sie die Speicher-Subtraktionstaste 8, um den aktuellen Messwert vom
Speicherwert abzuziehen. Sobald ein Wert subtrahiert wurde, erscheint im Display „M“, das „–“ dahinter blinkt kurz.
Ist bereits ein Wert gespeichert, dann kann der neue Messwert nur abgezogen
werden, wenn die Maßeinheiten übereinstimmen (siehe „Messwerte speichern/addieren“).
Ist bereits ein Wert im Speicher vorhanden, so wird
2 609 140 621 | (18.7.11)Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27449-001.fm Page 13 Monday, July 18, 2011 7:36 AM
Deutsch | 13
Speicherwert anzeigen
Drücken Sie die Speicherabruf-Taste 4, um den im
Speicher befindlichen Wert anzuzeigen. Im Display
erscheint „M=“. Wird der Speicherinhalt „M=“ im
Display angezeigt, dann können Sie ihn durch Drücken der Speicher-Additionstaste 2 verdoppeln bzw.
durch Drücken der Speicher-Subtraktionstaste 8 auf
Null setzen.
Speicher löschen
Zum Löschen des Speicherinhalts drücken Sie zuerst die Speicherabruf-Taste 4,
sodass „M=“ im D isplay erscheint. Dann drücken Sie kurz auf die Taste 7; im
Display wird kein „M“ mehr angezeigt.
Arbeitshinweise
Allgemeine Hinweise
Die Empfangslinse 20 und der Ausgang der Laserstrahlung 19 dürfen bei einer
Messung nicht abgedeckt sein.
Das Messwerkzeug darf während einer Messung nicht bewegt werden (mit Ausnahme der Funktion Dauermessung). Legen Sie deshalb das Messwerkzeug
möglichst an oder auf die Messpunkte.
Die Messung erfolgt am Mittelpunkt des Laserstrahls, auch bei schräg anvisierten Zielflächen.
Einflüsse auf den Messbereich
Der Messbereich hängt von den Lichtverhältnissen und den Reflexionseigenschaften der Zielfläche ab. Verwenden Sie zur besseren Sichtbarkeit des Laserstrahls bei Arbeiten im Außenbereich und bei starker Sonneneinstrahlung die
Laser-Sichtbrille 22 (Zubehör) und die Laser-Zieltafel 24 (Zubehör), oder schatten Sie die Zielfläche ab.
Einflüsse auf das Messergebnis
Aufgrund physikalischer Effekte kann nicht ausgeschlossen werden, dass es
beim Messen auf verschiedenen Oberflächen zu Fehlmessungen kommt. Dazu
zählen:
– transparente Oberflächen (z. B. Glas, Wasser),
– spiegelnde Oberflächen (z. B. poliertes Metall, Glas),
– poröse Oberflächen (z. B. Dämmmaterialien),
– strukturierte Oberflächen (z.B. Rauputz, Naturstein).
Verwenden Sie gegebenenfalls auf diesen Oberflächen die Laser-Zieltafel 24
(Zubehör).
Ebenso können Luftschichten mit unterschiedlichen Temperaturen oder indirekt empfangene Reflexionen den Messwert beeinflussen.
Messen mit Anschlagstift (siehe Bilder B und F)
Die Verwendung des Anschlagstiftes 14 ist z.B. für Messungen a us Ecken
(Raumdiagonale) oder schwer erreichbaren Stellen wie Rollladenschienen geeignet.
Schieben Sie die Arretierung 15 des Anschlagstiftes zur Seite, um den Stift auszuklappen.
Stellen Sie die Bezugsebene für Messungen mit Anschlagstift durch Drücken der
Taste 9 entsprechend ein.
Zum Einklappen des Anschlagstiftes 14 drücken Sie diesen bis zum Anschlag ins
Gehäuse. Der Stift wird automatisch verriegelt.
Ausrichten mit der Libelle
Die Libelle 16 ermöglicht ein einfaches waagerechtes Ausrichten des Messwerkzeugs. Damit können Zielflächen leichter anvisiert werden, besonders auf größere Entfernungen.
Bosch Power Tools2 609 140 621 | (18.7.11)
OBJ_DOKU-27449-001.fm Page 14 Monday, July 18, 2011 7:36 AM
14 | Deutsch
Die Libelle 16 ist in Kombination mit dem Laserstrahl nicht zum Nivellieren geeignet.
Anvisieren mit Ausrichthilfe (siehe Bild G)
Mittels der Ausrichthilfe 11 kann das Anvisieren über größere Entfernungen er-
leichtert werden. Schauen Sie dazu entlang der Ausrichthilfe an der Oberseite
des Messwerkzeugs. Der Laserstrahl verläuft parallel zu dieser Sichtlinie.
Fehler – Ursachen und Abhilfe
UrsacheAbhilfe
Temperaturwarnung (c) blinkt, Messung nicht möglich
Messwerkzeug ist außerhalb der Betriebstemperatur von –10 °C bis
+50 °C (in der Funktion Dauermessung bis + 40 ° C).
