Bosch PLR 50 User Manual [it]

OBJ_DOKU-16739-003.fm Page 1 Friday, July 15, 2011 9:36 AM
WEU WEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany
www.bosch-pt.com
PLR 50
IEC 60825-1:07 <1 mW, 635 nm
Laserstrahlung
er Klasse 2
in den Strahl blicken
Las
nicht
2 609 140 621 (2011.07) O / 129 WEU
de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet
el Рсщфьфхрп пдзгйюн чсЮузт
tr Orijinal işletme talimat
OBJ_DOKU-16740-003.fm Page 2 Monday, July 18, 2011 8:11 AM
2 |
Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 7
English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 16
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 27
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 37
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 47
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 57
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 67
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 76
Svenska. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 85
Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 93
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 102
ЕллзнйкЬ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . УелЯдб 110
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 120
2 609 140 621 | (18.7.11) Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-16741-003.fm Page 3 Monday, July 18, 2011 8:23 AM
abc d e
i
a
h
| 3
feg
135
98 67
16
15
11
14
21
42
10
11
12
IEC 60825-1:07 <1 mW, 635 nm
Laserstrahlung – nicht
in den Strahl blicken
Laser Klasse 2
13
17
18
20
19
Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (18.7.11)
OBJ_DOKU-16741-003.fm Page 4 Monday, July 18, 2011 8:11 AM
4 |
A
B
C
2 609 140 621 | (18.7.11) Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-16741-003.fm Page 5 Monday, July 18, 2011 8:11 AM
D
BC
A
E
| 5
0,5 m
2,45 m
F
Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (18.7.11)
OBJ_DOKU-16741-003.fm Page 6 Monday, July 18, 2011 8:11 AM
6 |
G
22
2 607 990 031
23
25
24
2 607 001 391
2 609 140 621 | (18.7.11) Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27449-001.fm Page 7 Monday, July 18, 2011 7:36 AM
Deutsch | 7
Deutsch
Sicherheitshinweise
Sämtliche Anweisungen sind zu lesen und zu beachten, um mit dem Messwerkzeug gefahrlos und sicher zu arbeiten. Ma­chen Sie Warnschilder am Messwerkzeug niemals unkennt­lich. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF.
f Vorsicht – wenn andere als die hier angegebenen Bedienungs- oder Jus-
tiereinrichtungen benutzt oder andere Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu gefährlicher Strahlungsexposition führen.
f Das Messwerkzeug wird mit einem Warnschild in deutscher Sprache aus-
geliefert (in der Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite mit Nummer 13 gekennzeichnet).
f Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blicken
Sie nicht selbst in den Laserstrahl. Dieses Messwerkzeug erzeugt Laser-
strahlung der Laserklasse 2 gemäß IEC 60825-1. Dadurch können S ie Perso­nen blenden.
f Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Schutzbrille. Die Laser-
Sichtbrille dient zum besseren Erkennen des Laserstrahls, sie schützt jedoch nicht vor der Laserstrahlung.
f Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Sonnenbrille oder im Stra-
ßenverkehr. Die Laser-Sichtbrille bietet keinen vollständigen UV-Schutz und
vermindert die Farbwahrnehmung.
f Lassen Sie das Messwerkzeug von qualifiziertem Fachpersonal und nur
mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass d ie Si-
cherheit des Messwerkzeuges erhalten bleibt.
f Lassen Sie Kinder das Laser-Messwerkzeug nicht unbeaufsichtigt benut-
zen. Sie könnten unbeabsichtigt Personen blenden.
f Arbeiten Sie mit dem Messwerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Um-
gebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden.
Im Messwerkzeug können Funken erzeugt werden, die den Staub oder die Dämpfe entzünden.
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Messwerkzeug ist bestimmt zum Messen von Entfernungen, Längen, Höhen, Abständen und zum Berechnen von Flächen und Volumina. Das Messwerkzeug ist geeignet zum Messen im Innen- und Außenbereich.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstel­lung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite.
1 Taste für Längenmessung 2 Speicher-Additionstaste „M+“ 3 Taste für Flächen- und Volumenmessung
Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (18.7.11)
OBJ_DOKU-27449-001.fm Page 8 Monday, July 18, 2011 7:36 AM
8 | Deutsch
4 Speicherabruf-Taste „M=“ 5 Taste für indirekte Längenmessung
6 Taste für Dauermessung 7 Ein-Aus-Taste und Speicher-Löschtaste 8 Speicher-Subtraktionstaste „M–“
9 Taste Wahl der Bezugsebene 10 Display 11 Ausrichthilfe 12 Taste Messen 13 Laser-Warnschild 14 Anschlagstift 15 Arretierung des Anschlagstiftes 16 Libelle 17 Arretierung des Batteriefachdeckels 18 Batteriefachdeckel 19 Ausgang Laserstrahlung 20 Empfangslinse 21 Seriennummer 22 Laser-Sichtbrille* 23 Tragschlaufe 24 Laser-Zieltafel* 25 Schutztasche
* Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Sta ndard-Lieferumfang.
Anzeigenelemente
a Messfunktionen
Längenmessung Dauermessung Flächenmessung Volumenmessung Indirekte Längenmessung
b Batteriewarnung
c Temperaturwarnung d Messwert/Ergebnis e Maßeinheit
f Bezugsebene der Messung g Laser eingeschaltet h Einzelmesswert (bei Längenmessung: Ergebnis)
i Speicherung von Messwerten
Technische Daten
Digitaler Laser-Entfernungsmesser PLR 50
Sachnummer Messbereich Messgenauigkeit (typisch) ±2,0 mm Kleinste Anzeigeneinheit 1mm Betriebstemperatur Lagertemperatur – 20 ° C ... +70 °C Relative Luftfeuchte max. Laserklasse Lasertyp
3 603 K16 300
0,05–50m
– 10 ° C ... +50 °C
90 %
635 nm, <1 mW
A)
B)
C)
2
2 609 140 621 | (18.7.11) Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27449-001.fm Page 9 Monday, July 18, 2011 7:36 AM
Deutsch | 9
Digitaler Laser-Entfernungsmesser PLR 50
Durchmesser Laserstrahl (bei 25 °C) in 10 m Entfernung ca.
Batterien Akkus
4 x 1,5 V LR03 (AAA)
4 x 1,2 V HR03 (AAA)
Batterielebensdauer ca. – Einzelmessungen
30000
– Dauermessung Gewicht entsprechend EPTA-Procedure
01/2003 Maße Schutzart (außer Batteriefach)
58 x 104 x 36 mm
IP 54 (staub- und spritzwas-
0,18 kg
sergeschützt)
A) Die Reichweite wird größer, je besser das Laserlicht von der Oberflä che des Zieles zurück­geworfen wird (streuend, nicht spiegelnd) und je heller der Las erpunkt gegenüber der Umge­bungshelligkeit ist (Innenräume, Dämmerung). Bei ungünstigen Bedingungen (z. B. Messen im Außenbereich mit starker Sonneneinstrahlung) kann es notwendig sein, die Zieltafel zu ver­wenden.
B) Bei ungünstigen Bedingungen wie z.B. starker Sonneneinstrahlung oder schlecht reflektie­render Oberfläche beträgt die maximale Abweichung gungen ist mit einem Einfluss von ±0,05 mm/m zu rechnen.
C) In der Funktion Dauermessung beträgt die max. Betriebstemperatur +40 ° C. D) Mit 1,2-V-Akkus sind weniger Messungen möglich als mit 1,5-V-Batterien. Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Messwerkzeugs, die Handels-
bezeichnungen einzelner Messwerkzeuge können variieren. Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Seriennummer 21 auf dem Ty-
penschild.