Batteriewarnung (b) erscheint
Batteriespannung lässt nach (Messung
noch möglich).
Batteriewarnung (b) blinkt, Messung nicht möglich
Batteriespannung zu geringBatterien bzw. Akkus wechseln
Anzeigen „Error“ und „––––“ im Display
Winkel zwischen Laserstrahl und Ziel
ist zu spitz.
Zielfläche reflektiert zu stark (z.B.
Spiegel) bzw. zu schwach (z. B.
schwarzer Stoff), oder Umgebungslicht ist zu stark.
Ausgang Laserstrahlung 19 bzw. Empfangslinse 20 sind beschlagen (z. B.
durch schnellen Temperaturwechsel).
Berechneter Wert ist größer als 99 999
2/m3
.
m/m
Anzeige „Error“ blinkt oben im Display
Addition/Subtraktion von Messwerten
mit unterschiedlichen Maßeinheiten
Messergebnis unzuverlässig
Zielfläche reflektiert nicht eindeutig
(z.B. Wasser, Glas).
Ausgang Laserstrahlung 19 bzw. Empfangslinse 20 ist verdeckt.
Messergebnis unplausibel
Falsche Bezugsebene eingestelltBezugsebene passend zur Messung
Hindernis im Verlauf des Laserstrahls Laserpunkt muss komplett auf Zielflä-
Das Messwerkzeug überwacht die korrekte Funktion bei jeder
Messung. Wird ein Defekt festgestellt, blinkt im Display nur
noch das nebenstehende Symbol. In diesem Fall, oder wenn
die oben genannten Abhilfemaßnahmen einen Fehler nicht beseitigen können, führen Sie das Messwerkzeug über Ihren
Händler dem Bosch-Kundendienst zu.
Abwarten, bis das Messwerkzeug Betriebstemperatur erreicht
Batterien bzw. Akkus wechseln
Winkel zwischen Laserstrahl und Ziel
vergrößern
Laser-Zieltafel 24 (Zubehör) verwenden
Mit weichem Tuch Ausgang Laserstrahlung 19 bzw. Empfangslinse 20 trockenreiben
Berechnung in Zwischenschritte aufteilen
Nur Messwerte mit gleichen Maßeinheiten addieren/subtrahieren
Zielfläche abdecken
Ausgang Laserstrahlung 19 bzw. Empfangslinse 20 freihalten
wählen
che liegen.
2 609 140 621 | (18.7.11)Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27449-001.fm Page 15 Monday, July 18, 2011 7:36 AM
Deutsch | 15
Genauigkeitsüberprüfung des Messwerkzeugs
Sie können die Genauigkeit des Messwerkzeugs wie folgt überprüfen:
– Wählen Sie eine auf Dauer unveränderliche Messstrecke von ca. 3 bis 10 m
Länge, deren Länge Ihnen exakt bekannt ist (z. B. Raumbreite, Türöffnung).
Die Messstrecke muss im Innenraum liegen, die Zielfläche der Messung glatt
und gut reflektierend sein.
– Messen Sie die Strecke 10-mal hintereinander.
Die Abweichung der Einzelmessungen vom Mittelwert darf maximal ± 3mm be-
tragen. Protokollieren Sie die Messungen, um zu einem späteren Zeitpunkt die
Genauigkeit vergleichen zu können.
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Lagern und transportieren Sie das Messwerkzeug nur in der mitgelieferten
Schutztasche.
Halten Sie das Messwerkzeug stets sauber.
Tauchen Sie das Messwerkzeug nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Wischen Sie Verschmutzungen mit einem feuchten, weichen Tuch ab. Verwen-
den Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel.
Pflegen Sie insbesondere die Empfangslinse 20 mit der gleichen Sorgfalt, mit
der Brille oder Linse eines Fotoapparats behandelt werden müssen.
Sollte das Messwerkzeug trotz sorgfältiger Herstellungs- und Prüfverfahren ein-
mal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für
Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen. Öffnen Sie das Messwerkzeug
nicht selbst.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die
10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Messwerkzeugs an.
Senden Sie im Reparaturfall das Messwerkzeug in der Schutztasche 25 ein.
Kundendienst und Kundenberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter:
www.bosch-pt.com
Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zubehören.
www.bosch-do-it.de, das Internetportal für Heimwerker und Gartenfreunde.
www.dha.de, das komplette Service-Angebot der Deutschen Heimwerker Aka-
Messwerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umw eltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Messwerkzeuge und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie 2002/96/EG müssen
nicht mehr gebrauchsfähige Messwerkzeuge und gemäß der
europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder
verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt werden.
Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt ab gegeben werden
bei:
Working safely with the measuring tool is possible only when
the operating and safety information are read completely
and the instructions contained therein are strictly followed.
Never make warning labels on the measuring tool unrecognisable. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
f Caution – The use of other operating or adjusting equipment or the ap pli-
cation of other processing methods than those mentioned here, c an lead
to dangerous radiation exposure.
2 609 140 621 | (18.7.11)Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27449-001.fm Page 17 Monday, July 18, 2011 10:31 AM
English | 17
f The measuring tool is delivered with a warning label in German language
(marked with the number 13 in the representation of the measuring tool
on the graphic page).
f Before putting into operation for the first time, attach the supplied stick-
er in your national language over the German text on the warning label.
f Do not direct the laser beam at persons or animals and do not stare into
the laser beam yourself. This measuring tool produces laser class 2 laser ra-
diation according to IEC 60825-1. This can lead to persons being blinded.
f Do not use the laser viewing glasses as safety goggles. The laser viewing
glasses are used for improved vis ualisation of the laser beam, but they do not
protect against laser radiation.
f Do not use the laser viewing glasses as sun glasses or in traffic. The laser
viewing glasses do not afford complete UV protection and reduce colour perception.
f Have the measuring tool repaired only through qualified specialists us-
ing original spare parts. This ensures that the safety of the measuring tool is
maintained.
f Do not allow children to use the laser measuring tool without supervi-
sion. They could unintentionally blind other persons or themselves.
f Do not operate the measuring tool in explosive environments, such as in
the presence of flammable liquids, gases or dusts. Sparks can be created
in the measuring tool which may ignite the dust or fumes.
Product Description and Specifications
Intended Use
The measuring tool is intended for measuring distances, lengths, heights, clearances, and for the calculation of areas and volumes. The measuring tool is suitable for measuring indoors and outdoors.
Product Features
The numbering of the product features shown refers to the illustration of the
measuring tool on the graphic page.
1 Length measurement button
2 Memory add button “M+”
3 Button for area and volume measurement
4 Memory retrieve button “M=”
5 Button for indirect length measurement
6 Tracking (continuous measurement) button
7 On/Off and memory delete button
8 Memory subtraction button “M– ”
9 Button for selection of the reference level
c Temperature warning
d Measured value/result
e Unit of measure
f Measurement reference level
g Laser switched on
h Individual measured value (for length measurement: result)
i Measured values stored
Technical Data
Digital Laser RangefinderPLR 50
Article number
Measuring range
Measuring accuracy (typically)±2.0 mm
Lowest indication unit1mm
Operating temperature
Storage temperature– 20 ° C ... +70 °C
Relative air humidity, max.
Laser class
Laser type
Laser beam diameter (at 25 ° C) and at 10 m dis-
tance, approx.
Batteries
Rechargeable batteries
Battery live, approximately
OBJ_DOKU-27449-001.fm Page 19 Monday, July 18, 2011 10:31 AM
English | 19
Digital Laser RangefinderPLR 50
Dimensions
Degree of protection (excluding battery com-
partment)
A) The working range increases depending on how well the laser light is reflected from the surface of the target (scattered, not reflective) and with increased brightness of the laser point to
the ambient light intensity (interior spaces, twilight). In unfavourable conditions (e.g. when
measuring outdoors at intense sunlight), it may be necessary to use the target plate.
B) In unfavourable conditions (e. g. at intense sunlight or an insufficientl y reflecting surface),
the maximum deviation is
of ±0.05 mm /m must be taken into account.
C) In the continuous mea surement function, the maximum operating temperature i s +40 ° C.
D) Less measurements are possible when using 1.2 V rechargeable batteries than with 1.5 V
batteries.
Please observe the article number on the type plate of your measuring tool. The trade names
of the individual measuring tools may vary.
The measuring tool can be clearly identified with the serial number 21 on the type plate.
±10 mm per 50 m. In favourable conditions, a deviation influence
58 x 104 x 36 mm
IP 54 (dust and splash water
protected)
Assembly
Inserting/Replacing the Battery
Using alkali-manganese or rechargeable batteries is recommended for op eration
of the measuring tool.
Less measurements are possible when using 1.2 V rechargeable batteries than
with 1.5 V batteries.
To open the battery lid 18, press the latch 17 in the direction of the arrow and
remove the battery lid. Insert the batteries/rechargeable batteries. When inserting, pay attention to the correct polarity according to the representation on the
inside of the battery compartment.
When the battery symbol appears for th e first time on the display, at least
100 measurements are still possible. When the battery symbol flashes, the batteries/rechargeable batteries must be replaced; measurements are no longer
possible.
Always replace all batteries/rechargeable batteries at the same time. Do not use
different brands or types of batteries/rechargeable batteries together.
f Remove the batteries/rechargeable batteries from the measuring tool
when not using it for longer periods. When storing for longer periods, the
batteries/rechargeable batteries can corrode and discharge themselves.