±10 mm auf 50 m. Bei günstigen Bedin-
6mm
5h
D) D)
Montage
Batterien einsetzen/wechseln
Für den Betrieb des Messwerkzeugs wird die Verwendung von Alkali-Mangan­Batterien oder Akkus empfohlen.
Mit 1,2-V-Akkus sind weniger Messungen möglich als mit 1,5-V-Batterien. Zum Öffnen des Batteriefachdeckels 18 drücken Sie die Arretierung 17 in Pfeil-
richtung und nehmen den Batteriefachdeckel ab. Setzen Sie die Batterien bzw. Akkus ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polung entsprechend der Darstel­lung auf der Innenseite des Batteriefachs.
Erscheint das Batteriesymbol erstmals im Display, dann sind noch mindes­tens 100 Messungen möglich. Wenn das Batteriesymbol blinkt, müssen Sie die Batterien bzw. Akkus auswechseln, Messungen sind nicht mehr möglich.
Ersetzen Sie immer alle Batterien bzw. Akkus gleichzeitig. Verwenden Sie nur Batterien oder Akkus eines Herstellers und mit gleicher Kapazität.
f Nehmen Sie die Batterien bzw. Akkus aus dem Messwerkzeug, wenn Sie
es längere Zeit nicht benutzen. Die Batterien und Akkus können bei länge-
rer Lagerung korrodieren und sich selbst entladen.
Betrieb
Inbetriebnahme
f Lassen Sie das eingeschaltete Messwerkzeug nicht unbeaufsichtigt und
schalten Sie das Messwerkzeug nach Gebrauch ab. Andere Personen
könnten vom Laserstrahl geblendet werden.
Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (18.7.11)
OBJ_DOKU-27449-001.fm Page 10 Monday, July 18, 2011 7:36 AM
10 | Deutsch
f Schützen Sie das Messwerkzeug vor Nässe und direkter Sonneneinstrah-
lung.
f Setzen Sie das Messwerkzeug keinen extremen Temperaturen oder Tem-
peraturschwankungen aus. Lassen Sie es z. B. nicht längere Zeit im Auto lie-
gen. Lassen Sie das Messwerkzeug bei größeren Temperaturschwankungen erst austemperieren, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Bei extremen Tempera­turen oder Temperaturschwankungen kann die Präzision des Messwerkzeugs beeinträchtigt werden.
f Vermeiden Sie heftige Stöße oder Stürze des Messwerkzeuges. Nach
starken äußeren Einwirkungen auf das Messwerkzeug sollten Sie vor dem Weiterarbeiten immer eine Genauigkeitsüberprüfung durchführen (siehe „Genauigkeitsüberprüfung des Messwerkzeugs“, Seite 15).
Ein-/Ausschalten
Zum Einschalten des Messwerkzeugs drücken Sie kurz auf die Ein-Aus-Taste 7 oder auf die Taste Messen 12. Beim Einschalten des Messwerkzeugs wird der Laserstrahl noch nicht eingeschaltet.
Zum Ausschalten des Messwerkzeugs drücken Sie lange auf die Ein-Aus-Taste
7. Wird ca. 5 min lang keine Taste am Messwerkzeug gedrückt, dann schaltet sich
das Messwerkzeug zur Schonung der Batterie automatisch ab. Wurde ein Messwert gespeichert, bleibt er bei der automatischen Abschaltung
erhalten. Nach dem Wiedereinschalten des Messwerkzeugs wird „M“ im Display angezeigt.
Messvorgang
Nach dem Einschalten befindet sich das Messwerkzeug in der Funktion Längen­messung. Andere Messfunktionen können Sie durch Drücken der jeweiligen Funktionstaste einstellen (siehe „Messfunktionen“, Seite 11).
Als Bezugsebene für die Messung ist nach dem Einschalten die Hinterkante des Messwerkzeugs ausgewählt. Zum Wechsel der Bezugsebene siehe „Bezugsebe­ne wählen“, Seite 10.
Nach der Auswahl der Messfunktion und der Bezugsebene erfolgen alle weiteren Schritte durch Drücken der Taste Messen 12.
Legen Sie das Messwerkzeug mit der gewählten Bezugsebene an die gewünsch­te Messlinie (z.B. Wand) an.
Drücken Sie zum Einschalten des Laserstrahls die Taste Messen 12.
f Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blicken
Sie nicht selbst in den Laserstrahl, auch nicht aus größerer Entfernung.
Visieren Sie mit dem Laserstrahl die Zielfläche an. Drücken Sie zum Auslösen der Messung erneut die Taste Messen 12.
In der Funktion Dauermessung beginnt die Messung bereits nach dem ersten Drücken der Taste Messen 12.
Der Messwert erscheint typischerweise innerhalb von 0,5 s und spätestens nach 4 s. Die Dauer der Messung hängt ab von der E ntfernung, den Lichtverhält­nissen und den Reflexionseigenschaften der Zielfläche. Das Ende der M essung wird durch einen Signalton angezeigt. Nach Beendigung der Messung wird der Laserstrahl automatisch abgeschaltet.
Erfolgt ca. 20 s nach dem Anvisieren keine Messung, schaltet sich der Laser­strahl zur Schonung der Batterien automatisch ab.
Bezugsebene wählen (siehe Bilder A –C)
Für die Messung können Sie unter drei verschiedenen Bezugsebenen wählen: – der Hinterkante des Messwerkzeugs (z. B. beim Anlegen an Wände),
– der Hinterkante des Anschlagstiftes 14 (z.B. für Messungen aus Ecken), – der Vorderkante des Messwerkzeugs (z.B. beim Messen ab einer Tischkan-
te).
2 609 140 621 | (18.7.11) Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27449-001.fm Page 11 Monday, July 18, 2011 7:36 AM
Deutsch | 11
Drücken Sie zum Wechsel der Bezugsebene die Taste 9, bis im Display die ge­wünschte Bezugsebene angezeigt wird. Nach jedem Einschalten des Messwerk­zeugs ist die Hinterkante des Messwerkzeugs als Bezugsebene voreingestellt.
Messfunktionen
Längenmessung
Drücken Sie für Längenmessungen die Taste 1. Im Display erscheint die Anzeige für Längenmessung .
Drücken Sie die Taste Messen 12 einmal zum Anvisie­ren und erneut zur Messung.
Der Messwert wird unten im Display angezeigt.
Flächenmessung
Drücken Sie für Flächenmessungen die Taste 3, bis im Display die Anzeige für Flächenmessung erscheint.
Messen Sie anschließend Länge und Breite nacheinander wie bei einer Längen­messung. Zwischen den beiden Messungen bleibt der Laserstrahl eingeschaltet.
Nach Abschluss der zweiten Messung wird die Fläche automatisch errechnet und angezeigt. Der letzte Ein­zelmesswert steht unten im Display, das Endergebnis oben.
Volumenmessung
Drücken Sie für Volumenmessungen die Taste 3, bis im Display die Anzeige für Volumenmessung erscheint.
Messen Sie anschließend Länge, Breite und Höhe nacheinander wie bei einer Längenmessung. Zwischen den drei Messungen bleibt der Laserstrahl einge­schaltet.
Nach Abschluss der dritten Messung wird das Volu­men automatisch errechnet und angezeigt. Der letzte Einzelmesswert steht unten im Display, das End­ergebnis oben.
Indirekte Längenmessung (siehe Bild D)
Die indirekte Längenmessung dient zum Ermitteln von Entfernungen, die nicht direkt zu messen sind, weil ein Hindernis den Strahlengang behindern würde oder keine Zielfläche als Reflektor zur Verfügung steht. Korrekte Ergebnisse wer­den nur dann erreicht, wenn Laserstrahl und gesuchte Entfernung einen exakt rechten Winkel bilden (Satz des Pythagoras).
Im abgebildeten Beispiel soll die Länge B bestimmt werden. Dazu müssen A und C gemessen werden. A und B müssen einen rechten Winkel bilden.
Drücken Sie für indirekte Längenmessungen die Taste 5. Im Display erscheint die Anzeige für indirekte Längenmessung .
Messen Sie wie bei einer Längenmessung die Entfernung A. Achten Sie darauf, dass die Strecke A und die gesuchte Entfernung B einen rechten Winkel bilden. Messen Sie anschließend die Entfernung C. Zwischen den beiden Messungen bleibt der Laserstrahl eingeschaltet.
Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (18.7.11)
OBJ_DOKU-27449-001.fm Page 12 Monday, July 18, 2011 7:36 AM
12 | Deutsch
Achten Sie darauf, dass der Bezugspunkt der Messung (z. B. Hinterkante des Messwerkzeugs) bei beiden Messungen exakt an der gleichen Stelle ist.
Nach Abschluss der zweiten Messung wird die Entfer­nung B automatisch errechnet. Der letzte Einzel­messwert steht unten im Display, das Endergebnis B oben.
Dauermessung (siehe BildE)
Bei der Dauermessung kann das Messwerkzeug relativ zum Ziel bewegt werden, wobei der Messwert ca. alle 0,5 s aktualisiert wird. Sie können sich z. B. von ei­ner Wand bis zum gewünschten Abstand entfernen, die aktuelle Entfernung ist stets ablesbar.
Drücken Sie für Dauermessungen die Taste 6. Im Display erscheint die Anzeige für Dauermessung .
Drücken Sie die Taste Messen 12 zum Auslösen des Messvorganges. Bewegen Sie das Messwerkzeug so lange, bis der gewünschte Entfernungswert unten im Display angezeigt wird.
Durch Drücken der Taste Messen 12 unterbrechen Sie die Dauermessung. Der aktuelle Messwert wird
im Display angezeigt. Erneutes Drücken der Taste Messen 12 startet die Dauer­messung von Neuem.
Die Dauermessung schaltet nach 5 min automatisch ab. Der letzte Messwert bleibt im Display angezeigt. Zum vorherigen Beenden der Dauermessung kön­nen Sie die Messfunktion durch Drücken der Tasten 1, 3 oder 5 wechseln.
Messwerte löschen
Durch kurzes Drücken der Taste 7 können Sie in allen Messfunktionen den zu­letzt ermittelten Einzelmesswert löschen. Durch mehrmaliges kurzes Drücken der Taste werden die Einzelmesswerte in umgekehrter Reihenfolge gelöscht.
Speicherfunktionen
Beim Ausschalten des Messwerkzeugs bleibt der im Speicher befindliche Wert erhalten.
Messwerte speichern/addieren
Drücken Sie die Speicher-Additionstaste 2, um den aktuellen Messwert – je nach der aktuellen Messfunk­tion ein Längen-, Flächen- oder Volumenwert – zu speichern. Sobald ein Wert gespeichert wurde, er­scheint im Display „M“, das „+“ dahinter blinkt kurz.
der neue Wert zum Speicherinhalt addiert, allerdings nur, wenn die Maßeinhei­ten übereinstimmen.
Befindet sich z. B. ein Flächenwert im Speicher, und der aktuelle Messwert ist ein Volumenwert, so kann die Addition nicht ausgeführt werden. Im Display blinkt kurz „Error“.
Messwerte subtrahieren
Drücken Sie die Speicher-Subtraktionstaste 8, um den aktuellen Messwert vom Speicherwert abzuziehen. Sobald ein Wert subtrahiert wurde, erscheint im Dis­play „M“, das „–“ dahinter blinkt kurz.
Ist bereits ein Wert gespeichert, dann kann der neue Messwert nur abgezogen werden, wenn die Maßeinheiten übereinstimmen (siehe „Messwerte spei­chern/addieren“).
Ist bereits ein Wert im Speicher vorhanden, so wird
2 609 140 621 | (18.7.11) Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27449-001.fm Page 13 Monday, July 18, 2011 7:36 AM
Deutsch | 13
Speicherwert anzeigen
Drücken Sie die Speicherabruf-Taste 4, um den im Speicher befindlichen Wert anzuzeigen. Im Display erscheint „M=“. Wird der Speicherinhalt „M=“ im Display angezeigt, dann können Sie ihn durch Drü­cken der Speicher-Additionstaste 2 verdoppeln bzw. durch Drücken der Speicher-Subtraktionstaste 8 auf Null setzen.
Speicher löschen
Zum Löschen des Speicherinhalts drücken Sie zuerst die Speicherabruf-Taste 4, sodass „M=“ im D isplay erscheint. Dann drücken Sie kurz auf die Taste 7; im Display wird kein „M“ mehr angezeigt.
Arbeitshinweise
Allgemeine Hinweise
Die Empfangslinse 20 und der Ausgang der Laserstrahlung 19 dürfen bei einer Messung nicht abgedeckt sein.
Das Messwerkzeug darf während einer Messung nicht bewegt werden (mit Aus­nahme der Funktion Dauermessung). Legen Sie deshalb das Messwerkzeug möglichst an oder auf die Messpunkte.
Die Messung erfolgt am Mittelpunkt des Laserstrahls, auch bei schräg anvisier­ten Zielflächen.
Einflüsse auf den Messbereich
Der Messbereich hängt von den Lichtverhältnissen und den Reflexionseigen­schaften der Zielfläche ab. Verwenden Sie zur besseren Sichtbarkeit des Laser­strahls bei Arbeiten im Außenbereich und bei starker Sonneneinstrahlung die Laser-Sichtbrille 22 (Zubehör) und die Laser-Zieltafel 24 (Zubehör), oder schat­ten Sie die Zielfläche ab.
Einflüsse auf das Messergebnis
Aufgrund physikalischer Effekte kann nicht ausgeschlossen werden, dass es beim Messen auf verschiedenen Oberflächen zu Fehlmessungen kommt. Dazu zählen: – transparente Oberflächen (z. B. Glas, Wasser), – spiegelnde Oberflächen (z. B. poliertes Metall, Glas), – poröse Oberflächen (z. B. Dämmmaterialien), – strukturierte Oberflächen (z.B. Rauputz, Naturstein).
Verwenden Sie gegebenenfalls auf diesen Oberflächen die Laser-Zieltafel 24 (Zubehör).
Ebenso können Luftschichten mit unterschiedlichen Temperaturen oder indi­rekt empfangene Reflexionen den Messwert beeinflussen.
Messen mit Anschlagstift (siehe Bilder B und F)
Die Verwendung des Anschlagstiftes 14 ist z.B. für Messungen a us Ecken (Raumdiagonale) oder schwer erreichbaren Stellen wie Rollladenschienen ge­eignet.
Schieben Sie die Arretierung 15 des Anschlagstiftes zur Seite, um den Stift aus­zuklappen.
Stellen Sie die Bezugsebene für Messungen mit Anschlagstift durch Drücken der Taste 9 entsprechend ein.
Zum Einklappen des Anschlagstiftes 14 drücken Sie diesen bis zum Anschlag ins Gehäuse. Der Stift wird automatisch verriegelt.