Operation
Initial Operation
f Do not leave the switched on measuring tool unattended and switch the
measuring tool off after use. Other persons could be blinded by the laser beam.
f Protect the measuring tool against moisture and direct sun light.
f Do not subject the measuring tool to extreme temperatures or variations
in temperature. As an example, do not leave it in vehicles for longer periods.
In case of large variations in temperature, allow the measuring tool to adjust
to the ambient temperature before putting it into operation. In case of extreme temperatures or variations in temperature, the accuracy of the measuring tool can be impaired.
f Avoid heavy impact to or falling down of the measuring tool. After severe
exterior effects to the measuring tool, it is recommended to carry out an accuracy check (see “Accuracy Check of the Measurin g Tool”, page 24) each time
before continuing to work.
Bosch Power Tools2 609 140 621 | (18.7.11)
OBJ_DOKU-27449-001.fm Page 20 Monday, July 18, 2011 10:31 AM
20 | English
Switching On and Off
To switch on the measuring tool, briefly press the On/Off button 7 or measuring
button 12. When switching on the measuring tool, the laser beam is not switched
on yet.
To switch off the measuring tool, press the On/Off button 7 for a few seconds.
If none of the measuring tool buttons are pressed for approx. 5 minutes, the
measuring tool switches off automatically in order to extend the service life of
the battery.
When a measured value has been stored, it is retained in automatic switch-off
mode. When switching on the measuring tool again, “M” is indicated in the display.
Measuring Procedure
After switching on, the measuring tool is in the length measurement mode. Other
measuring modes can be switched to by pressing the respective function/mode
button (see “Measuring Functions”, page 20).
After switching on, the rear edge of the measuring tool is preset as the reference
level for the measurement. To ch ange the reference level, see “Selecting the Reference Level”, page 20.
Upon selection of the measuring function and the reference level, all further
steps are carried out by pushing the measuring button 12.
With the reference level selected, place the measuring tool against the desired
measuring line (e. g. a wall).
Push the measuring button 12 to switch on the laser beam.
f Do not point the laser beam at persons or animals and do not look into the
laser beam yourself, not even from a large distance.
Aim the laser beam at the target surface. Push the measuring button 12 again to
initiate the measurement.
In the tracking function, the measurement already starts upon first actuation of
the measuring button 12.
Typically, the measured value appears after 0.5 and latest after 4 seconds. The
duration of the measurement depends on the distance, the light conditions and
the reflection properties of the target surface. The end of the measurement is indicated by a signal tone. The laser beam is switched off autom atically upon completion of the measurement.
When no measurement has taken place approx. 20 seconds after sighting, the
laser beam is switched off automatically to save the batteries.
Selecting the Reference Level (see figures A –C)
For measuring, you can select between three different reference levels:
– The rear measuring-tool edge (e. g. when measuring onward from a wall),
– The rear positioning-pin edge 14 (e. g. when measuring from a corner),
– The front measuring-tool edge (e. g. when measuring onward from a table
edge).
To change the reference level, press button 9 until the requested reference level
is indicated on the display. Each time after switching on the measuring tool, the
rear end of the measuring tool is preset as the reference level.
Measuring Functions
Length Measurement
For length measurement, push button 1. The indicator for length measurement
appears in the display .
2 609 140 621 | (18.7.11)Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27449-001.fm Page 21 Monday, July 18, 2011 10:31 AM
English | 21
Push the measuring button 12 once for sighting and
once more to take the measurement.
The measured value is indicated at the bottom in the
display.
Area Measurement
For area/surface measurements, press button 3 until the indicator for area
measurement appears on the display.
Afterwards, measure the length and the width, one after another, in the same
manner as a length measurement. The laser beam remains switched on between
both measurements.
After taking the second measurement, the area/surface is automatically calculated and displayed. The
last individual measured value is indicated at the bottom in the display, while the final result is shown at
the top.
Volume Measurement
For volume measurements, press button 3 until the indicator for volume measurement appears on the display.
Afterwards, measure the length, width and the height, one after another, in the
same manner as for a length measurement. The laser beam remains switched on
between all three measurements.
After taking the third me asurement, the volume is automatically calculated and displayed. The last individual measured value is indicated at the bottom in the
display, while the final result is shown at the top.
Indirect Length Measurement (see figure D)
The indirect length measurement is used to measure distances that cannot be
measured directly because an obstacle would obstruct the laser beam or no target surface is available as a reflector. Correct results are achieved only when the
laser beam and the sought distance form an exact right angle (Pythagorean Theorem).
In the illustrated example, the length B is to be determined. For this purpose, A
and C must be measured. A and B must form a right angle.
For indirect length measurements, press button 5. The indicator for indirect
length measurement appears on the display .
Measure the distance A as for a length me asurement. Pay attention that the line
segement A and the sought distance B form a right angle. Afterwards, measure
the distance C. The laser beam remains switched on between both measurements.
Pay attention that the reference point of the measurement (e.g., th e r ear edg e o f
the measuring tool) is at the exact same location for both measurements.