Ausrichten mit der Libelle
Die Libelle 16 ermöglicht ein einfaches waagerechtes Ausrichten des Messwerk­zeugs. Damit können Zielflächen leichter anvisiert werden, besonders auf größe­re Entfernungen.
Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (18.7.11)
OBJ_DOKU-27449-001.fm Page 14 Monday, July 18, 2011 7:36 AM
14 | Deutsch
Die Libelle 16 ist in Kombination mit dem Laserstrahl nicht zum Nivellieren ge­eignet.
Anvisieren mit Ausrichthilfe (siehe Bild G)
Mittels der Ausrichthilfe 11 kann das Anvisieren über größere Entfernungen er- leichtert werden. Schauen Sie dazu entlang der Ausrichthilfe an der Oberseite des Messwerkzeugs. Der Laserstrahl verläuft parallel zu dieser Sichtlinie.
Fehler Ursachen und Abhilfe
Ursache Abhilfe
Temperaturwarnung (c) blinkt, Messung nicht möglich
Messwerkzeug ist außerhalb der Be­triebstemperatur von –10 °C bis +50 °C (in der Funktion Dauermes­sung bis + 40 ° C).
Batteriewarnung (b) erscheint
Batteriespannung lässt nach (Messung noch möglich).
Batteriewarnung (b) blinkt, Messung nicht möglich
Batteriespannung zu gering Batterien bzw. Akkus wechseln
Anzeigen „Error“ und „––––“ im Display
Winkel zwischen Laserstrahl und Ziel ist zu spitz.
Zielfläche reflektiert zu stark (z.B. Spiegel) bzw. zu schwach (z. B. schwarzer Stoff), oder Umgebungs­licht ist zu stark.
Ausgang Laserstrahlung 19 bzw. Emp­fangslinse 20 sind beschlagen (z. B. durch schnellen Temperaturwechsel).
Berechneter Wert ist größer als 99 999
2/m3
.
m/m
Anzeige „Error“ blinkt oben im Display
Addition/Subtraktion von Messwerten mit unterschiedlichen Maßeinheiten
Messergebnis unzuverlässig
Zielfläche reflektiert nicht eindeutig (z.B. Wasser, Glas).
Ausgang Laserstrahlung 19 bzw. Emp­fangslinse 20 ist verdeckt.
Messergebnis unplausibel
Falsche Bezugsebene eingestellt Bezugsebene passend zur Messung
Hindernis im Verlauf des Laserstrahls Laserpunkt muss komplett auf Zielflä-
Das Messwerkzeug überwacht die korrekte Funktion bei jeder Messung. Wird ein Defekt festgestellt, blinkt im Display nur noch das nebenstehende Symbol. In diesem Fall, oder wenn die oben genannten Abhilfemaßnahmen einen Fehler nicht be­seitigen können, führen Sie das Messwerkzeug über Ihren Händler dem Bosch-Kundendienst zu.
Abwarten, bis das Messwerkzeug Be­triebstemperatur erreicht
Batterien bzw. Akkus wechseln
Winkel zwischen Laserstrahl und Ziel vergrößern
Laser-Zieltafel 24 (Zubehör) verwen­den
Mit weichem Tuch Ausgang Laserstrah­lung 19 bzw. Empfangslinse 20 tro­ckenreiben
Berechnung in Zwischenschritte auf­teilen
Nur Messwerte mit gleichen Maßein­heiten addieren/subtrahieren
Zielfläche abdecken
Ausgang Laserstrahlung 19 bzw. Emp­fangslinse 20 freihalten
wählen
che liegen.
2 609 140 621 | (18.7.11) Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27449-001.fm Page 15 Monday, July 18, 2011 7:36 AM
Deutsch | 15
Genauigkeitsüberprüfung des Messwerkzeugs
Sie können die Genauigkeit des Messwerkzeugs wie folgt überprüfen: – Wählen Sie eine auf Dauer unveränderliche Messstrecke von ca. 3 bis 10 m
Länge, deren Länge Ihnen exakt bekannt ist (z. B. Raumbreite, Türöffnung). Die Messstrecke muss im Innenraum liegen, die Zielfläche der Messung glatt und gut reflektierend sein.
– Messen Sie die Strecke 10-mal hintereinander. Die Abweichung der Einzelmessungen vom Mittelwert darf maximal ± 3mm be-
tragen. Protokollieren Sie die Messungen, um zu einem späteren Zeitpunkt die Genauigkeit vergleichen zu können.
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Lagern und transportieren Sie das Messwerkzeug nur in der mitgelieferten Schutztasche.
Halten Sie das Messwerkzeug stets sauber. Tauchen Sie das Messwerkzeug nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten. Wischen Sie Verschmutzungen mit einem feuchten, weichen Tuch ab. Verwen-
den Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel. Pflegen Sie insbesondere die Empfangslinse 20 mit der gleichen Sorgfalt, mit
der Brille oder Linse eines Fotoapparats behandelt werden müssen. Sollte das Messwerkzeug trotz sorgfältiger Herstellungs- und Prüfverfahren ein-
mal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen. Öffnen Sie das Messwerkzeug nicht selbst.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Messwerkzeugs an.
Senden Sie im Reparaturfall das Messwerkzeug in der Schutztasche 25 ein.
Kundendienst und Kundenberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Pro­dukts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Er­satzteilen finden Sie auch unter:
www.bosch-pt.com
Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu Kauf, Anwen­dung und Einstellung von Produkten und Zubehören.
www.bosch-do-it.de, das Internetportal für Heimwerker und Gartenfreunde. www.dha.de, das komplette Service-Angebot der Deutschen Heimwerker Aka-
demie.
Deutschland
Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10* Fax: +49 (1805) 70 74 11* (*Festnetzpreis 14 ct/min, höchstens 42 ct/min aus Mobilfunknetzen) E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Tel. Kundenberatung: +49 (1803) 33 57 99 (Festnetzpreis 9 ct/min, höchstens 42 ct/min aus Mobilfunknetzen) Fax: +49 (711) 7 58 19 30 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (18.7.11)
OBJ_DOKU-27449-001.fm Page 16 Monday, July 18, 2011 10:31 AM
16 | English
Österreich
Tel.: +43 (01) 7 97 22 20 10 Fax: +43 (01) 7 97 22 20 11 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Tel.: +41 (044) 8 47 15 11 Fax: +41 (044) 8 47 15 51
Luxemburg
Tel.: +32 (070) 22 55 65 Fax: +32 (070) 22 55 75 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Entsorgung
Messwerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umw eltgerechten Wie­derverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Messwerkzeuge und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie 2002/96/EG müssen nicht mehr gebrauchsfähige Messwerkzeuge und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt werden.
Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt ab gegeben werden bei:
Deutschland
Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstraße 3 37589 Kalefeld
Schweiz
Batrec AG 3752 Wimmis BE
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes
Working safely with the measuring tool is possible only when the operating and safety information are read completely and the instructions contained therein are strictly followed. Never make warning labels on the measuring tool unrecog­nisable. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
f Caution – The use of other operating or adjusting equipment or the ap pli-
cation of other processing methods than those mentioned here, c an lead to dangerous radiation exposure.
2 609 140 621 | (18.7.11) Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27449-001.fm Page 17 Monday, July 18, 2011 10:31 AM
English | 17
f The measuring tool is delivered with a warning label in German language
(marked with the number 13 in the representation of the measuring tool on the graphic page).
f Before putting into operation for the first time, attach the supplied stick-
er in your national language over the German text on the warning label.
f Do not direct the laser beam at persons or animals and do not stare into
the laser beam yourself. This measuring tool produces laser class 2 laser ra-
diation according to IEC 60825-1. This can lead to persons being blinded.
f Do not use the laser viewing glasses as safety goggles. The laser viewing
glasses are used for improved vis ualisation of the laser beam, but they do not protect against laser radiation.
f Do not use the laser viewing glasses as sun glasses or in traffic. The laser
viewing glasses do not afford complete UV protection and reduce colour per­ception.
f Have the measuring tool repaired only through qualified specialists us-
ing original spare parts. This ensures that the safety of the measuring tool is
maintained.
f Do not allow children to use the laser measuring tool without supervi-
sion. They could unintentionally blind other persons or themselves.
f Do not operate the measuring tool in explosive environments, such as in
the presence of flammable liquids, gases or dusts. Sparks can be created
in the measuring tool which may ignite the dust or fumes.
Product Description and Specifications
Intended Use
The measuring tool is intended for measuring distances, lengths, heights, clear­ances, and for the calculation of areas and volumes. The measuring tool is suita­ble for measuring indoors and outdoors.
Product Features
The numbering of the product features shown refers to the illustration of the measuring tool on the graphic page.
1 Length measurement button 2 Memory add button “M+” 3 Button for area and volume measurement 4 Memory retrieve button “M=” 5 Button for indirect length measurement 6 Tracking (continuous measurement) button 7 On/Off and memory delete button 8 Memory subtraction button “M– ” 9 Button for selection of the reference level
10 Display 11 Alignment aid 12 Measuring button 13 Laser warning label
Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (18.7.11)
OBJ_DOKU-27449-001.fm Page 18 Monday, July 18, 2011 10:31 AM
18 | English
14 Positioning pin 15 Latch of the positioning pin 16 Spirit level 17 Latch of battery lid 18 Battery lid 19 Laser beam outlet 20 Reception lens 21 Serial number 22 Laser viewing glasses* 23 Carrying strap 24 Laser target plate * 25 Protective pouch
* The accessories illustrated or described are not included as s tandard delivery.
Display Elements
a Variable measuring functions
Length measurement Continuous measurement Area measurement Volume measurement Indirect length measurement
b Battery low indicator
c Temperature warning d Measured value/result e Unit of measure
f Measurement reference level g Laser switched on h Individual measured value (for length measurement: result)
i Measured values stored
Technical Data
Digital Laser Rangefinder PLR 50
Article number Measuring range Measuring accuracy (typically) ±2.0 mm Lowest indication unit 1mm Operating temperature Storage temperature – 20 ° C ... +70 °C Relative air humidity, max. Laser class Laser type Laser beam diameter (at 25 ° C) and at 10 m dis-
tance, approx. Batteries
Rechargeable batteries Battery live, approximately
– Individual measurements – Continuous measurement
Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 0.18 kg
2 609 140 621 | (18.7.11) Bosch Power Tools
3 603 K16 300
0.05–50m
– 10 ° C ... +50 °C
90 %
635 nm, <1 mW
6mm
4 x 1.5 V LR03 (AAA)
4 x 1.2 V HR03 (AAA)
30000
5h
A)
B)
C)
2
D) D)
OBJ_DOKU-27449-001.fm Page 19 Monday, July 18, 2011 10:31 AM
English | 19
Digital Laser Rangefinder PLR 50
Dimensions Degree of protection (excluding battery com-
partment)
A) The working range increases depending on how well the laser light is reflected from the sur­face of the target (scattered, not reflective) and with increased brightness of the laser point to the ambient light intensity (interior spaces, twilight). In unfavourable conditions (e.g. when measuring outdoors at intense sunlight), it may be necessary to use the target plate. B) In unfavourable conditions (e. g. at intense sunlight or an insufficientl y reflecting surface), the maximum deviation is
of ±0.05 mm /m must be taken into account. C) In the continuous mea surement function, the maximum operating temperature i s +40 ° C. D) Less measurements are possible when using 1.2 V rechargeable batteries than with 1.5 V batteries. Please observe the article number on the type plate of your measuring tool. The trade names of the individual measuring tools may vary. The measuring tool can be clearly identified with the serial number 21 on the type plate.
±10 mm per 50 m. In favourable conditions, a deviation influence
58 x 104 x 36 mm
IP 54 (dust and splash water
protected)
Assembly
Inserting/Replacing the Battery
Using alkali-manganese or rechargeable batteries is recommended for op eration of the measuring tool.
Less measurements are possible when using 1.2 V rechargeable batteries than with 1.5 V batteries.
To open the battery lid 18, press the latch 17 in the direction of the arrow and remove the battery lid. Insert the batteries/rechargeable batteries. When insert­ing, pay attention to the correct polarity according to the representation on the inside of the battery compartment.
When the battery symbol appears for th e first time on the display, at least 100 measurements are still possible. When the battery symbol flashes, the bat­teries/rechargeable batteries must be replaced; measurements are no longer possible.
Always replace all batteries/rechargeable batteries at the same time. Do not use different brands or types of batteries/rechargeable batteries together.
f Remove the batteries/rechargeable batteries from the measuring tool
when not using it for longer periods. When storing for longer periods, the
batteries/rechargeable batteries can corrode and discharge themselves.
Operation
Initial Operation
f Do not leave the switched on measuring tool unattended and switch the
measuring tool off after use. Other persons could be blinded by the laser beam.
f Protect the measuring tool against moisture and direct sun light. f Do not subject the measuring tool to extreme temperatures or variations
in temperature. As an example, do not leave it in vehicles for longer periods. In case of large variations in temperature, allow the measuring tool to adjust to the ambient temperature before putting it into operation. In case of ex­treme temperatures or variations in temperature, the accuracy of the measur­ing tool can be impaired.
f Avoid heavy impact to or falling down of the measuring tool. After severe
exterior effects to the measuring tool, it is recommended to carry out an accu­racy check (see “Accuracy Check of the Measurin g Tool”, page 24) each time before continuing to work.
Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (18.7.11)
OBJ_DOKU-27449-001.fm Page 20 Monday, July 18, 2011 10:31 AM
20 | English
Switching On and Off
To switch on the measuring tool, briefly press the On/Off button 7 or measuring button 12. When switching on the measuring tool, the laser beam is not switched on yet.
To switch off the measuring tool, press the On/Off button 7 for a few seconds. If none of the measuring tool buttons are pressed for approx. 5 minutes, the
measuring tool switches off automatically in order to extend the service life of the battery.
When a measured value has been stored, it is retained in automatic switch-off mode. When switching on the measuring tool again, “M” is indicated in the dis­play.
Measuring Procedure
After switching on, the measuring tool is in the length measurement mode. Other measuring modes can be switched to by pressing the respective function/mode button (see “Measuring Functions”, page 20).
After switching on, the rear edge of the measuring tool is preset as the reference level for the measurement. To ch ange the reference level, see “Selecting the Ref­erence Level”, page 20.
Upon selection of the measuring function and the reference level, all further steps are carried out by pushing the measuring button 12.
With the reference level selected, place the measuring tool against the desired measuring line (e. g. a wall).
Push the measuring button 12 to switch on the laser beam.
f Do not point the laser beam at persons or animals and do not look into the
laser beam yourself, not even from a large distance.
Aim the laser beam at the target surface. Push the measuring button 12 again to initiate the measurement.
In the tracking function, the measurement already starts upon first actuation of the measuring button 12.