After completing the second measurement, the distance B is calculated automatically. The last individual measured value is indicated at the bottom in the
display, while the final result B is indicated at the top.
Bosch Power Tools2 609 140 621 | (18.7.11)
OBJ_DOKU-27449-001.fm Page 22 Monday, July 18, 2011 10:31 AM
22 | English
Continuous Measurement (Tracking) (see figure E)
For continuous measurements, the measuring tool can be moved relative to the
target, whereby the measuring value is updated approx. every 0.5 seconds. In
this manner, as an example, you can move a certain distance away from a wall,
while the actual distance can always be read.
For continuous measurements, push button 6. The indicator for continuous
measurement (tracking) appears in the display .
Press the measuring button 12 to initiate the measuring procedure. Move the measuring tool until the required distance value is indicated at the bottom of the
display.
Pushing the measuring button 12 interrupts the continuous measurement. The current measured value is
indicated in the display. Repeated pushing of the measuring button 12 starts the
continuous measuring again.
Continuous measurement automatically switches off after 5 min. The last measured value remains indicated on the display. To cancel continuous measurement, you can change the measuring function by pressing button 1, 3 or 5.
Deleting Measured Values
Briefly pressing button 7 deletes the last individual measuring value det ermined
in all measuring functions. Briefly pressing the button repeatedly deletes the individual measured values in reverse order.
Memory Functions
When switching off the measuring tool, the value in the memory is retained.
Storing/Adding Measured Values
Push the memory add button 2 in order to store the
current measured value – a length, area or volume
value, depending on the current measuring function.
As soon as a value has been stored, “M” is indicated
in the display and the “+” behind it briefly flashes.
If a value is already stored in the memory, the new value is added to the memory
contents, however, only when the measures of unit correspond.
As an example, when an area value is in the memory and the current measured
value is a volume value, the addition cannot take place. “Error” briefly flashes in
the display.
Subtracting Measured Values
Push the memory subtraction button 8 in order to subtract the current measured
value from the memory value. As soon as a value has been subtracted, “M” is indicated in the display and the “– ” behind it briefly flashes.
If a value is already stored in the memory, the new measured value can be subtracted only when the measures of unit correspond (see “Storing/Adding Measured Values”).
Displaying the Stored Value
Push the memory retrieve button 4 in order to display
the value stored in the memory. “M=” is indicated in
the display. When the memory contents “M=” is indicated in the display, it can be doubled by pushing the
memory add button 2 or set to zero by pushing the
memory subtract button 8.
2 609 140 621 | (18.7.11)Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27449-001.fm Page 23 Monday, July 18, 2011 10:31 AM
English | 23
Deleting the Memory
To delete the memory contents, first push the memory retrieve button 4, so that
“M=” is indicated in the display. Then briefly press button 7; “M” is no longer in-
dicated in the display.
Working Advice
General Information
The reception lens 20 and the laser beam outlet 19 must not be covered when
taking a measurement.
The measuring tool must not be moved while taking a measurement (with the exception of the continuous measurement function). Therefore, place the measuring tool, as far as this is possible, against or on the measuring points.
Measurement takes place at the centre of the laser beam, even when target surfaces are sighted at an incline.
Influence Effects on the Measuring Range
The measuring range depends upon the light conditions and the reflection properties of the target surface. For improved visibility of the laser beam when working outdoors and when the sunlight is intense, use the laser viewing glasses 22
(accessory) and the laser target plate 24 (accessory), or shade off the target surface.
Influence Effects on the Measuring Result
Due to physical effects, faulty measurements cannot be excluded when measuring on different surfaces. Included here are:
If required, use the laser target plate 24 (accessory) on these surfaces.
Also, air layers with varying temperatures or indirectly received reflections can
affect the measured value.
Measuring with the Positioning Pin (see figures B and F)
The positioning pin 14 is suitable for measuring out of corners (diagonal within a
space) or from hard to reach areas, such as from roller-shutter rails.
Slide the latch 15 of the positioning pin sideward in order to swivel out the pin.
Set the corresponding re ference level for measurements w ith the positioning pin
by pushing button 9.
The positioning pin 14 swivels back in again by pushing it toward the housing to
the stop. The pin automatically locks in place.
Aligning with the Spirit Level
The spirit level 16 allows for simple levelling of the measuring tool. This allows
for easier sighting of target surfaces, especially over longer distances.
In combination with the laser beam, the spirit level 16 is not suitable for levelling.
Sighting with the Alingment Aid (see figure G)
With the alignment aid 11, sighting over larger distances is a lot easier. For this,
look alongside the aligning aid on the top side of the measuring tool. The laser
beam runs parallel to this line of sight.
Bosch Power Tools2 609 140 621 | (18.7.11)
OBJ_DOKU-27449-001.fm Page 24 Monday, July 18, 2011 10:31 AM
24 | English
Troubleshooting – Causes and Corrective Measures
CauseCorrective Measure
Temperature warning indicator (c) flashing; measurement not possible
The measuring tool is outside the operating temperature range from – 10 ° C
to + 50 ° C (in the function continuous
measurement up to + 40 ° C).