Typically, the measured value appears after 0.5 and latest after 4 seconds. The duration of the measurement depends on the distance, the light conditions and the reflection properties of the target surface. The end of the measurement is in­dicated by a signal tone. The laser beam is switched off autom atically upon com­pletion of the measurement.
When no measurement has taken place approx. 20 seconds after sighting, the laser beam is switched off automatically to save the batteries.
Selecting the Reference Level (see figures A –C)
For measuring, you can select between three different reference levels: – The rear measuring-tool edge (e. g. when measuring onward from a wall), – The rear positioning-pin edge 14 (e. g. when measuring from a corner), – The front measuring-tool edge (e. g. when measuring onward from a table
edge).
To change the reference level, press button 9 until the requested reference level is indicated on the display. Each time after switching on the measuring tool, the rear end of the measuring tool is preset as the reference level.
Measuring Functions
Length Measurement
For length measurement, push button 1. The indicator for length measurement appears in the display .
2 609 140 621 | (18.7.11) Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27449-001.fm Page 21 Monday, July 18, 2011 10:31 AM
English | 21
Push the measuring button 12 once for sighting and once more to take the measurement.
The measured value is indicated at the bottom in the display.
Area Measurement
For area/surface measurements, press button 3 until the indicator for area measurement appears on the display.
Afterwards, measure the length and the width, one after another, in the same manner as a length measurement. The laser beam remains switched on between both measurements.
After taking the second measurement, the area/sur­face is automatically calculated and displayed. The last individual measured value is indicated at the bot­tom in the display, while the final result is shown at the top.
Volume Measurement
For volume measurements, press button 3 until the indicator for volume meas­urement appears on the display.
Afterwards, measure the length, width and the height, one after another, in the same manner as for a length measurement. The laser beam remains switched on between all three measurements.
After taking the third me asurement, the volume is au­tomatically calculated and displayed. The last individ­ual measured value is indicated at the bottom in the display, while the final result is shown at the top.
Indirect Length Measurement (see figure D)
The indirect length measurement is used to measure distances that cannot be measured directly because an obstacle would obstruct the laser beam or no tar­get surface is available as a reflector. Correct results are achieved only when the laser beam and the sought distance form an exact right angle (Pythagorean The­orem).
In the illustrated example, the length B is to be determined. For this purpose, A and C must be measured. A and B must form a right angle.
For indirect length measurements, press button 5. The indicator for indirect length measurement appears on the display .
Measure the distance A as for a length me asurement. Pay attention that the line segement A and the sought distance B form a right angle. Afterwards, measure the distance C. The laser beam remains switched on between both measure­ments.
Pay attention that the reference point of the measurement (e.g., th e r ear edg e o f the measuring tool) is at the exact same location for both measurements.
After completing the second measurement, the dis­tance B is calculated automatically. The last individu­al measured value is indicated at the bottom in the display, while the final result B is indicated at the top.
Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (18.7.11)
OBJ_DOKU-27449-001.fm Page 22 Monday, July 18, 2011 10:31 AM
22 | English
Continuous Measurement (Tracking) (see figure E)
For continuous measurements, the measuring tool can be moved relative to the target, whereby the measuring value is updated approx. every 0.5 seconds. In this manner, as an example, you can move a certain distance away from a wall, while the actual distance can always be read.
For continuous measurements, push button 6. The indicator for continuous measurement (tracking) appears in the display .
Press the measuring button 12 to initiate the measur­ing procedure. Move the measuring tool until the re­quired distance value is indicated at the bottom of the display.
Pushing the measuring button 12 interrupts the con­tinuous measurement. The current measured value is
indicated in the display. Repeated pushing of the measuring button 12 starts the continuous measuring again.
Continuous measurement automatically switches off after 5 min. The last meas­ured value remains indicated on the display. To cancel continuous measure­ment, you can change the measuring function by pressing button 1, 3 or 5.
Deleting Measured Values
Briefly pressing button 7 deletes the last individual measuring value det ermined in all measuring functions. Briefly pressing the button repeatedly deletes the in­dividual measured values in reverse order.
Memory Functions
When switching off the measuring tool, the value in the memory is retained.
Storing/Adding Measured Values
Push the memory add button 2 in order to store the current measured value – a length, area or volume value, depending on the current measuring function. As soon as a value has been stored, “M” is indicated in the display and the “+” behind it briefly flashes.
If a value is already stored in the memory, the new value is added to the memory contents, however, only when the measures of unit correspond.
As an example, when an area value is in the memory and the current measured value is a volume value, the addition cannot take place. “Error” briefly flashes in the display.
Subtracting Measured Values
Push the memory subtraction button 8 in order to subtract the current measured value from the memory value. As soon as a value has been subtracted, “M” is in­dicated in the display and the “– ” behind it briefly flashes.
If a value is already stored in the memory, the new measured value can be sub­tracted only when the measures of unit correspond (see “Storing/Adding Meas­ured Values”).
Displaying the Stored Value
Push the memory retrieve button 4 in order to display the value stored in the memory. “M=” is indicated in the display. When the memory contents “M=” is indi­cated in the display, it can be doubled by pushing the memory add button 2 or set to zero by pushing the memory subtract button 8.
2 609 140 621 | (18.7.11) Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27449-001.fm Page 23 Monday, July 18, 2011 10:31 AM
English | 23
Deleting the Memory To delete the memory contents, first push the memory retrieve button 4, so that
“M=” is indicated in the display. Then briefly press button 7; “M” is no longer in-
dicated in the display.
Working Advice
General Information
The reception lens 20 and the laser beam outlet 19 must not be covered when taking a measurement.
The measuring tool must not be moved while taking a measurement (with the ex­ception of the continuous measurement function). Therefore, place the measur­ing tool, as far as this is possible, against or on the measuring points.
Measurement takes place at the centre of the laser beam, even when target sur­faces are sighted at an incline.
Influence Effects on the Measuring Range
The measuring range depends upon the light conditions and the reflection prop­erties of the target surface. For improved visibility of the laser beam when work­ing outdoors and when the sunlight is intense, use the laser viewing glasses 22 (accessory) and the laser target plate 24 (accessory), or shade off the target sur­face.
Influence Effects on the Measuring Result
Due to physical effects, faulty measurements cannot be excluded when measur­ing on different surfaces. Included here are:
– Transparent surfaces (e. g., glass, water), – Reflecting surfaces (e.g., polished metal, glass), – Porous surfaces (e.g. insulation materials), – Structured surfaces (e.g., roughcast, natural stone).
If required, use the laser target plate 24 (accessory) on these surfaces. Also, air layers with varying temperatures or indirectly received reflections can
affect the measured value.
Measuring with the Positioning Pin (see figures B and F)
The positioning pin 14 is suitable for measuring out of corners (diagonal within a space) or from hard to reach areas, such as from roller-shutter rails.
Slide the latch 15 of the positioning pin sideward in order to swivel out the pin. Set the corresponding re ference level for measurements w ith the positioning pin
by pushing button 9. The positioning pin 14 swivels back in again by pushing it toward the housing to
the stop. The pin automatically locks in place.
Aligning with the Spirit Level
The spirit level 16 allows for simple levelling of the measuring tool. This allows for easier sighting of target surfaces, especially over longer distances.
In combination with the laser beam, the spirit level 16 is not suitable for levelling.
Sighting with the Alingment Aid (see figure G)
With the alignment aid 11, sighting over larger distances is a lot easier. For this, look alongside the aligning aid on the top side of the measuring tool. The laser beam runs parallel to this line of sight.
Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (18.7.11)
OBJ_DOKU-27449-001.fm Page 24 Monday, July 18, 2011 10:31 AM
24 | English
Troubleshooting Causes and Corrective Measures
Cause Corrective Measure
Temperature warning indicator (c) flashing; measurement not possible
The measuring tool is outside the oper­ating temperature range from – 10 ° C to + 50 ° C (in the function continuous measurement up to + 40 ° C).
Battery low indicator (b) appears
Battery voltage decreasing (measure­ment still possible)
Battery low indicator (b) flashing; measurement not possible
Battery voltage too low Replace batteries/rechargeable bat-
“Error” and “––––” indication in display
The angle between the laser beam and the target is too acute.
The target surface reflects too intense­ly (e.g. a mirror) or insufficiently (e. g. black fabric), or the ambient light is too bright.
The laser beam outlet 19 or the recep- tion lens 20 are misted up (e. g. due to a rapid temperature change).
Calculated value is greater than 99999 m/m
2/m3
.
“Error” indication flashes at in display (top)
Addition/Subtraction of measured val­ues with different units of measure
Unreliable measuring result
The target surface does not reflect cor­rectly (e.g. water, glass).
The laser beam outlet 19 or the recep- tion lens 20 are covered.
Measuring result not plausible
Wrong reference level set Select reference level that corre-
Obstruction in path of laser beam Laser point must be completely on tar-
The measuring tool monitors the correct function for each measurement. When a defect is determined, only the symbol shown aside flashes in the display. In this case, or when the above mentioned corrective measures cannot correct an er­ror, have the measuring tool checked by an after-sales service agent for Bosch power tools.
Accuracy Check of the Measuring Tool
The accuracy of the measuring tool can be checked as follows: – Select a permanently unchangeable measuring section w ith a length of ap-
prox. 3 to 10 metres; its length must be precisely known (e. g. the width of a room or a door opening). The measuring distance must be indoor s; the target surface for the measurement must be smooth and reflect well.
– Measure the distance 10 times after another.
Wait until the measuring tool has reached the operating temperature
Replace batteries/rechargeable bat­teries
teries
Enlarge the angle between the laser beam and the target
Work with the laser target plate 24 (ac­cessory)
Wipe the laser beam outlet 19 and/or the reception lens 20 dry using a soft cloth
Divide calculation into intermediate steps
Only add/subtract measured values with the same units of measure
Cover off the target surface
Make sure that the laser beam outlet 19 or the reception lens 20 are unob­structed
sponds to measurement
get surface.
2 609 140 621 | (18.7.11) Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27449-001.fm Page 25 Monday, July 18, 2011 10:31 AM
English | 25
The deviation of the individual measurements from the mean value must not ex­ceed ± 3 mm (max.). Log the measurements, so that you can compare their ac­curacy at a later point of time.
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
Store and transport the measuring tool only in the supplied protective pouch. Keep the measuring tool clean at all times. Do not immerse the measuring tool in water or other fluids. Wipe off debris using a moist and soft cloth. Do not use any cleaning agents or
solvents. Maintain the reception lens 20 in particular, with the same care as required for
eye glasses or the lens of a camera. If the measuring tool should fail despite the care taken in manufacturing and te st-
ing procedures, repair should be carried out by an authorised after-sales service centre for Bosch power tools. Do not open the measuring tool yourself.
In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the measuring tool.
In case of repairs, send in the measuring tool packed in its protective pouch 25.
After-sales Service and Customer Assistance
Our after-sales service responds to your questions conce rning maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can also be found under:
www.bosch-pt.com
Our customer service representatives can answer your questions concerning possible applications and adjustment of products and accessories.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ Tel. Service: +44 (0844) 736 0109 Fax: +44 (0844) 736 0146 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00 Fax: +353 (01) 4 66 68 88
Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (18.7.11)
OBJ_DOKU-27449-001.fm Page 26 Monday, July 18, 2011 10:31 AM
26 | English
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: +61 (01300) 307 044 Fax: +61 (01300) 307 045 Inside New Zealand: Phone: +64 (0800) 543 353 Fax: +64 (0800) 428 570 Outside AU and NZ: Phone: +61 (03) 9541 5555 www.bosch.com.au
Republic of South Africa Customer service
Hotline: +27 (011) 6 51 96 00
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre Johannesburg Tel.: +27 (011) 4 93 93 75 Fax: +27 (011) 4 93 01 26 E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.: +27 (031) 7 01 21 20 Fax: +27 (031) 7 01 24 46 E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: +27 (021) 5 51 25 77 Fax: +27 (021) 5 51 32 23 E-Mail: bsc@zsd.co.za
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng Tel.: +27 (011) 6 51 96 00 Fax: +27 (011) 6 51 98 80 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
Disposal
Measuring tools, accessories and packaging should be sorted for environmental­friendly recycling.
Do not dispose of measuring tools and batteries/rechargeable batteries into household waste!
Only for EC countries:
According to the European Guideline 2002/96/EC, measuring tools that are no longer usable, and according to the European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/bat­teries, must be collected separately and disposed of in an en­vironmentally correct manner.
2 609 140 621 | (18.7.11) Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27449-001.fm Page 27 Monday, July 18, 2011 10:31 AM
Français | 27
Batteries no longer suitable for use can be directly returned at:
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ Tel. Service: +44 (0844) 736 0109 Fax: +44 (0844) 736 0146 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Subject to change without notice.
Français
Avertissements de sécurité
Il est impératif que toutes les instructions soient lues et pri­ses en compte pour pouvoir travailler sans risques et en toute sécurité avec cet appareil de mesure. Veillez à ce que les pla­ques signalétiques se trouvant sur l’appareil de mesure res­tent toujours lisibles. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS DE SECURITE.
f Attention – si d’autres dispositifs d’utilisation ou d’ajustage que ceux in-
diqués ici sont utilisés ou si d’autres procédés sont appliqués, ceci peut entraîner une exposition dangereuse au rayonnement.
f Cet appareil de mesure est fourni avec une plaque d’avertissement en
langue allemande (dans la représentation de l’appareil de mesure se trouvant sur la page des graphiques elle est marquée du numéro 13).
f Avant la première mise en service, recouvrir le texte allemand de la pla-
que d’avertissement par l’autocollant fourni dans votre langue.
f Ne pas diriger le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne
jamais regarder soi-même dans le faisceau laser. Cet appareil de mesure
génère des rayonnements laser Classe laser 2 selon la norme IEC 60825-1. D’autres personnes peuvent être éblouies.
f Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunet-
tes de protection. Les lunettes de vision du faisceau laser servent à mieux vi-
sualiser le faisceau laser, elles ne protègent cependant pas du rayonnement laser.
f Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunet-
tes de soleil ou en circulation routière. Les lunettes de visi on du faisceau la-
ser ne protègent pas parfaitement contre les rayons ultra-violets et réduisent la perception des couleurs.
f Ne faire réparer l’appareil de mesure que par une personne qualifiée et
seulement avec des pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la
sécurité de l’appareil de mesure.
Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (18.7.11)
OBJ_DOKU-27449-001.fm Page 28 Monday, July 18, 2011 7:36 AM
28 | Français
f Ne pas laisser les enfants utiliser l’appareil de mesure laser sans sur-
veillance. Ils risqueraient d’éblouir d’autres personnes par mégarde.
f Ne pas faire fonctionner les appareils de mesure en atmosphère explosi-
ve, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. L’appareil de mesure produit des étincelles qui peuvent enflam-
mer les poussières ou les vapeurs.