Battery low indicator (b) appears
Battery voltage decreasing (measurement still possible)
Battery low indicator (b) flashing; measurement not possible
Battery voltage too lowReplace batteries/rechargeable bat-
“Error” and “––––” indication in display
The angle between the laser beam and
the target is too acute.
The target surface reflects too intensely (e.g. a mirror) or insufficiently (e. g.
black fabric), or the ambient light is too
bright.
The laser beam outlet 19 or the recep-
tion lens 20 are misted up (e. g. due to
a rapid temperature change).
Calculated value is greater than
99999 m/m
2/m3
.
“Error” indication flashes at in display (top)
Addition/Subtraction of measured values with different units of measure
Unreliable measuring result
The target surface does not reflect correctly (e.g. water, glass).
The laser beam outlet 19 or the recep-
tion lens 20 are covered.
Measuring result not plausible
Wrong reference level setSelect reference level that corre-
Obstruction in path of laser beamLaser point must be completely on tar-
The measuring tool monitors the correct function for each
measurement. When a defect is determined, only the symbol
shown aside flashes in the display. In this case, or when the
above mentioned corrective measures cannot correct an error, have the measuring tool checked by an after-sales service
agent for Bosch power tools.
Accuracy Check of the Measuring Tool
The accuracy of the measuring tool can be checked as follows:
– Select a permanently unchangeable measuring section w ith a length of ap-
prox. 3 to 10 metres; its length must be precisely known (e. g. the width of a
room or a door opening). The measuring distance must be indoor s; the target
surface for the measurement must be smooth and reflect well.
– Measure the distance 10 times after another.
Wait until the measuring tool has
reached the operating temperature
Replace batteries/rechargeable batteries
teries
Enlarge the angle between the laser
beam and the target
Work with the laser target plate 24 (accessory)
Wipe the laser beam outlet 19 and/or
the reception lens 20 dry using a soft
cloth
Divide calculation into intermediate
steps
Only add/subtract measured values
with the same units of measure
Cover off the target surface
Make sure that the laser beam outlet
19 or the reception lens 20 are unobstructed
sponds to measurement
get surface.
2 609 140 621 | (18.7.11)Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27449-001.fm Page 25 Monday, July 18, 2011 10:31 AM
English | 25
The deviation of the individual measurements from the mean value must not exceed ± 3 mm (max.). Log the measurements, so that you can compare their accuracy at a later point of time.
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
Store and transport the measuring tool only in the supplied protective pouch.
Keep the measuring tool clean at all times.
Do not immerse the measuring tool in water or other fluids.
Wipe off debris using a moist and soft cloth. Do not use any cleaning agents or
solvents.
Maintain the reception lens 20 in particular, with the same care as required for
eye glasses or the lens of a camera.
If the measuring tool should fail despite the care taken in manufacturing and te st-
ing procedures, repair should be carried out by an authorised after-sales service
centre for Bosch power tools. Do not open the measuring tool yourself.
In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit
article number given on the type plate of the measuring tool.
In case of repairs, send in the measuring tool packed in its protective pouch 25.
After-sales Service and Customer Assistance
Our after-sales service responds to your questions conce rning maintenance and
repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on
spare parts can also be found under:
www.bosch-pt.com
Our customer service representatives can answer your questions concerning
possible applications and adjustment of products and accessories.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
Tel. Service: +44 (0844) 736 0109
Fax: +44 (0844) 736 0146
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00
Fax: +353 (01) 4 66 68 88
Bosch Power Tools2 609 140 621 | (18.7.11)
OBJ_DOKU-27449-001.fm Page 26 Monday, July 18, 2011 10:31 AM
26 | English
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: +61 (01300) 307 044
Fax: +61 (01300) 307 045
Inside New Zealand:
Phone: +64 (0800) 543 353
Fax: +64 (0800) 428 570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 (03) 9541 5555
www.bosch.com.au
Measuring tools, accessories and packaging should be sorted for environmentalfriendly recycling.
Do not dispose of measuring tools and batteries/rechargeable batteries into
household waste!
Only for EC countries:
According to the European Guideline 2002/96/EC, measuring
tools that are no longer usable, and according to the European
Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
2 609 140 621 | (18.7.11)Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27449-001.fm Page 27 Monday, July 18, 2011 10:31 AM
Français | 27
Batteries no longer suitable for use can be directly returned at:
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
Tel. Service: +44 (0844) 736 0109
Fax: +44 (0844) 736 0146
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Subject to change without notice.