Description et performances du produit
Utilisation conforme
L’appareil de mesure est conçu pour mesurer les distances, les longueurs, les hauteurs et les écartements ainsi que pour calculer des surfaces et des volumes. L’appareil de mesure est approprié pour des prises de mesure dans l’aménage­ment intérieur et extérieur.
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’ap­pareil de mesure sur la page graphique.
1 Touche Mesure des longueurs 2 Touche Addition mémoire «M+» 3 Touche mesure de surface et de volume 4 Touche Appel des valeurs dans la mémoire «M=» 5 Touche mesure indirecte des longueurs 6 Touche Mesure continue 7 Touche Marche/Arrêt et touche remise à zéro de la mémoire 8 Touche Soustraction mémoire «M–» 9 Touche Sélection du niveau de référence
10 Ecran 11 Trait de visée 12 Touche Prise de mesures 13 Plaque signalétique du laser
14 Goupille de butée 15 Blocage de la goupille de butée 16 Bulle d’air 17 Dispositif de verrouillage du couvercle du compartiment à piles 18 Couvercle du compartiment à piles 19 Sortie rayonnement laser 20 Cellule de réception 21 Numéro de série 22 Lunettes de vision du faisceau laser * 23 Dragonne 24 Mire de visée laser * 25 Etui de protection
* Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture.
Affichages
a Fonctions de mesure
Mesure des longueurs Mesure continue Mesure des surfaces Mesure des volumes Mesure indirecte des longueurs
b Alerte du niveau d’alimentation des piles
2 609 140 621 | (18.7.11) Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27449-001.fm Page 29 Monday, July 18, 2011 7:36 AM
Français | 29
c Alerte de température d Valeur de mesure/Résultat e Unité de mesure
f Niveau de référence de la mesure g Laser en fonctionnement h Valeur individuelle mesurée (pour la mesure des longueurs : résultat)
i Mémorisation des valeurs de mesure
Caractéristiques techniques
Télémètre laser PLR 50
N° d’article Plage de mesure Précision de mesure (typique) ± 2,0 mm Plus petite unité d’affichage 1mm Température de fonctionnement Température de stockage – 20 ° C ... +70 °C Humidité relative de l’air max. Classe laser Type de laser Diamètre du faisceau laser (à 25 °C) à une dis-
tance de 10 m env. Piles
Accus Autonomie de la pile env.
– Mesures individuelles – Mesure continue
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 0,18 kg Dimensions Type de protection (à l’exception du comparti-
IP 54 (étanche à la poussière
ment à piles)
A) L’étendue de la portée dépend de la qualité de la lumière laser réfléchie par la surface cible (dispersée, non pas miroitante) et du degré de c larté du point laser par rapport à la luminosité ambiante (locaux à l’intérieur, crépuscule). Da ns des conditions défavorables (par ex. mesu­res effectuées à l’extérieur par un fort ensoleillement), il peut être nécessaire d’utiliser la mire de visée.
B) Dans des conditions défavorables telles que fort ensoleillement ou surface mal réfléchis­sante, la divergence maximale est de faut s’attendre à une influence de
C) Dans le mode mesure conti nu, la température de fonctionnement maximale est de + 40 ° C. D) Avec des accus 1,2 V on effectue moins de mesures qu’avec des piles 1,5 V. Attention au numéro d’article se trouvant sur la plaque signa létique de l’appareil de mesure.
Les désignations commerciales des différents appareils peuvent varier. Le numéro de série 21 qui se trouve sur la plaque signalétique permet une identification pré-
cise de votre appareil.
±10 mm pour 50 m. Dans des conditions favorables, il
±0,05 mm/m.
3 603 K16 300
0,05–50m
– 10 ° C ... +50 °C
635 nm, <1 mW
6mm
4 x 1,5 V LR03 (AAA)
4 x 1,2 V HR03 (AAA)
30000
58 x 104 x 36 mm
et aux projections d’eau)
90 %
5h
A)
B)
C)
2
D) D)
Montage
Mise en place/changement des piles
Pour le fonctionnement de l’appareil de mesure, nous recommandons d’utiliser des piles alcalines au manganèse ou des accumulateurs.
Avec des accus 1,2 V on effectue moins de mesures qu’avec des piles 1,5 V.
Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (18.7.11)
OBJ_DOKU-27449-001.fm Page 30 Monday, July 18, 2011 7:36 AM
30 | Français
Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles 18, appuyez sur le dispositif de blocage 17 dans le s ens de l a flèche et reti rez le couvercle du compartiment à pi­les. Introduisez les piles ou les accumulateurs. Veillez à respecter les polarités qui doivent correspondre à la figure se trouvant à l’intérieur du compartiment à piles.
Quand le symbole de pile apparaît pour la première fois sur l’écran, il est en­core possible d’effectuer au moins 100 mesures individuelles. Dès que le sym­bole de pile clignote, il faut remplacer les piles ou les accus, il n’est plus possible d’effectuer des mesures.
Remplacez toujours toutes les piles ou tous les accumulateurs en même temps. N’utilisez que des piles ou des accumulateurs de la même marque avec la même capacité.
f Sortez les piles ou les accus de l’appareil de mesure au cas où l’appareil
ne serait pas utilisé pour une période prolongée. En cas de stockage pro-
longé, les piles et les accus peuvent se corroder et se décharger.
Fonctionnement
Mise en service
f Ne laissez pas sans surveillance l’appareil de mesure allumé et éteignez-
le après l’utilisation. D’autres personnes pourraient être éblouies par le fais-
ceau laser.
f Protégez l’appareil de mesure contre l’humidité, ne l’exposez pas direc-
tement aux rayons du soleil.
f N’exposez pas l’appareil de mesure à des températures extrêmes ou de
forts changements de température. Ne le stockez pas trop longtemps dans
une voiture par ex. S’il est exposé à d’importants changements de températu­re, laissez-le revenir à la température ambiante avant de le remettre en mar­che. Des températures extrêmes ou de forts changements de température peuvent réduire la précision de l’appareil de mesure.
f Evitez les chocs ou les chutes de l’appareil de mesure. Lorsque l’appareil
de mesure a été soumis à de fortes sollicitations extérieures, effectuez tou­jours un contrôle de précision avant de continuer à travailler (voir « Contrôle de la précision de l’appareil de mesure », page 35).
Mise en marche/arrêt
Pour la mise en marche de l’appareil de mesure, appuyez brièvement sur l’inte r­rupteur Marche/Arrêt 7 ou sur la touche Mesurer 12. Lors de la mise en marche de l’appareil de mesure, le faisceau laser n’est pas encore mis en fonctionne­ment.
Pour arrêter l’appareil de mesure, appuyez longuement sur l’interrupteur Mar­che/Arrêt 7.
Si l’on n’appuie sur aucune touche sur l’appareil de mesure pendant env. 5 m in, l’appareil s’arrête automatiquement afin de ménager la pile.
Si une valeur de mesure a été enregistrée, elle reste inchangée lors de l’arrêt automatique. Après la remise en service de l’appareil de mesure, «M» est affi- ché.
Mesure
Après avoir mis l’appareil de mesure en marche, celui-ci se trouve en mode de fonction « Mesure des longueurs ». Vous pouvez sélectionner d’autres fonctions de mesure en appuyant sur la touche de fonction respective (voir « Fonctions de mesure », page 31).
Après avoir mis l’appareil de mesure en marche, le bord arrière de l’appareil de mesure est le niveau de référence pour la mesure. Pour changer le niveau de ré­férence, voir « Sélection du niveau de référence », page 31.
2 609 140 621 | (18.7.11) Bosch Power Tools
Loading...
+ 98 hidden pages