Français
Avertissements de sécurité
Il est impératif que toutes les instructions soient lues et prises en compte pour pouvoir travailler sans risques et en toute
sécurité avec cet appareil de mesure. Veillez à ce que les plaques signalétiques se trouvant sur l’appareil de mesure restent toujours lisibles. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES
INSTRUCTIONS DE SECURITE.
f Attention – si d’autres dispositifs d’utilisation ou d’ajustage que ceux in-
diqués ici sont utilisés ou si d’autres procédés sont appliqués, ceci peut
entraîner une exposition dangereuse au rayonnement.
f Cet appareil de mesure est fourni avec une plaque d’avertissement en
langue allemande (dans la représentation de l’appareil de mesure se
trouvant sur la page des graphiques elle est marquée du numéro 13).
f Avant la première mise en service, recouvrir le texte allemand de la pla-
que d’avertissement par l’autocollant fourni dans votre langue.
f Ne pas diriger le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne
jamais regarder soi-même dans le faisceau laser. Cet appareil de mesure
génère des rayonnements laser Classe laser 2 selon la norme IEC 60825-1.
D’autres personnes peuvent être éblouies.
f Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunet-
tes de protection. Les lunettes de vision du faisceau laser servent à mieux vi-
sualiser le faisceau laser, elles ne protègent cependant pas du rayonnement
laser.
f Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunet-
tes de soleil ou en circulation routière. Les lunettes de visi on du faisceau la-
ser ne protègent pas parfaitement contre les rayons ultra-violets et réduisent
la perception des couleurs.
f Ne faire réparer l’appareil de mesure que par une personne qualifiée et
seulement avec des pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la
sécurité de l’appareil de mesure.
Bosch Power Tools2 609 140 621 | (18.7.11)
OBJ_DOKU-27449-001.fm Page 28 Monday, July 18, 2011 7:36 AM
28 | Français
f Ne pas laisser les enfants utiliser l’appareil de mesure laser sans sur-
veillance. Ils risqueraient d’éblouir d’autres personnes par mégarde.
f Ne pas faire fonctionner les appareils de mesure en atmosphère explosi-
ve, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de
poussières. L’appareil de mesure produit des étincelles qui peuvent enflam-
mer les poussières ou les vapeurs.
Description et performances du produit
Utilisation conforme
L’appareil de mesure est conçu pour mesurer les distances, les longueurs, les
hauteurs et les écartements ainsi que pour calculer des surfaces et des volumes.
L’appareil de mesure est approprié pour des prises de mesure dans l’aménagement intérieur et extérieur.
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’appareil de mesure sur la page graphique.
1 Touche Mesure des longueurs
2 Touche Addition mémoire «M+»
3 Touche mesure de surface et de volume
4 Touche Appel des valeurs dans la mémoire «M=»
5 Touche mesure indirecte des longueurs
6 Touche Mesure continue
7 Touche Marche/Arrêt et touche remise à zéro de la mémoire
8 Touche Soustraction mémoire «M–»
9 Touche Sélection du niveau de référence
10 Ecran
11 Trait de visée
12 Touche Prise de mesures
13 Plaque signalétique du laser
14 Goupille de butée
15 Blocage de la goupille de butée
16 Bulle d’air
17 Dispositif de verrouillage du couvercle du compartiment à piles
18 Couvercle du compartiment à piles
19 Sortie rayonnement laser
20 Cellule de réception
21 Numéro de série
22 Lunettes de vision du faisceau laser *
23 Dragonne
24 Mire de visée laser *
25 Etui de protection
* Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture.
Affichages
a Fonctions de mesure
Mesure des longueurs
Mesure continue
Mesure des surfaces
Mesure des volumes
Mesure indirecte des longueurs
b Alerte du niveau d’alimentation des piles
2 609 140 621 | (18.7.11)Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27449-001.fm Page 29 Monday, July 18, 2011 7:36 AM
Français | 29
c Alerte de température
d Valeur de mesure/Résultat
e Unité de mesure
f Niveau de référence de la mesure
g Laser en fonctionnement
h Valeur individuelle mesurée (pour la mesure des longueurs : résultat)
i Mémorisation des valeurs de mesure
Caractéristiques techniques
Télémètre laserPLR 50
N° d’article
Plage de mesure
Précision de mesure (typique)± 2,0 mm
Plus petite unité d’affichage1mm
Température de fonctionnement
Température de stockage– 20 ° C ... +70 °C
Humidité relative de l’air max.
Classe laser
Type de laser
Diamètre du faisceau laser (à 25 °C) à une dis-
tance de 10 m env.
Piles
Accus
Autonomie de la pile env.
– Mesures individuelles
– Mesure continue
Poids suivant EPTA-Procedure 01/20030,18 kg
Dimensions
Type de protection (à l’exception du comparti-
IP 54 (étanche à la poussière
ment à piles)
A) L’étendue de la portée dépend de la qualité de la lumière laser réfléchie par la surface cible
(dispersée, non pas miroitante) et du degré de c larté du point laser par rapport à la luminosité
ambiante (locaux à l’intérieur, crépuscule). Da ns des conditions défavorables (par ex. mesures effectuées à l’extérieur par un fort ensoleillement), il peut être nécessaire d’utiliser la mire
de visée.
B) Dans des conditions défavorables telles que fort ensoleillement ou surface mal réfléchissante, la divergence maximale est de
faut s’attendre à une influence de
C) Dans le mode mesure conti nu, la température de fonctionnement maximale est de + 40 ° C.
D) Avec des accus 1,2 V on effectue moins de mesures qu’avec des piles 1,5 V.
Attention au numéro d’article se trouvant sur la plaque signa létique de l’appareil de mesure.
Les désignations commerciales des différents appareils peuvent varier.
Le numéro de série 21 qui se trouve sur la plaque signalétique permet une identification pré-
cise de votre appareil.
±10 mm pour 50 m. Dans des conditions favorables, il
±0,05 mm/m.
3 603 K16 300
0,05–50m
– 10 ° C ... +50 °C
635 nm, <1 mW
6mm
4 x 1,5 V LR03 (AAA)
4 x 1,2 V HR03 (AAA)
30000
58 x 104 x 36 mm
et aux projections d’eau)
90 %
5h
A)
B)
C)
2
D)
D)
Montage
Mise en place/changement des piles
Pour le fonctionnement de l’appareil de mesure, nous recommandons d’utiliser
des piles alcalines au manganèse ou des accumulateurs.
Avec des accus 1,2 V on effectue moins de mesures qu’avec des piles 1,5 V.
Bosch Power Tools2 609 140 621 | (18.7.11)
OBJ_DOKU-27449-001.fm Page 30 Monday, July 18, 2011 7:36 AM
30 | Français
Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles 18, appuyez sur le dispositif de
blocage 17 dans le s ens de l a flèche et reti rez le couvercle du compartiment à piles. Introduisez les piles ou les accumulateurs. Veillez à respecter les polarités
qui doivent correspondre à la figure se trouvant à l’intérieur du compartiment à
piles.
Quand le symbole de pile apparaît pour la première fois sur l’écran, il est encore possible d’effectuer au moins 100 mesures individuelles. Dès que le symbole de pile clignote, il faut remplacer les piles ou les accus, il n’est plus possible
d’effectuer des mesures.
Remplacez toujours toutes les piles ou tous les accumulateurs en même temps.
N’utilisez que des piles ou des accumulateurs de la même marque avec la même
capacité.
f Sortez les piles ou les accus de l’appareil de mesure au cas où l’appareil
ne serait pas utilisé pour une période prolongée. En cas de stockage pro-
longé, les piles et les accus peuvent se corroder et se décharger.
Fonctionnement
Mise en service
f Ne laissez pas sans surveillance l’appareil de mesure allumé et éteignez-
le après l’utilisation. D’autres personnes pourraient être éblouies par le fais-
ceau laser.
f Protégez l’appareil de mesure contre l’humidité, ne l’exposez pas direc-
tement aux rayons du soleil.
f N’exposez pas l’appareil de mesure à des températures extrêmes ou de
forts changements de température. Ne le stockez pas trop longtemps dans
une voiture par ex. S’il est exposé à d’importants changements de température, laissez-le revenir à la température ambiante avant de le remettre en marche. Des températures extrêmes ou de forts changements de température
peuvent réduire la précision de l’appareil de mesure.
f Evitez les chocs ou les chutes de l’appareil de mesure. Lorsque l’appareil
de mesure a été soumis à de fortes sollicitations extérieures, effectuez toujours un contrôle de précision avant de continuer à travailler (voir « Contrôle
de la précision de l’appareil de mesure », page 35).
Mise en marche/arrêt
Pour la mise en marche de l’appareil de mesure, appuyez brièvement sur l’inte rrupteur Marche/Arrêt 7 ou sur la touche Mesurer 12. Lors de la mise en marche
de l’appareil de mesure, le faisceau laser n’est pas encore mis en fonctionnement.
Pour arrêter l’appareil de mesure, appuyez longuement sur l’interrupteur Marche/Arrêt 7.
Si l’on n’appuie sur aucune touche sur l’appareil de mesure pendant env. 5 m in,
l’appareil s’arrête automatiquement afin de ménager la pile.
Si une valeur de mesure a été enregistrée, elle reste inchangée lors de l’arrêt
automatique. Après la remise en service de l’appareil de mesure, «M» est affi-
ché.
Mesure
Après avoir mis l’appareil de mesure en marche, celui-ci se trouve en mode de
fonction « Mesure des longueurs ». Vous pouvez sélectionner d’autres fonctions
de mesure en appuyant sur la touche de fonction respective (voir « Fonctions de
mesure », page 31).
Après avoir mis l’appareil de mesure en marche, le bord arrière de l’appareil de
mesure est le niveau de référence pour la mesure. Pour changer le niveau de référence, voir « Sélection du niveau de référence », page 31.
2 609 140 621 | (18.7.11)Bosch Power Tools
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.